Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H1504

H1504

גָּזַר (gâzar) v (gaw-zar')
Source: a primitive root;
Meaning: to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide
KJV: cut down (off), decree, divide, snatch.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root" cite="full
גָּזַר vb. cut, divideQaldivide, cut in twodivide the Red Seacut downcut off (piece of meat to eat, but obj. not expr.)cut off, i.e. destroy, exterminatedecreeNiph.be cut off, separated, excludedbe cut off = destroyed, exterminatebe decreed {160}

Appears in a total of 13 verses:

PSA 88:6

OET-LV: 6 among_people set_free like those_slain who_lie_of the_grave whom not you_remember_them again and_they from_your_of_hand they_are_cut_off.   (PSA_88:6)

OET-RV: 6You place me in the lowest part of the pit—
 ⇔ ≈ in the dark and deep places. (PSA 88:6)

KI2 6:4

OET-LV: 4And_he/it_went with_them and_they_came to_the_Yardēn and_they_cut_down (the)_trees.   (KI2_6:4)

OET-RV: 4So he went with them to the Yordan valley to cut down some trees, (KI2 6:4)

CH2 26:21

OET-LV: 21And_he/it_was ˊUzziyyāh the_king having_a_skin_disease until the_day_of his_death_of_of and_he/it_sat_down//remained//lived the_house_of (the)_separateness having_a_skin_disease if/because he_was_cut_off from_the_house_of YHWH and_Yōtām/(Jotham) his/its_son was_over the_house_of the_king he_was_judging DOM the_people_of the_earth/land.   (CH2_26:21)

OET-RV: 21King Uzziyah had leprosy until he died, so he had to live in an isolated residence and wasn’t allowed to approach the temple. His son Yotam (Jotham) stood in for him—supervising the palace and ruling Yehudah. (CH2 26:21)

ISA 9:19

OET-LV: 19 and_it_devoured on the_right_side and_it_was_hungry and_it_ate on the_left_side and_not they_were_satisfied everyone the_flesh_of his_own_arm_of_of they_ate.   (ISA_9:19)

OET-RV: 19Army commander Yahweh’s anger causes the entire land to be scorched,
 ⇔ and then the people become the fuel for the fire
 ⇔ as each man doesn’t even spare his own brother. (ISA 9:19)

KI1 3:26

OET-LV: 26And_she/it_said the_woman whom son_of_was_her the_living_one to the_king if/because compassion(s)_of_her they_had_grown_warm on son_of_her and_she/it_said pardon_me my_master give to/for_her/it DOM the_one_born (the)_living and_certainly_(kill) do_not kill_him and_this_one was_saying neither to_me nor to/for_you(fs) not he_will_belong cut.   (KI1_3:26)

OET-RV: 26But the mother of the surviving baby felt compassion for her son and yelled, “Please, my master, give the baby to her—you certainly mustn’t kill him!”
¶ Meanwhile the other woman was saying, “Well then, neither of us will have him. Cut him in half!” (KI1 3:26)

PSA 136:13

OET-LV: 13To_one_who_cut_of the_sea_of reed[s] into_pieces if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:13)

OET-RV: 13Thank him who divided the Red Sea in two,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:13)

EST 2:1

OET-LV: 2after the_things the_these just_as_subsided the_anger_of the_king ʼAḩashvērōsh he_remembered DOM Vashti and_DOM that_which she_had_done and_DOM that_which it_had_been_decided on_her.   (EST_2:1)

OET-RV: 2Some time later when King Ahasuerus no longer felt so angry, he started to miss Vashti. But when she’d disobeyed his command, he had made a decree that she could never come into his presence again. (EST 2:1)

KI1 3:25

OET-LV: 25And_he/it_said the_king cut DOM the_child (the)_living into_two and_give DOM (the)_half to_one and_DOM (the)_half to_one.   (KI1_3:25)

OET-RV: 25Then the king commanded, “Cut the living child into two pieces and give them half each.” (KI1 3:25)

JOB 22:28

OET-LV: 28And_you_will_decide a_matter and_it_will_be_fulfilled to/for_you(fs) and_on ways_of_your light it_will_shine.   (JOB_22:28)

OET-RV: 28Once you decide on something, it’ll be done for you,
 ⇔ ≈ and light will shine on all your paths. (JOB 22:28)

LAM 3:54

OET-LV: 54They_overflowed waters over my_head I_said I_have_been_cut_off.   (LAM_3:54)

OET-RV: 54They made water flow over my head.
 ⇔ I said, ‘This must be my end!’ (LAM 3:54)

ISA 53:8

OET-LV: 8From_oppression and_from_judgement he_was_taken_away and_DOM generation_of_his who will_he_consider if/because_that he_was_cut_off from_the_land_of living_people from_the_transgression_of my_people_of_of a_wound belonged_to_him.   (ISA_53:8)

OET-RV: 8After oppression and judgement, he was taken away,
 ⇔ but how many of his peers even cared that he was cut off from the land of the living?
 ⇔ He was wounded because of the disobedience of my people. (ISA 53:8)

HAB 3:17

OET-LV: 17If/because the_fig_tree not it_buds and_there_is_not produce on_vines the_product_of it_fails the_olive_tree and_fields not it_produces food someone_cuts_off from_the_fold the_flock and_there_are_not cattle in_stalls.   (HAB_3:17)

OET-RV:  ⇔  17Even if the fig tree doesn’t produce buds
 ⇔ and there is no fruit on the grapevines,
 ⇔ and although the olive tree stops producing,
 ⇔ and the fields yield no food,
 ⇔ and although the sheep and goats can’t return to their pens,
 ⇔ and there are no cattle in their stalls, (HAB 3:17)

EZE 37:11

OET-LV: 11and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind the_bones the_these are_all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) they there people_are_saying they_have_dried_up bones_of_our and_it_has_been_lost hope_of_our we_have_been_cut_off to/for_us.   (EZE_37:11)

OET-RV: 11Then Yahweh informed me, “Humanity’s child, these bones are the entire Israeli population. Listen, they’re saying, ‘Our bones have dried up and our hope is gone. We’ve been cut off.’ (EZE 37:11)

View on BibleHub.