Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
חֹבָב (Chôbâb) n-pr-m (kho-bawb')
Source: from H2245; cherished;
Meaning: Chobab, father-in-law of Moses
KJV: Hobab.
Appears in a total of 2 verses:
JDG 4:11
OET-LV: 11 And_Ḩeⱱer the_Qēynī was_separated from_the_Qēynī[s] from_(the)_sons of_Ḩoⱱāⱱ the_father-in-law_of Mosheh and_he_had_pitched tent_of_his to the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) which is_with Qedesh. (JDG_4:11)
OET-RV: 11 Now Heber had moved with his wife Yael and their family away from the other Kenites (and from Mosheh’s father-in-law Hobab’s descendants) and set up his tent by the oak tree at Zaanannim near Kedesh. (JDG 4:11)
NUM 10:29
OET-LV: 29 and_ Mosheh _he/it_said to_Ḩoⱱāⱱ the_son_of Rəˊūʼēl the_Midyānite the_father-in-law_of Mosheh are_about_to_set_out we to the_place which YHWH he_said DOM_him/it I_will_give to/for_you(pl) come with_us and_we_will_do_good to/for_you(fs) if/because YHWH he_has_spoken good on Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_10:29)
OET-RV: 29 Then Mosheh told Hovav (son of the Midianite Reuel who was Mosheh’s father-in-law), “We’re heading towards the place that Yahweh said he’d give us. Come and join us, and we’ll look after you, because Yahweh has promised to look after Yisrael.” (NUM 10:29)
View on BibleHub.