Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #293755

לִּילִיתIsa 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘לִּילִית’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘לִּילִית’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[the]_night-creature’.

ISA 34:14 contextual word gloss=‘[the]_night-creature’ word gloss=‘lilith’ OSHB ISA 34:14 word 12

OET-LV: 14And_ wilderness-dwellers _they_will_meet DOM hyenas and_goat to his/its_neighbour it_will_call surely there the_night-creature it_will_rest and_it_will_find to/for_her/it a_resting_place.   (ISA_34:14)

OET-RV: 14Wild animals will meet hyenas,
 ⇔ and the wild goats will bleat to each other.
 ⇔ The lilith owl will rest there,
 ⇔ ≈ and find a place for itself to nest. (ISA 34:14)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘לִּילִית’ in the Hebrew originals.