Freely-Given.org Bible EZE Checks

<Up>

Priority Errors

Footnote should not have specified no caller in EZE 1:2

Showing 1 out of 1009 priority errors

Fix Text Errors

EZE 1:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Am 5. des Monats, das war das 5. Jahr der Wegführung des Königs Jojakin\f - \fr 1,2 \ft Vergl. 2. Kön. 24,15\f*,

EZE 1:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah: Und siehe, ein Sturmwind kam von Norden her, eine große Wolke und ein Feuer, sich ineinander schlingend\f - \fr 1,4 \ft Eig. zusammengeballtes Feuer; nur hier und 2. Mose 9,24\f*, und ein Glanz rings um dieselbe; und aus seiner Mitte, aus der Mitte des Feuers her, \add strahlte es\add* wie der Anblick von glänzendem Metall.

EZE 1:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und aus seiner Mitte hervor \add erschien\add* die Gestalt\f - \fr 1,5 \ft Eig. eine Ähnlichkeit; so auch nachher\f* von vier lebendigen Wesen; und dies war ihr Aussehen: Sie hatten die Gestalt eines Menschen.

EZE 1:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ihre Füße waren gerade Füße, und ihre Fußsohlen wie die Fußsohle eines Kalbes; und sie funkelten wie der Anblick von leuchtendem\f - \fr 1,7 \ft Viell. geglättetem\f* Kupfer.

EZE 1:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Ihre Flügel waren verbunden\f - \fr 1,9 \ft Eig. sich verbindend; d.h. der rechte Flügel des einen Cherubs rührte an den linken Flügel des anderen (vergl. Kap. 3,13 und 1,23), indem die Cherubim paarweise einander gegenüber standen und ein Ganzes bildeten. (Vergl. V. 22; Kap. 9,3;10,2.4.15)\f* einer mit dem anderen; sie wandten sich nicht, wenn sie gingen: Sie gingen jeder gerade vor sich hin.

EZE 1:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Gestalt ihres Angesichts war eines Menschen Angesicht; und rechts hatten die vier eines Löwen Angesicht, und links hatten die vier eines Stieres Angesicht, und eines Adlers Angesicht\f - \fr 1,10 \ft nämlich an ihrer Hinterseite\f* hatten die vier.

EZE 1:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ihre Angesichter und ihre Flügel waren oben getrennt; jedes hatte zwei \add Flügel\add* miteinander verbunden\f - \fr 1,11 \ft Eig. sich verbindend; d.h. der rechte Flügel des einen Cherubs rührte an den linken Flügel des anderen (vergl. Kap. 3,13 und 1,23), indem die Cherubim paarweise einander gegenüber standen und ein Ganzes bildeten. (Vergl. V. 22; Kap. 9,3;10,2.4.15)\f* und zwei, die ihre Leiber bedeckten.

EZE 1:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Gestalt der lebendigen Wesen: Ihr Aussehen war wie brennende Feuerkohlen, wie das Aussehen von Fackeln. Das Feuer\f - \fr 1,13 \ft Eig. es\f* fuhr umher zwischen den lebendigen Wesen; und das Feuer hatte einen Glanz, und aus dem Feuer gingen Blitze hervor.

EZE 1:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die lebendigen Wesen liefen hin und her wie das Aussehen von Blitzstrahlen\f - \fr 1,14 \ft Eig. von Zickzack des Blitzes\f*.

EZE 1:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah die lebendigen Wesen, und siehe, da war ein Rad auf der Erde neben den lebendigen Wesen, nach ihren vier Vorderseiten\f - \fr 1,15 \ft d.h. neben der Vorderseite eines jeden Cherubs\f*.

EZE 1:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Das Aussehen der Räder und ihre Arbeit war wie der Anblick eines Chrysoliths\f - \fr 1,16 \ft O. eines Topases; so auch nachher\f*, und die vier hatten einerlei Gestalt; und ihr Aussehen und ihre Arbeit war, wie wenn ein Rad inmitten eines Rades wäre.

EZE 1:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Wohin der Geist gehen wollte, gingen sie, dahin, wohin der Geist gehen wollte; und die Räder erhoben sich neben ihnen\f - \fr 1,20 \ft Eig. gleichlaufend mit ihnen\f*, denn der Geist des lebendigen Wesens war in den Rädern.

EZE 1:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn sie gingen, gingen \add auch\add* sie, und wenn sie stehen blieben, blieben \add auch\add* sie stehen; und wenn sie sich von der Erde erhoben, so erhoben sich die Räder neben ihnen\f - \fr 1,21 \ft Eig. gleichlaufend mit ihnen\f*; denn der Geist des lebendigen Wesens war in den Rädern.

EZE 1:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und über den Häuptern des lebendigen Wesens war das Gebilde\f - \fr 1,22 \ft Eig. eine Ähnlichkeit; so auch nachher\f* einer Ausdehnung\f - \fr 1,22 \ft O. eines Firmaments; d.h. einer dem Himmelsgewölbe ähnlichen Wölbung\f*, wie der Anblick eines wundervollen\f - \fr 1,22 \ft O. erschreckenden\f* Kristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern.

EZE 1:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und über den Häuptern des lebendigen Wesens war das Gebilde einer Ausdehnung\f - \fr 1,22 \ft O. eines Firmaments; d.h. einer dem Himmelsgewölbe ähnlichen Wölbung\f*, wie der Anblick eines wundervollen\f - \fr 1,22 \ft O. erschreckenden\f* Kristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern.

EZE 1:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und über den Häuptern des lebendigen Wesens war das Gebilde einer Ausdehnung, wie der Anblick eines wundervollen\f - \fr 1,22 \ft O. erschreckenden\f* Kristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern.

EZE 1:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und unter der Ausdehnung waren ihre Flügel gerade\f - \fr 1,23 \ft d.h. waagerecht\f* \add gerichtet\add*, einer gegen den anderen; ein jedes von ihnen hatte zwei \add Flügel\add*, die ihre Leiber bedeckten\f - \fr 1,23 \ft Eig. ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend, und ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend ihre Leiber; hieraus erhellt, dass die Cherubim in zwei Paare geteilt waren\f*.

EZE 1:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und unter der Ausdehnung waren ihre Flügel gerade \add gerichtet\add*, einer gegen den anderen; ein jedes von ihnen hatte zwei \add Flügel\add*, die ihre Leiber bedeckten\f - \fr 1,23 \ft Eig. ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend, und ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend ihre Leiber; hieraus erhellt, dass die Cherubim in zwei Paare geteilt waren\f*.

EZE 1:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es kam eine Stimme\f - \fr 1,25 \ft O. ein Donner\f* von oberhalb der Ausdehnung, die über ihren Häuptern war. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.

EZE 1:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah \add etwas\add* wie den Anblick von glänzendem Metall, wie das Aussehen von Feuer innerhalb desselben ringsum; von seinen Lenden\f - \fr 1,27 \ft Eig. von dem Aussehen seiner Lenden\f* aufwärts und von seinen Lenden\f - \fr 1,27 \ft Eig. von dem Aussehen seiner Lenden\f* abwärts sah ich \add etwas\add* wie das Aussehen von Feuer, und ein Glanz war rings um denselben.

EZE 1:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah \add etwas\add* wie den Anblick von glänzendem Metall, wie das Aussehen von Feuer innerhalb desselben ringsum; von seinen Lenden aufwärts und von seinen Lenden\f - \fr 1,27 \ft Eig. von dem Aussehen seiner Lenden\f* abwärts sah ich \add etwas\add* wie das Aussehen von Feuer, und ein Glanz war rings um denselben.

EZE 2:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den Kindern Israel, zu den empörerischen Nationen\f - \fr 2,3 \ft O. zu Nationen, den Empörern\f*, die sich gegen mich empört haben; sie und ihre Väter sind von mir abgefallen bis auf gerade diesen Tag.

EZE 2:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie, mögen sie hören oder es lassen (denn sie sind ein widerspenstiges Haus), sie sollen doch wissen\f - \fr 2,5 \ft O. erkennen, erfahren\f*, dass ein Prophet in ihrer Mitte war.

EZE 2:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, fürchte dich nicht vor ihnen und fürchte dich nicht vor ihren Worten; denn Nesseln und Dornen sind bei dir, und bei Skorpionen wohnst du\f - \fr 2,6 \ft O. und auf Skorpionen sitzt du\f*. Fürchte dich nicht vor ihren Worten, und erschrick nicht vor ihrem Angesicht; denn ein widerspenstiges Haus sind sie.

EZE 3:6 Found footnote specified with no caller in \v~: nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \em sie\em* können auf dich hören\f - \fr 3,6 \ft And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt, \+em sie\+em* würden auf dich hören\f*.

EZE 3:13 Found footnote specified with no caller in \v~: und das Rauschen der Flügel der lebendigen Wesen, die einander berührten, und das Sausen der Räder neben ihnen\f - \fr 3,13 \ft Eig. gleichlaufend mit ihnen\f*, und den Schall eines starken Getöses.

EZE 3:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich kam nach Tel-Abib zu den Weggeführten, die am Fluss Kebar wohnten; und dort, wo sie saßen, dort saß ich sieben Tage betäubt\f - \fr 3,15 \ft O. entsetzt; eig. hinstarrend vor Entsetzen\f* in ihrer Mitte.

EZE 3:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn ich zu dem Gottlosen spreche: Du sollst gewisslich sterben; und du warnst ihn nicht und redest nicht, um den Gottlosen vor seinem gottlosen Weg zu warnen, um ihn am Leben zu erhalten, so wird er, der Gottlose, wegen seiner\f - \fr 3,18 \ft O. durch seine\f* Ungerechtigkeit sterben, aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.

EZE 3:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \em er\em* wegen seiner\f - \fr 3,19 \ft O. durch seine\f* Ungerechtigkeit sterben; \em du\em* aber hast deine Seele errettet.

EZE 3:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wenn ein Gerechter von seiner Gerechtigkeit umkehrt und unrecht tut und ich einen Anstoß vor ihn lege, so soll er sterben. Wenn du ihn nicht warnst, so wird er wegen seiner\f - \fr 3,20 \ft O. durch seine\f* Sünde sterben, und seiner gerechten Taten\f - \fr 3,20 \ft W. seiner Gerechtigkeiten\f*, die er getan hat, wird nicht gedacht werden; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.

EZE 3:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wenn ein Gerechter von seiner Gerechtigkeit umkehrt und unrecht tut und ich einen Anstoß vor ihn lege, so soll er sterben. Wenn du ihn nicht warnst, so wird er wegen seiner Sünde sterben, und seiner gerechten Taten\f - \fr 3,20 \ft W. seiner Gerechtigkeiten\f*, die er getan hat, wird nicht gedacht werden; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.

EZE 3:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Hand des \nd HERRN\nd* kam dort über mich, und er sprach zu mir: Mach dich auf, geh hinaus in das Tal\f - \fr 3,22 \ft Eig. in die Talebene; so auch V. 23\f*, und dort will ich mit dir reden.

EZE 3:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde deine Zunge an deinem Gaumen kleben lassen, damit du verstummst und sie nicht mehr zurechtweist\f - \fr 3,26 \ft W. und ihnen nicht zum zurechtweisenden Mann bist\f*; denn ein widerspenstiges Haus sind sie.

EZE 3:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich deinen Mund öffnen, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der Herr, \nd HERR\nd*!“ Wer hören will, der höre, und wer es lässt, der lasse es;\f - \fr 3,27 \ft And. üb.: „so spricht der Herr, \+nd HERR\+nd*: Wer ... der lasse es!“\f* denn ein widerspenstiges Haus sind sie.

EZE 4:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, lege dich auf deine linke Seite und lege darauf die Ungerechtigkeit\f - \fr 4,4 \ft O. Schuld\f* des Hauses Israel: Nach der Zahl der Tage, die du darauf liegst, sollst du ihre Ungerechtigkeit tragen.

EZE 4:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und hast du diese vollendet, so lege dich zum zweiten auf deine rechte Seite und trage die Ungerechtigkeit des Hauses Juda 40 Tage; je einen Tag für ein Jahr habe ich dir auferlegt\f - \fr 4,6 \ft Eig. gemacht\f*. –

EZE 4:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du sollst dein Angesicht und deinen entblößten Arm gegen die Belagerung Jerusalems hin richten\f - \fr 4,7 \ft nämlich gegen die Zeichnung hin. (V. 1)\f*, und du sollst gegen dasselbe weissagen.

EZE 4:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wie Gerstenkuchen sollst du sie\f - \fr 4,12 \ft nämlich die in V. 9 genannten Dinge\f* essen, und du sollst sie auf Ballen von Menschenkot vor ihren Augen backen.

EZE 4:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Siehe, ich habe dir Rindermist statt Menschenkot gestattet; und darauf magst du dein Brot bereiten.\f - \fr 4,15 \ft Im Osten verwendet man heute noch vielfach trockenen Mist als Brennmaterial\f*

EZE 4:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Menschensohn, siehe, ich will in Jerusalem den Stab\f - \fr 4,16 \ft d.i. die Stütze\f* des Brotes zerbrechen; und sie werden Brot essen nach dem Gewicht und in Angst, und Wasser trinken nach dem Maß und in Entsetzen,

EZE 4:17 Found footnote specified with no caller in \v~: weil Brot und Wasser mangeln werden und sie miteinander verschmachten und in ihrer\f - \fr 4,17 \ft O. wegen ihrer\f* Ungerechtigkeit hinschwinden werden.

EZE 5:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, nimm dir ein scharfes Schwert: Als Schermesser sollst du es dir nehmen und damit über dein Haupt und über deinen Bart fahren; und nimm dir Waagschalen und teile die Haare\f - \fr 5,1 \ft Eig. sie\f*.

EZE 5:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Ein Drittel sollst du mit Feuer verbrennen inmitten der Stadt\f - \fr 5,2 \ft S. Kap. 4,1\f*, wenn die Tage der Belagerung voll sind; und ein Drittel sollst du nehmen \add und\add* rings um sie her mit dem Schwert schlagen; und ein Drittel sollst du in den Wind streuen, denn ich werde das Schwert ziehen hinter ihnen her.

EZE 5:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, \add so wahr\add* ich lebe, spricht der Herr, \nd HERR\nd*\f - \fr 5,11 \ft Eig. ist der Spruch des Herrn, des \+nd HERRN\+nd*; so auch später\f*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \em ich\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid\f - \fr 5,11 \ft Eig. ohne dass es mitleidig blicke\f*, und auch \em ich\em* will mich nicht erbarmen.

EZE 5:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, \add so wahr\add* ich lebe, spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \em ich\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid\f - \fr 5,11 \ft Eig. ohne dass es mitleidig blicke\f*, und auch \em ich\em* will mich nicht erbarmen.

EZE 5:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und mein Zorn soll sich vollenden, und meinen Grimm werde ich an ihnen stillen und Rache nehmen. Und wenn ich meinen Grimm an ihnen vollende, so werden sie wissen\f - \fr 5,13 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher\f*, dass ich, der \nd HERR\nd*, in meinem Eifer geredet habe.

EZE 5:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es soll ein Hohn und ein Spott\f - \fr 5,15 \ft Eig. eine Verhöhnung\f* sein, eine Warnung und ein Entsetzen für die Nationen, die rings um dich her sind, wenn ich Gerichte an dir üben werde im Zorn und im Grimm und in Züchtigungen des Grimmes. Ich, der \nd HERR\nd*, habe geredet.

EZE 5:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn ich die bösen Pfeile des Hungers gegen sie sende, die zum Verderben sein werden, die ich senden werde, um euch zu verderben, so werde ich den Hunger über euch häufen und euch den Stab\f - \fr 5,16 \ft d.i. die Stütze\f* des Brotes zerbrechen.

EZE 5:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde Hunger über euch senden und böse Tiere, dass sie dich der Kinder berauben; und Pest und Blut sollen über dich ergehen\f - \fr 5,17 \ft Eig. duch dich ziehen\f*, und das Schwert werde ich über dich bringen. Ich, der \nd HERR\nd*, habe geredet.

EZE 6:4 Found footnote specified with no caller in \v~: und eure Altäre sollen verwüstet und eure Sonnensäulen zerbrochen werden. Und ich werde eure Erschlagenen fallen machen vor euren Götzen\f - \fr 6,4 \ft Eig. Klötzen (eine verächtliche Bezeichnung der Götzen); so fast immer in Hesekiel\f*;

EZE 6:6 Found footnote specified with no caller in \v~: In allen euren Wohnsitzen sollen die Städte verödet und die Höhen verwüstet werden, damit eure Altäre verödet und wüst und eure Götzen zerbrochen und vernichtet\f - \fr 6,6 \ft Eig. zerbrochen seien und ein Ende nehmen\f* und eure Sonnensäulen umgehauen und eure Machwerke vertilgt seien;

EZE 6:7 Found footnote specified with no caller in \v~: und Erschlagene sollen in eurer Mitte fallen. Und ihr werdet wissen\f - \fr 6,7 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher\f*, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 7:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und mein Auge wird deiner nicht schonen\f - \fr 7,4 \ft Eig. nicht mitleidig auf dir ruhen (auf dich blicken); so auch V. 9 usw. (Vergl. Kap. 16,5)\f*, und ich werde mich nicht erbarmen; sondern ich will deine Wege über dich bringen, und deine Gräuel sollen in deiner Mitte sein. Und ihr werdet wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 7:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Es kommt das Verhängnis über dich, Bewohner des Landes; es kommt die Zeit, nahe ist der Tag; Getümmel und nicht Jubel auf den Bergen\f - \fr 7,7 \ft Eig. der Berge\f*!

EZE 7:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Siehe, der Tag! Siehe, es kommt! Das Verhängnis wächst hervor; es blüht die Rute\f - \fr 7,10 \ft d.h. die Zuchtrute (eig. der Stock)\f*, es sprosst der Übermut;

EZE 7:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Zeit kommt, der Tag trifft ein! Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer betrübe sich nicht; denn Zornglut \add kommt\add* über seine\f - \fr 7,12 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2\f* ganze Menge.

EZE 7:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn der Verkäufer wird nicht wieder zu dem Verkauften gelangen\f - \fr 7,13 \ft Vergl. 3. Mose 25,14–28\f*, und wenn er auch noch am Leben wäre unter den Lebenden; denn das Gesicht gegen seine\f - \fr 7,13 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2\f* ganze Menge wird nicht rückgängig werden, und niemand wird durch seine Ungerechtigkeit sein Leben befestigen.

EZE 7:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn der Verkäufer wird nicht wieder zu dem Verkauften gelangen, und wenn er auch noch am Leben wäre unter den Lebenden; denn das Gesicht gegen seine\f - \fr 7,13 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2\f* ganze Menge wird nicht rückgängig werden, und niemand wird durch seine Ungerechtigkeit sein Leben befestigen.

EZE 7:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Man stößt in das Horn und macht alles bereit, aber niemand zieht in den Kampf; denn meine Zornglut \add kommt\add* über seine\f - \fr 7,14 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2\f* ganze Menge.

EZE 7:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Und seinen zierenden Schmuck, zum Stolz hat es\f - \fr 7,20 \ft d.h. das Volk\f* ihn gebraucht\f - \fr 7,20 \ft Eig. gestellt\f* und ihre Gräuelbilder, ihre Scheusale, haben sie daraus angefertigt; darum habe ich ihnen denselben zum Unflat gemacht.

EZE 7:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Und seinen zierenden Schmuck, zum Stolz hat es ihn gebraucht\f - \fr 7,20 \ft Eig. gestellt\f* und ihre Gräuelbilder, ihre Scheusale, haben sie daraus angefertigt; darum habe ich ihnen denselben zum Unflat gemacht.

EZE 7:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde mein Angesicht von ihnen abwenden, dass sie meine verborgene Stätte\f - \fr 7,22 \ft O. wie anderswo: meinem Schatz\f* entweihen; und Gewalttätige werden in dieselbe eindringen und sie entweihen.

EZE 8:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah: Und siehe, eine Gestalt\f - \fr 8,2 \ft Eig. eine Ähnlichkeit\f* wie das Aussehen von Feuer: von ihren Lenden\f - \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden\f* abwärts Feuer; und von ihren Lenden\f - \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden\f* aufwärts wie das Aussehen eines Lichtglanzes, wie der Anblick von glänzendem Metall.

EZE 8:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah: Und siehe, eine Gestalt wie das Aussehen von Feuer: von ihren Lenden\f - \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden\f* abwärts Feuer; und von ihren Lenden\f - \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden\f* aufwärts wie das Aussehen eines Lichtglanzes, wie der Anblick von glänzendem Metall.

EZE 8:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah: Und siehe, eine Gestalt wie das Aussehen von Feuer: von ihren Lenden abwärts Feuer; und von ihren Lenden\f - \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden\f* aufwärts wie das Aussehen eines Lichtglanzes, wie der Anblick von glänzendem Metall.

EZE 8:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er streckte das Gebilde einer Hand aus und nahm mich beim Haarschopf meines Hauptes; und der Geist hob mich zwischen Erde und Himmel empor und brachte mich in Gesichten Gottes nach Jerusalem, an den Eingang des Tores des inneren \add Vorhofs\add*, das nach Norden sieht, wo der Standort des Bildes der Eifersucht war, das zum Eifer\f - \fr 8,3 \ft O. zur Eifersucht\f* reizt.

EZE 8:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und siehe, dort war die Herrlichkeit des Gottes Israels, wie das Gesicht, das ich im Tal gesehen hatte.\f - \fr 8,4 \ft Vergl. Kap. 3,22\f*

EZE 8:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er brachte mich an den Eingang des Tores des Hauses des \nd HERRN\nd*, das im Norden ist; und siehe, dort saßen die Frauen, die den Tammus\f - \fr 8,14 \ft Diese Gottheit stellte in der babylonischen Mythologie die absterbende und wiederauflebende Sonne dar\f* beweinten.

EZE 8:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Hast du gesehen, Menschensohn? Ist es dem Haus Juda zu gering, die Gräuel zu verüben, die sie hier verüben, dass sie \add auch\add* das Land mit Gewalttat füllen und mich immer wieder reizen? Denn siehe, sie halten das Reis an ihre Nase\f - \fr 8,17 \ft Viell. eine Anspielung auf die Sitte der Parsen, die beim Gebet zur Sonne einen Büschel aus Baumzweigen vor den Mund hielten\f*.

EZE 9:4 Found footnote specified with no caller in \v~: und der \nd HERR\nd* sprach zu ihm: Geh mitten durch die Stadt, mitten durch Jerusalem, und mache ein Zeichen\f - \fr 9,4 \ft Eig. zeichne ein T\f* an die Stirnen der Leute, die seufzen und jammern über all die Gräuel, die in ihrer Mitte geschehen.

EZE 9:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Mordet bis zur Vertilgung\f - \fr 9,6 \ft O. Mordet zur Vertilgung\f* Greise, Jünglinge und Jungfrauen und Kinder und Frauen! Aber naht euch niemand, an dem das Zeichen ist; und bei meinem Heiligtum sollt ihr anfangen. Und sie fingen an bei den alten Männern, die vor dem Haus\f - \fr 9,6 \ft d.h. dem Tempel\f* waren.

EZE 9:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Mordet bis zur Vertilgung Greise, Jünglinge und Jungfrauen und Kinder und Frauen! Aber naht euch niemand, an dem das Zeichen ist; und bei meinem Heiligtum sollt ihr anfangen. Und sie fingen an bei den alten Männern, die vor dem Haus\f - \fr 9,6 \ft d.h. dem Tempel\f* waren.

EZE 9:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Die Schuld\f - \fr 9,9 \ft O. Ungerechtigkeit\f* des Hauses Israel und Juda ist über die Maßen groß, und das Land ist mit Gewalttat erfüllt, und die Stadt ist voll Beugung \add des Rechts\add*; denn sie sagen: Der \nd HERR\nd* hat das Land verlassen, und der \nd HERR\nd* sieht \add uns\add* nicht!

EZE 10:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah: Und siehe, auf der Ausdehnung\f - \fr 10,1 \ft S. die Anm. zu Kap. 1,22\f*, die über dem Haupt der Cherubim war, war es wie ein Saphirstein, wie das Aussehen der Gestalt eines Thrones, der über ihnen erschien.

EZE 10:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu dem in Linnen gekleideten Mann und sagte: Geh hinein zwischen den \add Räder\add*wirbel unterhalb des Cherubs\f - \fr 10,2 \ft Der Ausdruck „Cherub“ oder „das lebendige Wesen“ (V. 15) bezeichnet die gesamte Erscheinung der Cherubim; s. die Anm. zu Kap. 1,9\f* und fülle deine Hände mit Feuerkohlen von dem Raum\f - \fr 10,2 \ft Eig. von heraus\f* zwischen den Cherubim, und streue sie über die Stadt hin. Und er ging vor meinen Augen hinein.

EZE 10:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu dem in Linnen gekleideten Mann und sagte: Geh hinein zwischen den \add Räder\add*wirbel unterhalb des Cherubs und fülle deine Hände mit Feuerkohlen von dem Raum\f - \fr 10,2 \ft Eig. von heraus\f* zwischen den Cherubim, und streue sie über die Stadt hin. Und er ging vor meinen Augen hinein.

EZE 10:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Rauschen der Flügel der Cherubim wurde bis in den äußeren Vorhof gehört wie die Stimme Gottes\f - \fr 10,5 \ft El\f*, des Allmächtigen, wenn er redet.

EZE 10:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ein jedes hatte vier Angesichter; das Angesicht\f - \fr 10,14 \ft nämlich das dem Propheten zugekehrte\f* des Ersten war das Angesicht eines Cherubs, und das Angesicht des Zweiten das Angesicht eines Menschen, und des Dritten das Angesicht eines Löwen, und des Vierten das Angesicht eines Adlers.

EZE 10:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Cherubim erhoben ihre Flügel und hoben sich vor meinen Augen von der Erde empor, als sie sich wegbegaben; und die Räder waren neben ihnen\f - \fr 10,19 \ft S. die Anm. zu Kap. 1,20\f*. Und sie stellten sich an den Eingang des östlichen Tores des Hauses des \nd HERRN\nd*, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.

EZE 11:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Geist hob mich empor und brachte mich zum östlichen Tor des Hauses des \nd HERRN\nd*, das nach Osten sieht. Und siehe, an dem Eingang des Tores waren 25 Männer; und ich sah in ihrer Mitte Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas, die Fürsten\f - \fr 11,1 \ft O. Obersten\f* des Volkes.

EZE 11:3 Found footnote specified with no caller in \v~: die sprechen: Es ist nicht an der Zeit\f - \fr 11,3 \ft O. Es eilt nicht\f*, Häuser zu bauen\f - \fr 11,3 \ft Vergl. Jer. 29,5–11\f*; sie ist der Topf, und wir sind das Fleisch\f - \fr 11,3 \ft d.h. die Stadt soll sie vor dem Verderben schützen, wie der Topf das Fleisch vor dem Verbrennen; vergl. V. 11\f*.

EZE 11:3 Found footnote specified with no caller in \v~: die sprechen: Es ist nicht an der Zeit, Häuser zu bauen\f - \fr 11,3 \ft Vergl. Jer. 29,5–11\f*; sie ist der Topf, und wir sind das Fleisch\f - \fr 11,3 \ft d.h. die Stadt soll sie vor dem Verderben schützen, wie der Topf das Fleisch vor dem Verbrennen; vergl. V. 11\f*.

EZE 11:3 Found footnote specified with no caller in \v~: die sprechen: Es ist nicht an der Zeit, Häuser zu bauen; sie ist der Topf, und wir sind das Fleisch\f - \fr 11,3 \ft d.h. die Stadt soll sie vor dem Verderben schützen, wie der Topf das Fleisch vor dem Verbrennen; vergl. V. 11\f*.

EZE 11:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Durch das Schwert sollt ihr fallen: an der Grenze Israels werde ich euch richten. Und ihr werdet wissen\f - \fr 11,10 \ft O. erkennen, erfahren\f*, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 11:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie wird euch nicht der Topf\f - \fr 11,11 \ft Eig. als Topf ... als Fleisch\f*, und ihr werdet in ihrer Mitte nicht das Fleisch\f - \fr 11,11 \ft Eig. als Topf ... als Fleisch\f* sein: an der Grenze Israels werde ich euch richten.

EZE 11:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie wird euch nicht der Topf, und ihr werdet in ihrer Mitte nicht das Fleisch\f - \fr 11,11 \ft Eig. als Topf ... als Fleisch\f* sein: an der Grenze Israels werde ich euch richten.

EZE 11:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Obwohl ich sie unter die Nationen entfernt, und obwohl ich sie in die Länder zerstreut habe, so bin ich ihnen doch\f - \fr 11,16 \ft And. üb.: Ja, ich habe sie ... entfernt, und ja, ich habe sie ... zerstreut; doch bin ich ihnen\f* ein wenig zum Heiligtum geworden in den Ländern, wohin sie gekommen sind.

EZE 11:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ja, ich werde\f - \fr 11,17 \ft O. Auch werde ich\f* euch aus den Völkern sammeln und euch zusammenbringen aus den Ländern, in die ihr zerstreut worden seid, und werde euch das Land Israel geben.

EZE 11:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Deren Herz aber nach dem Herzen\f - \fr 11,21 \ft d.h. nach dem Sinn\f* ihrer Scheusale und ihrer Gräuel wandelt: denen will ich ihren Weg auf ihren Kopf bringen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 11:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Herrlichkeit des \nd HERRN\nd* erhob sich aus der Mitte der Stadt und stellte sich auf den Berg, der im Osten der Stadt ist\f - \fr 11,23 \ft d.i. auf den Ölberg; vergl. Sach. 14,4\f*.

EZE 11:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Geist hob mich empor und brachte mich im Gesicht durch den Geist\f - \fr 11,24 \ft O. im Geist\f* Gottes zu den Weggeführten nach Chaldäa; und das Gesicht, das ich gesehen hatte, hob sich von mir weg.

EZE 12:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Sprich: Ich bin ein Wahrzeichen für euch\f - \fr 12,11 \ft Eig. Ich bin euer Wahrzeichen\f*; wie ich getan habe, so soll ihnen getan werden: In die Verbannung, in die Gefangenschaft werden sie gehen.

EZE 12:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Fürst, der in ihrer Mitte ist, wird es\f - \fr 12,12 \ft d.h. was auf der Flucht mitgenommen wird\f* in dichter Finsternis auf die Schulter nehmen und ausziehen; sie werden die Mauer durchbrechen, um es\f - \fr 12,12 \ft d.h. was auf der Flucht mitgenommen wird\f* dadurch hinauszutragen; er wird sein Angesicht verhüllen, damit er mit \add seinen\add* Augen das Land nicht sehe.

EZE 12:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Fürst, der in ihrer Mitte ist, wird es in dichter Finsternis auf die Schulter nehmen und ausziehen; sie werden die Mauer durchbrechen, um es\f - \fr 12,12 \ft d.h. was auf der Flucht mitgenommen wird\f* dadurch hinauszutragen; er wird sein Angesicht verhüllen, damit er mit \add seinen\add* Augen das Land nicht sehe.

EZE 12:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie werden wissen\f - \fr 12,15 \ft O. erkennen, erfahren; so auch V. 16,20 und weiterhin\f*, dass ich der \nd HERR\nd* bin, wenn ich sie unter die Nationen versprenge und sie in die Länder zerstreue.

EZE 12:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn kein eitles\f - \fr 12,24 \ft O. nichtiges, falsches\f* Gesicht und keine schmeichlerische Wahrsagung wird mehr sein inmitten des Hauses Israel.

EZE 13:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, weissage über die Propheten Israels, die weissagen, und sprich zu denen, die aus ihrem Herzen weissagen\f - \fr 13,2 \ft Eig. zu den Propheten aus ihrem Herzen\f*: Hört das Wort des \nd HERRN\nd*!

EZE 13:3 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wehe den törichten\f - \fr 13,3 \ft Zugl.: gesetzlosen, gottlosen\f* Propheten, die ihrem eigenen Geist nachgehen und dem, was sie nicht gesehen haben!

EZE 13:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie schauten Eitles\f - \fr 13,6 \ft O. Nichtiges, Falsches\f* und Lügenwahrsagung, die sagen: „Spruch des \nd HERRN\nd*!“ obwohl der \nd HERR\nd* sie nicht gesandt hat; und sie ließen hoffen, dass ihr\f - \fr 13,6 \ft W. das\f* Wort erfüllt würde.

EZE 13:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie schauten Eitles und Lügenwahrsagung, die sagen: „Spruch des \nd HERRN\nd*!“ obwohl der \nd HERR\nd* sie nicht gesandt hat; und sie ließen hoffen, dass ihr\f - \fr 13,6 \ft W. das\f* Wort erfüllt würde.

EZE 13:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Schautet ihr nicht ein eitles\f - \fr 13,7 \ft O. nichtiges, falsches\f* Gesicht, und spracht ihr nicht Lügenwahrsagung, als ihr sagtet: „Spruch des \nd HERRN\nd*!“ und ich hatte doch nicht geredet?

EZE 13:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum spricht der Herr, \nd HERR\nd*, so: Weil ihr Eitles\f - \fr 13,8 \ft O. Nichtiges, Falsches\f* redet und Lüge schaut, darum, siehe, will ich an euch, spricht der Herr, \nd HERR\nd*;

EZE 13:9 Found footnote specified with no caller in \v~: und meine Hand wird gegen die Propheten sein, die Eitles\f - \fr 13,9 \ft O. Nichtiges, Falsches\f* schauen und Lüge wahrsagen. Im Rat meines Volkes sollen sie nicht stehen, und in das Buch des Hauses Israel nicht eingeschrieben werden, und in das Land Israel sollen sie nicht kommen. Und ihr werdet wissen, dass ich der Herr, \nd HERR\nd*, bin.

EZE 13:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, ja, weil sie mein Volk irreführen und sprechen: Friede! Obwohl kein Friede da ist; und baut dieses eine Wand, siehe, sie bestreichen sie mit Tünche\f - \fr 13,10 \ft Eig. mit Kalkbewurf\f*; –

EZE 13:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ich will\f - \fr 13,13 \ft Eig. Und so will ich\f* einen Sturmwind losbrechen lassen in meinem Grimm, und ein überschwemmender Regen wird kommen in meinem Zorn, und Hagelsteine im Grimm, zur Vernichtung.

EZE 13:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich will die Mauer abbrechen, die ihr mit Tünche bestrichen habt, und sie zur Erde niederwerfen, dass ihr Grund entblößt werde; und sie\f - \fr 13,14 \ft bezieht sich auf die Stadt Jerusalem\f* soll fallen, und ihr werdet in ihrer\f - \fr 13,14 \ft bezieht sich auf die Stadt Jerusalem\f* Mitte umkommen. Und ihr werdet wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 13:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich will die Mauer abbrechen, die ihr mit Tünche bestrichen habt, und sie zur Erde niederwerfen, dass ihr Grund entblößt werde; und sie soll fallen, und ihr werdet in ihrer\f - \fr 13,14 \ft bezieht sich auf die Stadt Jerusalem\f* Mitte umkommen. Und ihr werdet wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 13:18 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände\f - \fr 13,18 \ft Im hebr. Text steht: meiner Hände\f* und Kopfhüllen machen für Häupter\f - \fr 13,18 \ft Eig. nach dem Haupt\f* jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \em eure\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?

EZE 13:18 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände und Kopfhüllen machen für Häupter\f - \fr 13,18 \ft Eig. nach dem Haupt\f* jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \em eure\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?

EZE 13:23 Found footnote specified with no caller in \v~: darum sollt ihr nicht mehr Eitles\f - \fr 13,23 \ft O. Nichtiges, Falsches\f* schauen und nicht länger Wahrsagerei treiben; und ich werde mein Volk aus eurer Hand erretten. Und ihr werdet wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 14:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn jedermann aus dem Haus Israel und von den Fremden, die sich in Israel aufhalten, der\f - \fr 14,7 \ft Eig. wenn er\f* sich von mir\f - \fr 14,7 \ft Eig. von hinter mir\f* trennt und seine Götzen in seinem Herzen aufkommen lässt und den Anstoß zu seiner Ungerechtigkeit vor sein Angesicht stellt und zu dem Propheten kommt, um mich für sich zu befragen – ich, der \nd HERR\nd*, werde ihm in meiner Weise\f - \fr 14,7 \ft Eig. mir gemäß\f* antworten.

EZE 14:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn jedermann aus dem Haus Israel und von den Fremden, die sich in Israel aufhalten, der sich von mir\f - \fr 14,7 \ft Eig. von hinter mir\f* trennt und seine Götzen in seinem Herzen aufkommen lässt und den Anstoß zu seiner Ungerechtigkeit vor sein Angesicht stellt und zu dem Propheten kommt, um mich für sich zu befragen – ich, der \nd HERR\nd*, werde ihm in meiner Weise\f - \fr 14,7 \ft Eig. mir gemäß\f* antworten.

EZE 14:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn jedermann aus dem Haus Israel und von den Fremden, die sich in Israel aufhalten, der sich von mir trennt und seine Götzen in seinem Herzen aufkommen lässt und den Anstoß zu seiner Ungerechtigkeit vor sein Angesicht stellt und zu dem Propheten kommt, um mich für sich zu befragen – ich, der \nd HERR\nd*, werde ihm in meiner Weise\f - \fr 14,7 \ft Eig. mir gemäß\f* antworten.

EZE 14:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde mein Angesicht gegen diesen Mann richten und werde ihn zu einem Denkzeichen und zu Sprichwörtern machen\f - \fr 14,8 \ft And. l.: und werde ihn zum Entsetzen machen, zu einem Denkzeichen und zu Sprichwörtern\f*; und ich werde ihn ausrotten aus der Mitte meines Volkes. Und ihr werdet wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 14:11 Found footnote specified with no caller in \v~: damit das Haus Israel nicht mehr von mir\f - \fr 14,11 \ft Eig. von hinter mir\f* abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \em ich\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 14:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, wenn ein Land gegen mich sündigt, indem es Treulosigkeit begeht, und ich meine Hand gegen dasselbe ausstrecke und ihm den Stab\f - \fr 14,13 \ft d.i. die Stütze\f* des Brotes zerbreche und Hunger hinein sende und Menschen und Vieh darin ausrotte,

EZE 16:3 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*, zu Jerusalem: Dein Ursprung und deine Abstammung\f - \fr 16,3 \ft O. Geburt; wie V. 4\f* ist aus dem Land der Kanaaniter; dein Vater war ein Amoriter und deine Mutter eine Hethiterin.

EZE 16:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Und siehe, ich streckte meine Hand gegen dich aus und verkürzte das dir Bestimmte; und ich gab dich hin der Gier derer, die dich hassen, der Töchter der Philister, die sich vor deinem unzüchtigen\f - \fr 16,27 \ft O. lasterhaften\f* Wege schämen.

EZE 16:32 Found footnote specified with no caller in \v~: die ehebrecherische Frau nimmt statt ihres Mannes\f - \fr 16,32 \ft Eig. unter ihrem Mann \+add stehend\+add*; vergl. Kap. 23,5; 4. Mose 5,19\f* Fremde an!

EZE 16:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Allen Huren gibt man Geschenke; \em du\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben\f - \fr 16,33 \ft Eig. um deiner Hurereien willen\f*.

EZE 16:36 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Weil deine Unreinigkeit ausgegossen und deine Blöße aufgedeckt worden ist in deinen Hurereien mit deinen Buhlen, und wegen all deiner gräuelhaften Götzen und wegen des Blutes\f - \fr 16,36 \ft Eig. und gemäß dem Blut\f* deiner Kinder, die du ihnen gegeben hast:

EZE 16:43 Found footnote specified with no caller in \v~: Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \em ich\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, \nd HERR\nd*, damit du nicht \add mehr\add* diese Schandtat begehst\f - \fr 16,43 \ft O. damit du nicht \+add mehr\+add* Unzucht begehst\f* zu allen deinen Gräueln hinzu.

EZE 16:46 Found footnote specified with no caller in \v~: Und deine größere Schwester ist Samaria mit ihren Töchtern\f - \fr 16,46 \ft d.i. Tochterstädten; so auch nachher\f*, die zu deiner Linken wohnt; und deine Schwester, die kleiner ist als du \add und\add* die zu deiner Rechten wohnt, ist Sodom mit ihren Töchtern.

EZE 16:51 Found footnote specified with no caller in \v~: Und Samaria hat nicht gesündigt gleich der Hälfte deiner Sünden; und du hast deiner Gräuel mehr gemacht als sie\f - \fr 16,51 \ft d.i. Sodom und Samaria\f* und hast deine Schwestern gerechtfertigt durch alle deine Gräuel, die du verübt hast.

EZE 16:53 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde ihre Gefangenschaft wenden, die Gefangenschaft Sodoms und ihrer Töchter und die Gefangenschaft Samarias und ihrer Töchter und die Gefangenschaft deiner Gefangenen\f - \fr 16,53 \ft O. und deine eigene Gefangenschaft\f* in ihrer Mitte:

EZE 16:56 Found footnote specified with no caller in \v~: Und Sodom, deine Schwester, wurde nicht erwähnt\f - \fr 16,56 \ft O. wurde nicht zur Predigt, Lehre\f* in deinem Mund am Tag deines Stolzes,

EZE 16:59 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ja, ich will dir tun, so wie du getan hast, die du den Eid verachtet und den Bund gebrochen hast\f - \fr 16,59 \ft Eig. indem du den Bund brachst\f*.

EZE 16:60 Found footnote specified with no caller in \v~: Doch \em ich\em* will gedenken\f - \fr 16,60 \ft O. Doch gedenken will ich\f* meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.

EZE 17:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er nahm von dem Samen\f - \fr 17,5 \ft d.h. von den Setzlingen\f* des Landes und setzte ihn in ein Saatfeld, er brachte ihn zu vielen Wassern, behandelte ihn wie eine Weide\f - \fr 17,5 \ft W. setzte ihn als Weide\f*.

EZE 17:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er nahm von dem Samen des Landes und setzte ihn in ein Saatfeld, er brachte ihn zu vielen Wassern, behandelte ihn wie eine Weide\f - \fr 17,5 \ft W. setzte ihn als Weide\f*.

EZE 17:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er wuchs und wurde zu einem üppigen Weinstock von niedrigem Wuchs, damit seine Ranken sich zu ihm hin\f - \fr 17,6 \ft d.h. zu dem Adler hin\f* wendeten und seine Wurzeln unter ihm wären; und er wurde zu einem Weinstock und trieb Äste und breitete \add sein\add* Laubwerk aus.

EZE 17:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wird er gedeihen? Wird man nicht seine Wurzeln ausreißen und seine Frucht abschneiden, so dass er verdorrt? Alle frischen Blätter seines Triebes werden verdorren; und nicht mit großem Arm und zahlreichem Volk wird es möglich sein, ihn von seinen Wurzeln emporzuheben\f - \fr 17,9 \ft d.h. ihm wieder aufzuhelfen; vergl. V. 17\f*.

EZE 17:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Sprich doch zu dem widerspenstigen Haus: Wisst ihr nicht, was das ist? Sprich: Siehe, der König von Babel\f - \fr 17,12 \ft Vergl. 2. Kön. 24,11 usw.; Jer. 24,1;29,2\f* ist nach Jerusalem gekommen und hat seinen König und seine Fürsten weggenommen und hat sie zu sich nach Babel geführt.

EZE 17:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und nicht wird der Pharao mit einem großen Heer und mit einer zahlreichen Schar für ihn etwas ausrichten im Krieg, wenn man einen Wall aufschüttet und Belagerungstürme baut, um viele Seelen auszurotten\f - \fr 17,17 \ft Vergl. Jer. 34,21;37,5\f*.

EZE 17:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Auf den hohen Berg\f - \fr 17,23 \ft Vergl. Kap. 20,40\f* Israels werde ich ihn pflanzen; und er wird Zweige treiben und Frucht tragen und zu einer herrlichen Zeder werden; und unter ihr werden alle Vögel wohnen, alles Geflügelte: im Schatten ihrer Zweige werden sie wohnen.

EZE 17:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und alle Bäume des Feldes werden erkennen, dass ich, der \nd HERR\nd*, den hohen Baum erniedrigt, den niedrigen Baum erhöht habe, den grünen Baum verdorren und den dürren Baum grünen\f - \fr 17,24 \ft Eig. treiben, blühen\f* ließ. Ich, der \nd HERR\nd*, habe geredet und werde es tun.

EZE 18:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Siehe, alle Seelen sind mein; wie die Seele des Vaters, so auch die Seele des Sohnes: Sie sind mein; die Seele, die sündigt, die soll sterben.\f - \fr 18,4 \ft Vergl. Jer. 31,29.30\f*

EZE 18:8 Found footnote specified with no caller in \v~: auf Zins nicht gibt und Wucher\f - \fr 18,8 \ft Eig. Aufschlag bei der Rückerstattung entlehnter Naturerzeugnisse; so auch V. 13\f* nicht nimmt, seine Hand vom Unrecht zurückhält, der Wahrheit gemäß zwischen Mann und Mann richtet,

EZE 18:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Sein Vater, weil er Erpressung\f - \fr 18,18 \ft O. Gewalttat\f* verübt, Raub am Bruder begangen und was nicht gut war inmitten seines Volkes getan hat: Siehe, der soll wegen seiner Ungerechtigkeit sterben.

EZE 18:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn aber ein Gerechter von seiner Gerechtigkeit umkehrt und unrecht tut, nach all den Gräueln tut, die der Gottlose verübt hat, sollte er leben? Aller seiner gerechten Taten\f - \fr 18,24 \ft W. Gerechtigkeiten\f*, die er getan hat, soll nicht gedacht werden; wegen seiner Treulosigkeit, die er begangen, und wegen seiner Sünde, die er getan hat, wegen dieser soll er sterben. –

EZE 19:2 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich: Welch eine Löwin war deine Mutter! Zwischen Löwen lagerte sie, unter jungen Löwen zog sie ihre Jungen groß.\f - \fr 19,2 \ft O. Warum lagerte deine Mutter, eine Löwin, zwischen Löwen, zog unter ... groß?\f*

EZE 19:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Völker\f - \fr 19,4 \ft Anderswo mit „Nationen“ übersetzt\f* hörten von ihm, in ihrer Grube wurde er gefangen; und sie brachten ihn mit Nasenringen\f - \fr 19,4 \ft Eig. Haken (die durch die Nase gezogen wurden); dasselbe Wort wie Hiob 40,21\f* in das Land Ägypten.

EZE 19:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Völker hörten von ihm, in ihrer Grube wurde er gefangen; und sie brachten ihn mit Nasenringen\f - \fr 19,4 \ft Eig. Haken (die durch die Nase gezogen wurden); dasselbe Wort wie Hiob 40,21\f* in das Land Ägypten.

EZE 19:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er zerstörte ihre Paläste\f - \fr 19,7 \ft So mit geringer Veränderung. Im hebr. Text steht: Und er kannte ihre Paläste (oder Schlösser)\f*, verheerte ihre Städte; und das Land und seine Fülle entsetzte sich\f - \fr 19,7 \ft O. verödete\f* vor der Stimme seines Gebrülls.

EZE 19:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er zerstörte ihre Paläste, verheerte ihre Städte; und das Land und seine Fülle entsetzte sich\f - \fr 19,7 \ft O. verödete\f* vor der Stimme seines Gebrülls.

EZE 19:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Da stellten sich gegen ihn die Völker\f - \fr 19,8 \ft Anderswo mit „Nationen“ übersetzt\f* ringsum aus den Landschaften; und sie breiteten ihr Netz über ihn aus, in ihrer Grube wurde er gefangen.

EZE 19:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie setzten ihn mit Nasenringen\f - \fr 19,9 \ft Eig. Haken (die durch die Nase gezogen wurden); dasselbe Wort wie Hiob 40,21\f* in den Käfig und brachten ihn zu dem König von Babel; sie brachten ihn in eine der Festungen, damit seine Stimme nicht mehr gehört würde auf den Bergen Israels.

EZE 19:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleich dir\f - \fr 19,10 \ft And. üb.: zur Zeit deiner Ruhe\f* an Wassern gepflanzt; von vielen Wassern wurde er fruchtbar und voll Ranken.

EZE 20:5 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich zu ihnen: so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: An dem Tag, da ich Israel erwählte und ich meine Hand den Nachkommen des Hauses Jakob erhob\f - \fr 20,5 \ft d.h. zum Schwur\f* und ihnen im Land Ägypten mich kundgab, und meine Hand ihnen erhob und sprach: Ich bin der \nd HERR\nd*, euer Gott –

EZE 20:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und auch meine Sabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen\f - \fr 20,12 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher\f* möchten, dass ich der \nd HERR\nd* bin, der sie heiligt\f - \fr 20,12 \ft O. dass \+em ich\+em*, der \+nd HERR\+nd*, sie heilige\f*.

EZE 20:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und auch meine Sabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen möchten, dass ich der \nd HERR\nd* bin, der sie heiligt\f - \fr 20,12 \ft O. dass \+em ich\+em*, der \+nd HERR\+nd*, sie heilige\f*.

EZE 20:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich erhob ihnen auch\f - \fr 20,15 \ft Eig. Und ich, derselbe, erhob ihnen; so auch V. 23\f* meine Hand in der Wüste, dass ich sie nicht in das Land bringen würde, das ich \add ihnen\add* gegeben hatte, das von Milch und Honig fließt; die Zierde ist es von allen Ländern:

EZE 20:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich verunreinigte sie durch ihre Gaben, indem sie alles, was die Mutter bricht, durch \add das Feuer\add* gehen ließen: damit ich sie verwüstete\f - \fr 20,26 \ft O. zum Entsetzen brächte\f*, damit sie wissen möchten, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 20:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, Menschensohn, rede zum Haus Israel und sprich zu ihnen: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Auch noch dadurch haben eure Väter mich geschmäht\f - \fr 20,27 \ft O. verlästert\f*, als sie Treulosigkeit gegen mich begingen:

EZE 20:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Als ich sie in das Land gebracht, das ihnen zu geben ich meine Hand erhoben hatte, ersahen sie jeden hohen Hügel und jeden dichtbelaubten Baum; und sie opferten dort ihre Schlachtopfer, und gaben dort ihre Ärger erregenden Opfergaben\f - \fr 20,28 \ft W. die Kränkung (oder Reizung) ihrer Opfergaben\f*, und brachten dort den Duft ihrer Wohlgerüche dar, und spendeten dort ihre Trankopfer.

EZE 20:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sprach zu ihnen: Was ist das für eine Höhe, wohin ihr geht? Und ihr Name wird Bama\f - \fr 20,29 \ft Höhe\f* genannt bis auf diesen Tag.

EZE 20:31 Found footnote specified with no caller in \v~: und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen\f - \fr 20,31 \ft Eig. Erheben\f* eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \em ich\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? \add So wahr\add* ich lebe, spricht der Herr, \nd HERR\nd*, wenn ich mich von euch befragen lasse!

EZE 20:37 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde euch unter dem Stab hindurchziehen lassen\f - \fr 20,37 \ft wie der Hirte, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose 27,32; Jer. 33,13\f* und euch in das Band des Bundes bringen.

EZE 20:41 Found footnote specified with no caller in \v~: Als einen lieblichen Geruch werde ich euch wohlgefällig annehmen, wenn ich euch aus den Völkern herausführe und euch aus den Ländern sammle, in die ihr zerstreut worden seid, und ich mich vor den Augen der Nationen an euch heilige\f - \fr 20,41 \ft d.h. mich heilig erweise\f*.

EZE 21:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden und rede\f - \fr 21,2 \ft Eig. träufle \+add deine Worte\+add*\f* gegen Mittag und weissage über den Wald des Gefildes im Süden\f - \fr 21,2 \ft Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas\f*

EZE 21:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden und rede gegen Mittag und weissage über den Wald des Gefildes im Süden\f - \fr 21,2 \ft Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas\f*

EZE 21:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede\f - \fr 21,7 \ft Eig. träufle \+add deine Worte\+add*\f* über die Heiligtümer und weissage über das Land Israel;

EZE 21:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, seufze, dass die Hüften brechen\f - \fr 21,11 \ft Eig. mit Brechen der Hüften, d.h. mit einem Schmerz, der die Hüften brechen könnte\f*, und mit bitterem Schmerz seufze vor ihren Augen!

EZE 21:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es soll geschehen, wenn sie zu dir sprechen: Warum seufzt du? So sollst du sprechen: Wegen der kommenden Nachricht\f - \fr 21,12 \ft W. Wegen der Nachricht, weil sie kommt\f*; und jedes Herz wird zerschmelzen, und alle Hände werden erschlaffen, und jeder Geist wird verzagen, und alle Knie werden zerfließen wie Wasser; siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 21:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn die Probe ist gemacht; und was? Wenn sogar das verachtende Zepter nicht mehr sein wird\f - \fr 21,18 \ft O. zu nichts wird\f*?, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 21:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, weissage und schlage die Hände zusammen; denn das Schwert, das Schwert der Erschlagenen, wird sich ins Dreifache vervielfältigen; es ist das Schwert des erschlagenen Großen\f - \fr 21,19 \ft Vergl. V. 30\f*, das sie umkreist.

EZE 21:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Damit das Herz zerfließe und viele hinstürzen\f - \fr 21,20 \ft W. und die Anstöße sich vermehren\f*, habe ich das schlachtende Schwert gegen alle ihre Tore gerichtet. Wehe! Zum Blitzen ist es gemacht, zum Schlachten geschärft\f - \fr 21,20 \ft And.: gezückt\f*.

EZE 21:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Damit das Herz zerfließe und viele hinstürzen, habe ich das schlachtende Schwert gegen alle ihre Tore gerichtet. Wehe! Zum Blitzen ist es gemacht, zum Schlachten geschärft\f - \fr 21,20 \ft And.: gezückt\f*.

EZE 21:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll\f - \fr 21,24 \ft Eig. damit das Schwert ... komme (wie V. 25)\f*: Von \em einem\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.

EZE 21:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn der König von Babel bleibt am Kreuzweg stehen, am Anfang der beiden Wege, um sich wahrsagen zu lassen\f - \fr 21,26 \ft Eig. um Wahrsagung vorzunehmen\f*; er schüttelt die Pfeile, befragt die Teraphim, beschaut die Leber.

EZE 21:27 Found footnote specified with no caller in \v~: In seine Rechte fällt\f - \fr 21,27 \ft Eig. wird, kommt\f* die Wahrsagung\f - \fr 21,27 \ft O. das Los\f* „Jerusalem“\f - \fr 21,27 \ft d.h. die Wahrsagung, die sich auf Jerusalem bezieht\f*, dass er Sturmböcke aufstelle, den Mund auftue mit Geschrei, die Stimme erhebe mit Feldgeschrei, Sturmböcke gegen die Tore aufstelle, Wälle aufschütte und Belagerungstürme baue.

EZE 21:27 Found footnote specified with no caller in \v~: In seine Rechte fällt die Wahrsagung\f - \fr 21,27 \ft O. das Los\f* „Jerusalem“\f - \fr 21,27 \ft d.h. die Wahrsagung, die sich auf Jerusalem bezieht\f*, dass er Sturmböcke aufstelle, den Mund auftue mit Geschrei, die Stimme erhebe mit Feldgeschrei, Sturmböcke gegen die Tore aufstelle, Wälle aufschütte und Belagerungstürme baue.

EZE 21:27 Found footnote specified with no caller in \v~: In seine Rechte fällt die Wahrsagung „Jerusalem“\f - \fr 21,27 \ft d.h. die Wahrsagung, die sich auf Jerusalem bezieht\f*, dass er Sturmböcke aufstelle, den Mund auftue mit Geschrei, die Stimme erhebe mit Feldgeschrei, Sturmböcke gegen die Tore aufstelle, Wälle aufschütte und Belagerungstürme baue.

EZE 21:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es wird ihnen wie eine falsche Wahrsagung in ihren Augen sein; Eide um Eide\f - \fr 21,28 \ft Eig. Eide der Eide, d.h. die stärksten Eide\f* haben sie; er aber wird die Ungerechtigkeit\f - \fr 21,28 \ft O. Schuld\f* in Erinnerung bringen, damit sie ergriffen werden.

EZE 21:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es wird ihnen wie eine falsche Wahrsagung in ihren Augen sein; Eide um Eide haben sie; er aber wird die Ungerechtigkeit\f - \fr 21,28 \ft O. Schuld\f* in Erinnerung bringen, damit sie ergriffen werden.

EZE 21:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Weil ihr eure Ungerechtigkeit\f - \fr 21,29 \ft O. Schuld\f* in Erinnerung bringt, indem eure Übertretungen offenbar werden, so dass eure Sünden in allen euren Handlungen zum Vorschein kommen – weil ihr in Erinnerung kommt, werdet ihr von der Hand\f - \fr 21,29 \ft d.i. des Würgers (V. 16)\f* ergriffen werden.

EZE 21:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Weil ihr eure Ungerechtigkeit in Erinnerung bringt, indem eure Übertretungen offenbar werden, so dass eure Sünden in allen euren Handlungen zum Vorschein kommen – weil ihr in Erinnerung kommt, werdet ihr von der Hand\f - \fr 21,29 \ft d.i. des Würgers (V. 16)\f* ergriffen werden.

EZE 21:31 Found footnote specified with no caller in \v~: so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Weg mit dem Kopfbund\f - \fr 21,31 \ft d.h. des Hohenpriesters\f* und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein.\f - \fr 21,31 \ft Eig. Dieses \+add wird\+add* nicht mehr dieses \+add sein\+add*\f* Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt!

EZE 21:31 Found footnote specified with no caller in \v~: so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Weg mit dem Kopfbund und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein.\f - \fr 21,31 \ft Eig. Dieses \+add wird\+add* nicht mehr dieses \+add sein\+add*\f* Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt!

EZE 21:34 Found footnote specified with no caller in \v~: (während man dir Eitles\f - \fr 21,34 \ft O. Nichtiges, Falsches; so auch Kap. 22,28\f* schaut, während man dir Lügen wahrsagt) um dich zu den Hälsen der erschlagenen Gottlosen zu legen, deren Tag gekommen ist zur Zeit der Ungerechtigkeit des Endes!

EZE 21:36 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde meinen Zorn über dich ausgießen, das Feuer meines Grimmes gegen dich anfachen; und ich werde dich in die Hand roher\f - \fr 21,36 \ft Eig. viehischer\f* Menschen geben, die Verderben schmieden.

EZE 22:3 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Stadt, die Blut vergießt in ihrer Mitte, damit ihre Zeit komme, und die sich\f - \fr 22,3 \ft Eig. bei sich\f* Götzen macht, um sich zu verunreinigen!

EZE 22:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Nahen und die von dir Entfernten werden dich verspotten als befleckten Namens\f - \fr 22,5 \ft d.h. befleckten Rufes\f* \add und\add* reich an Verwirrung.

EZE 22:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Vater und Mutter verachteten sie\f - \fr 22,7 \ft d.h. die ganze Bevölkerung; wie V. 10.12\f* in dir, an dem Fremden handelten sie gewalttätig in deiner Mitte, Waisen und Witwen bedrückten sie in dir.

EZE 22:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Verleumder waren in dir, um Blut zu vergießen; und auf den Bergen in dir haben sie\f - \fr 22,9 \ft d.h. die ganze Bevölkerung; wie V. 10.12\f* gegessen, sie haben in deiner Mitte Schandtaten verübt.

EZE 22:12 Found footnote specified with no caller in \v~: In dir haben sie Geschenke genommen, um Blut zu vergießen; du hast Zins und Wucher\f - \fr 22,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 18,8\f* genommen und deinen Nächsten mit Gewalt übervorteilt. Mich aber hast du vergessen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 22:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und siehe, ich schlage in meine Hand\f - \fr 22,13 \ft als Zeichen der Entrüstung\f* wegen deines unrechtmäßigen Gewinnes, den du gemacht hast, und über deine Blutschuld, die in deiner Mitte ist.

EZE 22:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du wirst durch dich selbst entweiht werden vor den Augen der Nationen; und du wirst wissen\f - \fr 22,16 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher\f*, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 22:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde euch sammeln und das Feuer meines Grimmes über euch anblasen, dass ihr in Jerusalem\f - \fr 22,21 \ft W. in ihr\f* geschmolzen werdet.

EZE 22:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Wie Silber im Ofen geschmolzen wird, so werdet ihr in Jerusalem\f - \fr 22,22 \ft W. in ihr\f* geschmolzen werden. Und ihr werdet wissen, dass ich, der \nd HERR\nd*, meinen Grimm über euch ausgegossen habe.

EZE 22:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht beschienen\f - \fr 22,24 \ft And. üb.: gereinigt\f*, nicht beregnet wird\f - \fr 22,24 \ft O. ist\f* am Tag des Zorns.

EZE 22:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht beschienen, nicht beregnet wird\f - \fr 22,24 \ft O. ist\f* am Tag des Zorns.

EZE 22:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Verschwörung seiner Propheten\f - \fr 22,25 \ft And. l.: seiner Fürsten\f* ist in ihm; wie ein brüllender Löwe, der Beute zerreißt, fressen sie Seelen, nehmen Reichtum und Kostbarkeiten, vermehren\f - \fr 22,25 \ft Eig. haben sie gefressen ... nahmen ... haben vermehrt usw., bis Schluss von V. 29\f* seine Witwen in seiner Mitte.

EZE 22:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Verschwörung seiner Propheten ist in ihm; wie ein brüllender Löwe, der Beute zerreißt, fressen sie Seelen, nehmen Reichtum und Kostbarkeiten, vermehren\f - \fr 22,25 \ft Eig. haben sie gefressen ... nahmen ... haben vermehrt usw., bis Schluss von V. 29\f* seine Witwen in seiner Mitte.

EZE 22:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Und seine Propheten bestreichen ihnen\f - \fr 22,28 \ft den Priestern und den Fürsten\f* \add alles\add* mit Tünche, indem sie Eitles schauen und ihnen Lügen wahrsagen und sprechen: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*! Und doch hat der \nd HERR\nd* nicht geredet.

EZE 22:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Das Volk des Landes\f - \fr 22,29 \ft d.i. das geringe Volk\f* verübt Erpressung\f - \fr 22,29 \ft O. Gewalttat\f* und begeht Raub; und den Elenden und Dürftigen bedrücken sie, und den Fremden übervorteilen\f - \fr 22,29 \ft O. vergewaltigen\f* sie widerrechtlich.

EZE 22:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Das Volk des Landes verübt Erpressung\f - \fr 22,29 \ft O. Gewalttat\f* und begeht Raub; und den Elenden und Dürftigen bedrücken sie, und den Fremden übervorteilen\f - \fr 22,29 \ft O. vergewaltigen\f* sie widerrechtlich.

EZE 22:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Das Volk des Landes verübt Erpressung und begeht Raub; und den Elenden und Dürftigen bedrücken sie, und den Fremden übervorteilen\f - \fr 22,29 \ft O. vergewaltigen\f* sie widerrechtlich.

EZE 23:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ihre Namen sind Ohola\f - \fr 23,4 \ft ihr Zelt\f*, die größere, und Oholiba\f - \fr 23,4 \ft mein Zelt in ihr\f*, ihre Schwester. Und sie wurden mein und gebaren Söhne und Töchter; und was ihre Namen betrifft: Samaria ist Ohola, und Jerusalem ist Oholiba.

EZE 23:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ihre Namen sind Ohola, die größere, und Oholiba\f - \fr 23,4 \ft mein Zelt in ihr\f*, ihre Schwester. Und sie wurden mein und gebaren Söhne und Töchter; und was ihre Namen betrifft: Samaria ist Ohola, und Jerusalem ist Oholiba.

EZE 23:6 Found footnote specified with no caller in \v~: gekleidet in Purpurblau, Statthalter und Vorsteher, allesamt anmutige Jünglinge\f - \fr 23,6 \ft O. Auserlesene, d.h. junge, kräftige Männer; so auch V. 12.23\f*, Reiter, auf Pferden reitend.

EZE 23:15 Found footnote specified with no caller in \v~: mit Gürteln an ihren Hüften gegürtet, überhängende Mützen\f - \fr 23,15 \ft O. Turbane\f* auf ihren Häuptern, von Aussehen Ritter\f - \fr 23,15 \ft O. vornehme Krieger\f* insgesamt, ähnlich den Söhnen Babels in Chaldäa, ihrem Geburtsland;

EZE 23:15 Found footnote specified with no caller in \v~: mit Gürteln an ihren Hüften gegürtet, überhängende Mützen auf ihren Häuptern, von Aussehen Ritter\f - \fr 23,15 \ft O. vornehme Krieger\f* insgesamt, ähnlich den Söhnen Babels in Chaldäa, ihrem Geburtsland;

EZE 23:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du schautest dich um nach der Schandtat\f - \fr 23,21 \ft O. Unzucht; so auch V. 27.29.35 usw.\f* deiner Jugend, als die von Ägypten deinen Busen betasteten um deiner jugendlichen Brüste willen.

EZE 23:23 Found footnote specified with no caller in \v~: die Söhne Babels und alle Chaldäer, Pekod und Schoa und Koa\f - \fr 23,23 \ft Babylonische Völkerschaften; and. üb.: Aufseher und Vornehme und Edle\f*, alle Söhne Assurs mit ihnen, anmutige Jünglinge, Statthalter und Vorsteher insgesamt, Ritter\f - \fr 23,23 \ft O. vornehme Krieger\f* und Räte\f - \fr 23,23 \ft Eig. Berufene; dasselbe Wort wie 4. Mose 1,10\f*, allesamt auf Pferden reitend.

EZE 23:23 Found footnote specified with no caller in \v~: die Söhne Babels und alle Chaldäer, Pekod und Schoa und Koa, alle Söhne Assurs mit ihnen, anmutige Jünglinge, Statthalter und Vorsteher insgesamt, Ritter\f - \fr 23,23 \ft O. vornehme Krieger\f* und Räte\f - \fr 23,23 \ft Eig. Berufene; dasselbe Wort wie 4. Mose 1,10\f*, allesamt auf Pferden reitend.

EZE 23:23 Found footnote specified with no caller in \v~: die Söhne Babels und alle Chaldäer, Pekod und Schoa und Koa, alle Söhne Assurs mit ihnen, anmutige Jünglinge, Statthalter und Vorsteher insgesamt, Ritter und Räte\f - \fr 23,23 \ft Eig. Berufene; dasselbe Wort wie 4. Mose 1,10\f*, allesamt auf Pferden reitend.

EZE 23:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Voll Trunkenheit und Kummer wirst du werden; der Becher deiner Schwester Samaria ist ein Becher des Entsetzens und der Betäubung\f - \fr 23,33 \ft Eig. des betäubten Hinstarrens. O. ein Becher der Wüste und der Verwüstung\f*.

EZE 23:42 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dabei war die Stimme einer sorglosen Menge. Und zu den Männern aus der Menschenmenge wurden Zecher\f - \fr 23,42 \ft Nach and. Les.: Sabäer\f* gebracht aus der Wüste; und sie legten Armringe an ihre\f - \fr 23,42 \ft bezieht sich auf die beiden Frauen\f* Hände und \add setzten\add* prächtige Kronen auf ihre Häupter.

EZE 23:42 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dabei war die Stimme einer sorglosen Menge. Und zu den Männern aus der Menschenmenge wurden Zecher gebracht aus der Wüste; und sie legten Armringe an ihre\f - \fr 23,42 \ft bezieht sich auf die beiden Frauen\f* Hände und \add setzten\add* prächtige Kronen auf ihre Häupter.

EZE 23:49 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie werden eure Schandtat auf euch bringen, und die Sünden eurer Götzen werdet ihr tragen. Und ihr werdet wissen\f - \fr 23,49 \ft O. erkennen, erfahren; so auch Kap. 24,24 und später\f*, dass ich der Herr, \nd HERR\nd*, bin.

EZE 24:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Tu seine Stücke zusammen hinein, alle guten Stücke, Lende und Schulter; fülle ihn mit den besten\f - \fr 24,4 \ft Eig. mit auserlesenen\f* Knochen.

EZE 24:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Nimm das beste\f - \fr 24,5 \ft Eig. auserlesenen\f* Kleinvieh und auch einen Holzstoß für die Knochen darunter; lass es tüchtig sieden, dass auch seine Knochen darin kochen.

EZE 24:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum spricht der Herr, \nd HERR\nd*, so: Wehe, Stadt der Blutschuld! Topf, an dem sein Rost ist und dessen Rost nicht von ihm abgeht! Stück für Stück hole sie\f - \fr 24,6 \ft die Stadt, d.i. die Bevölkerung derselben\f* heraus; nicht ist über sie das Los gefallen\f - \fr 24,6 \ft sodass einzelne verschont bleiben würden\f*.

EZE 24:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum spricht der Herr, \nd HERR\nd*, so: Wehe, Stadt der Blutschuld! Topf, an dem sein Rost ist und dessen Rost nicht von ihm abgeht! Stück für Stück hole sie heraus; nicht ist über sie das Los gefallen\f - \fr 24,6 \ft sodass einzelne verschont bleiben würden\f*.

EZE 24:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Seufze schweigend, Totenklage stelle nicht an; binde dir deinen Kopfbund um und zieh deine Schuhe an deine Füße, und deinen Bart sollst du nicht verhüllen und Brot der Leute nicht essen\f - \fr 24,17 \ft d.h. Brot, das man zur Bezeigung seiner Teilnahme in das Trauerhaus zu schicken pflegte; vergl. 5. Mose 26,14; Jer. 16,7\f*.

EZE 24:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Sprich zum Haus Israel: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Siehe, ich werde mein Heiligtum entweihen, den Stolz eurer Stärke\f - \fr 24,21 \ft O. Macht\f*, die Lust eurer Augen und das Verlangen eurer Seele; und eure Söhne und eure Töchter, die ihr zurückgelassen habt, werden durchs Schwert fallen.

EZE 24:23 Found footnote specified with no caller in \v~: und eure Kopfbunde werden auf euren Häuptern sein und eure Schuhe an euren Füßen; ihr werdet nicht klagen und nicht weinen, sondern werdet hinschwinden in euren\f - \fr 24,23 \ft O. wegen eurer\f* Ungerechtigkeiten, und seufzen einer gegen den anderen.

EZE 24:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du Menschensohn, siehe, an dem Tag, da ich von ihnen wegnehmen werde ihre Stärke\f - \fr 24,25 \ft Eig. Festung, Schutzwehr (vergl. V. 21)\f*, die Freude ihrer Pracht, die Lust ihrer Augen und die Sehnsucht ihrer Seelen, ihre Söhne und ihre Töchter:

EZE 24:27 Found footnote specified with no caller in \v~: an jenem Tag wird dein Mund aufgetan werden gegen den Entkommenen, und du wirst reden und nicht mehr verstummen\f - \fr 24,27 \ft Vergl. Kap. 3,26.27\f*. Und so sollst du ihnen zu einem Wahrzeichen sein; und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 25:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde Rabba zur Trift der Kamele machen und die Kinder Ammon zum Lagerplatz der Herden\f - \fr 25,5 \ft Eig. des Kleinviehs\f*. Und ihr werdet wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 25:10 Found footnote specified with no caller in \v~: den Kindern des Ostens, zu den Kindern Ammon hinzu\f - \fr 25,10 \ft S. V. 4\f*, und werde es \add ihnen\add* zum Besitztum geben, damit der Kinder Ammon nicht mehr gedacht werde unter den Nationen.

EZE 25:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde meine Rache über Edom bringen durch die Hand meines Volkes Israel\f - \fr 25,14 \ft Vergl. 4. Mose 24,18\f*, und sie werden an Edom handeln nach meinem Zorn und nach meinem Grimm. Und sie werden meine Rache kennen lernen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 26:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Ein Ort zum Ausbreiten der Netze wird es sein mitten im Meer\f - \fr 26,5 \ft Tyrus lag auf einer Insel unweit des Festlandes\f*. Denn ich habe geredet, spricht der Herr, \nd HERR\nd*. Und es wird den Nationen zur Beute werden;

EZE 26:6 Found footnote specified with no caller in \v~: und seine Töchter, die auf dem Gefilde sind\f - \fr 26,6 \ft d.i. seine Tochterstädte auf dem Festland\f*, werden mit dem Schwert getötet werden. Und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 26:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Er wird deine Töchter auf dem Gefilde mit dem Schwert töten; und er wird Belagerungstürme gegen dich aufstellen und einen Wall gegen dich aufschütten und Schilde\f - \fr 26,8 \ft d.h. Schilddächer\f* gegen dich aufrichten,

EZE 26:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Von der Menge seiner Pferde wird ihr Staub dich bedecken; vor dem Lärm der Reiter und Räder und Wagen werden deine Mauern erbeben, wenn er in deine Tore einziehen wird, wie man in eine eroberte Stadt einzieht\f - \fr 26,10 \ft Eig. wie die Einmärsche in eine aufgebrochene Stadt\f*.

EZE 26:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Mit den Hufen seiner Pferde wird er alle deine Straßen zerstampfen; dein Volk wird er mit dem Schwert töten, und die Bildsäulen deiner Stärke\f - \fr 26,11 \ft d.i. die dem Baal geweihten Bild- oder Denksäulen\f* werden zu Boden sinken.

EZE 26:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und alle Fürsten des Meeres werden von ihren Thronen herabsteigen und ihre Mäntel\f - \fr 26,16 \ft Eig. Talare\f* ablegen und ihre buntgewirkten Kleider ausziehen; in Schrecken werden sie sich kleiden, werden auf der Erde sitzen und jeden Augenblick erzittern und sich über dich entsetzen.

EZE 26:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie werden ein Klagelied über dich erheben und zu dir sprechen: Wie bist du untergegangen, du von den Meeren her\f - \fr 26,17 \ft Eig. aus den Meeren heraus\f* Bewohnte, du berühmte Stadt, die mächtig auf dem Meer war, sie und ihre Bewohner, die allen, die darin wohnten, ihren Schrecken einflößten!

EZE 26:20 Found footnote specified with no caller in \v~: so werde ich dich hinabstürzen zu denen, die in die Grube hinabgefahren sind, zu dem Volk der Urzeit, und werde dich wohnen lassen in den untersten Örtern der Erde, in den Trümmern von der Vorzeit her, mit denen, die in die Grube hinabgefahren sind, damit du nicht mehr bewohnt wirst; und ich werde Herrlichkeit setzen\f - \fr 26,20 \ft O. Herrliches schaffen\f* in dem Land der Lebendigen.

EZE 26:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Zum Schrecken\f - \fr 26,21 \ft Eig. Zu Schrecknissen\f* werde ich dich machen, und du wirst nicht mehr sein; und du wirst gesucht und in Ewigkeit nicht wiedergefunden werden, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 27:3 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich zu Tyrus: Die du wohnst an den Zugängen des Meeres und Handel treibst mit den Völkern nach vielen Inseln\f - \fr 27,3 \ft Das hebr. Wort bedeutet sowohl Insel als Küstengebiet\f* hin, so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Tyrus, du sprichst: Ich bin vollkommen an Schönheit\f - \fr 27,3 \ft Eig. der Schönheit Vollendung, wie Ps. 50,2; Klag. 2,15\f*!

EZE 27:3 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich zu Tyrus: Die du wohnst an den Zugängen des Meeres und Handel treibst mit den Völkern nach vielen Inseln hin, so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Tyrus, du sprichst: Ich bin vollkommen an Schönheit\f - \fr 27,3 \ft Eig. der Schönheit Vollendung, wie Ps. 50,2; Klag. 2,15\f*!

EZE 27:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Aus Zypressen von Senir\f - \fr 27,5 \ft Der amoritische Name des Hermon oder Antilibanon (5. Mose 3,9)\f* bauten sie dir alles Doppelplankenwerk; sie nahmen Zedern vom Libanon, um dir\f - \fr 27,5 \ft Eig. auf dir\f* einen Mast zu machen;

EZE 27:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Aus Zypressen von Senir bauten sie dir alles Doppelplankenwerk; sie nahmen Zedern vom Libanon, um dir\f - \fr 27,5 \ft Eig. auf dir\f* einen Mast zu machen;

EZE 27:6 Found footnote specified with no caller in \v~: aus Eichen von Basan machten sie deine Ruder; dein Verdeck machten sie aus Elfenbein, eingefasst in Scherbinzeder von den Inseln der Kittäer\f - \fr 27,6 \ft Hebr. Kittim, d.i. Zyprier; dann allgem. Benennung der Bewohner der Inseln und Küstenländer des Mittelmeeres\f*.

EZE 27:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Byssus in Buntwirkerei aus Ägypten war dein Segel, um dir als Flagge zu dienen; blauer und roter Purpur von den Inseln Elischas war dein Zeltdach\f - \fr 27,7 \ft W. deine Decke\f*.

EZE 27:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Bewohner von Sidon und Arwad waren deine Ruderer; deine Weisen\f - \fr 27,8 \ft d.i. Kundigen, Erfahrenen\f*, die in dir waren, Tyrus, waren deine Steuermänner;

EZE 27:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Perser und Lud und Put\f - \fr 27,10 \ft Lud und Put waren nordafrikanische Völker\f* waren in deinem Heer deine Kriegsleute; Schild und Helm hängten sie in dir auf, sie gaben dir Glanz.

EZE 27:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Tarsis\f - \fr 27,12 \ft Älteste Niederlassung der Tyrer in Südspanien, berühmt durch ihre Silberbergwerke\f* trieb Handel mit dir wegen der Menge von allerlei Gütern; mit Silber, Eisen, Zinn und Blei bezahlten sie deinen Absatz.

EZE 27:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Jawan\f - \fr 27,13 \ft Griechenland\f*, Tubal und Mesech\f - \fr 27,13 \ft Tubal und Meschek waren ursprünglich Völkerstämme zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meer\f* waren deine Kaufleute: Mit Menschenseelen und kupfernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir.

EZE 27:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Jawan, Tubal und Mesech\f - \fr 27,13 \ft Tubal und Meschek waren ursprünglich Völkerstämme zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meer\f* waren deine Kaufleute: Mit Menschenseelen und kupfernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir.

EZE 27:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Die vom Haus Togarma\f - \fr 27,14 \ft Wahrsch. Armenien\f* zahlten Pferde und Reitpferde und Maulesel für deinen Absatz.

EZE 27:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Söhne Dedans waren deine Kaufleute. Viele Inseln\f - \fr 27,15 \ft Das hebr. Wort bedeutet sowohl Insel als Küstengebiet\f* standen in Handelsbeziehungen mit dir\f - \fr 27,15 \ft W. waren Händler deiner Hand; so auch V. 21\f*: Elefantenzähne\f - \fr 27,15 \ft W. Elfenbeinhörner\f* und Ebenholz erstatteten sie dir als Zahlung.

EZE 27:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Söhne Dedans waren deine Kaufleute. Viele Inseln standen in Handelsbeziehungen mit dir\f - \fr 27,15 \ft W. waren Händler deiner Hand; so auch V. 21\f*: Elefantenzähne\f - \fr 27,15 \ft W. Elfenbeinhörner\f* und Ebenholz erstatteten sie dir als Zahlung.

EZE 27:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Söhne Dedans waren deine Kaufleute. Viele Inseln standen in Handelsbeziehungen mit dir: Elefantenzähne\f - \fr 27,15 \ft W. Elfenbeinhörner\f* und Ebenholz erstatteten sie dir als Zahlung.

EZE 27:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Aram\f - \fr 27,16 \ft Eine allgem. Benennung der in Syrien und Mesopotamien sesshaften Völker\f* trieb Handel mit dir wegen der Menge deiner Erzeugnisse; mit Karfunkeln, rotem Purpur und Buntwirkerei und Byssus und Korallen und Rubinen bezahlten sie deinen Absatz.

EZE 27:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Dedan trieb Handel mit dir mit Prachtdecken\f - \fr 27,20 \ft Eig. Spreitdecken\f* zum Reiten.

EZE 27:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Arabien und alle Fürsten Kedars\f - \fr 27,21 \ft Arab. Beduinenstämme zwischen dem peträischen Arabien und Babylonien. Kedar war ein Sohn Ismaels\f* standen in Handelsbeziehungen mit dir; mit Fettschafen und Widdern und Böcken, damit trieben sie Handel mit dir.

EZE 27:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Kaufleute von Scheba und Raghma\f - \fr 27,22 \ft im südöstlichen Arabien\f* waren deine Kaufleute; mit den vorzüglichsten Gewürzen und mit allerlei Edelsteinen und Gold bezahlten sie deinen Absatz.

EZE 27:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Tarsisschiffe waren deine Karawanen \add für\add* dein\add en\add*\f - \fr 27,25 \ft Viell. ist zu l.: dienten dir in Bezug auf deinen usw.\f* Tauschhandel. Und du wurdest angefüllt und sehr herrlich im Herzen der Meere.

EZE 27:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Deine Güter und dein Absatz, deine Tauschwaren, deine Seeleute und deine Steuermänner, die Ausbesserer deiner Lecke und die deine Waren eintauschten, und alle deine Kriegsleute, die in dir sind, samt\f - \fr 27,27 \ft Eig. und zwar samt\f* deiner ganzen Schar, die in deiner Mitte ist, werden ins Herz der Meere fallen am Tag deines Sturzes.

EZE 27:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Von dem Getöse des Geschreis deiner Steuermänner werden die Gefilde\f - \fr 27,28 \ft Wahrsch. das zu Tyrus gehörige Landgebiet\f* erbeben.

EZE 27:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Als die Meere dir Absatz für deine Waren brachten\f - \fr 27,33 \ft W. Als deine Waren aus den Meeren hervorgingen\f*, hast du viele Völker gesättigt; mit der Menge deiner Güter und deiner Waren hast du die Könige der Erde bereichert.

EZE 27:34 Found footnote specified with no caller in \v~: Jetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind\f - \fr 27,34 \ft And. l.: Jetzt bist du zerschellt ..., und deine Waren ... sind gefallen usw.\f*,

EZE 27:36 Found footnote specified with no caller in \v~: die Händler unter den Völkern zischen über dich. Ein Schrecken\f - \fr 27,36 \ft Eig. Schrecknisse; so auch Kap. 28,19\f* bist du geworden und bist dahin auf ewig!

EZE 28:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Durch deine Weisheit und durch deinen Verstand hast du dir Reichtum\f - \fr 28,4 \ft Zugl. Macht\f* erworben und hast Gold und Silber in deine Schatzkammern geschafft.

EZE 28:8 Found footnote specified with no caller in \v~: In die Grube werden sie dich hinabstürzen, und du wirst des Todes\f - \fr 28,8 \ft Eig. der Tode: Mehrzahl, die das Qualvolle der Todesart ausdrückt\f* eines Erschlagenen sterben im Herzen der Meere.

EZE 28:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Des Todes\f - \fr 28,10 \ft Eig. der Tode: Mehrzahl, die das Qualvolle der Todesart ausdrückt\f* der Unbeschnittenen wirst du sterben durch die Hand der Fremden; denn ich habe geredet, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 28:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den König von Tyrus und sprich zu ihm: so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Der du das Bild der Vollendung warst\f - \fr 28,12 \ft Eig. Der du die Vollendung besiegeltest\f*, voll von Weisheit und vollkommen an Schönheit,

EZE 28:13 Found footnote specified with no caller in \v~: du warst in Eden, dem Garten Gottes; allerlei Edelgestein war deine Decke: Sardis, Topas und Diamant, Chrysolith, Onyx\f - \fr 28,13 \ft O. Beryll\f* und Jaspis, Saphir, Karfunkel und Smaragd und Gold. Das Kunstwerk deiner Tamburine und deiner Pfeifen war bei dir; an dem Tag, da du geschaffen wurdest, wurden sie bereitet.

EZE 28:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Du warst ein schirmender, gesalbter Cherub, und ich hatte dich \add dazu\add* gemacht\f - \fr 28,14 \ft O. ich hatte dich eingesetzt\f*; du warst auf Gottes heiligem Berg, du wandeltest inmitten feuriger Steine.

EZE 28:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Dein Herz hat sich erhoben ob deiner Schönheit, du hast deine Weisheit zunichte gemacht wegen deines Glanzes\f - \fr 28,17 \ft O. samt deinem Glanz\f*; ich habe dich zu Boden geworfen, habe dich vor Königen dahingegeben, damit sie ihre Lust an dir sehen.

EZE 28:22 Found footnote specified with no caller in \v~: und sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Siehe, ich will an dich, Sidon, und will mich verherrlichen in deiner Mitte; und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin, wenn ich Gerichte an ihm übe und mich an ihm heilige\f - \fr 28,22 \ft d.h. heilig erweise; so auch V. 25\f*.

EZE 28:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und für das Haus Israel soll es nicht mehr einen stechenden Dorn und einen schmerzenden Stachel geben\f - \fr 28,24 \ft Vergl. 4. Mose 33,55\f* von allen um sie her, die sie verachteten. Und sie werden wissen, dass ich der Herr, \nd HERR\nd*, bin.

EZE 29:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Rede und sprich: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen\f - \fr 29,3 \ft Das hier und V. 4 usw. gebrauchte hebr. Wort bezeichnet stets die Arme und Kanäle des Nil\f* liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \em ich\em* habe ihn mir gemacht.

EZE 29:9 Found footnote specified with no caller in \v~: und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin. Weil der Pharao\f - \fr 29,9 \ft W. er\f* spricht: Der Strom ist mein, und \em ich\em* habe ihn gemacht,

EZE 29:10 Found footnote specified with no caller in \v~: darum, siehe, will ich an dich und an deine Ströme; und ich werde das Land Ägypten zu öden, wüsten Einöden machen, von Migdol\f - \fr 29,10 \ft an der nordöstlichen Grenze Ägyptens. (Vergl. 2. Mose 14,2)\f* bis nach Syene\f - \fr 29,10 \ft in der Nähe des jetzigen Assuan\f*, bis an die Grenze von Äthiopien.

EZE 29:10 Found footnote specified with no caller in \v~: darum, siehe, will ich an dich und an deine Ströme; und ich werde das Land Ägypten zu öden, wüsten Einöden machen, von Migdol bis nach Syene\f - \fr 29,10 \ft in der Nähe des jetzigen Assuan\f*, bis an die Grenze von Äthiopien.

EZE 29:14 Found footnote specified with no caller in \v~: und ich werde die Gefangenschaft der Ägypter wenden und sie in das Land Pathros\f - \fr 29,14 \ft Oberägypten\f*, in das Land ihres Ursprungs, zurückbringen, und dort werden sie ein niedriges Königreich sein.

EZE 29:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Als seine Belohnung, für die er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben\f - \fr 29,20 \ft Eig. \+add für das\+add* was sie (Nebukadrezar und sein Heer) für mich getan haben\f*, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 29:21 Found footnote specified with no caller in \v~: An jenem Tag\f - \fr 29,21 \ft O. In jener Zeit\f* werde ich dem Haus Israel ein Horn hervorsprossen lassen, und dir werde ich den Mund öffnen in ihrer Mitte; und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 30:6 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der \nd HERR\nd*: Ja, die, die Ägypten stützen, werden fallen, und hinsinken wird der Stolz seiner Kraft\f - \fr 30,6 \ft O. Macht\f*; von Migdol bis nach Syene werden sie darin durchs Schwert fallen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 30:9 Found footnote specified with no caller in \v~: An jenem Tag werden Boten von mir\f - \fr 30,9 \ft Eig. von vor mir\f* in Schiffen ausfahren, um das sichere Äthiopien zu erschrecken; und große Angst wird unter ihnen sein am Tag\f - \fr 30,9 \ft So nach der letzten krit. Ausgabe des hebr. Textes; mehrere Handschr. l.: wie am Tag\f* Ägyptens; denn siehe, es kommt!

EZE 30:9 Found footnote specified with no caller in \v~: An jenem Tag werden Boten von mir in Schiffen ausfahren, um das sichere Äthiopien zu erschrecken; und große Angst wird unter ihnen sein am Tag\f - \fr 30,9 \ft So nach der letzten krit. Ausgabe des hebr. Textes; mehrere Handschr. l.: wie am Tag\f* Ägyptens; denn siehe, es kommt!

EZE 30:10 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ja, ich werde dem Getümmel\f - \fr 30,10 \ft d.h. allem, wodurch der Wohlstand Ägyptens sich kundgab\f* Ägyptens ein Ende machen durch die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel.

EZE 30:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde die Ströme\f - \fr 30,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 29,3\f* trocken legen und das Land in die Hand von Bösewichtern verkaufen und das Land und seine Fülle durch die Hand Fremder verwüsten. Ich, der \nd HERR\nd*, habe geredet.

EZE 30:13 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ja, ich werde die Götzen vertilgen, und die Götzen\f - \fr 30,13 \ft Eig. die Nichtigkeiten\f* aus Noph\f - \fr 30,13 \ft Memphis, die Hauptstadt Unterägyptens, ein Hauptsitz des Götzendienstes\f* wegschaffen, und kein Fürst aus dem Land Ägypten soll mehr sein; und ich werde Furcht bringen in das Land Ägypten.

EZE 30:13 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ja, ich werde die Götzen vertilgen, und die Götzen aus Noph\f - \fr 30,13 \ft Memphis, die Hauptstadt Unterägyptens, ein Hauptsitz des Götzendienstes\f* wegschaffen, und kein Fürst aus dem Land Ägypten soll mehr sein; und ich werde Furcht bringen in das Land Ägypten.

EZE 30:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde Pathros verwüsten und Feuer anlegen in Zoan und Gerichte üben an No\f - \fr 30,14 \ft Theben, die Hauptstadt Oberägyptens\f*.

EZE 30:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde meinen Grimm ausgießen über Sin\f - \fr 30,15 \ft Pelusium\f*, die Festung Ägyptens; und die Menge von No werde ich ausrotten.

EZE 30:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde Feuer anlegen in Ägypten; Sin wird beben vor Angst, und No wird erobert\f - \fr 30,16 \ft Eig. aufgebrochen\f* werden, und Noph – Feinde bei Tag!

EZE 30:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Jünglinge von Awen\f - \fr 30,17 \ft On (Griech. Heliopolis), der Hauptsitz des ägypt. Sonnendienstes\f* und Pi-Beset\f - \fr 30,17 \ft Ägypt. Pa-Bast (Bubastis), wo die Gottheit Bast verehrt wurde\f* werden durch das Schwert fallen, und sie selbst werden in die Gefangenschaft ziehen.

EZE 30:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Jünglinge von Awen und Pi-Beset\f - \fr 30,17 \ft Ägypt. Pa-Bast (Bubastis), wo die Gottheit Bast verehrt wurde\f* werden durch das Schwert fallen, und sie selbst werden in die Gefangenschaft ziehen.

EZE 30:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Und in Tachpanches\f - \fr 30,18 \ft Eine Grenzfestung gegen Syrien und Palästina, in der Nähe von Pelusium\f* wird der Tag sich verfinstern, wenn ich dort die Joche Ägyptens zerbreche und der Stolz seiner Kraft\f - \fr 30,18 \ft O. Macht\f* darin ein Ende nimmt; Gewölk wird es bedecken, und seine Tochterstädte werden in die Gefangenschaft ziehen.

EZE 30:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Und in Tachpanches wird der Tag sich verfinstern, wenn ich dort die Joche Ägyptens zerbreche und der Stolz seiner Kraft\f - \fr 30,18 \ft O. Macht\f* darin ein Ende nimmt; Gewölk wird es bedecken, und seine Tochterstädte werden in die Gefangenschaft ziehen.

EZE 30:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde die Arme des Königs von Babel stärken und mein Schwert in seine Hand geben; und die Arme des Pharaos werde ich zerbrechen, dass er wie ein Erschlagener\f - \fr 30,24 \ft W. dass er Geächze eines Durchbohrten usw.\f* vor ihm ächzen wird.

EZE 31:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, sprich zu dem Pharao, dem König von Ägypten, und zu seiner Menge\f - \fr 31,2 \ft O. zu seinem Getümmel; so auch V. 18 (S. die Anm. zu Kap. 30,10)\f*: Wem gleichst du in deiner Größe?

EZE 31:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Wasser zogen ihn groß, die Flut machte ihn hoch; ihre Ströme gingen rings um ihre\f - \fr 31,4 \ft näml. der Flut\f* Pflanzung, und sie entsandte ihre Kanäle zu allen Bäumen des Feldes.

EZE 31:13 Found footnote specified with no caller in \v~: auf seinen umgefallenen Stamm\f - \fr 31,13 \ft Bedeutet zugl. im Hebr.: auf seinen Leichnam\f* ließen sich alle Vögel des Himmels nieder, und über seine Äste kamen alle Tiere des Feldes,

EZE 31:14 Found footnote specified with no caller in \v~: damit keine Bäume am Wasser wegen ihres Wuchses sich überheben und ihren Wipfel bis zwischen die Wolken strecken und keine Wassertrinkenden\f - \fr 31,14 \ft d.h. im Sinn des Bildes: Fürsten, die durch reichl. Hilfsmittel zu großer Macht gelangt sind\f* auf sich selbst sich stützen wegen ihrer Höhe; denn sie alle sind dem Tod hingegeben in die untersten Örter der Erde, mitten unter den Menschenkindern, zu denen hin, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 31:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Auch \em sie\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer\f - \fr 31,17 \ft Eig. und zwar die als sein Arm\f* in seinem Schatten saßen unter den Nationen.

EZE 31:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Wem gleichst du\f - \fr 31,18 \ft Vergl. V. 2\f* so an Herrlichkeit und an Größe unter den Bäumen Edens? Und so sollst du mit\f - \fr 31,18 \ft O. zu\f* den Bäumen Edens hinabgestürzt werden in die untersten Örter der Erde, sollst unter den Unbeschnittenen liegen, bei den vom Schwert Erschlagenen. Das ist der Pharao und seine ganze Menge, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 31:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Wem gleichst du so an Herrlichkeit und an Größe unter den Bäumen Edens? Und so sollst du mit\f - \fr 31,18 \ft O. zu\f* den Bäumen Edens hinabgestürzt werden in die untersten Örter der Erde, sollst unter den Unbeschnittenen liegen, bei den vom Schwert Erschlagenen. Das ist der Pharao und seine ganze Menge, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 32:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den Pharao, den König von Ägypten, und sprich zu ihm: Einem jungen Löwen unter den Nationen\f - \fr 32,2 \ft Eig. der Nationen\f* wurdest du verglichen; und doch warst du wie ein Seeungeheuer in den Meeren, und du brachst hervor in deinen Strömen und trübtest die Wasser mit deinen Füßen und wühltest ihre Ströme auf.

EZE 32:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde dein Fleisch auf die Berge bringen und die Täler mit deinem Aas\f - \fr 32,5 \ft Eig. Leichenhaufen\f* füllen.

EZE 32:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde das Land bis an die Berge mit den Strömen\f - \fr 32,6 \ft Eig. dem Ausfluss\f* deines Blutes tränken, und die Gründe sollen von dir angefüllt werden. –

EZE 32:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Alle leuchtenden Lichter\f - \fr 32,8 \ft Eig. Leuchter des Lichtes\f* am Himmel werde ich deinetwegen verdunkeln, und ich werde Finsternis über dein Land bringen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 32:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde das Herz vieler Völker traurig machen, wenn ich deinen Sturz\f - \fr 32,9 \ft Eig. deinen Zusammenbruch, deine Zerschmetterung\f* unter den Nationen bekannt mache, in die Länder, die du nicht gekannt hast.

EZE 32:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Durch die Schwerter von Helden werde ich deine Menge\f - \fr 32,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f* fällen: Die Gewalttätigsten der Nationen sind sie alle; und sie werden den Stolz Ägyptens zerstören, und seine ganze Menge\f - \fr 32,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f* wird vertilgt werden.

EZE 32:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Durch die Schwerter von Helden werde ich deine Menge fällen: Die Gewalttätigsten der Nationen sind sie alle; und sie werden den Stolz Ägyptens zerstören, und seine ganze Menge\f - \fr 32,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f* wird vertilgt werden.

EZE 32:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde all sein Vieh an den vielen Wassern\f - \fr 32,13 \ft Eig. von den vielen Wassern weg\f* vernichten, dass der Fuß des Menschen sie nicht mehr trübe, noch sie trüben die Klauen des Viehs.

EZE 32:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Dann werde ich ihre Wasser sich klären\f - \fr 32,14 \ft Eig. sich senken\f* und ihre Flüsse wie Öl fließen lassen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 32:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn ich das Land Ägypten zu einer Wüste mache und wenn das Land seiner Fülle beraubt wird\f - \fr 32,15 \ft W. von seiner Fülle wüst wird\f*, indem ich alle seine Bewohner schlage, so werden sie wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 32:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Das ist ein Klagelied, und man wird es klagend singen, die Töchter der Nationen werden es klagend singen; sie werden es klagend singen über Ägypten und über seine ganze Menge\f - \fr 32,16 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f*, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 32:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, wehklage über die Menge\f - \fr 32,18 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f* Ägyptens, und stürze sie hinab, sie\f - \fr 32,18 \ft Eig. es (Ägypten)\f* und die Töchter herrlicher Nationen, in die untersten Örter der Erde, zu denen, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 32:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, wehklage über die Menge Ägyptens, und stürze sie hinab, sie\f - \fr 32,18 \ft Eig. es (Ägypten)\f* und die Töchter herrlicher Nationen, in die untersten Örter der Erde, zu denen, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 32:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Inmitten der vom Schwert Erschlagenen sollen sie fallen! Das Schwert ist übergeben\f - \fr 32,20 \ft d.h. dem König von Babel (Kap. 31,11)\f*; schleppt Ägypten\f - \fr 32,20 \ft W. es\f* herbei und seine ganze Menge\f - \fr 32,20 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f*!

EZE 32:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Inmitten der vom Schwert Erschlagenen sollen sie fallen! Das Schwert ist übergeben; schleppt Ägypten\f - \fr 32,20 \ft W. es\f* herbei und seine ganze Menge\f - \fr 32,20 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f*!

EZE 32:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Inmitten der vom Schwert Erschlagenen sollen sie fallen! Das Schwert ist übergeben; schleppt Ägypten herbei und seine ganze Menge\f - \fr 32,20 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2\f*!

EZE 32:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Dort ist Elam\f - \fr 32,24 \ft Die persische Provinz, deren Hauptstadt Susa war\f* und seine ganze Menge rings um sein Grab. Sie alle sind erschlagen, durchs Schwert Gefallene, die unbeschnitten hinabfuhren in die untersten Örter der Erde, die ihren Schrecken verbreiteten im Land der Lebendigen; und sie tragen ihre Schmach bei denen, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 32:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Dort ist Edom, seine Könige und alle seine Fürsten, die trotz\f - \fr 32,29 \ft Eig. in, bei; so auch V. 30\f* ihrer Macht\f - \fr 32,29 \ft O. Tapferkeit\f* zu den vom Schwert Erschlagenen gelegt wurden; sie liegen bei den Unbeschnittenen und bei denen, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 32:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Dort ist Edom, seine Könige und alle seine Fürsten, die trotz ihrer Macht\f - \fr 32,29 \ft O. Tapferkeit\f* zu den vom Schwert Erschlagenen gelegt wurden; sie liegen bei den Unbeschnittenen und bei denen, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 32:30 Found footnote specified with no caller in \v~: Dort sind die Fürsten des Nordens insgesamt und alle Sidonier, die zu den Erschlagenen hinabgefahren \add und\add* trotz des Schreckens vor ihrer Macht\f - \fr 32,30 \ft Eig. trotz des Schreckens vor ihnen wegen ihrer Macht (od. Tapferkeit)\f* zuschanden geworden sind; und sie liegen unbeschnitten bei den vom Schwert Erschlagenen, und tragen ihre Schmach mit denen, die in die Grube hinabgefahren sind.

EZE 32:32 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn ich ließ ihn seinen Schrecken verbreiten im Land\f - \fr 32,32 \ft Eig. Denn ich habe seinen Schrecken gelegt in das Land\f* der Lebendigen; und so wird er hingelegt werden inmitten der Unbeschnittenen zu den vom Schwert Erschlagenen, der Pharao und seine ganze Menge, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 33:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn ich zu dem Gottlosen spreche: Gottloser, du sollst gewisslich sterben!, und du redest nicht, um den Gottlosen vor seinem Weg zu warnen, so wird er, der Gottlose, wegen seiner\f - \fr 33,8 \ft O. durch seine; vergl. Kap. 3,18 usw.\f* Ungerechtigkeit sterben; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.

EZE 33:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, sprich zu dem Haus Israel: So sprecht ihr und sagt: Unsere Übertretungen und unsere Sünden sind auf uns, und in denselben\f - \fr 33,10 \ft O. durch dieselben\f* schwinden wir dahin; wie könnten wir denn leben?

EZE 33:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du, Menschensohn, sprich zu den Kindern deines Volkes: Die Gerechtigkeit des Gerechten wird ihn nicht erretten am Tag seiner Übertretung; und die Gottlosigkeit des Gottlosen – er wird nicht durch dieselbe fallen an dem Tag, da er von seiner Gottlosigkeit umkehrt; und der Gerechte wird nicht durch seine Gerechtigkeit\f - \fr 33,12 \ft W. durch dieselbe\f* leben können an dem Tag, da er sündigt.

EZE 33:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Wenn ich dem Gerechten sage, dass er gewisslich leben soll, und er verlässt sich auf seine Gerechtigkeit und tut unrecht, so wird aller seiner gerechten Taten\f - \fr 33,13 \ft W. Gerechtigkeiten\f* nicht gedacht werden, und wegen seines Unrechts, das er getan hat, deswegen wird er sterben.

EZE 33:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Hand des \nd HERRN\nd* war am Abend über mich gekommen vor der Ankunft des Entkommenen, und er hatte meinen Mund aufgetan, bis jener am Morgen zu mir kam; und so war mein Mund aufgetan, und ich verstummte nicht mehr\f - \fr 33,22 \ft Vergl. Kap. 24,25–27\f*.

EZE 33:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde das Land zur Wüste und Verwüstung machen, und der Stolz seiner Stärke\f - \fr 33,28 \ft O. Macht; vergl. Kap. 24,21\f* wird ein Ende haben; und die Berge Israels werden wüst sein, so dass niemand darüber hinwandert.

EZE 33:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie werden wissen\f - \fr 33,29 \ft O. erkennen, erfahren; so auch V. 33 usw.\f*, dass ich der \nd HERR\nd* bin, wenn ich das Land zur Wüste und Verwüstung mache wegen all ihrer Gräuel, die sie verübt haben.

EZE 33:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie kommen scharenweise\f - \fr 33,31 \ft W. wie das Kommen eines Volkes\f* zu dir, und sitzen vor dir als mein Volk und hören deine Worte, aber sie tun sie nicht; sondern sie tun, was ihrem Mund angenehm ist\f - \fr 33,31 \ft d.h. was ihrem Geschmack zusagt\f*, ihr Herz geht ihrem Gewinn nach.

EZE 33:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie kommen scharenweise zu dir, und sitzen vor dir als mein Volk und hören deine Worte, aber sie tun sie nicht; sondern sie tun, was ihrem Mund angenehm ist\f - \fr 33,31 \ft d.h. was ihrem Geschmack zusagt\f*, ihr Herz geht ihrem Gewinn nach.

EZE 34:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, weissage gegen die Hirten Israels, weissage und sprich zu ihnen, den Hirten: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wehe den Hirten Israels, die sich selbst weiden\f - \fr 34,2 \ft Eig. weideten\f*! Sollen die Hirten nicht die Herde\f - \fr 34,2 \ft Eig. das Kleinvieh; dasselbe Wort wie „Schafe“ (V. 6); so auch V. 3.17.31\f* weiden?

EZE 34:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, weissage gegen die Hirten Israels, weissage und sprich zu ihnen, den Hirten: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Wehe den Hirten Israels, die sich selbst weiden! Sollen die Hirten nicht die Herde\f - \fr 34,2 \ft Eig. das Kleinvieh; dasselbe Wort wie „Schafe“ (V. 6); so auch V. 3.17.31\f* weiden?

EZE 34:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde \em einen\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte\f - \fr 34,23 \ft Eig. ihnen zum Hirten (zum Gott)\f* sein.

EZE 34:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich, der \nd HERR\nd*, werde ihr Gott\f - \fr 34,24 \ft Eig. ihnen zum Hirten (zum Gott)\f* sein, und mein Knecht David wird Fürst sein in ihrer Mitte. Ich, der \nd HERR\nd*, habe geredet.

EZE 34:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde ihnen eine Pflanzung erwecken zum Ruhm\f - \fr 34,29 \ft Eig. zum Namen\f*, und sie werden nicht mehr durch Hunger weggerafft werden im Land und nicht mehr die Schmach der Nationen tragen.

EZE 35:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Weil du sprachst: Die beiden Nationen und die beiden Länder sollen mein sein, und wir werden es\f - \fr 35,10 \ft nämlich das Land\f* in Besitz nehmen, da doch der \nd HERR\nd* dort war,

EZE 35:11 Found footnote specified with no caller in \v~: darum, \add so wahr\add* ich lebe, spricht der Herr, \nd HERR\nd*, werde ich handeln nach deinem Zorn und nach deiner Eifersucht, wie du infolge deines Hasses gegen sie gehandelt hast; und ich werde mich unter ihnen\f - \fr 35,11 \ft O. an ihnen\f* offenbaren, sobald ich dich gerichtet habe.

EZE 35:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du wirst wissen, dass ich, der \nd HERR\nd*, alle deine Schmähungen gehört habe, die du gegen die Berge Israels ausgesprochen hast, indem du sagtest: Sie sind verwüstet\f - \fr 35,12 \ft Eig. es (das Land) ist verwüstet\f*, uns sind sie zur Speise gegeben!

EZE 36:3 Found footnote specified with no caller in \v~: darum weissage und sprich: so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Darum, ja darum, weil man euch von allen Seiten her verwüstet und angeschnaubt\f - \fr 36,3 \ft O. nach euch geschnappt\f* hat, so dass ihr dem Überrest der Nationen ein Besitztum geworden und ins Gerede der Zunge und ins Geschwätz der Leute gekommen seid:

EZE 36:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Darum, so spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Ich, ich habe meine Hand erhoben\f - \fr 36,7 \ft d.i. zum Schwur\f*: Wenn nicht die Nationen, die rings um euch her sind, ihre eigene Schmach tragen sollen!

EZE 36:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Ihr aber, Berge Israels, ihr sollt meinem Volk Israel eure Zweige treiben und eure Frucht tragen, denn sie\f - \fr 36,8 \ft d.h. die Zweige und die Frucht\f* sind nahe daran zu kommen.

EZE 36:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde Menschen, mein Volk Israel, auf euch wandeln lassen, und sie werden dich\f - \fr 36,12 \ft bezieht sich nach dem Hebr. auf das Gebirge Israels\f* besitzen, und du wirst ihnen zum Erbteil sein; und du wirst sie von da an nicht mehr der Kinder berauben.

EZE 36:13 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Weil sie zu euch sprechen: Du\f - \fr 36,13 \ft bezieht sich nach dem Hebr. auf das Land\f* verzehrst Menschen und hast deine Nation der Kinder beraubt,

EZE 36:14 Found footnote specified with no caller in \v~: darum wirst du nicht mehr Menschen verzehren und wirst deine Nation nicht mehr stürzen lassen\f - \fr 36,14 \ft Nach and. Les.: der Kinder berauben\f*, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 36:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Aber ich habe meinen heiligen Namen verschont\f - \fr 36,21 \ft Eig. ich habe mich meines heiligen Namens erbarmt\f*, den das Haus Israel entweiht hat unter den Nationen, wohin sie kamen.

EZE 36:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde meinen großen Namen heiligen, der entweiht ist unter den Nationen, den ihr entweiht habt in ihrer Mitte. Und die Nationen werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin, spricht der Herr, \nd HERR\nd*, wenn ich mich vor ihren Augen an euch heilige\f - \fr 36,23 \ft d.h. heilig erweise\f*.

EZE 36:37 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Auch noch um dieses werde ich mich vom Haus Israel erbitten\f - \fr 36,37 \ft Eig. ersuchen\f* lassen, dass ich es ihnen tue: Ich werde sie an Menschen vermehren wie eine Herde.

EZE 36:38 Found footnote specified with no caller in \v~: Wie eine geheiligte Herde, wie die Herde Jerusalems an seinen Festen\f - \fr 36,38 \ft Eig. bestimmten Zeiten, d.h. alle geheiligten Zeiten und Tage; so auch Kap 44,24\f*, so werden die verödeten Städte voll Menschenherden sein. Und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 37:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Hand des \nd HERRN\nd* kam über mich, und der \nd HERR\nd* führte mich im Geist hinaus und ließ mich nieder mitten im Tal\f - \fr 37,1 \ft Vergl. Kap. 3,22\f*; und dieses war voller Gebeine.

EZE 37:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Menschensohn, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel. Siehe, sie sprechen: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere Hoffnung ist verloren; wir sind dahin\f - \fr 37,11 \ft W. abgeschnitten\f*.

EZE 37:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde sie zu \em einer\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \em einen\em* König zum König haben; und sie sollen\f - \fr 37,22 \ft Nach and. Les.: und sie soll\f* nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.

EZE 38:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Gog vom Land Magog\f - \fr 38,2 \ft Eig. vom Land des Magogvolkes (1. Mose 10,2)\f*, den Fürsten von Rosch, Mesech und Tubal\f - \fr 38,2 \ft O. den Hauptfürsten von Mesech und Tubal; so auch nachher\f*, und weissage gegen ihn

EZE 38:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Gog vom Land Magog, den Fürsten von Rosch, Mesech und Tubal\f - \fr 38,2 \ft O. den Hauptfürsten von Mesech und Tubal; so auch nachher\f*, und weissage gegen ihn

EZE 38:4 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde dich herumlenken\f - \fr 38,4 \ft O. verleiten, d.h. zum Krieg; so auch Kap. 39,2\f* und Haken in deine Kinnbacken legen; und ich werde dich herausführen und dein ganzes Heer, Pferde und Reiter, allesamt prächtig gekleidet, eine große Schar mit Schild und Tartsche, die Schwerter führen allesamt:

EZE 38:12 Found footnote specified with no caller in \v~: um Raub zu rauben und Beute zu erbeuten, um deine Hand zu kehren gegen die \add wieder\add*bewohnten Trümmer\f - \fr 38,12 \ft O. Einöden\f* und gegen ein Volk, das aus den Nationen gesammelt ist, das Hab und Gut erworben hat, das den Mittelpunkt\f - \fr 38,12 \ft W. den Nabel\f* der Erde bewohnt.

EZE 38:12 Found footnote specified with no caller in \v~: um Raub zu rauben und Beute zu erbeuten, um deine Hand zu kehren gegen die \add wieder\add*bewohnten Trümmer und gegen ein Volk, das aus den Nationen gesammelt ist, das Hab und Gut erworben hat, das den Mittelpunkt\f - \fr 38,12 \ft W. den Nabel\f* der Erde bewohnt.

EZE 38:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Scheba und Dedan und die Kaufleute von Tarsis und alle ihre jungen Löwen\f - \fr 38,13 \ft d.h. ihre raubgieren Herrscher. (Vergl. Kap. 32,2)\f* werden zu dir sagen: Kommst du, um Raub zu rauben? Hast du deine Scharen versammelt, um Beute zu erbeuten, um Silber und Gold wegzuführen, Hab und Gut wegzunehmen, um einen großen Raub zu rauben?

EZE 38:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du wirst gegen mein Volk Israel heraufziehen wie eine Wolke, um das Land zu bedecken. Am Ende der Tage wird es geschehen, dass ich dich heranbringen werde gegen\f - \fr 38,16 \ft O. über\f* mein Land, damit die Nationen mich erkennen, wenn ich mich an dir, Gog, vor ihren Augen heilige\f - \fr 38,16 \ft d.h. heilig erweise\f*.

EZE 38:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und du wirst gegen mein Volk Israel heraufziehen wie eine Wolke, um das Land zu bedecken. Am Ende der Tage wird es geschehen, dass ich dich heranbringen werde gegen mein Land, damit die Nationen mich erkennen, wenn ich mich an dir, Gog, vor ihren Augen heilige\f - \fr 38,16 \ft d.h. heilig erweise\f*.

EZE 38:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde nach allen meinen Bergen hin das Schwert über\f - \fr 38,21 \ft O. gegen\f* ihn herbeirufen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*; das Schwert des einen wird gegen den anderen sein.

EZE 39:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde Feuer senden unter Magog und unter die, die auf den Inseln\f - \fr 39,6 \ft d.h. den Inseln und Küstenländern des Mitteländischen Meeres\f* sicher wohnen. Und sie werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin.

EZE 39:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde meinen heiligen Namen offenbaren inmitten meines Volkes Israel und werde meinen heiligen Namen nicht mehr entweihen lassen. Und die Nationen werden wissen, dass ich der \nd HERR\nd* bin, der Heilige\f - \fr 39,7 \ft Eig. heilig\f* in Israel.

EZE 39:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es wird geschehen an jenem Tag, da werde ich Gog eine Grabstätte geben in Israel, das Tal der Wanderer\f - \fr 39,11 \ft O. der Durchziehenden\f* auf der Ostseite\f - \fr 39,11 \ft Eig. Vorderseite\f* des Meeres; und es wird den Wanderern den Weg versperren. Und dort werden sie Gog und seine ganze Menge begraben, und sie werden es nennen: Tal der Menge Gogs\f - \fr 39,11 \ft O. Tal Hamon-Gog\f*.

EZE 39:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es wird geschehen an jenem Tag, da werde ich Gog eine Grabstätte geben in Israel, das Tal der Wanderer auf der Ostseite\f - \fr 39,11 \ft Eig. Vorderseite\f* des Meeres; und es wird den Wanderern den Weg versperren. Und dort werden sie Gog und seine ganze Menge begraben, und sie werden es nennen: Tal der Menge Gogs\f - \fr 39,11 \ft O. Tal Hamon-Gog\f*.

EZE 39:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es wird geschehen an jenem Tag, da werde ich Gog eine Grabstätte geben in Israel, das Tal der Wanderer auf der Ostseite des Meeres; und es wird den Wanderern den Weg versperren. Und dort werden sie Gog und seine ganze Menge begraben, und sie werden es nennen: Tal der Menge Gogs\f - \fr 39,11 \ft O. Tal Hamon-Gog\f*.

EZE 39:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das ganze Volk des Landes wird sie begraben, und es wird ihnen zum Ruhm\f - \fr 39,13 \ft Eig. zum Namen\f* sein an dem Tag, da ich mich verherrlichen werde, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 39:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie werden Männer aussondern, die beständig im Land umherziehen, \add und\add* solche, die mit den Umherziehenden die auf der Fläche des Landes Übriggebliebenen begraben, um es zu reinigen; nach Verlauf von sieben Monaten\f - \fr 39,14 \ft Vergl. V. 12\f* werden sie es durchsuchen.

EZE 39:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und auch der Name der\f - \fr 39,16 \ft O. einer\f* Stadt soll Hamona\f - \fr 39,16 \ft Menge, Getümmel, vergl. V. 11\f* sein. Und so werden sie das Land reinigen.

EZE 39:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und auch der Name der Stadt soll Hamona\f - \fr 39,16 \ft Menge, Getümmel, vergl. V. 11\f* sein. Und so werden sie das Land reinigen.

EZE 39:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde meine Herrlichkeit unter den Nationen erweisen\f - \fr 39,21 \ft Eig. unter die Nationen setzen\f*; und alle Nationen sollen mein Gericht sehen, das ich gehalten habe, und meine Hand, die ich an sie gelegt habe.

EZE 39:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie werden ihre Schmach tragen\f - \fr 39,26 \ft S. Kap. 16,63\f* und all ihre Treulosigkeit, mit der sie treulos gegen mich gehandelt haben, wenn sie in ihrem Land sicher wohnen und niemand sie aufschreckt,

EZE 39:27 Found footnote specified with no caller in \v~: wenn ich sie aus den Völkern zurückgebracht und sie aus den Ländern ihrer Feinde gesammelt und ich mich an ihnen geheiligt\f - \fr 39,27 \ft d.h. heilig erweise\f* habe vor den Augen der vielen Nationen.

EZE 39:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen, wenn\f - \fr 39,29 \ft O. weil\f* ich meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen habe, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 40:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und siehe, eine Mauer\f - \fr 40,5 \ft die Ringmauer des äußeren Vorhofs\f* war außerhalb des Hauses ringsherum; und in der Hand des Mannes war eine Messrute von 6 Ellen, jede von einer Elle und einer Handbreite\f - \fr 40,5 \ft die alte hebr. Elle von 7 Handbreiten\f*. Und er maß die Breite des Baues: 1 Rute, und die Höhe: 1 Rute. –

EZE 40:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und siehe, eine Mauer war außerhalb des Hauses ringsherum; und in der Hand des Mannes war eine Messrute von 6 Ellen, jede von einer Elle und einer Handbreite\f - \fr 40,5 \ft die alte hebr. Elle von 7 Handbreiten\f*. Und er maß die Breite des Baues: 1 Rute, und die Höhe: 1 Rute. –

EZE 40:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er ging zu dem Tor, das nach Osten gerichtet war, und stieg dessen Stufen hinauf. Und er maß die Schwelle des Tores: 1 Rute breit, und zwar die erste Schwelle 1 Rute breit\f - \fr 40,6 \ft der Dicke des Baues (d.h. der Mauer, V. 5) entsprechend\f*;

EZE 40:7 Found footnote specified with no caller in \v~: und jedes Wachtzimmer\f - \fr 40,7 \ft für die Torwache\f*: 1 Rute lang und 1 Rute breit, und zwischen den Wachtzimmern 5 Ellen; und die Torschwelle neben der Torhalle nach dem Haus hin\f - \fr 40,7 \ft d.h. die zweite Schwelle am Ausgang des Torgebäudes in den äußeren Vorhof\f*: 1 Rute.

EZE 40:7 Found footnote specified with no caller in \v~: und jedes Wachtzimmer: 1 Rute lang und 1 Rute breit, und zwischen den Wachtzimmern 5 Ellen; und die Torschwelle neben der Torhalle nach dem Haus hin\f - \fr 40,7 \ft d.h. die zweite Schwelle am Ausgang des Torgebäudes in den äußeren Vorhof\f*: 1 Rute.

EZE 40:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er maß die Torhalle nach dem Haus hin: 1 Rute\f - \fr 40,8 \ft O. 6 Ellen, für die Tiefe des inneren Raumes\f*;

EZE 40:9 Found footnote specified with no caller in \v~: und er maß die Torhalle: 8 Ellen\f - \fr 40,9 \ft für die Tiefe des äußeren Raumes\f*; und ihre Pfeiler: 2 Ellen \add dick\add*, und die Torhalle war nach dem Haus hin.

EZE 40:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten\f - \fr 40,10 \ft d.h. des östlichen Torgebäudes (V. 6)\f* waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \em ein\em* Maß hatten alle drei, und \em ein\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.

EZE 40:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er maß die Breite der Toröffnung: 10 Ellen, \add und\add* die Länge des Tores\f - \fr 40,11 \ft d.h. viell. eines jeden der beiden bedeckten Teile des Torweges, in dessen Mitte ein unbedeckter Raum war\f*: 13 Ellen.

EZE 40:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und eine Grenzwehr\f - \fr 40,12 \ft W. eine Grenze\f* war vor den Wachtzimmern, von 1 Elle \add auf dieser Seite\add*; und 1 Elle Grenzwehr war auf jener Seite. Und jedes Wachtzimmer war 6 Ellen auf dieser und 6 Ellen auf jener Seite.

EZE 40:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er maß das Tor vom Dach eines Wachtzimmers bis zum Dach des anderen: 25 Ellen Breite, Tür gegen Tür\f - \fr 40,13 \ft d.i. die Breite des ganzen Torgebäudes, die an beiden Seiten des Torweges befindlichen Wachtzimmer inbegriffen\f*.

EZE 40:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er bestimmte\f - \fr 40,14 \ft Eig. machte\f* die Pfeiler zu 60 Ellen \add Höhe\add*. Und an die Pfeiler stieß der Vorhof rings um das Tor\add gebäude\add*.

EZE 40:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und von der Vorderseite des Eingangstores bis zur Vorderseite der Halle des inneren Tores waren 50 Ellen\f - \fr 40,15 \ft Das war die Länge oder Tiefe des ganzen Osttorgebäudes\f*.

EZE 40:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und vergitterte\f - \fr 40,16 \ft Eig. geschlossene; vergl. 1. Kön. 6,4\f* Fenster waren an den Wachtzimmern, und zwar an ihren Pfeilern, nach dem Inneren des Tor\add gebäudes\add* zu, ringsherum, und ebenso an den Wandvorsprüngen; und so waren Fenster ringsherum nach innen zu; und an den Pfeilern waren Palmen.

EZE 40:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Steinpflaster war zur Seite der Tore, entsprechend der Länge der Tore\f - \fr 40,18 \ft d.h. die Breite des Pflasters innerhalb der Ringmauer entsprach der Tiefe der Torgebäude des äußeren Vorhofs\f*, \add nämlich\add* das untere\f - \fr 40,18 \ft Der äußere Vorhof lag tiefer als der innere\f* Steinpflaster.

EZE 40:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Steinpflaster war zur Seite der Tore, entsprechend der Länge der Tore, \add nämlich\add* das untere\f - \fr 40,18 \ft Der äußere Vorhof lag tiefer als der innere\f* Steinpflaster.

EZE 40:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er maß die Breite von der Vorderseite des Tores\f - \fr 40,19 \ft Eig. von vor dem Tor\f* des unteren \add Vorhofs\add* bis vor den inneren Vorhof, von außen, 100 Ellen; \add so war es\add* an der Ostseite und an der Nordseite.

EZE 40:21 Found footnote specified with no caller in \v~: und seine Wachtzimmer, drei auf dieser und drei auf jener Seite; und seine Pfeiler und seine Wandvorsprünge. Es war nach dem Maß des ersten Tores, 50 Ellen seine Länge und 25 Ellen die Breite\f - \fr 40,21 \ft Vergl. V. 13\f*.

EZE 40:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und seine Fenster und seine Wandvorsprünge und seine Palmen waren nach dem Maß des Tores, das nach Osten gerichtet war; und auf sieben Stufen stieg man hinauf, und seine Wandvorsprünge waren vor ihnen\f - \fr 40,22 \ft d.h. vor den Stufen\f*.

EZE 40:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ein Tor zum inneren Vorhof war dem Tor nach Norden und nach Osten gegenüber; und er maß von Tor zu Tor 100 Ellen\f - \fr 40,23 \ft wie V. 19\f*.

EZE 40:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ein Tor zum inneren Vorhof war nach Süden; und er maß vom Tor\f - \fr 40,27 \ft d.h. von dem soeben beschriebenen Tore des äußeren Vorhofs\f* zu dem Tor nach Süden: 100 Ellen.

EZE 40:39 Found footnote specified with no caller in \v~: Und in der Torhalle waren zwei Tische auf dieser und zwei Tische auf jener Seite, um auf dieselben das geschlachtete Brandopfer und Sündopfer und Schuldopfer zu legen\f - \fr 40,39 \ft W. um auf dieselben hin das Brandopfer usw. zu schlachten; so auch V. 41\f*.

EZE 40:40 Found footnote specified with no caller in \v~: Und draußen, an der für den zum Toreingang Hinaufgehenden nördlich liegenden Seite\f - \fr 40,40 \ft Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle bildete. (Diese Beschreibung bezieht sich auf alle drei Tore des inneren Vorhofs)\f*, waren zwei Tische; und an der anderen Seite\f - \fr 40,40 \ft Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle bildete. (Diese Beschreibung bezieht sich auf alle drei Tore des inneren Vorhofs)\f* der Torhalle zwei Tische:

EZE 40:40 Found footnote specified with no caller in \v~: Und draußen, an der für den zum Toreingang Hinaufgehenden nördlich liegenden Seite, waren zwei Tische; und an der anderen Seite\f - \fr 40,40 \ft Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle bildete. (Diese Beschreibung bezieht sich auf alle drei Tore des inneren Vorhofs)\f* der Torhalle zwei Tische:

EZE 40:41 Found footnote specified with no caller in \v~: vier Tische auf dieser und vier Tische auf jener Seite, an der Seite\f - \fr 40,41 \ft Eig. auf jener Seite der Schulter\f* des Tores: 8 Tische, auf die man das geschlachtete Fleisch legte.

EZE 40:43 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Doppelpflöcke\f - \fr 40,43 \ft zum Aufhängen der geschlachteten Tiere\f*, eine Handbreit lang, waren ringsherum am \add Tor\add*haus befestigt; und auf die Tische kam das Opferfleisch.

EZE 40:44 Found footnote specified with no caller in \v~: Und außerhalb des inneren Tores waren zwei Zellen im inneren Vorhof: eine an der Seite\f - \fr 40,44 \ft W. Schulter; wie V. 18 u. 40\f* des Nordtores und ihre Vorderseite nach Süden; eine an der Seite\f - \fr 40,44 \ft W. Schulter; wie V. 18 u. 40\f* des Südtores\f - \fr 40,44 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht: waren die Zellen der Sänger im inneren Vorhof, der an der Seite des Nordtores war, und ihre Vorderseite nach Süden; eine an der Seite des Osttores\f* in der Richtung nach Norden.

EZE 40:44 Found footnote specified with no caller in \v~: Und außerhalb des inneren Tores waren zwei Zellen im inneren Vorhof: eine an der Seite des Nordtores und ihre Vorderseite nach Süden; eine an der Seite\f - \fr 40,44 \ft W. Schulter; wie V. 18 u. 40\f* des Südtores\f - \fr 40,44 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht: waren die Zellen der Sänger im inneren Vorhof, der an der Seite des Nordtores war, und ihre Vorderseite nach Süden; eine an der Seite des Osttores\f* in der Richtung nach Norden.

EZE 40:44 Found footnote specified with no caller in \v~: Und außerhalb des inneren Tores waren zwei Zellen im inneren Vorhof: eine an der Seite des Nordtores und ihre Vorderseite nach Süden; eine an der Seite des Südtores\f - \fr 40,44 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht: waren die Zellen der Sänger im inneren Vorhof, der an der Seite des Nordtores war, und ihre Vorderseite nach Süden; eine an der Seite des Osttores\f* in der Richtung nach Norden.

EZE 40:48 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er brachte mich zur Halle des Hauses. Und er maß den Pfeiler\f - \fr 40,48 \ft d.h. das Pfeilerwerk: zwei Pfeiler von je 5 Ellen Breite\f* der Halle: 5 Ellen auf dieser und 5 Ellen auf jener Seite; und die Breite des Tores: 3 Ellen auf dieser und 3 Ellen auf jener Seite.

EZE 41:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er brachte mich in den Tempel. Und er maß die Pfeiler: 6 Ellen Breite auf dieser und 6 Ellen Breite auf jener Seite, die Breite des Zeltes\f - \fr 41,1 \ft Wahrsch. wird hier der innere Tempelraum mit dem Zelt der Zusammenkunft verglichen\f*.

EZE 41:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er ging nach innen\f - \fr 41,3 \ft d.h. ins Allerheiligste\f*. Und er maß den Türpfeiler\f - \fr 41,3 \ft d.h. das Pfeilerwerk der Tür: die Wandteile zu beiden Seiten, von je 2 Ellen Dicke\f*: 2 Ellen; und die Tür: 6 Ellen \add Höhe\add*, und die Breite der Tür: 7 Ellen.

EZE 41:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er ging nach innen. Und er maß den Türpfeiler\f - \fr 41,3 \ft d.h. das Pfeilerwerk der Tür: die Wandteile zu beiden Seiten, von je 2 Ellen Dicke\f*: 2 Ellen; und die Tür: 6 Ellen \add Höhe\add*, und die Breite der Tür: 7 Ellen.

EZE 41:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er maß die Wand des Hauses: 6 Ellen, und die Breite der Seitenzimmer\f - \fr 41,5 \ft d.h. des ganzen Seitenstockwerks\f*: 4 Ellen, rings um das Haus herum.

EZE 41:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Seitenzimmer waren Zimmer über Zimmer, drei, und zwar dreißigmal; und sie gingen in die Wand, die das Haus ringsherum für die Seitenzimmer\f - \fr 41,6 \ft O. nach den Seitenzimmern hin\f* hatte, damit sie festgehalten würden; doch wurden sie nicht in der Wand des Hauses festgehalten\f - \fr 41,6 \ft Die Mauer des Hauses hatte bei jedem Stockwerk einen Absatz, um dessen Breite sie zurücktrat\f*.

EZE 41:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Seitenzimmer waren Zimmer über Zimmer, drei, und zwar dreißigmal; und sie gingen in die Wand, die das Haus ringsherum für die Seitenzimmer hatte, damit sie festgehalten würden; doch wurden sie nicht in der Wand des Hauses festgehalten\f - \fr 41,6 \ft Die Mauer des Hauses hatte bei jedem Stockwerk einen Absatz, um dessen Breite sie zurücktrat\f*.

EZE 41:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Erweiterung und Umgebung nahm nach oben hin mehr und mehr zu, hinsichtlich der Seitenzimmer; denn die Umgebung des Hauses vergrößerte sich nach oben hin mehr und mehr rings um das Haus\f - \fr 41,7 \ft Der Anbau der Seitenstockwerke wurde nach oben hin immer breiter, während die Mauer in demselben Maße zurücktrat\f*, wodurch Breite am Haus nach oben hin entstand. Und so stieg das untere \add Stockwerk\add* zum oberen auf nach Verhältnis des mittleren.

EZE 41:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich sah am Haus eine Erhöhung ringsherum: Die Seitenzimmer hatten \add nämlich\add* eine Grundlage von einer vollen Rute, 6 Ellen nach der Verbindung hin\f - \fr 41,8 \ft Die vorspringende untere Grundlage war 6 Ellen hoch bis zu dem Punkt, wo die Stockwerksmauer begann\f*.

EZE 41:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Und zwischen den Zellen\f - \fr 41,10 \ft d.h. zwischen dem Zellengebäude (Kap. 42,1 usw.) und dem freigelassenen Raum\f* war eine Breite von 20 Ellen, rings um das Haus, ringsherum.

EZE 41:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Bauwerk an der Vorderseite des abgesonderten Platzes\f - \fr 41,12 \ft Hebr. Gisra (das Abgeschnittene), ein vom Heiligtum abgesonderter Platz auf der hinteren oder West-Seite des Tempels\f*, an der nach Westen gerichteten Seite\f - \fr 41,12 \ft d.h. des Tempels\f*, war 70 Ellen breit, und die Mauer des Bauwerks 5 Ellen breit ringsherum, und seine Länge 90 Ellen.

EZE 41:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Bauwerk an der Vorderseite des abgesonderten Platzes, an der nach Westen gerichteten Seite\f - \fr 41,12 \ft d.h. des Tempels\f*, war 70 Ellen breit, und die Mauer des Bauwerks 5 Ellen breit ringsherum, und seine Länge 90 Ellen.

EZE 41:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er maß das Haus\f - \fr 41,13 \ft den Tempel\f*: die Länge 100 Ellen; und den abgesonderten Platz und das Bauwerk und seine Mauern: die Länge 100 Ellen;

EZE 41:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und so maß er die Länge des an der Vorderseite des abgesonderten Platzes befindlichen Bauwerks, das \add sich bis\add* zu seiner Hinterseite hin \add erstreckte\add*; und seine Galerien auf dieser und auf jener Seite: 100 Ellen; und den inneren Tempel\f - \fr 41,15 \ft d.h. das Tempelgebäude im inneren Vorhof\f* und die Hallen des Vorhofs.

EZE 41:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Schwellen und die vergitterten\f - \fr 41,16 \ft S. die Anm. zu Kap. 40,16\f* Fenster und die Galerien rings um diese drei \add Gebäude\add* – den Schwellen gegenüber war getäfeltes Holz ringsherum\f - \fr 41,16 \ft d.h. an der ganzen Türeinfassung\f*, und vom\f - \fr 41,16 \ft Eig. der\f* Boden bis an die Fenster (und die Fenster waren verdeckt) –

EZE 41:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Schwellen und die vergitterten Fenster und die Galerien rings um diese drei \add Gebäude\add* – den Schwellen gegenüber war getäfeltes Holz ringsherum\f - \fr 41,16 \ft d.h. an der ganzen Türeinfassung\f*, und vom\f - \fr 41,16 \ft Eig. der\f* Boden bis an die Fenster (und die Fenster waren verdeckt) –

EZE 41:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Schwellen und die vergitterten Fenster und die Galerien rings um diese drei \add Gebäude\add* – den Schwellen gegenüber war getäfeltes Holz ringsherum, und vom\f - \fr 41,16 \ft Eig. der\f* Boden bis an die Fenster (und die Fenster waren verdeckt) –

EZE 41:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Der Tempel hatte viereckige Türpfosten; und die \add auf der\add* Vorderseite des Heiligtums\f - \fr 41,21 \ft d.h. des Allerheiligsten\f* hatten die gleiche Gestalt.

EZE 41:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Der Altar\f - \fr 41,22 \ft der Räucheraltar\f* war von Holz, 3 Ellen hoch, und seine Länge 2 Ellen; und er hatte seine Ecken; und sein Gestell und seine Wände waren von Holz. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, der vor dem \nd HERRN\nd* \add steht\add*.

EZE 41:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Und an ihnen, an den Flügeltüren des Tempels, waren Cherubim und Palmen gemacht, wie sie an den Wänden gemacht waren. Und ein hölzernes Dachgesims\f - \fr 41,25 \ft O. Gebälk; so auch V. 26. Die Bedeutung des hebr. Wortes ist ungewiss\f* war an der Vorderseite der Halle draußen.

EZE 41:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Und vergitterte\f - \fr 41,26 \ft S. die Anm. zu Kap. 40,16\f* Fenster und Palmen waren auf dieser und auf jener Seite, an den Seitenwänden\f - \fr 41,26 \ft W. den Schultern\f* der Halle und an den Seitenzimmern des Hauses und den Dachgesimsen.

EZE 41:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Und vergitterte Fenster und Palmen waren auf dieser und auf jener Seite, an den Seitenwänden\f - \fr 41,26 \ft W. den Schultern\f* der Halle und an den Seitenzimmern des Hauses und den Dachgesimsen.

EZE 42:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er führte mich hinaus in den äußeren Vorhof, auf dem Weg nach Norden. Und er brachte mich zu den Zellen\f - \fr 42,1 \ft d.i. dem nördlichen Zellengebäude\f*, die dem abgesonderten Platz gegenüber und dem Bauwerk nach Norden gegenüber waren,

EZE 42:10 Found footnote specified with no caller in \v~: An der Breite der Mauer des Vorhofs nach Süden, vor dem abgesonderten Platz und vor dem Bauwerk\f - \fr 42,10 \ft S. Kap. 41,12\f*, waren Zellen\f - \fr 42,10 \ft das südliche Zellengebäude\f* –

EZE 42:10 Found footnote specified with no caller in \v~: An der Breite der Mauer des Vorhofs nach Süden, vor dem abgesonderten Platz und vor dem Bauwerk, waren Zellen\f - \fr 42,10 \ft das südliche Zellengebäude\f* –

EZE 42:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und als er die Maße des inneren Hauses vollendet hatte, führte er mich hinaus den Weg zum Tor, das nach Osten gerichtet war; und er maß es\f - \fr 42,15 \ft d.h. er maß einen Raum, der außerhalb der Tore des äußeren Vorhofs war\f* ringsherum.

EZE 42:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Er maß es nach den vier Seiten\f - \fr 42,20 \ft Eig. Winden\f*. Es hatte eine Mauer ringsherum: die Länge war 500 und die Breite 500, um zwischen dem Heiligen und dem Unheiligen zu scheiden.

EZE 43:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Ansehen des Gesichtes\f - \fr 43,3 \ft O. der Erscheinung; so auch nachher\f*, das ich sah, war wie das Gesicht, das ich gesehen hatte, als ich kam, um die Stadt zu verderben; und es waren Gesichte wie das Gesicht, das ich am Fluss Kebar gesehen hatte. Und ich fiel nieder auf mein Angesicht.

EZE 43:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Du, Menschensohn, berichte dem Haus Israel über dieses Haus, damit sie sich ihrer Ungerechtigkeiten schämen und den Bau\f - \fr 43,10 \ft O. Entwurf, Bauplan\f* messen.

EZE 43:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Dies ist das Gesetz des Hauses: Auf dem Gipfel des Berges\f - \fr 43,12 \ft Vergl. Kap. 40,2\f* soll sein ganzes Gebiet ringsherum hochheilig sein; siehe, das ist das Gesetz des Hauses.

EZE 43:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dies sind die Maße des Altars\f - \fr 43,13 \ft des Brandopferaltars\f* nach Ellen, die Elle eine Elle und eine Handbreite: ein Untersatz, 1 Elle\f - \fr 43,13 \ft Eig. diese (beschriebene) Elle\f* \add hoch\add* und 1 Elle breit\f - \fr 43,13 \ft d.h. vorspringend\f*; und sein Gesims an seinem Rand ringsum: 1 Spanne; und das ist der Sockel des Altars.

EZE 43:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dies sind die Maße des Altars nach Ellen, die Elle eine Elle und eine Handbreite: ein Untersatz, 1 Elle\f - \fr 43,13 \ft Eig. diese (beschriebene) Elle\f* \add hoch\add* und 1 Elle breit\f - \fr 43,13 \ft d.h. vorspringend\f*; und sein Gesims an seinem Rand ringsum: 1 Spanne; und das ist der Sockel des Altars.

EZE 43:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dies sind die Maße des Altars nach Ellen, die Elle eine Elle und eine Handbreite: ein Untersatz, 1 Elle \add hoch\add* und 1 Elle breit\f - \fr 43,13 \ft d.h. vorspringend\f*; und sein Gesims an seinem Rand ringsum: 1 Spanne; und das ist der Sockel des Altars.

EZE 43:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und von dem Untersatz\f - \fr 43,14 \ft And. l.: Und dies ist die Höhe des Altars: von dem Untersatz usw.\f* am Boden bis zur unteren Umwandung: 2 Ellen \add Höhe\add* und 1 Elle Breite\f - \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung\f*; und von der kleineren Umwandung bis zur größeren Umwandung: 4 Ellen \add Höhe\add* und 1 Elle Breite\f - \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung\f*.

EZE 43:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und von dem Untersatz am Boden bis zur unteren Umwandung: 2 Ellen \add Höhe\add* und 1 Elle Breite\f - \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung\f*; und von der kleineren Umwandung bis zur größeren Umwandung: 4 Ellen \add Höhe\add* und 1 Elle Breite\f - \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung\f*.

EZE 43:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und von dem Untersatz am Boden bis zur unteren Umwandung: 2 Ellen \add Höhe\add* und 1 Elle Breite; und von der kleineren Umwandung bis zur größeren Umwandung: 4 Ellen \add Höhe\add* und 1 Elle Breite\f - \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung\f*.

EZE 43:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Gottesberg\f - \fr 43,15 \ft Der Gottesberg ist die Grundlage des Feuerherdes\f*: 4 Ellen \add Höhe\add*; und von dem Gottesherd\f - \fr 43,15 \ft Hebr. Ariel\f* aufwärts die vier Hörner.

EZE 43:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Gottesberg: 4 Ellen \add Höhe\add*; und von dem Gottesherd\f - \fr 43,15 \ft Hebr. Ariel\f* aufwärts die vier Hörner.

EZE 43:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die \add untere\add* Umwandung: 14 \add Ellen\add* Länge mal 14 \add Ellen\add* Breite, an ihren vier Seiten; und das Gesims rings um dieselbe: eine halbe Elle\f - \fr 43,17 \ft = 1 Spanne (s. V. 13)\f*, und ihr Untersatz 1 Elle ringsum. Und seine Stufen waren nach Osten gerichtet.

EZE 43:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Du sollst sie vor dem \nd HERRN\nd* darbringen, und die Priester sollen Salz auf sie streuen\f - \fr 43,24 \ft Eig. schütten\f* und sie dem \nd HERRN\nd* als Brandopfer opfern.

EZE 44:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der \nd HERR\nd* sprach zu mir: Dieses Tor soll verschlossen sein; es soll nicht geöffnet werden, und niemand soll durch dasselbe eingehen; weil der \nd HERR\nd*, der Gott Israels, durch dasselbe eingezogen ist,\f - \fr 44,2 \ft Vergl. Kap. 43,2.4\f* so soll es verschlossen sein.

EZE 44:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Was den Fürsten betrifft, er, der Fürst, soll darin sitzen, um zu essen\f - \fr 44,3 \ft d.h. um eine Opfermahlzeit zu halten. (Vergl. 2. Mose 18,12)\f* vor dem \nd HERRN\nd*; auf dem Weg der Torhalle soll er hineingehen, und auf demselben\f - \fr 44,3 \ft W. ihrem\f* Weg soll er hinausgehen.

EZE 44:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Was den Fürsten betrifft, er, der Fürst, soll darin sitzen, um zu essen vor dem \nd HERRN\nd*; auf dem Weg der Torhalle soll er hineingehen, und auf demselben\f - \fr 44,3 \ft W. ihrem\f* Weg soll er hinausgehen.

EZE 44:7 Found footnote specified with no caller in \v~: indem ihr Söhne der Fremde, unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am Fleisch, hineinführtet, um in meinem Heiligtum zu sein, mein Haus\f - \fr 44,7 \ft W. es, mein Haus\f* zu entweihen, wenn ihr meine Speise\f - \fr 44,7 \ft W. mein Brot\f*, Fett und Blut, darbrachtet, so dass sie meinen Bund brachen zu allen euren Gräueln hinzu.

EZE 44:7 Found footnote specified with no caller in \v~: indem ihr Söhne der Fremde, unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am Fleisch, hineinführtet, um in meinem Heiligtum zu sein, mein Haus zu entweihen, wenn ihr meine Speise\f - \fr 44,7 \ft W. mein Brot\f*, Fett und Blut, darbrachtet, so dass sie meinen Bund brachen zu allen euren Gräueln hinzu.

EZE 44:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ihr habt der Hut meiner heiligen Dinge nicht gewartet, sondern habt sie\f - \fr 44,8 \ft näml. die Fremden (V. 7)\f* euch zu Wärtern meiner Hut gesetzt in meinem Heiligtum.

EZE 44:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Wahrlich, die Leviten, die sich von mir entfernt haben bei der Verirrung Israels, das von mir abgeirrt ist, seinen Götzen nach, sie sollen ihre Ungerechtigkeit\f - \fr 44,10 \ft O. Schuld; so auch nachher\f* tragen;

EZE 44:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Weil sie ihnen vor ihren Götzen gedient haben und dem Haus Israel ein Anstoß zur Verschuldung gewesen sind, darum habe ich meine Hand gegen sie erhoben\f - \fr 44,12 \ft d.h. zum Schwur\f*, spricht der Herr, \nd HERR\nd*, dass sie ihre Ungerechtigkeit tragen sollen.

EZE 44:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde sie zu Wärtern der Hut des Hauses machen, für\f - \fr 44,14 \ft O. nach, gemäß\f* all seinen Dienst und für\f - \fr 44,14 \ft O. nach, gemäß\f* alles, was darin verrichtet wird.

EZE 44:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und ich werde sie zu Wärtern der Hut des Hauses machen, für all seinen Dienst und für\f - \fr 44,14 \ft O. nach, gemäß\f* alles, was darin verrichtet wird.

EZE 44:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks\f - \fr 44,15 \ft Vergl. 2. Sam. 15,24 usw.; 1. Kön. 1,32 usw.; 2,26.27.35\f*, die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \em sie\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, \nd HERR\nd*.

EZE 44:16 Found footnote specified with no caller in \v~: \em Sie\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \em sie\em* sollen meinem Tisch\f - \fr 44,16 \ft Vergl. Kap. 41,22\f* nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.

EZE 44:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Leinene Kopfbunde sollen auf ihrem Haupt sein und leinene Beinkleider an ihren Lenden; sie sollen sich nicht in Schweiß\f - \fr 44,18 \ft d.h. in etwas, das Schweiß hervorbringt\f* gürten.

EZE 44:28 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dies soll ihr Erbteil sein: Ich bin ihr Erbteil\f - \fr 44,28 \ft Eig. Und es soll ihnen zum Erbteil sein, dass ich ihr Erbteil bin\f*; und ihr sollt ihnen kein Besitztum in Israel geben: Ich bin ihr Besitztum.

EZE 44:29 Found footnote specified with no caller in \v~: Das Speisopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer, die sollen sie essen; und alles Verbannte\f - \fr 44,29 \ft Vergl. 4. Mose 18,14\f* in Israel soll ihnen gehören.

EZE 44:30 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Erste aller Erstlinge von allem und alle Hebopfer\f - \fr 44,30 \ft Hier, wie öfters, in dem allgem. Sinne von Gaben, Schenkungen\f* von allem, von allen euren Hebopfern sollen den Priestern gehören; und die Erstlinge eures Schrotmehls sollt ihr dem Priester geben, damit Segen auf deinem Haus ruhe.

EZE 45:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wenn ihr das Land als Erbteil verlosen werdet, sollt ihr für den \nd HERRN\nd* ein Hebopfer heben, als Heiliges\f - \fr 45,1 \ft O. Geheiligtes; so auch V. 4\f* vom Land: die Länge 25.000 \add Ruten\add* lang und die Breite 20.000\f - \fr 45,1 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht: 10.000. (Vergl. zu dieser Stelle Kap. 48)\f*; dasselbe soll heilig sein in seiner ganzen Grenze ringsum.

EZE 45:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wenn ihr das Land als Erbteil verlosen werdet, sollt ihr für den \nd HERRN\nd* ein Hebopfer heben, als Heiliges vom Land: die Länge 25.000 \add Ruten\add* lang und die Breite 20.000\f - \fr 45,1 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht: 10.000. (Vergl. zu dieser Stelle Kap. 48)\f*; dasselbe soll heilig sein in seiner ganzen Grenze ringsum.

EZE 45:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Davon sollen zum Heiligtum\f - \fr 45,2 \ft Eig. zum Heiligen\f* gehören 500 mal 500 im Viereck ringsum, und 50 Ellen Freiplatz dazu ringsum.

EZE 45:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und 25.000 \add Ruten\add* in die Länge und 10.000 in die Breite soll den Leviten, den Dienern des Hauses, gehören, ihnen zum Eigentum, als Städte zum Wohnen\f - \fr 45,5 \ft Im hebr. Text steht: zum Eigentum, 20 Zellen. And. l.: mit geringerer Verändung als oben: als Tore zum Wohnen\f*.

EZE 45:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dem Fürsten \add sollt ihr geben\add* auf dieser und auf jener Seite des heiligen Hebopfers und des Eigentums der Stadt, längs des heiligen Hebopfers und längs des Eigentums der Stadt, an der Westseite westwärts und an der Ostseite ostwärts, und der Länge nach\f - \fr 45,7 \ft d.h. eigentlich der Breite nach, da es die Schmalseite ist; aber hier und in Kap. 48 bedeutet der Ausdruck „Länge“ stets die von Osten nach Westen sich erstreckende Seite. S. Die Anm. zu Kap. 48,21\f* gleichlaufend einem der \add Stamm\add*teile, \add die\add* von der Westgrenze bis zur Ostgrenze \add liegen\add*.

EZE 45:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Als Land soll es ihm gehören, als Eigentum in Israel; und meine Fürsten sollen nicht mehr mein Volk bedrücken, sondern das Land dem Haus Israel nach seinen Stämmen überlassen\f - \fr 45,8 \ft Eig. geben\f*.

EZE 45:14 Found footnote specified with no caller in \v~: und die Gebühr an Öl, vom Bath Öl: ein Zehntel Bath vom Kor\f - \fr 45,14 \ft Kor ist eine spätere Benennung für Homer\f*, von 10 Bath, von einem Homer, denn 10 Bath sind ein Homer;

EZE 45:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dem Fürsten sollen auferliegen die Brandopfer und das Speisopfer und das Trankopfer an den Festen\f - \fr 45,17 \ft Das hebr. Wort bezeichnet nur die großen Jahresfeste\f* und an den Neumonden und an den Sabbaten, zu allen Festzeiten\f - \fr 45,17 \ft S. die Anm. zu Kap. 36,38\f* des Hauses Israel. Er soll das Sündopfer und das Speisopfer und das Brandopfer und die Friedensopfer opfern, um Sühnung zu tun für das Haus Israel.

EZE 45:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dem Fürsten sollen auferliegen die Brandopfer und das Speisopfer und das Trankopfer an den Festen und an den Neumonden und an den Sabbaten, zu allen Festzeiten\f - \fr 45,17 \ft S. die Anm. zu Kap. 36,38\f* des Hauses Israel. Er soll das Sündopfer und das Speisopfer und das Brandopfer und die Friedensopfer opfern, um Sühnung zu tun für das Haus Israel.

EZE 45:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Im 7. \add Monat\add*, am 15. Tag des Monats, am Fest\f - \fr 45,25 \ft d.i. am Laubhüttenfest\f*, soll er desgleichen tun die sieben Tage, bezüglich des Sündopfers wie des Brandopfers und bezüglich des Speisopfers wie des Öls.

EZE 46:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und als Speisopfer: ein Epha \add Feinmehl\add* zu jedem Widder; und zu den Lämmern als Speisopfer: eine Gabe seiner Hand\f - \fr 46,5 \ft Derselbe Sinn wie V. 7; so auch V. 11\f*; und Öl, ein Hin zu jedem Epha.

EZE 46:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wenn der Fürst hineingeht, soll er durch die Torhalle\f - \fr 46,8 \ft d.i. die Halle des Osttores; wie V. 2\f* hineingehen; und durch sie soll er hinausgehen.

EZE 46:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wenn das Volk des Landes an den Festen\f - \fr 46,9 \ft S. die Anm. zu Kap. 36,38\f* vor dem \nd HERRN\nd* kommt: wer durch das Nordtor hineingeht, um anzubeten, soll durch das Südtor hinausgehen; und wer durch das Südtor hineingeht, soll durch das Nordtor hinausgehen; er soll nicht durch das Tor zurückkehren, durch das er hineingegangen ist, sondern gerade vor sich hinausgehen.

EZE 46:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und an den Festen\f - \fr 46,11 \ft S. die Anm. zu Kap. 45,17\f* und zu den Festzeiten soll das Speisopfer sein: ein Epha \add Feinmehl\add* zu jedem Stier und ein Epha zu jedem Widder; und zu den Lämmern eine Gabe seiner Hand; und Öl, ein Hin zu jedem Epha.

EZE 46:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und opfert\f - \fr 46,15 \ft Nach and. Les.: man soll opfern\f* das Lamm und das Speisopfer und das Öl, Morgen für Morgen, als ein beständiges Brandopfer.

EZE 46:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er brachte mich durch den Zugang, der an der Seite\f - \fr 46,19 \ft W. Schulter, nämlich des nördlichen Binnentores\f* des Tores war, zu den heiligen Zellen für die Priester, die nach Norden sahen; und siehe, dort war ein Ort an der äußersten Seite nach Westen.

EZE 47:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er führte mich zurück zu der Tür des Hauses\f - \fr 47,1 \ft d.h. zum Eingang in das Heilige\f*; und siehe, Wasser flossen unter der Schwelle des Hauses hervor nach Osten, denn die Vorderseite des Hauses war nach Osten; und die Wasser flossen herab von unten, von der rechten Seite\f - \fr 47,1 \ft W. Schulter\f* des Hauses her, südlich vom Altar.

EZE 47:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er führte mich zurück zu der Tür des Hauses; und siehe, Wasser flossen unter der Schwelle des Hauses hervor nach Osten, denn die Vorderseite des Hauses war nach Osten; und die Wasser flossen herab von unten, von der rechten Seite\f - \fr 47,1 \ft W. Schulter\f* des Hauses her, südlich vom Altar.

EZE 47:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er führte mich hinaus durch das Nordtor und führte mich draußen herum zum äußeren Tor, den Weg zu dem nach Osten gerichteten \add Tore\add*; und siehe, Wasser rieselten von der rechten \add Tor\add*seite\f - \fr 47,2 \ft W. Schulter\f* her.

EZE 47:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Diese Wasser fließen hinaus nach dem östlichen Kreis\f - \fr 47,8 \ft O. Bezirke (Jos. 22,10), die Gegend oberhalb des Toten Meeres\f*, und fließen in die Ebene\f - \fr 47,8 \ft Hebr. Araba. S. die Anm. zu 5. Mose 1,1\f* hinab und gelangen in das Meer; \add und\add* werden sie in das Meer hinausgeführt, so werden die Wasser \add des Meeres\add* gesund werden.

EZE 47:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu mir: Diese Wasser fließen hinaus nach dem östlichen Kreis, und fließen in die Ebene\f - \fr 47,8 \ft Hebr. Araba. S. die Anm. zu 5. Mose 1,1\f* hinab und gelangen in das Meer; \add und\add* werden sie in das Meer hinausgeführt, so werden die Wasser \add des Meeres\add* gesund werden.

EZE 47:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Und es wird geschehen, dass alle lebendigen Seelen, die wimmeln, überall wohin der Doppelfluss kommt, leben werden. Und der Fische werden sehr viele sein; denn wenn diese Wasser dorthin kommen, so werden die Wasser des Meeres\f - \fr 47,9 \ft W. so werden sie\f* gesund werden, und alles wird leben, wohin der Fluss kommt.

EZE 47:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Seine Sümpfe und seine Lachen werden nicht gesund werden, sie werden salzig bleiben\f - \fr 47,11 \ft Eig. dem Salz sind sie hingegeben\f*.

EZE 47:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Und an dem Fluss, an seinem Ufer, auf dieser und auf jener Seite, werden allerlei Bäume wachsen, von denen man isst, deren Blätter nicht verwelken und deren Früchte nicht ausgehen werden. Monat für Monat\f - \fr 47,12 \ft W. Nach ihren Monaten\f* werden sie reife Früchte tragen, denn seine Wasser fließen aus dem Heiligtum hervor; und ihre Früchte werden zur Speise dienen und ihre Blätter zur Heilung.

EZE 47:13 Found footnote specified with no caller in \v~: So spricht der Herr, \nd HERR\nd*: Dies ist die Grenze, nach der ihr euch das Land als Erbe verteilen sollt\f - \fr 47,13 \ft Eig. ihr das Land für euch erben sollt\f* nach den zwölf Stämmen Israels: für Joseph \add zwei\add* Lose.

EZE 47:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Grenze vom Meer her\f - \fr 47,17 \ft d.h. der östliche Endpunkt, vom Meer an gerechnet\f* soll Hazar-Enon sein, die Grenze von Damaskus; und den Norden betreffend nordwärts, so ist Hamat die Grenze. Und das ist die Nordseite.

EZE 48:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dies sind die Namen der Stämme: Vom Nordende an, zur Seite des Weges nach Hetlon, gegen Hamat hin, \add und\add* nach Hazar-Enon hin, der Grenze von Damaskus\f - \fr 48,1 \ft Vergl. Kap. 47,17\f*, nordwärts, zur Seite von Hamat – die Ost- \add und\add* die Westseite sollen Dan gehören: ein \add Los\add*.

EZE 48:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Leviten \add sollen\add* gleichlaufend dem Gebiet der Priester, 25.000 \add Ruten\add* in die Länge und 10.000 in die Breite \add erhalten\add*; die ganze Länge\f - \fr 48,13 \ft d.h. die beiden Längsseiten von Osten nach Westen\f* soll 25.000 und die Breite 10.000 sein.

EZE 48:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Das ganze Hebopfer soll 25.000 \add Ruten\add* mal 25.000 sein. Den vierten Teil des heiligen Hebopfers sollt ihr heben zum Eigentum der Stadt\f - \fr 48,20 \ft d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Flächenraum des \+em heiligen\+em* Hebopfers (des Anteils der Priester und der Leviten) der Stadt gegeben werden\f*.

EZE 48:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Übrige soll dem Fürsten gehören; auf dieser und auf jener Seite des heiligen Hebopfers und des Eigentums der Stadt, längs der 25.000 \add Ruten\add* des Hebopfers bis zur Ostgrenze, und nach Westen längs der 25.000, nach der Westgrenze hin, gleichlaufend den \add Stamm\add*teilen\f - \fr 48,21 \ft Das Gebiet des Fürsten soll demnach auf beiden Seiten des Gebietes der Priester, der Leviten und der Stadt liegen, und zwar westlich bis zum Meer und östlich bis zum Jordan hin reichen, indem es sich westlich und östlich so weit wie die Stammgebiete erstreckt. (Vergl. Kap. 45,7)\f*, soll dem Fürsten gehören. Und das heilige Hebopfer und das Heiligtum des Hauses soll in dessen Mitte sein.

EZE 48:30 Found footnote specified with no caller in \v~: Und dies \add sollen\add* die Ausgänge\f - \fr 48,30 \ft d.h. die vier äußersten Seiten\f* der Stadt \add sein\add*: Von der Nordseite an 4.500 \add Ruten\add* Maß;

EZE 48:35 Found footnote specified with no caller in \v~: Ringsum 18.000 \add Ruten\add*. Und der Name der Stadt \add soll\add* von nun an \add heißen\add*: \em Der \+nd HERR\+nd* dort\em*\f - \fr 48,35 \ft H. Jahwe-Schammah\f*.

USFMs

Newline Marker Errors

EZE Missing 'h' USFM field in file

Modified Marker List

All Newline Marker Counts

 c: 48    id: 1    mt1: 1    p: 258    rem: 5    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    Total: 1589    v: 1273  

All Newline Marker Counts (sorted by count)

 id: 1    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    mt1: 1    rem: 5    c: 48    p: 258    v: 1273    Total: 1589  

Functional Marker Counts

 Book ID: 1    Chapters: 48    Paragraphs: 258    Verses: 1273  

Functional Marker Counts (sorted by count)

 Book ID: 1    Chapters: 48    Paragraphs: 258    Verses: 1273  

Characters

Possible Character Errors

EZE 3:6 Multiple spaces in '3,6 And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt,··sie würden auf dich hören'

EZE 3:27 Multiple spaces in '3,27 And. üb.: „so spricht der Herr,··HERR: Wer ... der lasse es!“'

EZE 5:11 Multiple spaces in '5,11 Eig. ist der Spruch des Herrn, des··HERRN; so auch später'

EZE 16:32 Multiple spaces in '16,32 Eig. unter ihrem Mann··stehend; vergl. Kap. 23,5; 4. Mose 5,19'

EZE 16:43 Multiple spaces in '16,43 O. damit du nicht··mehr Unzucht begehst'

EZE 20:12 Multiple spaces in '20,12 O. dass··ich, der··HERR, sie heilige'

EZE 21:2 Multiple spaces in '21,2 Eig. träufle··deine Worte'

EZE 21:7 Multiple spaces in '21,7 Eig. träufle··deine Worte'

EZE 21:31 Multiple spaces in '21,31 Eig. Dieses··wird nicht mehr dieses··sein'

EZE 29:20 Multiple spaces in '29,20 Eig.··für das was sie (Nebukadrezar und sein Heer) für mich getan haben'

EZE 48:20 Multiple spaces in '48,20 d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Flächenraum des··heiligen Hebopfers (des Anteils der Priester und der Leviten) der Stadt gegeben werden'

All Character Counts

 .: 1    0: 108    1: 596    2: 435    3: 242    4: 184    5: 145    6: 135    7: 127    8: 119    9: 111    e: 10    H: 4    i: 3    k: 3    l: 3    s: 4    Total: 2230  

All Character Counts (sorted by count)

 .: 1    k: 3    i: 3    l: 3    H: 4    s: 4    e: 10    0: 108    9: 111    8: 119    7: 127    6: 135    5: 145    4: 184    3: 242    2: 435    1: 596    Total: 2230  

Letter Counts

 e: 10    H: 4    i: 3    k: 3    l: 3    s: 4    Total: 27  

Letter Counts (sorted by count)

 k: 3    i: 3    l: 3    H: 4    s: 4    e: 10    Total: 27  

Punctuation Counts

 .: 1    Total: 1  

Punctuation Counts (sorted by count)

 .: 1    Total: 1  

Speech Marks

Possible Matching Errors

EZE 2:8 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 2:4:v)' before v marker or missing reopening quotes at v8

EZE 3:12 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 3:11:v)' before v marker or missing reopening quotes at v12

EZE 3:16 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 3:12:v)' before v marker or missing reopening quotes at v16

EZE 3:27 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 4:4 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 3:27:v)' before v marker or missing reopening quotes at v4

EZE 7:12 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 7:13 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 7:14 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 10:2 Improperly nested speech marks “ after ['“'] in note

EZE 10:2 Unclosed ['“', '“'] speech marks at end of note

EZE 10:18 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 10:13:v)' before v marker or missing reopening quotes at v18

EZE 13:7 Unclosed “ (opened at 13:6:v) speech marks before p (or improperly nested or reopened speech marks after p)

EZE 13:8 Unclosed speech marks matching ['“ (opened at 13:6:v)', '“ (opened at 13:7:v)'] before v marker or missing reopening quotes at v8

EZE 19:4 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 19:8 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 21:28 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 21:27:v)' before v marker or missing reopening quotes at v28

EZE 28:11 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 28:2:v)' before v marker or missing reopening quotes at v11

EZE 34:2 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

EZE 45:7 Unclosed ['“'] speech marks at end of note

Words

Possible Word Errors

EZE 43:17 Have unexpected character starting word '='

All Word Counts

All Word Counts (sorted by count)

Case Insensitive Word Counts

Case Insensitive Word Counts (sorted by count)

Headings

Title Lines

EZE -1:9 Main Title 1:Hesekiel

Notes

Footnote Errors

EZE 1:2 Footnote anchor reference seems not to match: '1,2'

EZE 1:4 Footnote anchor reference seems not to match: '1,4'

EZE 1:5 Footnote anchor reference seems not to match: '1,5'

EZE 1:7 Footnote anchor reference seems not to match: '1,7'

EZE 1:9 Footnote anchor reference seems not to match: '1,9'

EZE 1:10 Footnote anchor reference seems not to match: '1,10'

EZE 1:11 Footnote anchor reference seems not to match: '1,11'

EZE 1:13 Footnote anchor reference seems not to match: '1,13'

EZE 1:14 Footnote anchor reference seems not to match: '1,14'

EZE 1:15 Footnote anchor reference seems not to match: '1,15'

EZE 1:16 Footnote anchor reference seems not to match: '1,16'

EZE 1:20 Footnote anchor reference seems not to match: '1,20'

EZE 1:21 Footnote anchor reference seems not to match: '1,21'

EZE 1:22 Footnote anchor reference seems not to match: '1,22'

EZE 1:22 Footnote anchor reference seems not to match: '1,22'

EZE 1:22 Footnote anchor reference seems not to match: '1,22'

EZE 1:23 Footnote anchor reference seems not to match: '1,23'

EZE 1:23 Footnote anchor reference seems not to match: '1,23'

EZE 1:25 Footnote anchor reference seems not to match: '1,25'

EZE 1:27 Footnote anchor reference seems not to match: '1,27'

EZE 1:27 Footnote anchor reference seems not to match: '1,27'

EZE 2:3 Footnote anchor reference seems not to match: '2,3'

EZE 2:5 Footnote anchor reference seems not to match: '2,5'

EZE 2:6 Footnote anchor reference seems not to match: '2,6'

EZE 3:6 Footnote anchor reference seems not to match: '3,6'

EZE 3:13 Footnote anchor reference seems not to match: '3,13'

EZE 3:15 Footnote anchor reference seems not to match: '3,15'

EZE 3:18 Footnote anchor reference seems not to match: '3,18'

EZE 3:19 Footnote anchor reference seems not to match: '3,19'

EZE 3:20 Footnote anchor reference seems not to match: '3,20'

EZE 3:20 Footnote anchor reference seems not to match: '3,20'

EZE 3:22 Footnote anchor reference seems not to match: '3,22'

EZE 3:26 Footnote anchor reference seems not to match: '3,26'

EZE 3:27 Footnote anchor reference seems not to match: '3,27'

EZE 4:4 Footnote anchor reference seems not to match: '4,4'

EZE 4:6 Footnote anchor reference seems not to match: '4,6'

EZE 4:7 Footnote anchor reference seems not to match: '4,7'

EZE 4:12 Footnote anchor reference seems not to match: '4,12'

EZE 4:15 Footnote anchor reference seems not to match: '4,15'

EZE 4:16 Footnote anchor reference seems not to match: '4,16'

EZE 4:17 Footnote anchor reference seems not to match: '4,17'

EZE 5:1 Footnote anchor reference seems not to match: '5,1'

EZE 5:2 Footnote anchor reference seems not to match: '5,2'

EZE 5:11 Footnote anchor reference seems not to match: '5,11'

EZE 5:11 Footnote anchor reference seems not to match: '5,11'

EZE 5:13 Footnote anchor reference seems not to match: '5,13'

EZE 5:15 Footnote anchor reference seems not to match: '5,15'

EZE 5:16 Footnote anchor reference seems not to match: '5,16'

EZE 5:17 Footnote anchor reference seems not to match: '5,17'

EZE 6:4 Footnote anchor reference seems not to match: '6,4'

EZE 6:6 Footnote anchor reference seems not to match: '6,6'

EZE 6:7 Footnote anchor reference seems not to match: '6,7'

EZE 7:4 Footnote anchor reference seems not to match: '7,4'

EZE 7:7 Footnote anchor reference seems not to match: '7,7'

EZE 7:10 Footnote anchor reference seems not to match: '7,10'

EZE 7:12 Footnote anchor reference seems not to match: '7,12'

EZE 7:13 Footnote anchor reference seems not to match: '7,13'

EZE 7:13 Footnote anchor reference seems not to match: '7,13'

EZE 7:14 Footnote anchor reference seems not to match: '7,14'

EZE 7:20 Footnote anchor reference seems not to match: '7,20'

EZE 7:20 Footnote anchor reference seems not to match: '7,20'

EZE 7:22 Footnote anchor reference seems not to match: '7,22'

EZE 8:2 Footnote anchor reference seems not to match: '8,2'

EZE 8:2 Footnote anchor reference seems not to match: '8,2'

EZE 8:2 Footnote anchor reference seems not to match: '8,2'

EZE 8:3 Footnote anchor reference seems not to match: '8,3'

EZE 8:4 Footnote anchor reference seems not to match: '8,4'

EZE 8:14 Footnote anchor reference seems not to match: '8,14'

EZE 8:17 Footnote anchor reference seems not to match: '8,17'

EZE 9:4 Footnote anchor reference seems not to match: '9,4'

EZE 9:6 Footnote anchor reference seems not to match: '9,6'

EZE 9:6 Footnote anchor reference seems not to match: '9,6'

EZE 9:9 Footnote anchor reference seems not to match: '9,9'

EZE 10:1 Footnote anchor reference seems not to match: '10,1'

EZE 10:2 Footnote anchor reference seems not to match: '10,2'

EZE 10:2 Footnote anchor reference seems not to match: '10,2'

EZE 10:5 Footnote anchor reference seems not to match: '10,5'

EZE 10:14 Footnote anchor reference seems not to match: '10,14'

EZE 10:19 Footnote anchor reference seems not to match: '10,19'

EZE 11:1 Footnote anchor reference seems not to match: '11,1'

EZE 11:3 Footnote anchor reference seems not to match: '11,3'

EZE 11:3 Footnote anchor reference seems not to match: '11,3'

EZE 11:3 Footnote anchor reference seems not to match: '11,3'

EZE 11:10 Footnote anchor reference seems not to match: '11,10'

EZE 11:11 Footnote anchor reference seems not to match: '11,11'

EZE 11:11 Footnote anchor reference seems not to match: '11,11'

EZE 11:16 Footnote anchor reference seems not to match: '11,16'

EZE 11:17 Footnote anchor reference seems not to match: '11,17'

EZE 11:21 Footnote anchor reference seems not to match: '11,21'

EZE 11:23 Footnote anchor reference seems not to match: '11,23'

EZE 11:24 Footnote anchor reference seems not to match: '11,24'

EZE 12:11 Footnote anchor reference seems not to match: '12,11'

EZE 12:12 Footnote anchor reference seems not to match: '12,12'

EZE 12:12 Footnote anchor reference seems not to match: '12,12'

EZE 12:15 Footnote anchor reference seems not to match: '12,15'

EZE 12:24 Footnote anchor reference seems not to match: '12,24'

EZE 13:2 Footnote anchor reference seems not to match: '13,2'

EZE 13:3 Footnote anchor reference seems not to match: '13,3'

EZE 13:6 Footnote anchor reference seems not to match: '13,6'

EZE 13:6 Footnote anchor reference seems not to match: '13,6'

EZE 13:7 Footnote anchor reference seems not to match: '13,7'

EZE 13:8 Footnote anchor reference seems not to match: '13,8'

EZE 13:9 Footnote anchor reference seems not to match: '13,9'

EZE 13:10 Footnote anchor reference seems not to match: '13,10'

EZE 13:13 Footnote anchor reference seems not to match: '13,13'

EZE 13:14 Footnote anchor reference seems not to match: '13,14'

EZE 13:14 Footnote anchor reference seems not to match: '13,14'

EZE 13:18 Footnote anchor reference seems not to match: '13,18'

EZE 13:18 Footnote anchor reference seems not to match: '13,18'

EZE 13:23 Footnote anchor reference seems not to match: '13,23'

EZE 14:7 Footnote anchor reference seems not to match: '14,7'

EZE 14:7 Footnote anchor reference seems not to match: '14,7'

EZE 14:7 Footnote anchor reference seems not to match: '14,7'

EZE 14:8 Footnote anchor reference seems not to match: '14,8'

EZE 14:11 Footnote anchor reference seems not to match: '14,11'

EZE 14:13 Footnote anchor reference seems not to match: '14,13'

EZE 16:3 Footnote anchor reference seems not to match: '16,3'

EZE 16:27 Footnote anchor reference seems not to match: '16,27'

EZE 16:32 Footnote anchor reference seems not to match: '16,32'

EZE 16:33 Footnote anchor reference seems not to match: '16,33'

EZE 16:36 Footnote anchor reference seems not to match: '16,36'

EZE 16:43 Footnote anchor reference seems not to match: '16,43'

EZE 16:46 Footnote anchor reference seems not to match: '16,46'

EZE 16:51 Footnote anchor reference seems not to match: '16,51'

EZE 16:53 Footnote anchor reference seems not to match: '16,53'

EZE 16:56 Footnote anchor reference seems not to match: '16,56'

EZE 16:59 Footnote anchor reference seems not to match: '16,59'

EZE 16:60 Footnote anchor reference seems not to match: '16,60'

EZE 17:5 Footnote anchor reference seems not to match: '17,5'

EZE 17:5 Footnote anchor reference seems not to match: '17,5'

EZE 17:6 Footnote anchor reference seems not to match: '17,6'

EZE 17:9 Footnote anchor reference seems not to match: '17,9'

EZE 17:12 Footnote anchor reference seems not to match: '17,12'

EZE 17:17 Footnote anchor reference seems not to match: '17,17'

EZE 17:23 Footnote anchor reference seems not to match: '17,23'

EZE 17:24 Footnote anchor reference seems not to match: '17,24'

EZE 18:4 Footnote anchor reference seems not to match: '18,4'

EZE 18:8 Footnote anchor reference seems not to match: '18,8'

EZE 18:18 Footnote anchor reference seems not to match: '18,18'

EZE 18:24 Footnote anchor reference seems not to match: '18,24'

EZE 19:2 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 19,2 \\ft O. Warum lagerte deine Mutter, eine Löwin, zwischen Löwen, zog unter ... groß?'

EZE 19:2 Footnote anchor reference seems not to match: '19,2'

EZE 19:4 Footnote anchor reference seems not to match: '19,4'

EZE 19:4 Footnote anchor reference seems not to match: '19,4'

EZE 19:7 Footnote anchor reference seems not to match: '19,7'

EZE 19:7 Footnote anchor reference seems not to match: '19,7'

EZE 19:8 Footnote anchor reference seems not to match: '19,8'

EZE 19:9 Footnote anchor reference seems not to match: '19,9'

EZE 19:10 Footnote anchor reference seems not to match: '19,10'

EZE 20:5 Footnote anchor reference seems not to match: '20,5'

EZE 20:12 Footnote anchor reference seems not to match: '20,12'

EZE 20:12 Footnote anchor reference seems not to match: '20,12'

EZE 20:15 Footnote anchor reference seems not to match: '20,15'

EZE 20:26 Footnote anchor reference seems not to match: '20,26'

EZE 20:27 Footnote anchor reference seems not to match: '20,27'

EZE 20:28 Footnote anchor reference seems not to match: '20,28'

EZE 20:29 Footnote anchor reference seems not to match: '20,29'

EZE 20:31 Footnote anchor reference seems not to match: '20,31'

EZE 20:37 Footnote anchor reference seems not to match: '20,37'

EZE 20:41 Footnote anchor reference seems not to match: '20,41'

EZE 21:2 Footnote anchor reference seems not to match: '21,2'

EZE 21:2 Footnote anchor reference seems not to match: '21,2'

EZE 21:7 Footnote anchor reference seems not to match: '21,7'

EZE 21:11 Footnote anchor reference seems not to match: '21,11'

EZE 21:12 Footnote anchor reference seems not to match: '21,12'

EZE 21:18 Footnote anchor reference seems not to match: '21,18'

EZE 21:19 Footnote anchor reference seems not to match: '21,19'

EZE 21:20 Footnote anchor reference seems not to match: '21,20'

EZE 21:20 Footnote anchor reference seems not to match: '21,20'

EZE 21:24 Footnote anchor reference seems not to match: '21,24'

EZE 21:26 Footnote anchor reference seems not to match: '21,26'

EZE 21:27 Footnote anchor reference seems not to match: '21,27'

EZE 21:27 Footnote anchor reference seems not to match: '21,27'

EZE 21:27 Footnote anchor reference seems not to match: '21,27'

EZE 21:28 Footnote anchor reference seems not to match: '21,28'

EZE 21:28 Footnote anchor reference seems not to match: '21,28'

EZE 21:29 Footnote anchor reference seems not to match: '21,29'

EZE 21:29 Footnote anchor reference seems not to match: '21,29'

EZE 21:31 Footnote anchor reference seems not to match: '21,31'

EZE 21:31 Footnote anchor reference seems not to match: '21,31'

EZE 21:34 Footnote anchor reference seems not to match: '21,34'

EZE 21:36 Footnote anchor reference seems not to match: '21,36'

EZE 22:3 Footnote anchor reference seems not to match: '22,3'

EZE 22:5 Footnote anchor reference seems not to match: '22,5'

EZE 22:7 Footnote anchor reference seems not to match: '22,7'

EZE 22:9 Footnote anchor reference seems not to match: '22,9'

EZE 22:12 Footnote anchor reference seems not to match: '22,12'

EZE 22:13 Footnote anchor reference seems not to match: '22,13'

EZE 22:16 Footnote anchor reference seems not to match: '22,16'

EZE 22:21 Footnote anchor reference seems not to match: '22,21'

EZE 22:22 Footnote anchor reference seems not to match: '22,22'

EZE 22:24 Footnote anchor reference seems not to match: '22,24'

EZE 22:24 Footnote anchor reference seems not to match: '22,24'

EZE 22:25 Footnote anchor reference seems not to match: '22,25'

EZE 22:25 Footnote anchor reference seems not to match: '22,25'

EZE 22:28 Footnote anchor reference seems not to match: '22,28'

EZE 22:29 Footnote anchor reference seems not to match: '22,29'

EZE 22:29 Footnote anchor reference seems not to match: '22,29'

EZE 22:29 Footnote anchor reference seems not to match: '22,29'

EZE 23:4 Footnote anchor reference seems not to match: '23,4'

EZE 23:4 Footnote anchor reference seems not to match: '23,4'

EZE 23:6 Footnote anchor reference seems not to match: '23,6'

EZE 23:15 Footnote anchor reference seems not to match: '23,15'

EZE 23:15 Footnote anchor reference seems not to match: '23,15'

EZE 23:21 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 23,21 \\ft O. Unzucht; so auch V. 27.29.35 usw.'

EZE 23:21 Footnote anchor reference seems not to match: '23,21'

EZE 23:23 Footnote anchor reference seems not to match: '23,23'

EZE 23:23 Footnote anchor reference seems not to match: '23,23'

EZE 23:23 Footnote anchor reference seems not to match: '23,23'

EZE 23:33 Footnote anchor reference seems not to match: '23,33'

EZE 23:42 Footnote anchor reference seems not to match: '23,42'

EZE 23:42 Footnote anchor reference seems not to match: '23,42'

EZE 23:49 Footnote anchor reference seems not to match: '23,49'

EZE 24:4 Footnote anchor reference seems not to match: '24,4'

EZE 24:5 Footnote anchor reference seems not to match: '24,5'

EZE 24:6 Footnote anchor reference seems not to match: '24,6'

EZE 24:6 Footnote anchor reference seems not to match: '24,6'

EZE 24:17 Footnote anchor reference seems not to match: '24,17'

EZE 24:21 Footnote anchor reference seems not to match: '24,21'

EZE 24:23 Footnote anchor reference seems not to match: '24,23'

EZE 24:25 Footnote anchor reference seems not to match: '24,25'

EZE 24:27 Footnote anchor reference seems not to match: '24,27'

EZE 25:5 Footnote anchor reference seems not to match: '25,5'

EZE 25:10 Footnote anchor reference seems not to match: '25,10'

EZE 25:14 Footnote anchor reference seems not to match: '25,14'

EZE 26:5 Footnote anchor reference seems not to match: '26,5'

EZE 26:6 Footnote anchor reference seems not to match: '26,6'

EZE 26:8 Footnote anchor reference seems not to match: '26,8'

EZE 26:10 Footnote anchor reference seems not to match: '26,10'

EZE 26:11 Footnote anchor reference seems not to match: '26,11'

EZE 26:16 Footnote anchor reference seems not to match: '26,16'

EZE 26:17 Footnote anchor reference seems not to match: '26,17'

EZE 26:20 Footnote anchor reference seems not to match: '26,20'

EZE 26:21 Footnote anchor reference seems not to match: '26,21'

EZE 27:3 Footnote anchor reference seems not to match: '27,3'

EZE 27:3 Footnote anchor reference seems not to match: '27,3'

EZE 27:5 Footnote anchor reference seems not to match: '27,5'

EZE 27:5 Footnote anchor reference seems not to match: '27,5'

EZE 27:6 Footnote anchor reference seems not to match: '27,6'

EZE 27:7 Footnote anchor reference seems not to match: '27,7'

EZE 27:8 Footnote anchor reference seems not to match: '27,8'

EZE 27:10 Footnote anchor reference seems not to match: '27,10'

EZE 27:12 Footnote anchor reference seems not to match: '27,12'

EZE 27:13 Footnote anchor reference seems not to match: '27,13'

EZE 27:13 Footnote anchor reference seems not to match: '27,13'

EZE 27:14 Footnote anchor reference seems not to match: '27,14'

EZE 27:15 Footnote anchor reference seems not to match: '27,15'

EZE 27:15 Footnote anchor reference seems not to match: '27,15'

EZE 27:15 Footnote anchor reference seems not to match: '27,15'

EZE 27:16 Footnote anchor reference seems not to match: '27,16'

EZE 27:20 Footnote anchor reference seems not to match: '27,20'

EZE 27:21 Footnote anchor reference seems not to match: '27,21'

EZE 27:22 Footnote anchor reference seems not to match: '27,22'

EZE 27:25 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 27,25 \\ft Viell. ist zu l.: dienten dir in Bezug auf deinen usw.'

EZE 27:25 Footnote anchor reference seems not to match: '27,25'

EZE 27:27 Footnote anchor reference seems not to match: '27,27'

EZE 27:28 Footnote anchor reference seems not to match: '27,28'

EZE 27:33 Footnote anchor reference seems not to match: '27,33'

EZE 27:34 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 27,34 \\ft And. l.: Jetzt bist du zerschellt ..., und deine Waren ... sind gefallen usw.'

EZE 27:34 Footnote anchor reference seems not to match: '27,34'

EZE 27:36 Footnote anchor reference seems not to match: '27,36'

EZE 28:4 Footnote anchor reference seems not to match: '28,4'

EZE 28:8 Footnote anchor reference seems not to match: '28,8'

EZE 28:10 Footnote anchor reference seems not to match: '28,10'

EZE 28:12 Footnote anchor reference seems not to match: '28,12'

EZE 28:13 Footnote anchor reference seems not to match: '28,13'

EZE 28:14 Footnote anchor reference seems not to match: '28,14'

EZE 28:17 Footnote anchor reference seems not to match: '28,17'

EZE 28:22 Footnote anchor reference seems not to match: '28,22'

EZE 28:24 Footnote anchor reference seems not to match: '28,24'

EZE 29:3 Footnote anchor reference seems not to match: '29,3'

EZE 29:9 Footnote anchor reference seems not to match: '29,9'

EZE 29:10 Footnote anchor reference seems not to match: '29,10'

EZE 29:10 Footnote anchor reference seems not to match: '29,10'

EZE 29:14 Footnote anchor reference seems not to match: '29,14'

EZE 29:20 Footnote anchor reference seems not to match: '29,20'

EZE 29:21 Footnote anchor reference seems not to match: '29,21'

EZE 30:6 Footnote anchor reference seems not to match: '30,6'

EZE 30:9 Footnote anchor reference seems not to match: '30,9'

EZE 30:9 Footnote anchor reference seems not to match: '30,9'

EZE 30:10 Footnote anchor reference seems not to match: '30,10'

EZE 30:12 Footnote anchor reference seems not to match: '30,12'

EZE 30:13 Footnote anchor reference seems not to match: '30,13'

EZE 30:13 Footnote anchor reference seems not to match: '30,13'

EZE 30:14 Footnote anchor reference seems not to match: '30,14'

EZE 30:15 Footnote anchor reference seems not to match: '30,15'

EZE 30:16 Footnote anchor reference seems not to match: '30,16'

EZE 30:17 Footnote anchor reference seems not to match: '30,17'

EZE 30:17 Footnote anchor reference seems not to match: '30,17'

EZE 30:18 Footnote anchor reference seems not to match: '30,18'

EZE 30:18 Footnote anchor reference seems not to match: '30,18'

EZE 30:24 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 30,24 \\ft W. dass er Geächze eines Durchbohrten usw.'

EZE 30:24 Footnote anchor reference seems not to match: '30,24'

EZE 31:2 Footnote anchor reference seems not to match: '31,2'

EZE 31:4 Footnote anchor reference seems not to match: '31,4'

EZE 31:13 Footnote anchor reference seems not to match: '31,13'

EZE 31:14 Footnote anchor reference seems not to match: '31,14'

EZE 31:17 Footnote anchor reference seems not to match: '31,17'

EZE 31:18 Footnote anchor reference seems not to match: '31,18'

EZE 31:18 Footnote anchor reference seems not to match: '31,18'

EZE 32:2 Footnote anchor reference seems not to match: '32,2'

EZE 32:5 Footnote anchor reference seems not to match: '32,5'

EZE 32:6 Footnote anchor reference seems not to match: '32,6'

EZE 32:8 Footnote anchor reference seems not to match: '32,8'

EZE 32:9 Footnote anchor reference seems not to match: '32,9'

EZE 32:12 Footnote anchor reference seems not to match: '32,12'

EZE 32:12 Footnote anchor reference seems not to match: '32,12'

EZE 32:13 Footnote anchor reference seems not to match: '32,13'

EZE 32:14 Footnote anchor reference seems not to match: '32,14'

EZE 32:15 Footnote anchor reference seems not to match: '32,15'

EZE 32:16 Footnote anchor reference seems not to match: '32,16'

EZE 32:18 Footnote anchor reference seems not to match: '32,18'

EZE 32:18 Footnote anchor reference seems not to match: '32,18'

EZE 32:20 Footnote anchor reference seems not to match: '32,20'

EZE 32:20 Footnote anchor reference seems not to match: '32,20'

EZE 32:20 Footnote anchor reference seems not to match: '32,20'

EZE 32:24 Footnote anchor reference seems not to match: '32,24'

EZE 32:29 Footnote anchor reference seems not to match: '32,29'

EZE 32:29 Footnote anchor reference seems not to match: '32,29'

EZE 32:30 Footnote anchor reference seems not to match: '32,30'

EZE 32:32 Footnote anchor reference seems not to match: '32,32'

EZE 33:8 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 33,8 \\ft O. durch seine; vergl. Kap. 3,18 usw.'

EZE 33:8 Footnote anchor reference seems not to match: '33,8'

EZE 33:10 Footnote anchor reference seems not to match: '33,10'

EZE 33:12 Footnote anchor reference seems not to match: '33,12'

EZE 33:13 Footnote anchor reference seems not to match: '33,13'

EZE 33:22 Footnote anchor reference seems not to match: '33,22'

EZE 33:28 Footnote anchor reference seems not to match: '33,28'

EZE 33:29 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 33,29 \\ft O. erkennen, erfahren; so auch V. 33 usw.'

EZE 33:29 Footnote anchor reference seems not to match: '33,29'

EZE 33:31 Footnote anchor reference seems not to match: '33,31'

EZE 33:31 Footnote anchor reference seems not to match: '33,31'

EZE 34:2 Footnote anchor reference seems not to match: '34,2'

EZE 34:2 Footnote anchor reference seems not to match: '34,2'

EZE 34:23 Footnote anchor reference seems not to match: '34,23'

EZE 34:24 Footnote anchor reference seems not to match: '34,24'

EZE 34:29 Footnote anchor reference seems not to match: '34,29'

EZE 35:10 Footnote anchor reference seems not to match: '35,10'

EZE 35:11 Footnote anchor reference seems not to match: '35,11'

EZE 35:12 Footnote anchor reference seems not to match: '35,12'

EZE 36:3 Footnote anchor reference seems not to match: '36,3'

EZE 36:7 Footnote anchor reference seems not to match: '36,7'

EZE 36:8 Footnote anchor reference seems not to match: '36,8'

EZE 36:12 Footnote anchor reference seems not to match: '36,12'

EZE 36:13 Footnote anchor reference seems not to match: '36,13'

EZE 36:14 Footnote anchor reference seems not to match: '36,14'

EZE 36:21 Footnote anchor reference seems not to match: '36,21'

EZE 36:23 Footnote anchor reference seems not to match: '36,23'

EZE 36:37 Footnote anchor reference seems not to match: '36,37'

EZE 36:38 Footnote anchor reference seems not to match: '36,38'

EZE 37:1 Footnote anchor reference seems not to match: '37,1'

EZE 37:11 Footnote anchor reference seems not to match: '37,11'

EZE 37:22 Footnote anchor reference seems not to match: '37,22'

EZE 38:2 Footnote anchor reference seems not to match: '38,2'

EZE 38:2 Footnote anchor reference seems not to match: '38,2'

EZE 38:4 Footnote anchor reference seems not to match: '38,4'

EZE 38:12 Footnote anchor reference seems not to match: '38,12'

EZE 38:12 Footnote anchor reference seems not to match: '38,12'

EZE 38:13 Footnote anchor reference seems not to match: '38,13'

EZE 38:16 Footnote anchor reference seems not to match: '38,16'

EZE 38:16 Footnote anchor reference seems not to match: '38,16'

EZE 38:21 Footnote anchor reference seems not to match: '38,21'

EZE 39:6 Footnote anchor reference seems not to match: '39,6'

EZE 39:7 Footnote anchor reference seems not to match: '39,7'

EZE 39:11 Footnote anchor reference seems not to match: '39,11'

EZE 39:11 Footnote anchor reference seems not to match: '39,11'

EZE 39:11 Footnote anchor reference seems not to match: '39,11'

EZE 39:13 Footnote anchor reference seems not to match: '39,13'

EZE 39:14 Footnote anchor reference seems not to match: '39,14'

EZE 39:16 Footnote anchor reference seems not to match: '39,16'

EZE 39:16 Footnote anchor reference seems not to match: '39,16'

EZE 39:21 Footnote anchor reference seems not to match: '39,21'

EZE 39:26 Footnote anchor reference seems not to match: '39,26'

EZE 39:27 Footnote anchor reference seems not to match: '39,27'

EZE 39:29 Footnote anchor reference seems not to match: '39,29'

EZE 40:5 Footnote anchor reference seems not to match: '40,5'

EZE 40:5 Footnote anchor reference seems not to match: '40,5'

EZE 40:6 Footnote anchor reference seems not to match: '40,6'

EZE 40:7 Footnote anchor reference seems not to match: '40,7'

EZE 40:7 Footnote anchor reference seems not to match: '40,7'

EZE 40:8 Footnote anchor reference seems not to match: '40,8'

EZE 40:9 Footnote anchor reference seems not to match: '40,9'

EZE 40:10 Footnote anchor reference seems not to match: '40,10'

EZE 40:11 Footnote anchor reference seems not to match: '40,11'

EZE 40:12 Footnote anchor reference seems not to match: '40,12'

EZE 40:13 Footnote anchor reference seems not to match: '40,13'

EZE 40:14 Footnote anchor reference seems not to match: '40,14'

EZE 40:15 Footnote anchor reference seems not to match: '40,15'

EZE 40:16 Footnote anchor reference seems not to match: '40,16'

EZE 40:18 Footnote anchor reference seems not to match: '40,18'

EZE 40:18 Footnote anchor reference seems not to match: '40,18'

EZE 40:19 Footnote anchor reference seems not to match: '40,19'

EZE 40:21 Footnote anchor reference seems not to match: '40,21'

EZE 40:22 Footnote anchor reference seems not to match: '40,22'

EZE 40:23 Footnote anchor reference seems not to match: '40,23'

EZE 40:27 Footnote anchor reference seems not to match: '40,27'

EZE 40:39 Footnote anchor reference seems not to match: '40,39'

EZE 40:40 Footnote anchor reference seems not to match: '40,40'

EZE 40:40 Footnote anchor reference seems not to match: '40,40'

EZE 40:41 Footnote anchor reference seems not to match: '40,41'

EZE 40:43 Footnote anchor reference seems not to match: '40,43'

EZE 40:44 Footnote anchor reference seems not to match: '40,44'

EZE 40:44 Footnote anchor reference seems not to match: '40,44'

EZE 40:44 Footnote anchor reference seems not to match: '40,44'

EZE 40:48 Footnote anchor reference seems not to match: '40,48'

EZE 41:1 Footnote anchor reference seems not to match: '41,1'

EZE 41:3 Footnote anchor reference seems not to match: '41,3'

EZE 41:3 Footnote anchor reference seems not to match: '41,3'

EZE 41:5 Footnote anchor reference seems not to match: '41,5'

EZE 41:6 Footnote anchor reference seems not to match: '41,6'

EZE 41:6 Footnote anchor reference seems not to match: '41,6'

EZE 41:7 Footnote anchor reference seems not to match: '41,7'

EZE 41:8 Footnote anchor reference seems not to match: '41,8'

EZE 41:10 Footnote anchor reference seems not to match: '41,10'

EZE 41:12 Footnote anchor reference seems not to match: '41,12'

EZE 41:12 Footnote anchor reference seems not to match: '41,12'

EZE 41:13 Footnote anchor reference seems not to match: '41,13'

EZE 41:15 Footnote anchor reference seems not to match: '41,15'

EZE 41:16 Footnote anchor reference seems not to match: '41,16'

EZE 41:16 Footnote anchor reference seems not to match: '41,16'

EZE 41:16 Footnote anchor reference seems not to match: '41,16'

EZE 41:21 Footnote anchor reference seems not to match: '41,21'

EZE 41:22 Footnote anchor reference seems not to match: '41,22'

EZE 41:25 Footnote anchor reference seems not to match: '41,25'

EZE 41:26 Footnote anchor reference seems not to match: '41,26'

EZE 41:26 Footnote anchor reference seems not to match: '41,26'

EZE 42:1 Footnote anchor reference seems not to match: '42,1'

EZE 42:10 Footnote anchor reference seems not to match: '42,10'

EZE 42:10 Footnote anchor reference seems not to match: '42,10'

EZE 42:15 Footnote anchor reference seems not to match: '42,15'

EZE 42:20 Footnote anchor reference seems not to match: '42,20'

EZE 43:3 Footnote anchor reference seems not to match: '43,3'

EZE 43:10 Footnote anchor reference seems not to match: '43,10'

EZE 43:12 Footnote anchor reference seems not to match: '43,12'

EZE 43:13 Footnote anchor reference seems not to match: '43,13'

EZE 43:13 Footnote anchor reference seems not to match: '43,13'

EZE 43:13 Footnote anchor reference seems not to match: '43,13'

EZE 43:14 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 43,14 \\ft And. l.: Und dies ist die Höhe des Altars: von dem Untersatz usw.'

EZE 43:14 Footnote anchor reference seems not to match: '43,14'

EZE 43:14 Footnote anchor reference seems not to match: '43,14'

EZE 43:14 Footnote anchor reference seems not to match: '43,14'

EZE 43:15 Footnote anchor reference seems not to match: '43,15'

EZE 43:15 Footnote anchor reference seems not to match: '43,15'

EZE 43:17 Footnote anchor reference seems not to match: '43,17'

EZE 43:24 Footnote anchor reference seems not to match: '43,24'

EZE 44:2 Footnote anchor reference seems not to match: '44,2'

EZE 44:3 Footnote anchor reference seems not to match: '44,3'

EZE 44:3 Footnote anchor reference seems not to match: '44,3'

EZE 44:7 Footnote anchor reference seems not to match: '44,7'

EZE 44:7 Footnote anchor reference seems not to match: '44,7'

EZE 44:8 Footnote anchor reference seems not to match: '44,8'

EZE 44:10 Footnote anchor reference seems not to match: '44,10'

EZE 44:12 Footnote anchor reference seems not to match: '44,12'

EZE 44:14 Footnote anchor reference seems not to match: '44,14'

EZE 44:14 Footnote anchor reference seems not to match: '44,14'

EZE 44:15 Footnote anchor reference seems not to match: '44,15'

EZE 44:16 Footnote anchor reference seems not to match: '44,16'

EZE 44:18 Footnote anchor reference seems not to match: '44,18'

EZE 44:28 Footnote anchor reference seems not to match: '44,28'

EZE 44:29 Footnote anchor reference seems not to match: '44,29'

EZE 44:30 Footnote anchor reference seems not to match: '44,30'

EZE 45:1 Footnote anchor reference seems not to match: '45,1'

EZE 45:1 Footnote anchor reference seems not to match: '45,1'

EZE 45:2 Footnote anchor reference seems not to match: '45,2'

EZE 45:5 Footnote anchor reference seems not to match: '45,5'

EZE 45:7 Footnote anchor reference seems not to match: '45,7'

EZE 45:8 Footnote anchor reference seems not to match: '45,8'

EZE 45:14 Footnote anchor reference seems not to match: '45,14'

EZE 45:17 Footnote anchor reference seems not to match: '45,17'

EZE 45:17 Footnote anchor reference seems not to match: '45,17'

EZE 45:25 Footnote anchor reference seems not to match: '45,25'

EZE 46:5 Footnote anchor reference seems not to match: '46,5'

EZE 46:8 Footnote anchor reference seems not to match: '46,8'

EZE 46:9 Footnote anchor reference seems not to match: '46,9'

EZE 46:11 Footnote anchor reference seems not to match: '46,11'

EZE 46:15 Footnote anchor reference seems not to match: '46,15'

EZE 46:19 Footnote anchor reference seems not to match: '46,19'

EZE 47:1 Footnote anchor reference seems not to match: '47,1'

EZE 47:1 Footnote anchor reference seems not to match: '47,1'

EZE 47:2 Footnote anchor reference seems not to match: '47,2'

EZE 47:8 Footnote anchor reference seems not to match: '47,8'

EZE 47:8 Footnote anchor reference seems not to match: '47,8'

EZE 47:9 Footnote anchor reference seems not to match: '47,9'

EZE 47:11 Footnote anchor reference seems not to match: '47,11'

EZE 47:12 Footnote anchor reference seems not to match: '47,12'

EZE 47:13 Footnote anchor reference seems not to match: '47,13'

EZE 47:17 Footnote anchor reference seems not to match: '47,17'

EZE 48:1 Footnote anchor reference seems not to match: '48,1'

EZE 48:13 Footnote anchor reference seems not to match: '48,13'

EZE 48:20 Footnote anchor reference seems not to match: '48,20'

EZE 48:21 Footnote anchor reference seems not to match: '48,21'

EZE 48:30 Footnote anchor reference seems not to match: '48,30'

EZE 48:35 Footnote anchor reference seems not to match: '48,35'

Footnote Lines

EZE 1:2+ \fr 1,2 \ft Vergl. 2. Kön. 24,15
EZE 1:4+ \fr 1,4 \ft Eig. zusammengeballtes Feuer; nur hier und 2. Mose 9,24
EZE 1:5+ \fr 1,5 \ft Eig. eine Ähnlichkeit; so auch nachher
EZE 1:7+ \fr 1,7 \ft Viell. geglättetem
EZE 1:9+ \fr 1,9 \ft Eig. sich verbindend; d.h. der rechte Flügel des einen C…4.15)
EZE 1:10+ \fr 1,10 \ft nämlich an ihrer Hinterseite
EZE 1:11+ \fr 1,11 \ft Eig. sich verbindend; d.h. der rechte Flügel des einen …4.15)
EZE 1:13+ \fr 1,13 \ft Eig. es
EZE 1:14+ \fr 1,14 \ft Eig. von Zickzack des Blitzes
EZE 1:15+ \fr 1,15 \ft d.h. neben der Vorderseite eines jeden Cherubs
EZE 1:16+ \fr 1,16 \ft O. eines Topases; so auch nachher
EZE 1:20+ \fr 1,20 \ft Eig. gleichlaufend mit ihnen
EZE 1:21+ \fr 1,21 \ft Eig. gleichlaufend mit ihnen
EZE 1:22+ \fr 1,22 \ft Eig. eine Ähnlichkeit; so auch nachher
EZE 1:22+ \fr 1,22 \ft O. eines Firmaments; d.h. einer dem Himmelsgewölbe ähnl…lbung
EZE 1:22+ \fr 1,22 \ft O. erschreckenden
EZE 1:23+ \fr 1,23 \ft d.h. waagerecht
EZE 1:23+ \fr 1,23 \ft Eig. ein jedes von ihnen hatte zwei, bedeckend, und ein…waren
EZE 1:25+ \fr 1,25 \ft O. ein Donner
EZE 1:27+ \fr 1,27 \ft Eig. von dem Aussehen seiner Lenden
EZE 1:27+ \fr 1,27 \ft Eig. von dem Aussehen seiner Lenden
EZE 2:3+ \fr 2,3 \ft O. zu Nationen, den Empörern
EZE 2:5+ \fr 2,5 \ft O. erkennen, erfahren
EZE 2:6+ \fr 2,6 \ft O. und auf Skorpionen sitzt du
EZE 3:6+ \fr 3,6 \ft And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt, \+em …hören
EZE 3:13+ \fr 3,13 \ft Eig. gleichlaufend mit ihnen
EZE 3:15+ \fr 3,15 \ft O. entsetzt; eig. hinstarrend vor Entsetzen
EZE 3:18+ \fr 3,18 \ft O. durch seine
EZE 3:19+ \fr 3,19 \ft O. durch seine
EZE 3:20+ \fr 3,20 \ft O. durch seine
EZE 3:20+ \fr 3,20 \ft W. seiner Gerechtigkeiten
EZE 3:22+ \fr 3,22 \ft Eig. in die Talebene; so auch V. 23
EZE 3:26+ \fr 3,26 \ft W. und ihnen nicht zum zurechtweisenden Mann bist
EZE 3:27+ \fr 3,27 \ft And. üb.: „so spricht der Herr, \+nd HERR\+nd*: Wer ...… es!“
EZE 4:4+ \fr 4,4 \ft O. Schuld
EZE 4:6+ \fr 4,6 \ft Eig. gemacht
EZE 4:7+ \fr 4,7 \ft nämlich gegen die Zeichnung hin. (V. 1)
EZE 4:12+ \fr 4,12 \ft nämlich die in V. 9 genannten Dinge
EZE 4:15+ \fr 4,15 \ft Im Osten verwendet man heute noch vielfach trockenen Mi…erial
EZE 4:16+ \fr 4,16 \ft d.i. die Stütze
EZE 4:17+ \fr 4,17 \ft O. wegen ihrer
EZE 5:1+ \fr 5,1 \ft Eig. sie
EZE 5:2+ \fr 5,2 \ft S. Kap. 4,1
EZE 5:11+ \fr 5,11 \ft Eig. ist der Spruch des Herrn, des \+nd HERRN\+nd*; so …päter
EZE 5:11+ \fr 5,11 \ft Eig. ohne dass es mitleidig blicke
EZE 5:13+ \fr 5,13 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher
EZE 5:15+ \fr 5,15 \ft Eig. eine Verhöhnung
EZE 5:16+ \fr 5,16 \ft d.i. die Stütze
EZE 5:17+ \fr 5,17 \ft Eig. duch dich ziehen
EZE 6:4+ \fr 6,4 \ft Eig. Klötzen (eine verächtliche Bezeichnung der Götzen);…ekiel
EZE 6:6+ \fr 6,6 \ft Eig. zerbrochen seien und ein Ende nehmen
EZE 6:7+ \fr 6,7 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher
EZE 7:4+ \fr 7,4 \ft Eig. nicht mitleidig auf dir ruhen (auf dich blicken); s…16,5)
EZE 7:7+ \fr 7,7 \ft Eig. der Berge
EZE 7:10+ \fr 7,10 \ft d.h. die Zuchtrute (eig. der Stock)
EZE 7:12+ \fr 7,12 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2
EZE 7:13+ \fr 7,13 \ft Vergl. 3. Mose 25,14–28
EZE 7:13+ \fr 7,13 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2
EZE 7:14+ \fr 7,14 \ft bezieht sich auf das Wort „Land“ in V. 2
EZE 7:20+ \fr 7,20 \ft d.h. das Volk
EZE 7:20+ \fr 7,20 \ft Eig. gestellt
EZE 7:22+ \fr 7,22 \ft O. wie anderswo: meinem Schatz
EZE 8:2+ \fr 8,2 \ft Eig. eine Ähnlichkeit
EZE 8:2+ \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden
EZE 8:2+ \fr 8,2 \ft Eig. von dem Aussehen ihrer Lenden
EZE 8:3+ \fr 8,3 \ft O. zur Eifersucht
EZE 8:4+ \fr 8,4 \ft Vergl. Kap. 3,22
EZE 8:14+ \fr 8,14 \ft Diese Gottheit stellte in der babylonischen Mythologie …e dar
EZE 8:17+ \fr 8,17 \ft Viell. eine Anspielung auf die Sitte der Parsen, die be…elten
EZE 9:4+ \fr 9,4 \ft Eig. zeichne ein T
EZE 9:6+ \fr 9,6 \ft O. Mordet zur Vertilgung
EZE 9:6+ \fr 9,6 \ft d.h. dem Tempel
EZE 9:9+ \fr 9,9 \ft O. Ungerechtigkeit
EZE 10:1+ \fr 10,1 \ft S. die Anm. zu Kap. 1,22
EZE 10:2+ \fr 10,2 \ft Der Ausdruck „Cherub“ oder „das lebendige Wesen“ (V. 15…. 1,9
EZE 10:2+ \fr 10,2 \ft Eig. von heraus
EZE 10:5+ \fr 10,5 \ft El
EZE 10:14+ \fr 10,14 \ft nämlich das dem Propheten zugekehrte
EZE 10:19+ \fr 10,19 \ft S. die Anm. zu Kap. 1,20
EZE 11:1+ \fr 11,1 \ft O. Obersten
EZE 11:3+ \fr 11,3 \ft O. Es eilt nicht
EZE 11:3+ \fr 11,3 \ft Vergl. Jer. 29,5–11
EZE 11:3+ \fr 11,3 \ft d.h. die Stadt soll sie vor dem Verderben schützen, wie…V. 11
EZE 11:10+ \fr 11,10 \ft O. erkennen, erfahren
EZE 11:11+ \fr 11,11 \ft Eig. als Topf ... als Fleisch
EZE 11:11+ \fr 11,11 \ft Eig. als Topf ... als Fleisch
EZE 11:16+ \fr 11,16 \ft And. üb.: Ja, ich habe sie ... entfernt, und ja, ich h…ihnen
EZE 11:17+ \fr 11,17 \ft O. Auch werde ich
EZE 11:21+ \fr 11,21 \ft d.h. nach dem Sinn
EZE 11:23+ \fr 11,23 \ft d.i. auf den Ölberg; vergl. Sach. 14,4
EZE 11:24+ \fr 11,24 \ft O. im Geist
EZE 12:11+ \fr 12,11 \ft Eig. Ich bin euer Wahrzeichen
EZE 12:12+ \fr 12,12 \ft d.h. was auf der Flucht mitgenommen wird
EZE 12:12+ \fr 12,12 \ft d.h. was auf der Flucht mitgenommen wird
EZE 12:15+ \fr 12,15 \ft O. erkennen, erfahren; so auch V. 16,20 und weiterhin
EZE 12:24+ \fr 12,24 \ft O. nichtiges, falsches
EZE 13:2+ \fr 13,2 \ft Eig. zu den Propheten aus ihrem Herzen
EZE 13:3+ \fr 13,3 \ft Zugl.: gesetzlosen, gottlosen
EZE 13:6+ \fr 13,6 \ft O. Nichtiges, Falsches
EZE 13:6+ \fr 13,6 \ft W. das
EZE 13:7+ \fr 13,7 \ft O. nichtiges, falsches
EZE 13:8+ \fr 13,8 \ft O. Nichtiges, Falsches
EZE 13:9+ \fr 13,9 \ft O. Nichtiges, Falsches
EZE 13:10+ \fr 13,10 \ft Eig. mit Kalkbewurf
EZE 13:13+ \fr 13,13 \ft Eig. Und so will ich
EZE 13:14+ \fr 13,14 \ft bezieht sich auf die Stadt Jerusalem
EZE 13:14+ \fr 13,14 \ft bezieht sich auf die Stadt Jerusalem
EZE 13:18+ \fr 13,18 \ft Im hebr. Text steht: meiner Hände
EZE 13:18+ \fr 13,18 \ft Eig. nach dem Haupt
EZE 13:23+ \fr 13,23 \ft O. Nichtiges, Falsches
EZE 14:7+ \fr 14,7 \ft Eig. wenn er
EZE 14:7+ \fr 14,7 \ft Eig. von hinter mir
EZE 14:7+ \fr 14,7 \ft Eig. mir gemäß
EZE 14:8+ \fr 14,8 \ft And. l.: und werde ihn zum Entsetzen machen, zu einem D…rtern
EZE 14:11+ \fr 14,11 \ft Eig. von hinter mir
EZE 14:13+ \fr 14,13 \ft d.i. die Stütze
EZE 16:3+ \fr 16,3 \ft O. Geburt; wie V. 4
EZE 16:27+ \fr 16,27 \ft O. lasterhaften
EZE 16:32+ \fr 16,32 \ft Eig. unter ihrem Mann \+add stehend\+add*; vergl. Kap.… 5,19
EZE 16:33+ \fr 16,33 \ft Eig. um deiner Hurereien willen
EZE 16:36+ \fr 16,36 \ft Eig. und gemäß dem Blut
EZE 16:43+ \fr 16,43 \ft O. damit du nicht \+add mehr\+add* Unzucht begehst
EZE 16:46+ \fr 16,46 \ft d.i. Tochterstädten; so auch nachher
EZE 16:51+ \fr 16,51 \ft d.i. Sodom und Samaria
EZE 16:53+ \fr 16,53 \ft O. und deine eigene Gefangenschaft
EZE 16:56+ \fr 16,56 \ft O. wurde nicht zur Predigt, Lehre
EZE 16:59+ \fr 16,59 \ft Eig. indem du den Bund brachst
EZE 16:60+ \fr 16,60 \ft O. Doch gedenken will ich
EZE 17:5+ \fr 17,5 \ft d.h. von den Setzlingen
EZE 17:5+ \fr 17,5 \ft W. setzte ihn als Weide
EZE 17:6+ \fr 17,6 \ft d.h. zu dem Adler hin
EZE 17:9+ \fr 17,9 \ft d.h. ihm wieder aufzuhelfen; vergl. V. 17
EZE 17:12+ \fr 17,12 \ft Vergl. 2. Kön. 24,11 usw.; Jer. 24,1;29,2
EZE 17:17+ \fr 17,17 \ft Vergl. Jer. 34,21;37,5
EZE 17:23+ \fr 17,23 \ft Vergl. Kap. 20,40
EZE 17:24+ \fr 17,24 \ft Eig. treiben, blühen
EZE 18:4+ \fr 18,4 \ft Vergl. Jer. 31,29.30
EZE 18:8+ \fr 18,8 \ft Eig. Aufschlag bei der Rückerstattung entlehnter Nature…V. 13
EZE 18:18+ \fr 18,18 \ft O. Gewalttat
EZE 18:24+ \fr 18,24 \ft W. Gerechtigkeiten
EZE 19:2+ \fr 19,2 \ft O. Warum lagerte deine Mutter, eine Löwin, zwischen Löw…groß?
EZE 19:4+ \fr 19,4 \ft Anderswo mit „Nationen“ übersetzt
EZE 19:4+ \fr 19,4 \ft Eig. Haken (die durch die Nase gezogen wurden); dasselb…40,21
EZE 19:7+ \fr 19,7 \ft So mit geringer Veränderung. Im hebr. Text steht: Und e…sser)
EZE 19:7+ \fr 19,7 \ft O. verödete
EZE 19:8+ \fr 19,8 \ft Anderswo mit „Nationen“ übersetzt
EZE 19:9+ \fr 19,9 \ft Eig. Haken (die durch die Nase gezogen wurden); dasselb…40,21
EZE 19:10+ \fr 19,10 \ft And. üb.: zur Zeit deiner Ruhe
EZE 20:5+ \fr 20,5 \ft d.h. zum Schwur
EZE 20:12+ \fr 20,12 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher
EZE 20:12+ \fr 20,12 \ft O. dass \+em ich\+em*, der \+nd HERR\+nd*, sie heilige
EZE 20:15+ \fr 20,15 \ft Eig. Und ich, derselbe, erhob ihnen; so auch V. 23
EZE 20:26+ \fr 20,26 \ft O. zum Entsetzen brächte
EZE 20:27+ \fr 20,27 \ft O. verlästert
EZE 20:28+ \fr 20,28 \ft W. die Kränkung (oder Reizung) ihrer Opfergaben
EZE 20:29+ \fr 20,29 \ft Höhe
EZE 20:31+ \fr 20,31 \ft Eig. Erheben
EZE 20:37+ \fr 20,37 \ft wie der Hirte, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose…33,13
EZE 20:41+ \fr 20,41 \ft d.h. mich heilig erweise
EZE 21:2+ \fr 21,2 \ft Eig. träufle \+add deine Worte\+add*
EZE 21:2+ \fr 21,2 \ft Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas
EZE 21:7+ \fr 21,7 \ft Eig. träufle \+add deine Worte\+add*
EZE 21:11+ \fr 21,11 \ft Eig. mit Brechen der Hüften, d.h. mit einem Schmerz, d…önnte
EZE 21:12+ \fr 21,12 \ft W. Wegen der Nachricht, weil sie kommt
EZE 21:18+ \fr 21,18 \ft O. zu nichts wird
EZE 21:19+ \fr 21,19 \ft Vergl. V. 30
EZE 21:20+ \fr 21,20 \ft W. und die Anstöße sich vermehren
EZE 21:20+ \fr 21,20 \ft And.: gezückt
EZE 21:24+ \fr 21,24 \ft Eig. damit das Schwert ... komme (wie V. 25)
EZE 21:26+ \fr 21,26 \ft Eig. um Wahrsagung vorzunehmen
EZE 21:27+ \fr 21,27 \ft Eig. wird, kommt
EZE 21:27+ \fr 21,27 \ft O. das Los
EZE 21:27+ \fr 21,27 \ft d.h. die Wahrsagung, die sich auf Jerusalem bezieht
EZE 21:28+ \fr 21,28 \ft Eig. Eide der Eide, d.h. die stärksten Eide
EZE 21:28+ \fr 21,28 \ft O. Schuld
EZE 21:29+ \fr 21,29 \ft O. Schuld
EZE 21:29+ \fr 21,29 \ft d.i. des Würgers (V. 16)
EZE 21:31+ \fr 21,31 \ft d.h. des Hohenpriesters
EZE 21:31+ \fr 21,31 \ft Eig. Dieses \+add wird\+add* nicht mehr dieses \+add sein\+add*
EZE 21:34+ \fr 21,34 \ft O. Nichtiges, Falsches; so auch Kap. 22,28
EZE 21:36+ \fr 21,36 \ft Eig. viehischer
EZE 22:3+ \fr 22,3 \ft Eig. bei sich
EZE 22:5+ \fr 22,5 \ft d.h. befleckten Rufes
EZE 22:7+ \fr 22,7 \ft d.h. die ganze Bevölkerung; wie V. 10.12
EZE 22:9+ \fr 22,9 \ft d.h. die ganze Bevölkerung; wie V. 10.12
EZE 22:12+ \fr 22,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 18,8
EZE 22:13+ \fr 22,13 \ft als Zeichen der Entrüstung
EZE 22:16+ \fr 22,16 \ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher
EZE 22:21+ \fr 22,21 \ft W. in ihr
EZE 22:22+ \fr 22,22 \ft W. in ihr
EZE 22:24+ \fr 22,24 \ft And. üb.: gereinigt
EZE 22:24+ \fr 22,24 \ft O. ist
EZE 22:25+ \fr 22,25 \ft And. l.: seiner Fürsten
EZE 22:25+ \fr 22,25 \ft Eig. haben sie gefressen ... nahmen ... haben vermehrt…V. 29
EZE 22:28+ \fr 22,28 \ft den Priestern und den Fürsten
EZE 22:29+ \fr 22,29 \ft d.i. das geringe Volk
EZE 22:29+ \fr 22,29 \ft O. Gewalttat
EZE 22:29+ \fr 22,29 \ft O. vergewaltigen
EZE 23:4+ \fr 23,4 \ft ihr Zelt
EZE 23:4+ \fr 23,4 \ft mein Zelt in ihr
EZE 23:6+ \fr 23,6 \ft O. Auserlesene, d.h. junge, kräftige Männer; so auch V. 12.23
EZE 23:15+ \fr 23,15 \ft O. Turbane
EZE 23:15+ \fr 23,15 \ft O. vornehme Krieger
EZE 23:21+ \fr 23,21 \ft O. Unzucht; so auch V. 27.29.35 usw.
EZE 23:23+ \fr 23,23 \ft Babylonische Völkerschaften; and. üb.: Aufseher und Vo… Edle
EZE 23:23+ \fr 23,23 \ft O. vornehme Krieger
EZE 23:23+ \fr 23,23 \ft Eig. Berufene; dasselbe Wort wie 4. Mose 1,10
EZE 23:33+ \fr 23,33 \ft Eig. des betäubten Hinstarrens. O. ein Becher der Wüst…stung
EZE 23:42+ \fr 23,42 \ft Nach and. Les.: Sabäer
EZE 23:42+ \fr 23,42 \ft bezieht sich auf die beiden Frauen
EZE 23:49+ \fr 23,49 \ft O. erkennen, erfahren; so auch Kap. 24,24 und später
EZE 24:4+ \fr 24,4 \ft Eig. mit auserlesenen
EZE 24:5+ \fr 24,5 \ft Eig. auserlesenen
EZE 24:6+ \fr 24,6 \ft die Stadt, d.i. die Bevölkerung derselben
EZE 24:6+ \fr 24,6 \ft sodass einzelne verschont bleiben würden
EZE 24:17+ \fr 24,17 \ft d.h. Brot, das man zur Bezeigung seiner Teilnahme in d… 16,7
EZE 24:21+ \fr 24,21 \ft O. Macht
EZE 24:23+ \fr 24,23 \ft O. wegen eurer
EZE 24:25+ \fr 24,25 \ft Eig. Festung, Schutzwehr (vergl. V. 21)
EZE 24:27+ \fr 24,27 \ft Vergl. Kap. 3,26.27
EZE 25:5+ \fr 25,5 \ft Eig. des Kleinviehs
EZE 25:10+ \fr 25,10 \ft S. V. 4
EZE 25:14+ \fr 25,14 \ft Vergl. 4. Mose 24,18
EZE 26:5+ \fr 26,5 \ft Tyrus lag auf einer Insel unweit des Festlandes
EZE 26:6+ \fr 26,6 \ft d.i. seine Tochterstädte auf dem Festland
EZE 26:8+ \fr 26,8 \ft d.h. Schilddächer
EZE 26:10+ \fr 26,10 \ft Eig. wie die Einmärsche in eine aufgebrochene Stadt
EZE 26:11+ \fr 26,11 \ft d.i. die dem Baal geweihten Bild- oder Denksäulen
EZE 26:16+ \fr 26,16 \ft Eig. Talare
EZE 26:17+ \fr 26,17 \ft Eig. aus den Meeren heraus
EZE 26:20+ \fr 26,20 \ft O. Herrliches schaffen
EZE 26:21+ \fr 26,21 \ft Eig. Zu Schrecknissen
EZE 27:3+ \fr 27,3 \ft Das hebr. Wort bedeutet sowohl Insel als Küstengebiet
EZE 27:3+ \fr 27,3 \ft Eig. der Schönheit Vollendung, wie Ps. 50,2; Klag. 2,15
EZE 27:5+ \fr 27,5 \ft Der amoritische Name des Hermon oder Antilibanon (5. Mose 3,9)
EZE 27:5+ \fr 27,5 \ft Eig. auf dir
EZE 27:6+ \fr 27,6 \ft Hebr. Kittim, d.i. Zyprier; dann allgem. Benennung der …eeres
EZE 27:7+ \fr 27,7 \ft W. deine Decke
EZE 27:8+ \fr 27,8 \ft d.i. Kundigen, Erfahrenen
EZE 27:10+ \fr 27,10 \ft Lud und Put waren nordafrikanische Völker
EZE 27:12+ \fr 27,12 \ft Älteste Niederlassung der Tyrer in Südspanien, berühmt…werke
EZE 27:13+ \fr 27,13 \ft Griechenland
EZE 27:13+ \fr 27,13 \ft Tubal und Meschek waren ursprünglich Völkerstämme zwis… Meer
EZE 27:14+ \fr 27,14 \ft Wahrsch. Armenien
EZE 27:15+ \fr 27,15 \ft Das hebr. Wort bedeutet sowohl Insel als Küstengebiet
EZE 27:15+ \fr 27,15 \ft W. waren Händler deiner Hand; so auch V. 21
EZE 27:15+ \fr 27,15 \ft W. Elfenbeinhörner
EZE 27:16+ \fr 27,16 \ft Eine allgem. Benennung der in Syrien und Mesopotamien …ölker
EZE 27:20+ \fr 27,20 \ft Eig. Spreitdecken
EZE 27:21+ \fr 27,21 \ft Arab. Beduinenstämme zwischen dem peträischen Arabien …maels
EZE 27:22+ \fr 27,22 \ft im südöstlichen Arabien
EZE 27:25+ \fr 27,25 \ft Viell. ist zu l.: dienten dir in Bezug auf deinen usw.
EZE 27:27+ \fr 27,27 \ft Eig. und zwar samt
EZE 27:28+ \fr 27,28 \ft Wahrsch. das zu Tyrus gehörige Landgebiet
EZE 27:33+ \fr 27,33 \ft W. Als deine Waren aus den Meeren hervorgingen
EZE 27:34+ \fr 27,34 \ft And. l.: Jetzt bist du zerschellt ..., und deine Waren… usw.
EZE 27:36+ \fr 27,36 \ft Eig. Schrecknisse; so auch Kap. 28,19
EZE 28:4+ \fr 28,4 \ft Zugl. Macht
EZE 28:8+ \fr 28,8 \ft Eig. der Tode: Mehrzahl, die das Qualvolle der Todesart ausdrückt
EZE 28:10+ \fr 28,10 \ft Eig. der Tode: Mehrzahl, die das Qualvolle der Todesar…rückt
EZE 28:12+ \fr 28,12 \ft Eig. Der du die Vollendung besiegeltest
EZE 28:13+ \fr 28,13 \ft O. Beryll
EZE 28:14+ \fr 28,14 \ft O. ich hatte dich eingesetzt
EZE 28:17+ \fr 28,17 \ft O. samt deinem Glanz
EZE 28:22+ \fr 28,22 \ft d.h. heilig erweise; so auch V. 25
EZE 28:24+ \fr 28,24 \ft Vergl. 4. Mose 33,55
EZE 29:3+ \fr 29,3 \ft Das hier und V. 4 usw. gebrauchte hebr. Wort bezeichnet…s Nil
EZE 29:9+ \fr 29,9 \ft W. er
EZE 29:10+ \fr 29,10 \ft an der nordöstlichen Grenze Ägyptens. (Vergl. 2. Mose 14,2)
EZE 29:10+ \fr 29,10 \ft in der Nähe des jetzigen Assuan
EZE 29:14+ \fr 29,14 \ft Oberägypten
EZE 29:20+ \fr 29,20 \ft Eig. \+add für das\+add* was sie (Nebukadrezar und sei…haben
EZE 29:21+ \fr 29,21 \ft O. In jener Zeit
EZE 30:6+ \fr 30,6 \ft O. Macht
EZE 30:9+ \fr 30,9 \ft Eig. von vor mir
EZE 30:9+ \fr 30,9 \ft So nach der letzten krit. Ausgabe des hebr. Textes; meh…m Tag
EZE 30:10+ \fr 30,10 \ft d.h. allem, wodurch der Wohlstand Ägyptens sich kundgab
EZE 30:12+ \fr 30,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 29,3
EZE 30:13+ \fr 30,13 \ft Eig. die Nichtigkeiten
EZE 30:13+ \fr 30,13 \ft Memphis, die Hauptstadt Unterägyptens, ein Hauptsitz d…nstes
EZE 30:14+ \fr 30,14 \ft Theben, die Hauptstadt Oberägyptens
EZE 30:15+ \fr 30,15 \ft Pelusium
EZE 30:16+ \fr 30,16 \ft Eig. aufgebrochen
EZE 30:17+ \fr 30,17 \ft On (Griech. Heliopolis), der Hauptsitz des ägypt. Sonnendienstes
EZE 30:17+ \fr 30,17 \ft Ägypt. Pa-Bast (Bubastis), wo die Gottheit Bast verehrt wurde
EZE 30:18+ \fr 30,18 \ft Eine Grenzfestung gegen Syrien und Palästina, in der N…usium
EZE 30:18+ \fr 30,18 \ft O. Macht
EZE 30:24+ \fr 30,24 \ft W. dass er Geächze eines Durchbohrten usw.
EZE 31:2+ \fr 31,2 \ft O. zu seinem Getümmel; so auch V. 18 (S. die Anm. zu Kap. 30,10)
EZE 31:4+ \fr 31,4 \ft näml. der Flut
EZE 31:13+ \fr 31,13 \ft Bedeutet zugl. im Hebr.: auf seinen Leichnam
EZE 31:14+ \fr 31,14 \ft d.h. im Sinn des Bildes: Fürsten, die durch reichl. Hi… sind
EZE 31:17+ \fr 31,17 \ft Eig. und zwar die als sein Arm
EZE 31:18+ \fr 31,18 \ft Vergl. V. 2
EZE 31:18+ \fr 31,18 \ft O. zu
EZE 32:2+ \fr 32,2 \ft Eig. der Nationen
EZE 32:5+ \fr 32,5 \ft Eig. Leichenhaufen
EZE 32:6+ \fr 32,6 \ft Eig. dem Ausfluss
EZE 32:8+ \fr 32,8 \ft Eig. Leuchter des Lichtes
EZE 32:9+ \fr 32,9 \ft Eig. deinen Zusammenbruch, deine Zerschmetterung
EZE 32:12+ \fr 32,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2
EZE 32:12+ \fr 32,12 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2
EZE 32:13+ \fr 32,13 \ft Eig. von den vielen Wassern weg
EZE 32:14+ \fr 32,14 \ft Eig. sich senken
EZE 32:15+ \fr 32,15 \ft W. von seiner Fülle wüst wird
EZE 32:16+ \fr 32,16 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2
EZE 32:18+ \fr 32,18 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2
EZE 32:18+ \fr 32,18 \ft Eig. es (Ägypten)
EZE 32:20+ \fr 32,20 \ft d.h. dem König von Babel (Kap. 31,11)
EZE 32:20+ \fr 32,20 \ft W. es
EZE 32:20+ \fr 32,20 \ft S. die Anm. zu Kap. 31,2
EZE 32:24+ \fr 32,24 \ft Die persische Provinz, deren Hauptstadt Susa war
EZE 32:29+ \fr 32,29 \ft Eig. in, bei; so auch V. 30
EZE 32:29+ \fr 32,29 \ft O. Tapferkeit
EZE 32:30+ \fr 32,30 \ft Eig. trotz des Schreckens vor ihnen wegen ihrer Macht …keit)
EZE 32:32+ \fr 32,32 \ft Eig. Denn ich habe seinen Schrecken gelegt in das Land
EZE 33:8+ \fr 33,8 \ft O. durch seine; vergl. Kap. 3,18 usw.
EZE 33:10+ \fr 33,10 \ft O. durch dieselben
EZE 33:12+ \fr 33,12 \ft W. durch dieselbe
EZE 33:13+ \fr 33,13 \ft W. Gerechtigkeiten
EZE 33:22+ \fr 33,22 \ft Vergl. Kap. 24,25–27
EZE 33:28+ \fr 33,28 \ft O. Macht; vergl. Kap. 24,21
EZE 33:29+ \fr 33,29 \ft O. erkennen, erfahren; so auch V. 33 usw.
EZE 33:31+ \fr 33,31 \ft W. wie das Kommen eines Volkes
EZE 33:31+ \fr 33,31 \ft d.h. was ihrem Geschmack zusagt
EZE 34:2+ \fr 34,2 \ft Eig. weideten
EZE 34:2+ \fr 34,2 \ft Eig. das Kleinvieh; dasselbe Wort wie „Schafe“ (V. 6); …17.31
EZE 34:23+ \fr 34,23 \ft Eig. ihnen zum Hirten (zum Gott)
EZE 34:24+ \fr 34,24 \ft Eig. ihnen zum Hirten (zum Gott)
EZE 34:29+ \fr 34,29 \ft Eig. zum Namen
EZE 35:10+ \fr 35,10 \ft nämlich das Land
EZE 35:11+ \fr 35,11 \ft O. an ihnen
EZE 35:12+ \fr 35,12 \ft Eig. es (das Land) ist verwüstet
EZE 36:3+ \fr 36,3 \ft O. nach euch geschnappt
EZE 36:7+ \fr 36,7 \ft d.i. zum Schwur
EZE 36:8+ \fr 36,8 \ft d.h. die Zweige und die Frucht
EZE 36:12+ \fr 36,12 \ft bezieht sich nach dem Hebr. auf das Gebirge Israels
EZE 36:13+ \fr 36,13 \ft bezieht sich nach dem Hebr. auf das Land
EZE 36:14+ \fr 36,14 \ft Nach and. Les.: der Kinder berauben
EZE 36:21+ \fr 36,21 \ft Eig. ich habe mich meines heiligen Namens erbarmt
EZE 36:23+ \fr 36,23 \ft d.h. heilig erweise
EZE 36:37+ \fr 36,37 \ft Eig. ersuchen
EZE 36:38+ \fr 36,38 \ft Eig. bestimmten Zeiten, d.h. alle geheiligten Zeiten u…44,24
EZE 37:1+ \fr 37,1 \ft Vergl. Kap. 3,22
EZE 37:11+ \fr 37,11 \ft W. abgeschnitten
EZE 37:22+ \fr 37,22 \ft Nach and. Les.: und sie soll
EZE 38:2+ \fr 38,2 \ft Eig. vom Land des Magogvolkes (1. Mose 10,2)
EZE 38:2+ \fr 38,2 \ft O. den Hauptfürsten von Mesech und Tubal; so auch nachher
EZE 38:4+ \fr 38,4 \ft O. verleiten, d.h. zum Krieg; so auch Kap. 39,2
EZE 38:12+ \fr 38,12 \ft O. Einöden
EZE 38:12+ \fr 38,12 \ft W. den Nabel
EZE 38:13+ \fr 38,13 \ft d.h. ihre raubgieren Herrscher. (Vergl. Kap. 32,2)
EZE 38:16+ \fr 38,16 \ft O. über
EZE 38:16+ \fr 38,16 \ft d.h. heilig erweise
EZE 38:21+ \fr 38,21 \ft O. gegen
EZE 39:6+ \fr 39,6 \ft d.h. den Inseln und Küstenländern des Mitteländischen Meeres
EZE 39:7+ \fr 39,7 \ft Eig. heilig
EZE 39:11+ \fr 39,11 \ft O. der Durchziehenden
EZE 39:11+ \fr 39,11 \ft Eig. Vorderseite
EZE 39:11+ \fr 39,11 \ft O. Tal Hamon-Gog
EZE 39:13+ \fr 39,13 \ft Eig. zum Namen
EZE 39:14+ \fr 39,14 \ft Vergl. V. 12
EZE 39:16+ \fr 39,16 \ft O. einer
EZE 39:16+ \fr 39,16 \ft Menge, Getümmel, vergl. V. 11
EZE 39:21+ \fr 39,21 \ft Eig. unter die Nationen setzen
EZE 39:26+ \fr 39,26 \ft S. Kap. 16,63
EZE 39:27+ \fr 39,27 \ft d.h. heilig erweise
EZE 39:29+ \fr 39,29 \ft O. weil
EZE 40:5+ \fr 40,5 \ft die Ringmauer des äußeren Vorhofs
EZE 40:5+ \fr 40,5 \ft die alte hebr. Elle von 7 Handbreiten
EZE 40:6+ \fr 40,6 \ft der Dicke des Baues (d.h. der Mauer, V. 5) entsprechend
EZE 40:7+ \fr 40,7 \ft für die Torwache
EZE 40:7+ \fr 40,7 \ft d.h. die zweite Schwelle am Ausgang des Torgebäudes in …orhof
EZE 40:8+ \fr 40,8 \ft O. 6 Ellen, für die Tiefe des inneren Raumes
EZE 40:9+ \fr 40,9 \ft für die Tiefe des äußeren Raumes
EZE 40:10+ \fr 40,10 \ft d.h. des östlichen Torgebäudes (V. 6)
EZE 40:11+ \fr 40,11 \ft d.h. viell. eines jeden der beiden bedeckten Teile des…m war
EZE 40:12+ \fr 40,12 \ft W. eine Grenze
EZE 40:13+ \fr 40,13 \ft d.i. die Breite des ganzen Torgebäudes, die an beiden …iffen
EZE 40:14+ \fr 40,14 \ft Eig. machte
EZE 40:15+ \fr 40,15 \ft Das war die Länge oder Tiefe des ganzen Osttorgebäudes
EZE 40:16+ \fr 40,16 \ft Eig. geschlossene; vergl. 1. Kön. 6,4
EZE 40:18+ \fr 40,18 \ft d.h. die Breite des Pflasters innerhalb der Ringmauer …rhofs
EZE 40:18+ \fr 40,18 \ft Der äußere Vorhof lag tiefer als der innere
EZE 40:19+ \fr 40,19 \ft Eig. von vor dem Tor
EZE 40:21+ \fr 40,21 \ft Vergl. V. 13
EZE 40:22+ \fr 40,22 \ft d.h. vor den Stufen
EZE 40:23+ \fr 40,23 \ft wie V. 19
EZE 40:27+ \fr 40,27 \ft d.h. von dem soeben beschriebenen Tore des äußeren Vorhofs
EZE 40:39+ \fr 40,39 \ft W. um auf dieselben hin das Brandopfer usw. zu schlach…V. 41
EZE 40:40+ \fr 40,40 \ft Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle …hofs)
EZE 40:40+ \fr 40,40 \ft Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle …hofs)
EZE 40:41+ \fr 40,41 \ft Eig. auf jener Seite der Schulter
EZE 40:43+ \fr 40,43 \ft zum Aufhängen der geschlachteten Tiere
EZE 40:44+ \fr 40,44 \ft W. Schulter; wie V. 18 u. 40
EZE 40:44+ \fr 40,44 \ft W. Schulter; wie V. 18 u. 40
EZE 40:44+ \fr 40,44 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht…tores
EZE 40:48+ \fr 40,48 \ft d.h. das Pfeilerwerk: zwei Pfeiler von je 5 Ellen Breite
EZE 41:1+ \fr 41,1 \ft Wahrsch. wird hier der innere Tempelraum mit dem Zelt d…ichen
EZE 41:3+ \fr 41,3 \ft d.h. ins Allerheiligste
EZE 41:3+ \fr 41,3 \ft d.h. das Pfeilerwerk der Tür: die Wandteile zu beiden S…Dicke
EZE 41:5+ \fr 41,5 \ft d.h. des ganzen Seitenstockwerks
EZE 41:6+ \fr 41,6 \ft O. nach den Seitenzimmern hin
EZE 41:6+ \fr 41,6 \ft Die Mauer des Hauses hatte bei jedem Stockwerk einen Ab…ktrat
EZE 41:7+ \fr 41,7 \ft Der Anbau der Seitenstockwerke wurde nach oben hin imme…ktrat
EZE 41:8+ \fr 41,8 \ft Die vorspringende untere Grundlage war 6 Ellen hoch bis…egann
EZE 41:10+ \fr 41,10 \ft d.h. zwischen dem Zellengebäude (Kap. 42,1 usw.) und d… Raum
EZE 41:12+ \fr 41,12 \ft Hebr. Gisra (das Abgeschnittene), ein vom Heiligtum ab…mpels
EZE 41:12+ \fr 41,12 \ft d.h. des Tempels
EZE 41:13+ \fr 41,13 \ft den Tempel
EZE 41:15+ \fr 41,15 \ft d.h. das Tempelgebäude im inneren Vorhof
EZE 41:16+ \fr 41,16 \ft S. die Anm. zu Kap. 40,16
EZE 41:16+ \fr 41,16 \ft d.h. an der ganzen Türeinfassung
EZE 41:16+ \fr 41,16 \ft Eig. der
EZE 41:21+ \fr 41,21 \ft d.h. des Allerheiligsten
EZE 41:22+ \fr 41,22 \ft der Räucheraltar
EZE 41:25+ \fr 41,25 \ft O. Gebälk; so auch V. 26. Die Bedeutung des hebr. Wort…ewiss
EZE 41:26+ \fr 41,26 \ft S. die Anm. zu Kap. 40,16
EZE 41:26+ \fr 41,26 \ft W. den Schultern
EZE 42:1+ \fr 42,1 \ft d.i. dem nördlichen Zellengebäude
EZE 42:10+ \fr 42,10 \ft S. Kap. 41,12
EZE 42:10+ \fr 42,10 \ft das südliche Zellengebäude
EZE 42:15+ \fr 42,15 \ft d.h. er maß einen Raum, der außerhalb der Tore des äuß…s war
EZE 42:20+ \fr 42,20 \ft Eig. Winden
EZE 43:3+ \fr 43,3 \ft O. der Erscheinung; so auch nachher
EZE 43:10+ \fr 43,10 \ft O. Entwurf, Bauplan
EZE 43:12+ \fr 43,12 \ft Vergl. Kap. 40,2
EZE 43:13+ \fr 43,13 \ft des Brandopferaltars
EZE 43:13+ \fr 43,13 \ft Eig. diese (beschriebene) Elle
EZE 43:13+ \fr 43,13 \ft d.h. vorspringend
EZE 43:14+ \fr 43,14 \ft And. l.: Und dies ist die Höhe des Altars: von dem Unt… usw.
EZE 43:14+ \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung
EZE 43:14+ \fr 43,14 \ft d.h. Vorsprung
EZE 43:15+ \fr 43,15 \ft Der Gottesberg ist die Grundlage des Feuerherdes
EZE 43:15+ \fr 43,15 \ft Hebr. Ariel
EZE 43:17+ \fr 43,17 \ft = 1 Spanne (s. V. 13)
EZE 43:24+ \fr 43,24 \ft Eig. schütten
EZE 44:2+ \fr 44,2 \ft Vergl. Kap. 43,2.4
EZE 44:3+ \fr 44,3 \ft d.h. um eine Opfermahlzeit zu halten. (Vergl. 2. Mose 18,12)
EZE 44:3+ \fr 44,3 \ft W. ihrem
EZE 44:7+ \fr 44,7 \ft W. es, mein Haus
EZE 44:7+ \fr 44,7 \ft W. mein Brot
EZE 44:8+ \fr 44,8 \ft näml. die Fremden (V. 7)
EZE 44:10+ \fr 44,10 \ft O. Schuld; so auch nachher
EZE 44:12+ \fr 44,12 \ft d.h. zum Schwur
EZE 44:14+ \fr 44,14 \ft O. nach, gemäß
EZE 44:14+ \fr 44,14 \ft O. nach, gemäß
EZE 44:15+ \fr 44,15 \ft Vergl. 2. Sam. 15,24 usw.; 1. Kön. 1,32 usw.; 2,26.27.35
EZE 44:16+ \fr 44,16 \ft Vergl. Kap. 41,22
EZE 44:18+ \fr 44,18 \ft d.h. in etwas, das Schweiß hervorbringt
EZE 44:28+ \fr 44,28 \ft Eig. Und es soll ihnen zum Erbteil sein, dass ich ihr …l bin
EZE 44:29+ \fr 44,29 \ft Vergl. 4. Mose 18,14
EZE 44:30+ \fr 44,30 \ft Hier, wie öfters, in dem allgem. Sinne von Gaben, Schenkungen
EZE 45:1+ \fr 45,1 \ft O. Geheiligtes; so auch V. 4
EZE 45:1+ \fr 45,1 \ft So nach der alexandr. Übersetzung. Im hebr. Text steht:…. 48)
EZE 45:2+ \fr 45,2 \ft Eig. zum Heiligen
EZE 45:5+ \fr 45,5 \ft Im hebr. Text steht: zum Eigentum, 20 Zellen. And. l.: …ohnen
EZE 45:7+ \fr 45,7 \ft d.h. eigentlich der Breite nach, da es die Schmalseite …48,21
EZE 45:8+ \fr 45,8 \ft Eig. geben
EZE 45:14+ \fr 45,14 \ft Kor ist eine spätere Benennung für Homer
EZE 45:17+ \fr 45,17 \ft Das hebr. Wort bezeichnet nur die großen Jahresfeste
EZE 45:17+ \fr 45,17 \ft S. die Anm. zu Kap. 36,38
EZE 45:25+ \fr 45,25 \ft d.i. am Laubhüttenfest
EZE 46:5+ \fr 46,5 \ft Derselbe Sinn wie V. 7; so auch V. 11
EZE 46:8+ \fr 46,8 \ft d.i. die Halle des Osttores; wie V. 2
EZE 46:9+ \fr 46,9 \ft S. die Anm. zu Kap. 36,38
EZE 46:11+ \fr 46,11 \ft S. die Anm. zu Kap. 45,17
EZE 46:15+ \fr 46,15 \ft Nach and. Les.: man soll opfern
EZE 46:19+ \fr 46,19 \ft W. Schulter, nämlich des nördlichen Binnentores
EZE 47:1+ \fr 47,1 \ft d.h. zum Eingang in das Heilige
EZE 47:1+ \fr 47,1 \ft W. Schulter
EZE 47:2+ \fr 47,2 \ft W. Schulter
EZE 47:8+ \fr 47,8 \ft O. Bezirke (Jos. 22,10), die Gegend oberhalb des Toten Meeres
EZE 47:8+ \fr 47,8 \ft Hebr. Araba. S. die Anm. zu 5. Mose 1,1
EZE 47:9+ \fr 47,9 \ft W. so werden sie
EZE 47:11+ \fr 47,11 \ft Eig. dem Salz sind sie hingegeben
EZE 47:12+ \fr 47,12 \ft W. Nach ihren Monaten
EZE 47:13+ \fr 47,13 \ft Eig. ihr das Land für euch erben sollt
EZE 47:17+ \fr 47,17 \ft d.h. der östliche Endpunkt, vom Meer an gerechnet
EZE 48:1+ \fr 48,1 \ft Vergl. Kap. 47,17
EZE 48:13+ \fr 48,13 \ft d.h. die beiden Längsseiten von Osten nach Westen
EZE 48:20+ \fr 48,20 \ft d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Fläc…erden
EZE 48:21+ \fr 48,21 \ft Das Gebiet des Fürsten soll demnach auf beiden Seiten …45,7)
EZE 48:30+ \fr 48,30 \ft d.h. die vier äußersten Seiten
EZE 48:35+ \fr 48,35 \ft H. Jahwe-Schammah

Leader Counts

 Footnote leader '+': 485    Footnotes: 485  

Leader Counts (sorted by count)

 Footnotes: 485    Footnote leader '+': 485