Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
אֲרֻבָּה (ʼărubbâh) n-f (ar-oob-baw')
Source: feminine participle passive of H693 (as if for lurking);
Meaning: a lattice; (by implication) a window, dovecot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water)
KJV: chimney, window.
Appears in a total of 9 verses:
KI2 7:19
OET-LV: 19 And_he_had_answered the_officer DOM the_man_of the_ʼElohīm and_he_said and_see/lo/see YHWH is_making windows in_heavens will_it_happen according_the_manner the_this and_he/it_said here_you are_about_to_see with_your_two’s_own_of_eyes and_from_there not you_will_eat. (KI2_7:19)
OET-RV: 19 the captain was the one who’d answered the man of God and had said that Yahweh would have to make windows in the sky to do that, and Elisha had told him that he’d see it, but wouldn’t be able to eat any of it. (KI2 7:19)
KI2 7:2
OET-LV: 2 And_he_answered the_officer who to/for_the_king who_was_leaning on his/its_hand DOM the_man_of the_ʼElohīm and_he_said here YHWH is_making windows in_heavens will_it_happen the_thing the_this and_he/it_said here_you are_about_to_see with_your_two’s_own_of_eyes and_from_there not you_will_eat. (KI2_7:2)
OET-RV: 2 “That’s impossible,” interjected the captain at the king’s side. “Yahweh would have to make windows in the sky.”
¶ “Oh, it’ll happen,” the man of God answered, “and you’ll see it with your own eyes, but you won’t get to eat any of it.” (KI2 7:2)
HOS 13:3
OET-LV: 3 For_so/thus/hence they_will_become like_a_cloud_of the_morning and_like_dew which_rises_early which_goes like_chaff which_it_is_storm-driven from_a_threshing_floor and_like_smoke from_a_window. (HOS_13:3)
OET-RV: 3 Therefore they’ll be like the morning clouds,
⇔ ≈ and like the dew that goes away early,
⇔ like the chaff that swirls from the threshing floor,
⇔ ≈ and like smoke exiting an open window. (HOS 13:3)
ISA 24:18
OET-LV: 18 And_it_was the_one_who_flees from_the_sound_of the_dread he_will_fall into the_pit and_the_one_who_goes_up from_the_midst_of the_pit he_will_be_caught in_snare if/because windows from_a_high_place they_have_been_opened and_ the_foundations_of _they_have_shaken the_earth. (ISA_24:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 24:18)
ECC 12:3
OET-LV: 3 In_the_day when_they_will_tremble those_who_keep_of (of)_the_house and_they_will_bend_themselves the_people_of (the)_strength and_they_will_cease the_female_grinders if/because they_have_become_few and_they_will_grow_dim the_women_who_look in_windows. (ECC_12:3)
OET-RV: 3 That day when the guards of the house will get the trembles
⇔ and the strong men will be bent over,
⇔ and the women grinding grain will stop because there’s only a few of them left,
⇔ and the women looking out the windows will no longer see clearly. (ECC 12:3)
ISA 60:8
OET-LV: 8 Who are_these like_cloud they_fly and_like_doves to windows_of_their. (ISA_60:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ … (ISA 60:8)
MAL 3:10
OET-LV: 10 Bring DOM all_of the_tithe into the_house_of the_store and_ food _let_it_be in_my_of_house and_test_me please by_this YHWH he_says hosts if not I_will_open to/for_you(pl) DOM the_windows_of the_heavens and_I_will_pour_out to/for_you(pl) blessing until not sufficiency. (MAL_3:10)
OET-RV: 10 Bring the full tenth into the temple storeroom, so that there’ll be food in my house for the temple workers,” says army-commander Yahweh. “In fact, you all can test me by doing that and see if I don’t open the windows of heaven for you all and pour out an overflowing blessing for you. (MAL 3:10)
GEN 7:11
OET-LV: 11 In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened. (GEN_7:11)
OET-RV: 11 When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)
GEN 8:2
OET-LV: 2 And_ the_springs_of _they_were_shut_up the_deep and_the_windows_of the_heavens and_it_was_restrained the_rain from the_heavens. (GEN_8:2)
OET-RV: 2 and the underwater geysers and the rain was stopped. (GEN 8:2)
View on BibleHub.