Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘χίλιοι’ is used in 5 different forms in the Greek originals: Χιλία (E-····ANP), χιλία (E-····ANP), χιλία (E-····NNP), χιλιάς (E-····AFP), χιλιῶν (E-····GMP).
It is glossed in 3 different ways: ‘a thousand’, ‘for a thousand’, ‘thousand’.
2 Pet 3:8 χιλία (ⱪilia) NNP ‘with the master is like a thousand years and a thousand’ SR GNT 2 Pet 3:8 word 16
OET-LV: 8 But let_ this _be_escaping_notice one not you_all, beloved, that one day with the_master is like a_thousand years and a_thousand, years are like one day. (PE2_3:8)
OET-RV: 8 But don’t let this one thing escape your attention my dear friends, that one day for us is like a thousand years with the master, and a thousand years is like one day. (PE2 3:8)
2 Pet 3:8 χιλία (ⱪilia) NNP ‘a thousand years and a thousand years are like day’ SR GNT 2 Pet 3:8 word 19
OET-LV: 8 But let_ this _be_escaping_notice one not you_all, beloved, that one day with the_master is like a_thousand years and a_thousand, years are like one day. (PE2_3:8)
OET-RV: 8 But don’t let this one thing escape your attention my dear friends, that one day for us is like a thousand years with the master, and a thousand years is like one day. (PE2 3:8)
Rev 11:3 χιλιάς (ⱪilias) AFP ‘and they will_be prophesying for days a thousand two_hundred sixty having_been clothed’ SR GNT Rev 11:3 word 10
OET-LV: 3 And I_will_be_giving to_the two witnesses of_me, and they_will_be_prophesying for_days two_hundred a_thousand sixty, having_been_clothed in_sackcloth. (REV_11:3)
OET-RV: 3 Then I’ll give my two witnesses the ability to speak out God’s message for six months, while dressed in mourning garb. (REV 11:3)
Rev 12:6 χιλιάς (ⱪilias) AFP ‘they may_be nourishing her for days thousand two_hundred sixty’ SR GNT Rev 12:6 word 25
OET-LV: 6 And the woman fled into the wilderness, where she_is_having there a_place having_been_prepared by the god, in_order_that there they_may_be_nourishing her for_days two_hundred thousand sixty. (REV_12:6)
OET-RV: 6 and the woman fled into the wilderness where God had prepared a place for her so that they might nourish her there for three and a half years. (REV 12:6)
Rev 14:20 χιλιῶν (ⱪiliōn) GMP ‘horses from stadion_measures thousand six_hundred’ SR GNT Rev 14:20 word 24
OET-LV: 20 And was_trodden the wine-press outside the city, and came_out blood out_of the wine-press, until the bridles of_the horses from thousand stadiums six_hundred. (REV_14:20)
OET-RV: 20 Then the grapes were trampled in the winepress outside the city, and blood came out of it and flowed up to the height of a horse’s bridle for 300 kilometres. (REV 14:20)
Rev 20:2 χιλία (ⱪilia) ANP ‘and he bound him for a thousand years’ SR GNT Rev 20:2 word 29
OET-LV: 2 And he_apprehended the dragon, the serpent the ancient, who is the_false_accuser and the Satan/(Sāţān), and he_bound him for_a_thousand years, (REV_20:2)
OET-RV: 2 and he seized the dinosaur, that ancient snake, who is the devil and Satan, and chained him up for a thousand years. (REV 20:2)
Rev 20:3 χιλία (ⱪilia) NNP ‘until may_be finished the thousand years after these things’ SR GNT Rev 20:3 word 28
OET-LV: 3 and he_throw him into the abyss, and shut and sealed it over him, in_order_that not he_may_deceive anymore the nations, until may_be_finished the thousand years, after these things, it_is_fitting him to_be_released a_little time. (REV_20:3)
OET-RV: 3 The messenger threw him into the pit and shut it and sealed it over him so that he wouldn’t deceive the nations anymore until the thousand years were ended. After that, it will be necessary for him to be released for a short time. (REV 20:3)
Rev 20:4 Χιλία (Ⱪilia) ANP ‘with the chosen_one/messiah for a thousand years’ SR GNT Rev 20:4 word 66
OET-LV: 4 And I_saw thrones, and they_sat_down on them, and judgement was_given to_them, and the souls of_the ones having_been_beheaded because_of the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and because_of the message of_ the _god, and whoever neither prostrated before_the wild_animal, nor the image of_him, and not took the mark on their forehead, and on the hand of_them, and they_lived and reigned with the for_a_Thousand chosen_one/messiah years. (REV_20:4)
OET-RV: 4 I saw thrones with people sitting on them and they were given the responsibility of judging both the souls of the ones who’d been beheaded for believing Yeshua’s and God’s message, and those who didn’t worship the animal or his image and didn’t receive the mark on their hand or forehead. And they lived and reigned with the messiah for a thousand years. (REV 20:4)
Rev 20:5 χιλία (ⱪilia) NNP ‘until may_be finished the thousand years this is the’ SR GNT Rev 20:5 word 14
OET-LV: 5 The rest of_the dead not lived, until may_be_finished the thousand years. This is the resurrection the first. (REV_20:5)
OET-RV: 5 The rest of the dead didn’t come back to life until the thousand years were up. That’s the first resurrection. (REV 20:5)
Rev 20:6 χιλία (ⱪilia) ANP ‘with him for the thousand years’ SR GNT Rev 20:6 word 37
OET-LV: 6 Blessed and holy is the one having a_part in the resurrection the first. Over these the second death not is_having authority, but they_will_be priests of_ the _god and of_the chosen_one/messiah, and they_will_be_reigning with him for_the thousand years. (REV_20:6)
OET-RV: 6 Those who have a part in that first resurrection will be blessed and (considered?) holy. The second death has no power over them—they’ll be priests of God and of the messiah and they’ll reign with him for a thousand years. (REV 20:6)
Rev 20:7 χιλία (ⱪilia) NNP ‘whenever may_be finished the thousand years will_be_being released Satan/(Sāţān)’ SR GNT Rev 20:7 word 6
OET-LV: 7 And whenever may_be_finished the thousand years, will_be_being_released the Satan/(Sāţān) out_of the prison of_him, (REV_20:7)
OET-RV: 7 At the end of the thousand years, Satan will be released from his prison, (REV 20:7)
Key: E=determiner/case-marker AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural GMP=genitive,masculine,plural NNP=nominative,neuter,plural