Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 12:6
χιλίας (ⱪilias) ‘they may_be nourishing her for days thousand two_hundred sixty’
Strongs=55070 Lemma=χilioi
Word role=determiner/case-marker case=accusative gender=feminine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘χιλίας’ (E-AFP) has 2 different glosses: ‘a thousand’, ‘thousand’.
Rev 11:3 ‘and they will_be prophesying for days a thousand two_hundred sixty having_been clothed’ SR GNT Rev 11:3 word 10
The various word forms of the root word (lemma) ‘χilioi’ have 3 different glosses: ‘a thousand’, ‘for a thousand’, ‘thousand’.
2PET 3:8 χίλια (ⱪilia) E-NNP ‘with the master is like a thousand years and a thousand’ SR GNT 2Pet 3:8 word 16
2PET 3:8 χίλια (ⱪilia) E-NNP ‘a thousand years and a thousand years are like day’ SR GNT 2Pet 3:8 word 19
REV 14:20 χιλίων (ⱪiliōn) E-GMP ‘horses from stadion_measures thousand six_hundred’ SR GNT Rev 14:20 word 24
REV 20:2 χίλια (ⱪilia) E-ANP ‘and he bound him for a thousand years’ SR GNT Rev 20:2 word 29
REV 20:3 χίλια (ⱪilia) E-NNP ‘until may_be finished the thousand years after these things’ SR GNT Rev 20:3 word 28
REV 20:4 χίλια (ⱪilia) E-ANP ‘with the chosen_one/messiah for a thousand years’ SR GNT Rev 20:4 word 66
REV 20:5 χίλια (ⱪilia) E-NNP ‘until may_be finished the thousand years this is the’ SR GNT Rev 20:5 word 14
REV 20:6 χίλια (ⱪilia) E-ANP ‘with him for the thousand years’ SR GNT Rev 20:6 word 37
REV 20:7 χίλια (ⱪilia) E-NNP ‘whenever may_be finished the thousand years will_be_being released Satan/(Sāţān)’ SR GNT Rev 20:7 word 6
Key: E=determiner/case-marker AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural GMP=genitive,masculine,plural NNP=nominative,neuter,plural