Freely-Given.org Bible JHN Checks

<Up>

Priority Errors

Footnote should not have specified no caller in JHN 1:2

Showing 1 out of 524 priority errors

Fix Text Errors

JHN 1:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Dieses\f - \fr 1,2 \ft O. Er\f* war im Anfang bei Gott.

JHN 1:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Alles wurde durch dasselbe\f - \fr 1,3 \ft O. ihn\f*, und ohne dasselbe\f - \fr 1,3 \ft O. ihn\f* wurde auch nicht eins, das geworden ist.

JHN 1:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Alles wurde durch dasselbe, und ohne dasselbe\f - \fr 1,3 \ft O. ihn\f* wurde auch nicht eins, das geworden ist.

JHN 1:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Das war das wahrhaftige Licht, das, in die Welt kommend, jeden Menschen erleuchtet\f - \fr 1,9 \ft d.h. jeden Menschen ins Licht stellt. And. üb.: das jeden in die Welt kommenden Menschen erleuchtet\f*.

JHN 1:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Er kam in das Seine, und die Seinen\f - \fr 1,11 \ft Eig. in das Eigene, und die Eigenen\f* nahmen ihn nicht an;

JHN 1:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und das Wort wurde Fleisch und wohnte\f - \fr 1,14 \ft Eig. zeltete\f* unter uns (und wir haben seine Herrlichkeit angeschaut, eine Herrlichkeit als eines Eingeborenen vom Vater) voller Gnade und Wahrheit.

JHN 1:15 Found footnote specified with no caller in \v~: (Johannes zeugt von ihm und rief und sprach: Dieser war es, von dem ich sagte: Der nach mir Kommende ist mir vor\f - \fr 1,15 \ft W. vor geworden; so auch V. 30\f*, denn er war vor mir\f - \fr 1,15 \ft O. eher als ich\f*.)

JHN 1:15 Found footnote specified with no caller in \v~: (Johannes zeugt von ihm und rief und sprach: Dieser war es, von dem ich sagte: Der nach mir Kommende ist mir vor, denn er war vor mir\f - \fr 1,15 \ft O. eher als ich\f*.)

JHN 1:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Er sprach: Ich \add bin die\add* „Stimme eines Rufenden in der Wüste: Macht gerade den Weg \add des\add* Herrn\f - \fr 1,23 \ft S. die Anm. zu Matth. 1,20\f*“, wie Jesaja, der Prophet, gesagt hat.\f - \fr 1,23 \ft Jes. 40,3\f*

JHN 1:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Er sprach: Ich \add bin die\add* „Stimme eines Rufenden in der Wüste: Macht gerade den Weg \add des\add* Herrn“, wie Jesaja, der Prophet, gesagt hat.\f - \fr 1,23 \ft Jes. 40,3\f*

JHN 1:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie waren abgesandt von\f - \fr 1,24 \ft W. aus (aus der Mitte der)\f* den Pharisäern.

JHN 1:26 Found footnote specified with no caller in \v~: Johannes antwortete ihnen und sprach: \em Ich\em* taufe mit\f - \fr 1,26 \ft W. in\f* Wasser; mitten unter euch steht, den \em ihr\em* nicht kennt,

JHN 1:30 Found footnote specified with no caller in \v~: Dieser ist es, von dem \em ich\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir\f - \fr 1,30 \ft O. eher als ich\f*.

JHN 1:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Und \em ich\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit\f - \fr 1,31 \ft W. in\f* Wasser taufend.

JHN 1:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Und \em ich\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit\f - \fr 1,33 \ft W. in\f* Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit\f - \fr 1,33 \ft W. in\f* Heiligem Geist tauft.

JHN 1:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Und \em ich\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit\f - \fr 1,33 \ft W. in\f* Heiligem Geist tauft.

JHN 1:39 Found footnote specified with no caller in \v~: Er spricht zu ihnen: \wj Kommt und seht!\wj*\f - \fr 1,39 \ft Nach and. Les.: und ihr werdet sehen\f* Sie kamen nun und sahen, wo er sich aufhielt, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war um die zehnte Stunde.

JHN 1:41 Found footnote specified with no caller in \v~: Dieser findet zuerst seinen eigenen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (was übersetzt ist: Christus\f - \fr 1,41 \ft O. Gesalbter\f*).

JHN 1:42 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \wj \+em Du\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen\wj* (was übersetzt wird: Stein\f - \fr 1,42 \ft Griech.: Petros (Petrus)\f*).

JHN 1:46 Found footnote specified with no caller in \v~: Und Nathanael sprach zu ihm: Kann aus Nazareth etwas Gutes kommen\f - \fr 1,46 \ft Eig. sein\f*? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh!

JHN 2:1 Found footnote specified with no caller in \v~: Und am dritten Tag war\f - \fr 2,1 \ft Eig. wurde\f* eine Hochzeit in Kana in Galiläa; und die Mutter Jesu war dort.

JHN 2:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Es waren aber dort sechs steinerne Wasserkrüge aufgestellt, nach der Reinigung\add ssitte\add* der Juden, wovon jeder zwei oder drei Maß\f - \fr 2,6 \ft Griech.: Metreten, ein Hohlmaß von etwa 39 Liter\f* fasste.

JHN 2:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Als aber der Speisemeister das Wasser gekostet hatte, das Wein geworden war (und er wusste nicht, woher er war\f - \fr 2,9 \ft W. ist\f*, die Diener aber, die das Wasser geschöpft hatten, wussten es), ruft der Speisemeister den Bräutigam

JHN 2:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er fand im Tempel\f - \fr 2,14 \ft die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5\f* die Ochsen- und Schafe- und Taubenverkäufer, und die Wechsler dasitzen.

JHN 2:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel\f - \fr 2,15 \ft die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5\f* hinaus, sowohl die Schafe als auch die Ochsen\f - \fr 2,15 \ft O. auch die Schafe und die Ochsen\f*; und das Geld der Wechsler schüttete er aus, und die Tische warf er um;

JHN 2:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel hinaus, sowohl die Schafe als auch die Ochsen\f - \fr 2,15 \ft O. auch die Schafe und die Ochsen\f*; und das Geld der Wechsler schüttete er aus, und die Tische warf er um;

JHN 2:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Seine Jünger [aber] gedachten daran, dass geschrieben steht: „Der Eifer um dein Haus verzehrt mich“\f - \fr 2,17 \ft Ps. 69,10\f*.

JHN 2:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \wj Brecht diesen Tempel\wj*\f - \fr 2,19 \ft das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5\f*\wj ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.\wj*

JHN 2:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen die Juden: 46 Jahre ist an diesem Tempel\f - \fr 2,20 \ft das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5\f* gebaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten?

JHN 2:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Er aber sprach von dem Tempel\f - \fr 2,21 \ft das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5\f* seines Leibes.

JHN 3:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete und sprach zu ihm: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, dass jemand von neuem\wj*\f - \fr 3,3 \ft O. von oben her\f*\wj geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.\wj*

JHN 3:7 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \+em Ihr\+em* müsst von neuem\wj*\f - \fr 3,7 \ft O. von oben her\f*\wj geboren werden.\wj*

JHN 3:20 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Denn jeder, der Arges tut, hasst das Licht und kommt nicht zu dem Licht, damit seine Werke nicht bloßgestellt\wj*\f - \fr 3,20 \ft O. gestraft\f*\wj werden; \wj*

JHN 3:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts empfangen\f - \fr 3,27 \ft O. nehmen\f*, es sei ihm denn aus dem Himmel gegeben.

JHN 3:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Der von oben kommt, ist über allen\f - \fr 3,31 \ft O. über allem\f*; der von der\f - \fr 3,31 \ft W. aus der, d.h. der dort seinen Ursprung hat\f* Erde ist, ist von der Erde und redet von der Erde\f - \fr 3,31 \ft d.h. wie einer, der von der Erde ist; od.: von der Erde aus\f*. Der vom\f - \fr 3,31 \ft W. aus dem\f* Himmel kommt, ist über allen\f - \fr 3,31 \ft O. über allem\f*,

JHN 3:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Der von oben kommt, ist über allen; der von der\f - \fr 3,31 \ft W. aus der, d.h. der dort seinen Ursprung hat\f* Erde ist, ist von der Erde und redet von der Erde\f - \fr 3,31 \ft d.h. wie einer, der von der Erde ist; od.: von der Erde aus\f*. Der vom\f - \fr 3,31 \ft W. aus dem\f* Himmel kommt, ist über allen\f - \fr 3,31 \ft O. über allem\f*,

JHN 3:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Der von oben kommt, ist über allen; der von der Erde ist, ist von der Erde und redet von der Erde\f - \fr 3,31 \ft d.h. wie einer, der von der Erde ist; od.: von der Erde aus\f*. Der vom\f - \fr 3,31 \ft W. aus dem\f* Himmel kommt, ist über allen\f - \fr 3,31 \ft O. über allem\f*,

JHN 3:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Der von oben kommt, ist über allen; der von der Erde ist, ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom\f - \fr 3,31 \ft W. aus dem\f* Himmel kommt, ist über allen\f - \fr 3,31 \ft O. über allem\f*,

JHN 3:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Der von oben kommt, ist über allen; der von der Erde ist, ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, ist über allen\f - \fr 3,31 \ft O. über allem\f*,

JHN 3:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Wer sein Zeugnis angenommen hat\f - \fr 3,33 \ft O. annimmt\f*, hat besiegelt, dass Gott wahrhaftig ist.

JHN 3:36 Found footnote specified with no caller in \v~: Wer an den Sohn glaubt, hat ewiges Leben; wer aber dem Sohn nicht glaubt\f - \fr 3,36 \ft O. sich nicht unterwirft, nicht gehorcht\f*, wird \add das\add* Leben nicht sehen, sondern der Zorn Gottes bleibt auf ihm.

JHN 4:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj denn fünf Männer hast du gehabt, und der, den du jetzt hast, ist nicht dein Mann; hierin\wj*\f - \fr 4,18 \ft W. dies\f*\wj hast du wahr geredet.\wj*

JHN 4:21 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus spricht zu ihr: \wj Frau, glaube mir, es kommt die\wj*\f - \fr 4,21 \ft O. eine\f*\wj Stunde, da ihr weder auf diesem Berg noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet.\wj*

JHN 4:22 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ihr\+em* betet an \+add und\+add* wisst nicht, was\wj*\f - \fr 4,22 \ft O. was ihr nicht kennt\f*\wj ; \+em wir\+em* beten an \+add und\+add* wissen, was\wj*\f - \fr 4,22 \ft O. was wir kennen\f*\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\wj*

JHN 4:22 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ihr\+em* betet an \+add und\+add* wisst nicht, was\wj*\wj ; \+em wir\+em* beten an \+add und\+add* wissen, was\wj*\f - \fr 4,22 \ft O. was wir kennen\f*\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\wj*

JHN 4:23 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Es kommt aber die\wj*\f - \fr 4,23 \ft O. eine\f*\wj Stunde und ist jetzt, da die wahrhaftigen Anbeter den Vater in Geist und Wahrheit anbeten werden; denn auch der Vater sucht solche als seine Anbeter.\wj*

JHN 4:34 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus spricht zu ihnen: \wj Meine Speise ist, dass ich den Willen dessen tue, der mich gesandt hat, und sein Werk vollbringe\wj*\f - \fr 4,34 \ft O. vollends\f*\wj .\wj*

JHN 4:36 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der erntet, empfängt Lohn\wj*\f - \fr 4,36 \ft O. ... sie sind weiß zur Ernte. Schon empfängt, der erntet, Lohn\f*\wj und sammelt Frucht zum ewigen Leben, damit beide, der sät und der erntet, zugleich sich freuen.\wj*

JHN 4:44 Found footnote specified with no caller in \v~: denn Jesus selbst bezeugte, dass ein Prophet in dem eigenen Vaterland\f - \fr 4,44 \ft O. in der eigenen Vaterstadt; wie anderswo\f* keine Ehre hat.

JHN 5:25 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass die\wj*\f - \fr 5,25 \ft O. eine\f*\wj Stunde kommt und jetzt ist, da die Toten die Stimme des Sohnes Gottes hören werden, und die sie gehört haben, werden leben. \wj*

JHN 5:28 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wundert euch darüber nicht, denn es kommt die\wj*\f - \fr 5,28 \ft O. eine\f*\wj Stunde, in der alle, die in den Gräbern sind, seine Stimme hören\wj*

JHN 5:29 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj und hervorkommen werden: die das Gute getan haben, zur Auferstehung des Lebens, die aber das Böse\wj*\f - \fr 5,29 \ft Eig. das Schlechte\f*\wj verübt haben, zur Auferstehung des Gerichts.\wj*

JHN 5:31 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn \+em ich\+em* von mir\wj*\f - \fr 5,31 \ft O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.\f*\wj selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.\wj*

JHN 5:34 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* aber nehme nicht Zeugnis von\wj*\f - \fr 5,34 \ft O. vonseiten; so auch V. 41.44\f*\wj einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \+em ihr\+em* errettet werdet. \wj*

JHN 5:35 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Jener war die brennende und scheinende Lampe; \+em ihr\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem\wj*\f - \fr 5,35 \ft O. ihrem\f*\wj Lichte fröhlich sein. \wj*

JHN 5:39 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ihr erforscht die Schriften\wj*\f - \fr 5,39 \ft O. Erforscht die Schriften\f*\wj , denn \+em ihr\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \+em sie\+em* sind es, die von mir zeugen;\wj*

JHN 5:44 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wie könnt \+em ihr\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein\wj*\f - \fr 5,44 \ft O. von dem alleinigen Gott\f*\wj ist, nicht sucht?\wj*

JHN 6:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Dies sagte er aber, ihn zu versuchen\f - \fr 6,6 \ft W. ihn versuchend\f*; denn er selbst wusste, was er tun wollte.

JHN 6:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Unsere Väter aßen das Manna in der Wüste, wie geschrieben steht: „Brot aus dem Himmel gab er ihnen zu essen“\f - \fr 6,31 \ft Neh. 9,15\f*.

JHN 6:45 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Es steht in den Propheten geschrieben: „Und sie werden alle von Gott gelehrt sein“.\wj*\f - \fr 6,45 \ft Jes. 54,13\f*\wj Jeder, der von dem Vater\wj*\f - \fr 6,45 \ft Eig. vonseiten des Vaters\f*\wj gehört und gelernt hat, kommt zu mir.\wj*

JHN 6:45 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Es steht in den Propheten geschrieben: „Und sie werden alle von Gott gelehrt sein“.\wj*\wj Jeder, der von dem Vater\wj*\f - \fr 6,45 \ft Eig. vonseiten des Vaters\f*\wj gehört und gelernt hat, kommt zu mir.\wj*

JHN 6:46 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Nicht dass jemand den Vater gesehen habe, außer dem, der von Gott\wj*\f - \fr 6,46 \ft Eig. von Gott her\f*\wj ist, dieser hat den Vater gesehen.\wj*

JHN 6:51 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\wj*\f - \fr 6,51 \ft O. gegessen hat\f*\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\wj*\f - \fr 6,51 \ft Eig. Und das Brot aber\f*\wj , das \+em ich\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \+em ich\+em* geben werde für das Leben der Welt.\wj*

JHN 6:51 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\wj*\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\wj*\f - \fr 6,51 \ft Eig. Und das Brot aber\f*\wj , das \+em ich\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \+em ich\+em* geben werde für das Leben der Welt.\wj*

JHN 6:53 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprach Jesus zu ihnen: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Es sei denn dass ihr das Fleisch des Sohnes des Menschen esst und sein Blut trinkt\wj*\f - \fr 6,53 \ft O. gegessen ... getrunken habt\f*\wj , so habt ihr kein Leben in euch selbst. \wj*

JHN 6:57 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \+em ich\+em* lebe des Vaters wegen\wj*\f - \fr 6,57 \ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\f*\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\wj*\f - \fr 6,57 \ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\f*\wj .\wj*

JHN 6:57 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \+em ich\+em* lebe des Vaters wegen\wj*\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\wj*\f - \fr 6,57 \ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\f*\wj .\wj*

JHN 6:61 Found footnote specified with no caller in \v~: Da aber Jesus bei sich selbst wusste\f - \fr 6,61 \ft Eig. in sich selbst erkannte\f*, dass seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: \wj Ärgert euch dieses? \wj*

JHN 6:64 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj aber es sind einige unter\wj*\f - \fr 6,64 \ft W. aus\f*\wj euch, die nicht glauben.\wj* Denn Jesus wusste von Anfang an, welche es seien, die nicht glaubten, und wer es sei, der ihn überliefern würde.

JHN 6:69 Found footnote specified with no caller in \v~: und \em wir\em* haben geglaubt und erkannt\f - \fr 6,69 \ft O. glauben und wissen\f*, dass \em du\em* der Heilige Gottes bist.

JHN 7:17 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\wj*\f - \fr 7,17 \ft d.h. hinsichtlich\f*\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \+em ich\+em* aus\wj*\f - \fr 7,17 \ft W. von\f*\wj mir selbst rede. \wj*

JHN 7:17 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\wj*\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \+em ich\+em* aus\wj*\f - \fr 7,17 \ft W. von\f*\wj mir selbst rede. \wj*

JHN 7:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wer aus\wj*\f - \fr 7,18 \ft W. von\f*\wj sich selbst redet, sucht seine eigene Ehre\wj*\f - \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj ; wer aber die Ehre\wj*\f - \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj dessen sucht, der ihn gesandt hat, dieser ist wahrhaftig, und Ungerechtigkeit ist nicht in ihm. \wj*

JHN 7:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wer aus\wj*\wj sich selbst redet, sucht seine eigene Ehre\wj*\f - \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj ; wer aber die Ehre\wj*\f - \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj dessen sucht, der ihn gesandt hat, dieser ist wahrhaftig, und Ungerechtigkeit ist nicht in ihm. \wj*

JHN 7:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wer aus\wj*\wj sich selbst redet, sucht seine eigene Ehre\wj*\wj ; wer aber die Ehre\wj*\f - \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj dessen sucht, der ihn gesandt hat, dieser ist wahrhaftig, und Ungerechtigkeit ist nicht in ihm. \wj*

JHN 7:22 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Deswegen gab Mose\wj*\f - \fr 7,22 \ft O. ... ihr alle verwundert euch deswegen. Mose gab usw.\f*\wj euch die Beschneidung (nicht dass sie von Mose sei, sondern von den Vätern), und am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen. \wj*

JHN 7:23 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn ein Mensch die Beschneidung am Sabbat empfängt, damit das Gesetz Moses nicht gebrochen werde, zürnt ihr mir, dass ich einen Menschen ganz\wj*\f - \fr 7,23 \ft Eig. einen ganzen Menschen\f*\wj gesund gemacht habe am Sabbat? \wj*

JHN 7:24 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Richtet nicht nach dem Schein, sondern richtet ein gerechtes\wj*\f - \fr 7,24 \ft Eig. das gerechte\f*\wj Gericht!\wj*

JHN 7:29 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* kenne ihn, weil ich von ihm\wj*\f - \fr 7,29 \ft Eig. von ihm her\f*\wj bin, und \+em er\+em* mich gesandt hat.\wj*

JHN 7:35 Found footnote specified with no caller in \v~: Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \em wir\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen\f - \fr 7,35 \ft d.h. zu den unter den Griechen zerstreut wohnenden Juden\f* gehen und die Griechen lehren?

JHN 8:13 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \em Du\em* zeugst von dir\f - \fr 8,13 \ft O. über dich (mich); so auch V. 18\f* selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.

JHN 8:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \wj Auch wenn \+em ich\+em* von mir\wj*\f - \fr 8,14 \ft O. über dich (mich); so auch V. 18\f*\wj selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \+em ihr\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.\wj*

JHN 8:17 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Aber auch in eurem Gesetz steht geschrieben, dass das Zeugnis zweier Menschen wahr ist.\wj*\f - \fr 8,17 \ft 5. Mose 17,6; 19,15\f*

JHN 8:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach zu ihnen: \wj \+em Ihr\+em* seid von\wj*\f - \fr 8,23 \ft W. aus; so auch weiterhin in diesem Vers\f*\wj dem, was unten ist, \+em ich\+em* bin von dem, was oben ist; \+em ihr\+em* seid von dieser Welt, \+em ich\+em* bin nicht von dieser Welt.\wj*

JHN 8:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \em du\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: \wj Durchaus das, was ich auch zu euch rede\wj*\f - \fr 8,25 \ft d.h. die Worte Jesu stellten ihn als den dar, der er war: die Wahrheit\f*\wj .\wj*

JHN 8:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen\f - \fr 8,33 \ft O. haben nie jemand Sklavendienste getan\f*; wie sagst \em du\em*: \wj Ihr sollt frei werden?\wj*

JHN 8:34 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete ihnen: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Jeder, der die Sünde tut, ist der Sünde Knecht\wj*\f - \fr 8,34 \ft O. Sklave\f*\wj .\wj*

JHN 8:35 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der Knecht\wj*\f - \fr 8,35 \ft O. Sklave\f*\wj aber bleibt nicht für immer\wj*\f - \fr 8,35 \ft O. ewiglich\f*\wj in dem Haus; der Sohn bleibt für immer\wj*\f - \fr 8,35 \ft O. ewiglich\f*\wj . \wj*

JHN 8:35 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der Knecht\wj*\wj aber bleibt nicht für immer\wj*\f - \fr 8,35 \ft O. ewiglich\f*\wj in dem Haus; der Sohn bleibt für immer\wj*\f - \fr 8,35 \ft O. ewiglich\f*\wj . \wj*

JHN 8:35 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der Knecht\wj*\wj aber bleibt nicht für immer\wj*\wj in dem Haus; der Sohn bleibt für immer\wj*\f - \fr 8,35 \ft O. ewiglich\f*\wj . \wj*

JHN 8:37 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich weiß, dass ihr Abrahams Nachkommen seid; aber ihr sucht mich zu töten, weil mein Wort nicht Raum\wj*\f - \fr 8,37 \ft O. keinen Eingang, od. auch: Fortgang\f*\wj in euch findet. \wj*

JHN 8:42 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus sprach zu ihnen: \wj Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben\wj*\f - \fr 8,42 \ft O. geliebt haben\f*\wj , denn \+em ich\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \+em ich\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \+em er\+em* hat mich gesandt.\wj*

JHN 8:44 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ihr\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben\wj*\f - \fr 8,44 \ft d.i. der Lüge; O. desselben (des Lügners)\f*\wj . \wj*

JHN 8:46 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wer von euch überführt mich der\wj*\f - \fr 8,46 \ft O. einer; W. bezüglich Sünde\f*\wj Sünde? Wenn ich \+add die\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \+em ihr\+em* mir nicht?\wj*

JHN 8:50 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* aber suche nicht meine Ehre\wj*\f - \fr 8,50 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj : es ist einer, der \+add sie\+add* sucht, und der richtet. \wj*

JHN 8:51 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren\wj*\f - \fr 8,51 \ft O. halten; so auch V. 52.55\f*\wj wird, so wird er den Tod \+em nicht\+em* sehen ewiglich.\wj*

JHN 8:52 Found footnote specified with no caller in \v~: [Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir\f - \fr 8,52 \ft O. haben wir erkannt\f*, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: \wj Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \+em nicht\+em* schmecken ewiglich.\wj*

JHN 8:54 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete: \wj Wenn ich mich selbst ehre\wj*\f - \fr 8,54 \ft O. verherrliche ... verherrlicht\f*\wj , so ist meine Ehre\wj*\f - \fr 8,54 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj nichts; mein Vater ist es, der mich ehrt\wj*\f - \fr 8,54 \ft O. verherrliche ... verherrlicht\f*\wj , von dem ihr sagt: Er ist unser Gott.\wj*

JHN 8:54 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete: \wj Wenn ich mich selbst ehre\wj*\wj , so ist meine Ehre\wj*\f - \fr 8,54 \ft O. Herrlichkeit\f*\wj nichts; mein Vater ist es, der mich ehrt\wj*\f - \fr 8,54 \ft O. verherrliche ... verherrlicht\f*\wj , von dem ihr sagt: Er ist unser Gott.\wj*

JHN 8:54 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete: \wj Wenn ich mich selbst ehre\wj*\wj , so ist meine Ehre\wj*\wj nichts; mein Vater ist es, der mich ehrt\wj*\f - \fr 8,54 \ft O. verherrliche ... verherrlicht\f*\wj , von dem ihr sagt: Er ist unser Gott.\wj*

JHN 9:7 Found footnote specified with no caller in \v~: und er sprach zu ihm: \wj Geh hin, wasche dich in dem Teich Siloam\wj* (was übersetzt wird: Gesandt\f - \fr 9,7 \ft O. Gesandter\f*). Da ging er hin und wusch sich und kam sehend.

JHN 9:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen einige von den Pharisäern: Dieser Mensch ist nicht von Gott\f - \fr 9,16 \ft Eig. von Gott her; so auch V. 33\f*, denn er hält den Sabbat nicht. Andere sagten: Wie kann ein sündiger Mensch solche Zeichen tun? Und es war Zwiespalt unter ihnen.

JHN 10:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Dieses Gleichnis\f - \fr 10,6 \ft Eig. Diese sinnbildliche Rede\f* sprach Jesus zu ihnen; \em sie\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.

JHN 10:10 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \+em Ich\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \+add es\+add* in Überfluss\wj*\f - \fr 10,10 \ft And.: und Überfluss\f*\wj haben.\wj*

JHN 10:11 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt\wj*\f - \fr 10,11 \ft Eig. setzt ein; legt dar; so auch V. 15.17.18\f*\wj sein Leben für die Schafe.\wj*

JHN 10:13 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der Mietling aber flieht,] weil er ein Mietling ist und sich um die Schafe nicht kümmert\wj*\f - \fr 10,13 \ft O. ihm an den Schafen nichts liegt\f*\wj .\wj*

JHN 10:14 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen\wj*\f - \fr 10,14 \ft O. was mein ist\f*\wj und bin gekannt von den Meinen,\wj*

JHN 10:16 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \+em eine\+em* Herde, \+em ein\+em* Hirte sein\wj*\f - \fr 10,16 \ft O. werden\f*\wj .\wj*

JHN 10:29 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Mein Vater, der sie mir gegeben hat, ist größer als alles\wj*\f - \fr 10,29 \ft O. alle\f*\wj , und niemand kann sie aus der Hand meines Vaters rauben.\wj*

JHN 10:34 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete ihnen: \wj Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\+em Ich\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?\wj*\f - \fr 10,34 \ft Ps. 82,6\f*

JHN 11:2 Found footnote specified with no caller in \v~: (Maria aber war es, die\f - \fr 11,2 \ft O. Es war aber die Maria, die\f* den Herrn mit Salbe salbte und seine Füße mit ihren Haaren abtrocknete; deren Bruder Lazarus war krank.)

JHN 11:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Dies sprach er, und danach sagt er zu ihnen: \wj Lazarus, unser Freund, ist eingeschlafen\wj*\f - \fr 11,11 \ft O. entschlafen\f*\wj ; aber ich gehe hin, damit ich ihn aufwecke.\wj*

JHN 11:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, so wird er geheilt\f - \fr 11,12 \ft O. gerettet\f* werden.

JHN 11:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprach Thomas, der Zwilling\f - \fr 11,16 \ft O. Didymus\f* genannt ist, zu den Mitjüngern: Lasst auch uns gehen, damit wir mit ihm sterben!

JHN 11:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, etwa 15 Stadien\f - \fr 11,18 \ft eine Entfernung von etwa 40 Minuten\f* weit;

JHN 11:19 Found footnote specified with no caller in \v~: und viele von den Juden waren zu\f - \fr 11,19 \ft O. nach and. Les.: in das Haus, oder in die Umgebung von\f* Martha und Maria gekommen, damit sie dieselben über ihren Bruder trösteten.

JHN 11:33 Found footnote specified with no caller in \v~: Als nun Jesus sie weinen sah, und die Juden weinen, die mit ihr gekommen waren, seufzte er tief\f - \fr 11,33 \ft O. wurde er heftig bewegt; so auch V. 38\f* im Geist und erschütterte sich

JHN 11:39 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus spricht: \wj Nehmt den Stein weg!\wj* Die Schwester des Verstorbenen, Martha, spricht zu ihm: Herr, er riecht schon, denn er ist vier Tage hier\f - \fr 11,39 \ft W. er ist viertägig\f*.

JHN 11:41 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie nahmen nun den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: \wj Vater, ich danke dir, dass du mich erhört\wj*\f - \fr 11,41 \ft Eig. gehört; so auch V. 42\f*\wj hast.\wj*

JHN 11:49 Found footnote specified with no caller in \v~: Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr\f - \fr 11,49 \ft O. jenes Jahres; so auch V. 51\f* Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \em Ihr\em* wisst nichts

JHN 11:51 Found footnote specified with no caller in \v~: Dies aber sagte er nicht aus sich selbst, sondern da er jenes Jahr Hoherpriester war, weissagte er, dass Jesus für die Nation sterben sollte\f - \fr 11,51 \ft O. zu sterben im Begriff stand\f*;

JHN 12:3 Found footnote specified with no caller in \v~: Da nahm Maria ein Pfund Salbe von echter\f - \fr 12,3 \ft O. flüssiger\f*, sehr kostbarer Narde und salbte die Füße Jesu und trocknete seine Füße mit ihren Haaren. Das Haus aber wurde von dem Geruch der Salbe erfüllt.

JHN 12:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Er sagte dies aber, nicht weil er für die Armen besorgt war\f - \fr 12,6 \ft O. weil ihm an den Armen gelegen war\f*, sondern weil er ein Dieb war und die Kasse hatte und trug\f - \fr 12,6 \ft O. wegnahm\f*, was eingelegt wurde.

JHN 12:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Er sagte dies aber, nicht weil er für die Armen besorgt war, sondern weil er ein Dieb war und die Kasse hatte und trug\f - \fr 12,6 \ft O. wegnahm\f*, was eingelegt wurde.

JHN 12:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprach Jesus: \wj Erlaube ihr, es auf den Tag meines Begräbnisses\wj*\f - \fr 12,7 \ft O. meiner Einbalsamierung\f*\wj aufbewahrt zu haben\wj*\f - \fr 12,7 \ft Eig. Lass sie, damit sie es ... aufbewahrt habe\f*\wj ;\wj*

JHN 12:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprach Jesus: \wj Erlaube ihr, es auf den Tag meines Begräbnisses\wj*\wj aufbewahrt zu haben\wj*\f - \fr 12,7 \ft Eig. Lass sie, damit sie es ... aufbewahrt habe\f*\wj ;\wj*

JHN 12:13 Found footnote specified with no caller in \v~: nahmen sie Palmzweige und gingen hinaus, ihm entgegen, und schrien: Hosanna! Gepriesen \add sei\add*, der im Namen \add des\add* Herrn kommt, der König Israels!\f - \fr 12,13 \ft Vergl. Ps. 118,26\f*

JHN 12:15 Found footnote specified with no caller in \v~: „Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf einem Eselsfüllen“.\f - \fr 12,15 \ft Sach. 9,9\f*

JHN 12:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Dies [aber] verstanden seine Jünger zuerst nicht; jedoch als Jesus verherrlicht war, dann erinnerten sie sich, dass dies von ihm\f - \fr 12,16 \ft Eig. auf ihn\f* geschrieben war und sie ihm dies getan hatten.

JHN 12:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Es bezeugte nun die Volksmenge, die bei ihm war, dass\f - \fr 12,17 \ft O. Da gab die Volksmenge Zeugnis ..., weil\f* er Lazarus aus dem Grab gerufen und ihn aus den Toten auferweckt habe.

JHN 12:27 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Jetzt ist meine Seele bestürzt\wj*\f - \fr 12,27 \ft O. erschüttert\f*\wj , und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde! Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen.\wj*

JHN 12:32 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Und ich, wenn ich von\wj*\f - \fr 12,32 \ft Eig. aus\f*\wj der Erde erhöht bin, werde alle zu mir ziehen.\wj*

JHN 12:38 Found footnote specified with no caller in \v~: damit das Wort des Propheten Jesajas erfüllt würde, das er sprach: „Herr, wer hat unserer Verkündigung\f - \fr 12,38 \ft O. Botschaft\f* geglaubt, und wem ist der Arm \add des\add* Herrn offenbart worden?“\f - \fr 12,38 \ft Jes. 53,1\f*

JHN 12:38 Found footnote specified with no caller in \v~: damit das Wort des Propheten Jesajas erfüllt würde, das er sprach: „Herr, wer hat unserer Verkündigung geglaubt, und wem ist der Arm \add des\add* Herrn offenbart worden?“\f - \fr 12,38 \ft Jes. 53,1\f*

JHN 12:40 Found footnote specified with no caller in \v~: „Er hat ihre Augen verblendet und ihr Herz verstockt, damit sie nicht sehen mit den Augen und verstehen mit dem Herzen und sich bekehren und ich sie heile“.\f - \fr 12,40 \ft Jes. 6,10\f*

JHN 12:43 Found footnote specified with no caller in \v~: denn sie liebten die Ehre bei den Menschen mehr als die Ehre bei Gott\f - \fr 12,43 \ft W. die Ehre der Menschen ... die Ehre Gottes\f*.

JHN 12:47 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt\wj*\f - \fr 12,47 \ft O. beobachtet\f*\wj , so richte \+em ich\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. \wj*

JHN 13:8 Found footnote specified with no caller in \v~: Petrus spricht zu ihm: Du sollst nimmermehr\f - \fr 13,8 \ft O. in Ewigkeit nicht\f* meine Füße waschen! Jesus antwortete ihm: \wj Wenn ich dich nicht wasche, so hast du kein Teil mit mir.\wj*

JHN 13:10 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus spricht zu ihm: \wj Wer gebadet\wj*\f - \fr 13,10 \ft O. ganz gewaschen\f*\wj ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \+em ihr\+em* seid rein, aber nicht alle.\wj*

JHN 13:16 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ein Knecht\wj*\f - \fr 13,16 \ft O. Sklave\f*\wj ist nicht größer als sein Herr, noch ein Gesandter\wj*\f - \fr 13,16 \ft O. Apostel\f*\wj größer als der, der ihn gesandt hat.\wj*

JHN 13:16 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ein Knecht\wj*\wj ist nicht größer als sein Herr, noch ein Gesandter\wj*\f - \fr 13,16 \ft O. Apostel\f*\wj größer als der, der ihn gesandt hat.\wj*

JHN 13:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich rede nicht von euch allen, \+em ich\+em* weiß\wj*\f - \fr 13,18 \ft O. kenne die\f*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.\f - \fr 13,18 \ft Ps. 41,10\f*

JHN 13:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich rede nicht von euch allen, \+em ich\+em* weiß\wj*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.\f - \fr 13,18 \ft Ps. 41,10\f*

JHN 13:35 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Daran werden alle erkennen, dass ihr meine\wj*\f - \fr 13,35 \ft Eig. mir\f*\wj Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt.\wj*

JHN 13:37 Found footnote specified with no caller in \v~: Petrus spricht zu ihm: Herr, warum kann ich dir jetzt nicht folgen? Mein Leben will ich für dich lassen\f - \fr 13,37 \ft Eig. einsetzen, darlegen\f*.

JHN 13:38 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortet: \wj Dein Leben willst du für mich lassen\wj*\f - \fr 13,38 \ft Eig. einsetzen, darlegen\f*\wj ? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \+em nicht\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.\wj*

JHN 14:1 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Euer Herz werde nicht bestürzt\wj*\f - \fr 14,1 \ft O. erschüttert, so auch V. 27\f*\wj . Ihr glaubt an\wj*\f - \fr 14,1 \ft And. üb.: Glaubt an\f*\wj Gott, glaubt auch an mich!\wj*

JHN 14:1 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Euer Herz werde nicht bestürzt\wj*\wj . Ihr glaubt an\wj*\f - \fr 14,1 \ft And. üb.: Glaubt an\f*\wj Gott, glaubt auch an mich!\wj*

JHN 14:10 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \+em ich\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt\wj*\f - \fr 14,10 \ft O. wohnt\f*\wj , er tut die Werke.\wj*

JHN 14:16 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj und \+em ich\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter\wj*\f - \fr 14,16 \ft O. Fürsprecher, Tröster\f*\wj geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,\wj*

JHN 14:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich werde euch nicht als Waisen\wj*\f - \fr 14,18 \ft Eig. verwaist\f*\wj lassen, ich komme zu euch. \wj*

JHN 14:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Judas, nicht der Iskariot, spricht zu ihm: Herr, wie ist es\f - \fr 14,22 \ft Eig. was ist geschehen\f*, dass du dich uns offenbar machen willst und nicht der Welt?

JHN 14:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete und sprach zu ihm: \wj Wenn jemand mich liebt, so wird er mein Wort halten\wj*\f - \fr 14,23 \ft O. bewahren; so auch V. 24\f*\wj , und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen\wj*\f - \fr 14,23 \ft Eig. bei ihm uns machen\f*\wj .\wj*

JHN 14:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus antwortete und sprach zu ihm: \wj Wenn jemand mich liebt, so wird er mein Wort halten\wj*\wj , und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen\wj*\f - \fr 14,23 \ft Eig. bei ihm uns machen\f*\wj .\wj*

JHN 14:25 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Dies habe ich zu euch geredet, während ich bei euch bin\wj*\f - \fr 14,25 \ft Eig. bleibe, wohne\f*\wj .\wj*

JHN 14:26 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Der Sachwalter\wj*\f - \fr 14,26 \ft O. Fürsprecher, Tröster\f*\wj aber, der Heilige Geist, den der Vater senden wird in meinem Namen, jener wird euch alles lehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe. \wj*

JHN 15:1 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner\wj*\f - \fr 15,1 \ft Eig. Ackerbauer\f*\wj .\wj*

JHN 15:2 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Jede Rebe an\wj*\f - \fr 15,2 \ft Eig. in\f*\wj mir, die nicht Frucht bringt, die nimmt er weg; und jede, die Frucht bringt, die reinigt er, damit sie mehr Frucht bringe.\wj*

JHN 15:5 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bin der Weinstock, \+em ihr\+em* \+add seid\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir\wj*\f - \fr 15,5 \ft Eig. außerhalb, getrennt von mir\f*\wj könnt ihr nichts tun.\wj*

JHN 15:6 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn jemand nicht in mir bleibt, so wird er hinausgeworfen wie die Rebe und verdorrt\wj*\f - \fr 15,6 \ft Eig. in mir geblieben ist, so ist er hinausgeworfen worden ... und ist verdorrt\f*\wj ; und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und sie verbrennen.\wj*

JHN 15:8 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Hierin wird\wj*\f - \fr 15,8 \ft O. ist\f*\wj mein Vater verherrlicht, dass ihr viel Frucht bringt, und ihr werdet meine\wj*\f - \fr 15,8 \ft Eig. mir\f*\wj Jünger werden.\wj*

JHN 15:8 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Hierin wird\wj*\wj mein Vater verherrlicht, dass ihr viel Frucht bringt, und ihr werdet meine\wj*\f - \fr 15,8 \ft Eig. mir\f*\wj Jünger werden.\wj*

JHN 15:11 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Dies habe ich zu euch geredet, damit meine Freude in euch sei und eure Freude völlig\wj*\f - \fr 15,11 \ft O. voll, vollgemacht\f*\wj werde.\wj*

JHN 15:13 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Größere Liebe hat niemand als diese, dass jemand sein Leben lässt\wj*\f - \fr 15,13 \ft Eig. einsetzt, darlegt\f*\wj für seine Freunde.\wj*

JHN 15:15 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich nenne euch nicht mehr Knechte\wj*\f - \fr 15,15 \ft O. Sklaven (Sklave)\f*\wj , denn der Knecht\wj*\f - \fr 15,15 \ft O. Sklaven (Sklave)\f*\wj weiß nicht, was sein Herr tut; aber ich habe euch Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinem\wj*\f - \fr 15,15 \ft O. vonseiten meines\f*\wj Vater gehört habe, euch mitgeteilt habe. \wj*

JHN 15:15 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich nenne euch nicht mehr Knechte\wj*\wj , denn der Knecht\wj*\f - \fr 15,15 \ft O. Sklaven (Sklave)\f*\wj weiß nicht, was sein Herr tut; aber ich habe euch Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinem\wj*\f - \fr 15,15 \ft O. vonseiten meines\f*\wj Vater gehört habe, euch mitgeteilt habe. \wj*

JHN 15:15 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich nenne euch nicht mehr Knechte\wj*\wj , denn der Knecht\wj*\wj weiß nicht, was sein Herr tut; aber ich habe euch Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinem\wj*\f - \fr 15,15 \ft O. vonseiten meines\f*\wj Vater gehört habe, euch mitgeteilt habe. \wj*

JHN 15:18 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn die Welt euch hasst, so wisst\wj*\f - \fr 15,18 \ft O. so wisst ihr\f*\wj , dass sie mich vor euch gehasst hat.\wj*

JHN 15:20 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Gedenkt des Wortes, das \+em ich\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht\wj*\f - \fr 15,20 \ft O. Sklaven (Sklave)\f*\wj ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. \wj*

JHN 15:25 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Aber damit das Wort erfüllt würde, das in ihrem Gesetz geschrieben steht: „Sie haben mich ohne Ursache gehasst“.\wj*\f - \fr 15,25 \ft Ps. 69,5\f*

JHN 15:26 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn aber der Sachwalter\wj*\f - \fr 15,26 \ft O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7\f*\wj gekommen ist, den \+em ich\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.\wj*

JHN 16:2 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Sie werden euch aus der Synagoge ausschließen. Es kommt aber die Stunde, dass jeder, der euch tötet, meinen wird, Gott einen Dienst\wj*\f - \fr 16,2 \ft Eig. Opferdienst, Gottesdienst\f*\wj darzubringen. \wj*

JHN 16:13 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, gekommen ist, wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht aus\wj*\f - \fr 16,13 \ft W. von\f*\wj sich selbst reden, sondern was irgend er hören wird, wird er reden, und das Kommende wird er euch verkündigen.\wj*

JHN 16:14 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Er wird mich verherrlichen, denn von dem Meinen wird er empfangen\wj*\f - \fr 16,14 \ft O. nehmen\f*\wj und euch verkündigen.\wj*

JHN 16:15 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Alles, was der Vater hat, ist mein; darum sagte ich, dass er von dem Meinen empfängt\wj*\f - \fr 16,15 \ft O. nimmt\f*\wj und euch verkündigen wird.\wj*

JHN 16:18 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen sie: Was ist das für eine kurze \add Zeit\add*, wovon er redet?\f - \fr 16,18 \ft Eig. Was ist dies, das er sagt, das Kleine?\f* Wir wissen nicht, was er sagt.

JHN 16:23 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Und an jenem Tag werdet ihr mich nichts fragen\wj*\f - \fr 16,23 \ft O. um nichts bitten\f*\wj . Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, wird er euch geben\wj*\f - \fr 16,23 \ft O. bitten werdet, wird er euch in meinem Namen geben\f*\wj .\wj*

JHN 16:23 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Und an jenem Tag werdet ihr mich nichts fragen\wj*\wj . Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, wird er euch geben\wj*\f - \fr 16,23 \ft O. bitten werdet, wird er euch in meinem Namen geben\f*\wj .\wj*

JHN 16:24 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Bis jetzt habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, und ihr werdet empfangen, damit eure Freude völlig\wj*\f - \fr 16,24 \ft O. voll, vollgemacht; so auch Kap. 17,13\f*\wj sei.\wj*

JHN 16:25 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Dies habe ich in Gleichnissen\wj*\f - \fr 16,25 \ft Eig. in sinnbildl. Reden; so auch V. 29\f*\wj zu euch geredet; es kommt die\wj*\f - \fr 16,25 \ft Eig. eine\f*\wj Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden, sondern euch offen von dem Vater verkündigen werde.\wj*

JHN 16:25 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Dies habe ich in Gleichnissen\wj*\wj zu euch geredet; es kommt die\wj*\f - \fr 16,25 \ft Eig. eine\f*\wj Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden, sondern euch offen von dem Vater verkündigen werde.\wj*

JHN 16:28 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich bin von\wj*\f - \fr 16,28 \ft Eig. aus\f*\wj dem Vater ausgegangen und bin in die Welt gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.\wj*

JHN 16:32 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Siehe, es kommt die\wj*\f - \fr 16,32 \ft Eig. eine\f*\wj Stunde und ist gekommen, dass ihr zerstreut sein werdet, jeder in das Seine, und mich allein lassen werdet; und ich bin nicht allein, denn der Vater ist bei mir. \wj*

JHN 17:2 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Wie du ihm Gewalt gegeben hast über alles Fleisch, damit er allen, die du ihm gegeben\wj*\f - \fr 17,2 \ft Eig. damit alles, was du ihm gegeben, er ihnen usw.\f*\wj , ewiges Leben gebe. \wj*

JHN 17:6 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Ich habe deinen Namen offenbart den Menschen, die du mir aus der Welt gegeben hast. Dein waren sie, und mir hast du sie gegeben, und sie haben dein Wort bewahrt\wj*\f - \fr 17,6 \ft O. gehalten\f*\wj . \wj*

JHN 17:8 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj denn die Worte\wj*\f - \fr 17,8 \ft O. Aussprüche. Mitteilungen\f*\wj , die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \+em sie\+em* haben \+add sie\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \+em du\+em* mich gesandt hast.\wj*

JHN 17:9 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bitte für sie\wj*\f - \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\f*\wj ; nicht für die\wj*\f - \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\f*\wj Welt bitte ich, sondern für die\wj*\f - \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\f*\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\wj*

JHN 17:9 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bitte für sie\wj*\wj ; nicht für die\wj*\f - \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\f*\wj Welt bitte ich, sondern für die\wj*\f - \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\f*\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\wj*

JHN 17:9 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj \+em Ich\+em* bitte für sie\wj*\wj ; nicht für die\wj*\wj Welt bitte ich, sondern für die\wj*\f - \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\f*\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\wj*

JHN 17:11 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \+em ich\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir\wj*\f - \fr 17,11 \ft O. viell.: in dem du \+add sie\+add* mir\f*\wj gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.\wj*

JHN 17:12 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \+em ich\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \+add sie\+add* behütet\wj*\f - \fr 17,12 \ft O. nach and. Les.: ... Namen. Die du mir gegeben hast, habe ich behütet\f*\wj , und keiner von ihnen ist verloren\wj*\f - \fr 17,12 \ft O. verdorben\f*\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \wj*

JHN 17:12 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \+em ich\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \+add sie\+add* behütet\wj*\wj , und keiner von ihnen ist verloren\wj*\f - \fr 17,12 \ft O. verdorben\f*\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \wj*

JHN 17:17 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Heilige sie durch die\wj*\f - \fr 17,17 \ft O. in (der)\f*\wj Wahrheit: dein Wort ist Wahrheit.\wj*

JHN 17:19 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj und \+em ich\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \+em sie\+em* Geheiligte seien durch\wj*\f - \fr 17,19 \ft O. in (der)\f*\wj Wahrheit.\wj*

JHN 17:24 Found footnote specified with no caller in \v~: \wj Vater, ich will, dass \+em die\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \+em ich\+em* bin,\wj*\f - \fr 17,24 \ft W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben hast – ich will, dass, wo \+em ich\+em* bin, auch jene bei mir seien\f*\wj damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.\wj*

JHN 18:9 Found footnote specified with no caller in \v~: damit das Wort erfüllt würde, das er sprach: \wj Von denen, die du mir gegeben hast, habe ich keinen verloren\wj*\f - \fr 18,9 \ft O. verderben lassen\f*\wj .\wj*

JHN 18:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Schar nun und der Oberste\f - \fr 18,12 \ft W. Chiliarch, Befehlshaber über 1.000 Mann\f* und die Diener der Juden nahmen Jesus und banden ihn;

JHN 18:13 Found footnote specified with no caller in \v~: und sie führten ihn zuerst hin zu Annas, denn er war Schwiegervater des Kajaphas, der jenes Jahr\f - \fr 18,13 \ft O. jenes Jahres\f* Hoherpriester war.

JHN 18:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Annas nun hatte ihn gebunden zu Kajaphas, dem Hohenpriester, gesandt\f - \fr 18,24 \ft O. Da sandte Annas ihn usw.\f*.

JHN 19:12 Found footnote specified with no caller in \v~: Von da an suchte Pilatus ihn loszugeben. Die Juden aber schrien und sagten: Wenn du diesen freilässt, bist du des Kaisers Freund nicht; jeder, der sich selbst zum König macht, spricht\f - \fr 19,12 \ft d.h. erklärt sich, lehnt sich auf\f* gegen den Kaiser.

JHN 19:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Sie aber schrien: Weg \add mit ihm\add*, weg \add mit ihm\add*!\f - \fr 19,15 \ft Eig. Nimm \+add ihn\+add* weg, nimm \+add ihn\+add* weg!\f* Kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als nur den Kaiser.

JHN 19:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sein\f - \fr 19,17 \ft O. nach and. Lesart: sich selbst das\f* Kreuz tragend, ging er hinaus nach der Stätte, genannt Schädel\add stätte\add*, die auf Hebräisch Golgatha heißt,

JHN 19:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Diese Überschrift nun lasen viele von den Juden, denn die Stätte, wo Jesus gekreuzigt wurde, war nahe bei der Stadt\f - \fr 19,20 \ft O. der Ort der Stadt, wo ... wurde, war nahe\f*; und es war geschrieben auf Hebräisch, Griechisch \add und\add* Lateinisch.

JHN 19:23 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Soldaten nun nahmen, als sie Jesus gekreuzigt hatten, seine Kleider und machten vier Teile, jedem Soldaten einen Teil, und den Leibrock\f - \fr 19,23 \ft O. das Unterkleid\f*. Der Leibrock aber war ohne Naht, von oben an durchweg gewebt.

JHN 19:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprachen sie zueinander: Lasst uns ihn nicht zerreißen, sondern um ihn losen, wessen er sein soll; damit die Schrift erfüllt würde, die spricht: „Sie haben meine Kleider unter sich verteilt, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen“.\f - \fr 19,24 \ft Ps. 22,19\f* Die Soldaten nun haben dies getan.

JHN 19:25 Found footnote specified with no caller in \v~: Es standen aber bei dem Kreuz Jesu seine Mutter und die Schwester seiner Mutter, Maria, des Kleopas \add Frau\add*, und Maria Magdalene\f - \fr 19,25 \ft d.i. von Magdala; so auch Kap. 20,1.18\f*.

JHN 19:27 Found footnote specified with no caller in \v~: Dann spricht er zu dem Jünger: \wj Siehe, deine Mutter!\wj* Und von jener Stunde an nahm der Jünger sie zu sich\f - \fr 19,27 \ft Eig. in das Seine\f*.

JHN 19:31 Found footnote specified with no caller in \v~: Die Juden nun baten den Pilatus, damit die Leiber nicht am Sabbat am Kreuz blieben, weil es Rüsttag war, (denn der Tag jenes Sabbats war groß) dass ihre Beine gebrochen\f - \fr 19,31 \ft O. zerschlagen; so auch V. 32.33\f*, und sie abgenommen werden möchten.

JHN 19:36 Found footnote specified with no caller in \v~: Denn dies geschah, damit die Schrift erfüllt würde: „Kein Bein von ihm wird zerbrochen werden“.\f - \fr 19,36 \ft 2. Mose 12,46; Ps. 34,20\f*

JHN 19:37 Found footnote specified with no caller in \v~: Und wiederum sagt eine andere Schrift: „Sie werden den anschauen, den sie durchstochen haben“.\f - \fr 19,37 \ft Sach. 12,10\f*

JHN 20:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie\f - \fr 20,22 \ft O. sie an\f* und spricht zu ihnen: \wj Empfangt \+add den\+add* Heiligen Geist!\wj*

JHN 20:24 Found footnote specified with no caller in \v~: Thomas aber, einer von den Zwölfen, genannt Zwilling\f - \fr 20,24 \ft Didymus\f*, war nicht bei ihnen, als Jesus kam.

JHN 21:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Simon Petrus und Thomas, genannt Zwilling\f - \fr 21,2 \ft Didymus\f*, und Nathanael, der von Kana in Galiläa war, und die \add Söhne\add* des Zebedäus und zwei andere von seinen Jüngern waren zusammen. Simon Petrus spricht zu ihnen:

JHN 21:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Jesus spricht nun zu ihnen: \wj Kinder, habt ihr wohl etwas zu essen\wj*\f - \fr 21,5 \ft Eig. etwas Zukost\f*\wj ?\wj* Sie antworteten ihm: Nein.

JHN 21:7 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sagt jener Jünger, den Jesus liebte, zu Petrus: Es ist der Herr. Simon Petrus nun, als er hörte, dass es der Herr sei, gürtete das Oberkleid um (denn er war nackt\f - \fr 21,7 \ft d.h. ohne Oberkleid\f*) und warf sich in den See.

USFMs

Newline Marker Errors

JHN Missing 'h' USFM field in file

Modified Marker List

All Newline Marker Counts

 c: 21    id: 1    mt1: 1    p: 83    rem: 5    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    Total: 993    v: 879  

All Newline Marker Counts (sorted by count)

 id: 1    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    mt1: 1    rem: 5    c: 21    p: 83    v: 879    Total: 993  

Functional Marker Counts

 Book ID: 1    Chapters: 21    Paragraphs: 83    Verses: 879  

Functional Marker Counts (sorted by count)

 Book ID: 1    Chapters: 21    Paragraphs: 83    Verses: 879  

Characters

Possible Character Errors

JHN 3:5 Trailing space in 'Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn dass jemand aus Wasser und Geist geboren werde, so kann er nicht in das Reich Gottes eingehen. '

JHN 3:10 Trailing space in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? '

JHN 3:13 Trailing space in 'Und niemand ist hinaufgestiegen in den Himmel als nur der aus dem Himmel herabgestiegen ist, der Sohn des Menschen, der im Himmel ist. '

JHN 3:20 Trailing space in 'Denn jeder, der Arges tut, hasst das Licht und kommt nicht zu dem Licht, damit seine Werke nicht bloßgestelltwerden; '

JHN 4:17 Trailing space in 'Die Frau antwortete und sprach: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann; '

JHN 4:35 Trailing space in 'Sagt ihr nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. '

JHN 4:37 Trailing space in 'Denn hierin ist der Spruch wahr: Ein anderer ist es, der sät, und ein anderer, der erntet. '

JHN 5:25 Trailing space in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass dieStunde kommt und jetzt ist, da die Toten die Stimme des Sohnes Gottes hören werden, und die sie gehört haben, werden leben. '

JHN 5:34 Trailing space in 'Ich aber nehme nicht Zeugnis voneinem Menschen, sondern dies sage ich, damit ihr errettet werdet. '

JHN 5:35 Trailing space in 'Jener war die brennende und scheinende Lampe; ihr aber wolltet für eine Zeit in seinemLichte fröhlich sein. '

JHN 5:41 Trailing space in 'Ich nehme nicht Ehre von Menschen; '

JHN 5:45 Trailing space in 'Wähnt nicht, dass ich euch bei dem Vater verklagen werde; da ist einer, der euch verklagt, Mose, auf den ihr eure Hoffnung gesetzt habt. '

JHN 6:35 Trailing space in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Ich bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird nicht hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. '

JHN 6:36 Trailing space in 'Aber ich habe euch gesagt, dass ihr mich auch gesehen habt und nicht glaubt. '

JHN 6:44 Trailing space in 'Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tag. '

JHN 6:53 Trailing space in 'Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Es sei denn dass ihr das Fleisch des Sohnes des Menschen esst und sein Blut trinkt, so habt ihr kein Leben in euch selbst. '

JHN 6:61 Trailing space in 'Da aber Jesus bei sich selbst wusste, dass seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch dieses? '

JHN 7:17 Trailing space in 'Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er vonder Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob ich ausmir selbst rede. '

JHN 7:18 Trailing space in 'Wer aussich selbst redet, sucht seine eigene Ehre; wer aber die Ehredessen sucht, der ihn gesandt hat, dieser ist wahrhaftig, und Ungerechtigkeit ist nicht in ihm. '

JHN 7:22 Trailing space in 'Deswegen gab Moseeuch die Beschneidung (nicht dass sie von Mose sei, sondern von den Vätern), und am Sabbat beschneidet ihr einen Menschen. '

JHN 7:23 Trailing space in 'Wenn ein Mensch die Beschneidung am Sabbat empfängt, damit das Gesetz Moses nicht gebrochen werde, zürnt ihr mir, dass ich einen Menschen ganzgesund gemacht habe am Sabbat? '

JHN 8:35 Trailing space in 'Der Knechtaber bleibt nicht für immerin dem Haus; der Sohn bleibt für immer. '

JHN 8:36 Trailing space in 'Wenn nun der Sohn euch frei machen wird, so werdet ihr wirklich frei sein. '

JHN 8:37 Trailing space in 'Ich weiß, dass ihr Abrahams Nachkommen seid; aber ihr sucht mich zu töten, weil mein Wort nicht Raumin euch findet. '

JHN 8:44 Trailing space in 'Ihr seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben. '

JHN 8:50 Trailing space in 'Ich aber suche nicht meine Ehre: es ist einer, der sie sucht, und der richtet. '

JHN 9:41 Trailing space in 'Jesus sprach zu ihnen: Wenn ihr blind wärt, so würdet ihr keine Sünde haben; nun ihr aber sagt: Wir sehen, so bleibt eure Sünde. '

JHN 10:1 Trailing space in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer nicht durch die Tür in den Hof der Schafe eingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein Dieb und ein Räuber. '

JHN 10:3 Trailing space in 'Diesem tut der Türhüter auf, und die Schafe hören seine Stimme, und er ruft seine eigenen Schafe mit Namen und führt sie heraus. '

JHN 10:12 Trailing space in 'Der Mietling aber und der nicht Hirte ist, dem die Schafe nicht eigen sind, sieht den Wolf kommen und verlässt die Schafe und flieht; und der Wolf raubt sie und zerstreut [die Schafe. '

JHN 10:28 Trailing space in 'und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen nicht verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. '

JHN 10:35 Trailing space in 'Wenn er jene Götter nannte, zu denen das Wort Gottes geschah, (und die Schrift kann nicht aufgelöst werden) '

JHN 11:9 Trailing space in 'Jesus antwortete: Sind der Stunden des Tages nicht zwölf? Wenn jemand am Tag wandelt, stößt er nicht an, weil er das Licht dieser Welt sieht; '

JHN 11:25 Trailing space in 'Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; '

JHN 12:25 Trailing space in 'Wer sein Leben liebt, wird es verlieren; und wer sein Leben in dieser Welt hasst, wird es zum ewigen Leben bewahren. '

JHN 12:30 Trailing space in 'Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme geschehen, sondern um euretwillen. '

JHN 12:47 Trailing space in 'und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt, so richte ich ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. '

JHN 12:48 Trailing space in 'Wer mich verwirft und meine Worte nicht annimmt, hat den, der ihn richtet: Das Wort, das ich geredet habe, das wird ihn richten an dem letzten Tag. '

JHN 13:12 Trailing space in 'Als er nun ihre Füße gewaschen und seine Oberkleider genommen hatte, legte er sich wiederum zu Tisch und sprach zu ihnen: Wisst ihr, was ich euch getan habe? '

JHN 13:14 Trailing space in 'Wenn nun ich, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch ihr schuldig, einander die Füße zu waschen. '

JHN 13:33 Trailing space in 'Kinder, noch eine kurze Zeit bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. '

JHN 14:2 Trailing space in 'In dem Haus meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn es nicht so wäre, würde ich es euch gesagt haben; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten. '

JHN 14:18 Trailing space in 'Ich werde euch nicht als Waisenlassen, ich komme zu euch. '

JHN 14:19 Trailing space in 'Noch eine kurze Zeit, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich: Weil ich lebe, werdet auch ihr leben. '

JHN 14:26 Trailing space in 'Der Sachwalteraber, der Heilige Geist, den der Vater senden wird in meinem Namen, jener wird euch alles lehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe. '

JHN 14:28 Trailing space in 'Ihr habt gehört, dass ich euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. '

JHN 15:4 Trailing space in 'Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch ihr nicht, ihr bleibt denn in mir. '

JHN 15:15 Trailing space in 'Ich nenne euch nicht mehr Knechte, denn der Knechtweiß nicht, was sein Herr tut; aber ich habe euch Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinemVater gehört habe, euch mitgeteilt habe. '

JHN 15:16 Trailing space in 'Ihr habt nicht mich auserwählt, sondern ich habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit ihr hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. '

JHN 15:19 Trailing space in 'Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. '

JHN 15:20 Trailing space in 'Gedenkt des Wortes, das ich euch gesagt habe: Ein Knechtist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. '

JHN 16:1 Trailing space in 'Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr euch nicht ärgert. '

JHN 16:2 Trailing space in 'Sie werden euch aus der Synagoge ausschließen. Es kommt aber die Stunde, dass jeder, der euch tötet, meinen wird, Gott einen Dienstdarzubringen. '

JHN 16:4 Trailing space in 'Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass ich es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. '

JHN 16:5 Trailing space in 'Jetzt aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat, und niemand von euch fragt mich: Wo gehst du hin? '

JHN 16:6 Trailing space in 'sondern weil ich dieses zu euch geredet habe, hat Traurigkeit euer Herz erfüllt. '

JHN 16:10 Trailing space in 'von Gerechtigkeit aber, weil ich zu [meinem] Vater gehe, und ihr mich nicht mehr seht; '

JHN 16:19 Trailing space in '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze Zeit, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen? '

JHN 16:21 Trailing space in 'Die Frau, wenn sie gebiert, hat Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat, gedenkt sie nicht mehr der Drangsal, um der Freude willen, dass ein Mensch zur Welt geboren ist. '

JHN 16:27 Trailing space in 'denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich geliebt und geglaubt habt, dass ich von Gott ausgegangen bin. '

JHN 16:32 Trailing space in 'Siehe, es kommt dieStunde und ist gekommen, dass ihr zerstreut sein werdet, jeder in das Seine, und mich allein lassen werdet; und ich bin nicht allein, denn der Vater ist bei mir. '

JHN 17:1 Trailing space in 'Dieses redete Jesus und hob seine Augen auf zum Himmel und sprach: Vater, die Stunde ist gekommen; verherrliche deinen Sohn, damit dein Sohn dich verherrliche. '

JHN 17:2 Trailing space in 'Wie du ihm Gewalt gegeben hast über alles Fleisch, damit er allen, die du ihm gegeben, ewiges Leben gebe. '

JHN 17:6 Trailing space in 'Ich habe deinen Namen offenbart den Menschen, die du mir aus der Welt gegeben hast. Dein waren sie, und mir hast du sie gegeben, und sie haben dein Wort bewahrt. '

JHN 17:11 Multiple spaces in '17,11 O. viell.: in dem du··sie mir'

JHN 17:12 Trailing space in 'Als ich bei ihnen war, bewahrte ich sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe sie behütet, und keiner von ihnen ist verloren, als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. '

JHN 17:18 Trailing space in 'Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch ich sie in die Welt gesandt; '

JHN 17:24 Multiple spaces in '17,24 W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben hast – ich will, dass, wo··ich bin, auch jene bei mir seien'

JHN 18:20 Trailing space in 'Jesus antwortete ihm: Ich habe öffentlich zu der Welt geredet; ich habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; '

JHN 19:15 Multiple spaces in '19,15 Eig. Nimm··ihn weg, nimm··ihn weg!'

All Character Counts

 .: 1    0: 82    1: 322    2: 295    3: 238    4: 179    5: 131    6: 99    7: 89    8: 84    9: 83    a: 3    e: 3    h: 4    J: 4    n: 6    o: 4    s: 3    Total: 1630  

All Character Counts (sorted by count)

 .: 1    a: 3    e: 3    s: 3    J: 4    o: 4    h: 4    n: 6    0: 82    9: 83    8: 84    7: 89    6: 99    5: 131    4: 179    3: 238    2: 295    1: 322    Total: 1630  

Letter Counts

 a: 3    e: 3    h: 4    J: 4    n: 6    o: 4    s: 3    Total: 27  

Letter Counts (sorted by count)

 a: 3    e: 3    s: 3    J: 4    o: 4    h: 4    n: 6    Total: 27  

Punctuation Counts

 .: 1    Total: 1  

Punctuation Counts (sorted by count)

 .: 1    Total: 1  

Speech Marks

Possible Matching Errors

JHN 1:29 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 1:23:v)' before v marker or missing reopening quotes at v29

JHN 2:23 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 2:17:v)' before v marker or missing reopening quotes at v23

JHN 6:45 Unclosed “ (opened at 6:31:v) speech marks before p (or improperly nested or reopened speech marks after p)

JHN 6:57 Improperly nested speech marks “ after ['“'] in note

JHN 6:57 Unclosed ['“', '“'] speech marks at end of note

JHN 6:57 Improperly nested speech marks “ after ['“'] in note

JHN 6:57 Unclosed ['“', '“'] speech marks at end of note

JHN 6:60 Unclosed speech marks matching ['“ (opened at 6:31:v)', '“ (opened at 6:45:v)'] before v marker or missing reopening quotes at v60

JHN 10:39 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 10:34:v)' before v marker or missing reopening quotes at v39

JHN 12:20 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 12:15:v)' before v marker or missing reopening quotes at v20

JHN 12:40 Unclosed “ (opened at 12:38:v) speech marks before p (or improperly nested or reopened speech marks after p)

JHN 12:44 Unclosed speech marks matching ['“ (opened at 12:38:v)', '“ (opened at 12:40:v)'] before v marker or missing reopening quotes at v44

JHN 13:21 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 13:18:v)' before v marker or missing reopening quotes at v21

JHN 16:12 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 15:25:v)' before v marker or missing reopening quotes at v12

JHN 19:25 Unclosed speech marks matching '“ (opened at 19:24:v)' before v marker or missing reopening quotes at v25

JHN 19:37 Unclosed “ (opened at 19:36:v) speech marks before p (or improperly nested or reopened speech marks after p)

JHN 19:38 Unclosed speech marks matching ['“ (opened at 19:36:v)', '“ (opened at 19:37:v)'] before v marker or missing reopening quotes at v38

Words

All Word Counts

All Word Counts (sorted by count)

Case Insensitive Word Counts

Case Insensitive Word Counts (sorted by count)

Headings

Title Lines

JHN -1:9 Main Title 1:Johannes

Notes

Footnote Errors

JHN 1:2 Footnote anchor reference seems not to match: '1,2'

JHN 1:3 Footnote anchor reference seems not to match: '1,3'

JHN 1:3 Footnote anchor reference seems not to match: '1,3'

JHN 1:9 Footnote anchor reference seems not to match: '1,9'

JHN 1:11 Footnote anchor reference seems not to match: '1,11'

JHN 1:14 Footnote anchor reference seems not to match: '1,14'

JHN 1:15 Footnote anchor reference seems not to match: '1,15'

JHN 1:15 Footnote anchor reference seems not to match: '1,15'

JHN 1:23 Footnote anchor reference seems not to match: '1,23'

JHN 1:23 Footnote anchor reference seems not to match: '1,23'

JHN 1:24 Footnote anchor reference seems not to match: '1,24'

JHN 1:26 Footnote anchor reference seems not to match: '1,26'

JHN 1:30 Footnote anchor reference seems not to match: '1,30'

JHN 1:31 Footnote anchor reference seems not to match: '1,31'

JHN 1:33 Footnote anchor reference seems not to match: '1,33'

JHN 1:33 Footnote anchor reference seems not to match: '1,33'

JHN 1:39 Footnote anchor reference seems not to match: '1,39'

JHN 1:41 Footnote anchor reference seems not to match: '1,41'

JHN 1:42 Footnote anchor reference seems not to match: '1,42'

JHN 1:46 Footnote anchor reference seems not to match: '1,46'

JHN 2:1 Footnote anchor reference seems not to match: '2,1'

JHN 2:6 Footnote anchor reference seems not to match: '2,6'

JHN 2:9 Footnote anchor reference seems not to match: '2,9'

JHN 2:14 Footnote anchor reference seems not to match: '2,14'

JHN 2:15 Footnote anchor reference seems not to match: '2,15'

JHN 2:15 Footnote anchor reference seems not to match: '2,15'

JHN 2:17 Footnote anchor reference seems not to match: '2,17'

JHN 2:19 Footnote anchor reference seems not to match: '2,19'

JHN 2:20 Footnote anchor reference seems not to match: '2,20'

JHN 2:21 Footnote anchor reference seems not to match: '2,21'

JHN 3:3 Footnote anchor reference seems not to match: '3,3'

JHN 3:7 Footnote anchor reference seems not to match: '3,7'

JHN 3:20 Footnote anchor reference seems not to match: '3,20'

JHN 3:27 Footnote anchor reference seems not to match: '3,27'

JHN 3:31 Footnote anchor reference seems not to match: '3,31'

JHN 3:31 Footnote anchor reference seems not to match: '3,31'

JHN 3:31 Footnote anchor reference seems not to match: '3,31'

JHN 3:31 Footnote anchor reference seems not to match: '3,31'

JHN 3:31 Footnote anchor reference seems not to match: '3,31'

JHN 3:33 Footnote anchor reference seems not to match: '3,33'

JHN 3:36 Footnote anchor reference seems not to match: '3,36'

JHN 4:18 Footnote anchor reference seems not to match: '4,18'

JHN 4:21 Footnote anchor reference seems not to match: '4,21'

JHN 4:22 Footnote anchor reference seems not to match: '4,22'

JHN 4:22 Footnote anchor reference seems not to match: '4,22'

JHN 4:23 Footnote anchor reference seems not to match: '4,23'

JHN 4:34 Footnote anchor reference seems not to match: '4,34'

JHN 4:36 Footnote anchor reference seems not to match: '4,36'

JHN 4:44 Footnote anchor reference seems not to match: '4,44'

JHN 5:25 Footnote anchor reference seems not to match: '5,25'

JHN 5:28 Footnote anchor reference seems not to match: '5,28'

JHN 5:29 Footnote anchor reference seems not to match: '5,29'

JHN 5:31 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 5,31 \\ft O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.'

JHN 5:31 Footnote anchor reference seems not to match: '5,31'

JHN 5:34 Footnote anchor reference seems not to match: '5,34'

JHN 5:35 Footnote anchor reference seems not to match: '5,35'

JHN 5:39 Footnote anchor reference seems not to match: '5,39'

JHN 5:44 Footnote anchor reference seems not to match: '5,44'

JHN 6:6 Footnote anchor reference seems not to match: '6,6'

JHN 6:31 Footnote anchor reference seems not to match: '6,31'

JHN 6:45 Footnote anchor reference seems not to match: '6,45'

JHN 6:45 Footnote anchor reference seems not to match: '6,45'

JHN 6:46 Footnote anchor reference seems not to match: '6,46'

JHN 6:51 Footnote anchor reference seems not to match: '6,51'

JHN 6:51 Footnote anchor reference seems not to match: '6,51'

JHN 6:53 Footnote anchor reference seems not to match: '6,53'

JHN 6:57 Footnote anchor reference seems not to match: '6,57'

JHN 6:57 Footnote anchor reference seems not to match: '6,57'

JHN 6:61 Footnote anchor reference seems not to match: '6,61'

JHN 6:64 Footnote anchor reference seems not to match: '6,64'

JHN 6:69 Footnote anchor reference seems not to match: '6,69'

JHN 7:17 Footnote anchor reference seems not to match: '7,17'

JHN 7:17 Footnote anchor reference seems not to match: '7,17'

JHN 7:18 Footnote anchor reference seems not to match: '7,18'

JHN 7:18 Footnote anchor reference seems not to match: '7,18'

JHN 7:18 Footnote anchor reference seems not to match: '7,18'

JHN 7:22 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 7,22 \\ft O. ... ihr alle verwundert euch deswegen. Mose gab usw.'

JHN 7:22 Footnote anchor reference seems not to match: '7,22'

JHN 7:23 Footnote anchor reference seems not to match: '7,23'

JHN 7:24 Footnote anchor reference seems not to match: '7,24'

JHN 7:29 Footnote anchor reference seems not to match: '7,29'

JHN 7:35 Footnote anchor reference seems not to match: '7,35'

JHN 8:13 Footnote anchor reference seems not to match: '8,13'

JHN 8:14 Footnote anchor reference seems not to match: '8,14'

JHN 8:17 Footnote anchor reference seems not to match: '8,17'

JHN 8:23 Footnote anchor reference seems not to match: '8,23'

JHN 8:25 Footnote anchor reference seems not to match: '8,25'

JHN 8:33 Footnote anchor reference seems not to match: '8,33'

JHN 8:34 Footnote anchor reference seems not to match: '8,34'

JHN 8:35 Footnote anchor reference seems not to match: '8,35'

JHN 8:35 Footnote anchor reference seems not to match: '8,35'

JHN 8:35 Footnote anchor reference seems not to match: '8,35'

JHN 8:37 Footnote anchor reference seems not to match: '8,37'

JHN 8:42 Footnote anchor reference seems not to match: '8,42'

JHN 8:44 Footnote anchor reference seems not to match: '8,44'

JHN 8:46 Footnote anchor reference seems not to match: '8,46'

JHN 8:50 Footnote anchor reference seems not to match: '8,50'

JHN 8:51 Footnote anchor reference seems not to match: '8,51'

JHN 8:52 Footnote anchor reference seems not to match: '8,52'

JHN 8:54 Footnote anchor reference seems not to match: '8,54'

JHN 8:54 Footnote anchor reference seems not to match: '8,54'

JHN 8:54 Footnote anchor reference seems not to match: '8,54'

JHN 9:7 Footnote anchor reference seems not to match: '9,7'

JHN 9:16 Footnote anchor reference seems not to match: '9,16'

JHN 10:6 Footnote anchor reference seems not to match: '10,6'

JHN 10:10 Footnote anchor reference seems not to match: '10,10'

JHN 10:11 Footnote anchor reference seems not to match: '10,11'

JHN 10:13 Footnote anchor reference seems not to match: '10,13'

JHN 10:14 Footnote anchor reference seems not to match: '10,14'

JHN 10:16 Footnote anchor reference seems not to match: '10,16'

JHN 10:29 Footnote anchor reference seems not to match: '10,29'

JHN 10:34 Footnote anchor reference seems not to match: '10,34'

JHN 11:2 Footnote anchor reference seems not to match: '11,2'

JHN 11:11 Footnote anchor reference seems not to match: '11,11'

JHN 11:12 Footnote anchor reference seems not to match: '11,12'

JHN 11:16 Footnote anchor reference seems not to match: '11,16'

JHN 11:18 Footnote anchor reference seems not to match: '11,18'

JHN 11:19 Footnote anchor reference seems not to match: '11,19'

JHN 11:33 Footnote anchor reference seems not to match: '11,33'

JHN 11:39 Footnote anchor reference seems not to match: '11,39'

JHN 11:41 Footnote anchor reference seems not to match: '11,41'

JHN 11:49 Footnote anchor reference seems not to match: '11,49'

JHN 11:51 Footnote anchor reference seems not to match: '11,51'

JHN 12:3 Footnote anchor reference seems not to match: '12,3'

JHN 12:6 Footnote anchor reference seems not to match: '12,6'

JHN 12:6 Footnote anchor reference seems not to match: '12,6'

JHN 12:7 Footnote anchor reference seems not to match: '12,7'

JHN 12:7 Footnote anchor reference seems not to match: '12,7'

JHN 12:13 Footnote anchor reference seems not to match: '12,13'

JHN 12:15 Footnote anchor reference seems not to match: '12,15'

JHN 12:16 Footnote anchor reference seems not to match: '12,16'

JHN 12:17 Footnote anchor reference seems not to match: '12,17'

JHN 12:27 Footnote anchor reference seems not to match: '12,27'

JHN 12:32 Footnote anchor reference seems not to match: '12,32'

JHN 12:38 Footnote anchor reference seems not to match: '12,38'

JHN 12:38 Footnote anchor reference seems not to match: '12,38'

JHN 12:40 Footnote anchor reference seems not to match: '12,40'

JHN 12:43 Footnote anchor reference seems not to match: '12,43'

JHN 12:47 Footnote anchor reference seems not to match: '12,47'

JHN 13:8 Footnote anchor reference seems not to match: '13,8'

JHN 13:10 Footnote anchor reference seems not to match: '13,10'

JHN 13:16 Footnote anchor reference seems not to match: '13,16'

JHN 13:16 Footnote anchor reference seems not to match: '13,16'

JHN 13:18 Footnote anchor reference seems not to match: '13,18'

JHN 13:18 Footnote anchor reference seems not to match: '13,18'

JHN 13:35 Footnote anchor reference seems not to match: '13,35'

JHN 13:37 Footnote anchor reference seems not to match: '13,37'

JHN 13:38 Footnote anchor reference seems not to match: '13,38'

JHN 14:1 Footnote anchor reference seems not to match: '14,1'

JHN 14:1 Footnote anchor reference seems not to match: '14,1'

JHN 14:10 Footnote anchor reference seems not to match: '14,10'

JHN 14:16 Footnote anchor reference seems not to match: '14,16'

JHN 14:18 Footnote anchor reference seems not to match: '14,18'

JHN 14:22 Footnote anchor reference seems not to match: '14,22'

JHN 14:23 Footnote anchor reference seems not to match: '14,23'

JHN 14:23 Footnote anchor reference seems not to match: '14,23'

JHN 14:25 Footnote anchor reference seems not to match: '14,25'

JHN 14:26 Footnote anchor reference seems not to match: '14,26'

JHN 15:1 Footnote anchor reference seems not to match: '15,1'

JHN 15:2 Footnote anchor reference seems not to match: '15,2'

JHN 15:5 Footnote anchor reference seems not to match: '15,5'

JHN 15:6 Footnote anchor reference seems not to match: '15,6'

JHN 15:8 Footnote anchor reference seems not to match: '15,8'

JHN 15:8 Footnote anchor reference seems not to match: '15,8'

JHN 15:11 Footnote anchor reference seems not to match: '15,11'

JHN 15:13 Footnote anchor reference seems not to match: '15,13'

JHN 15:15 Footnote anchor reference seems not to match: '15,15'

JHN 15:15 Footnote anchor reference seems not to match: '15,15'

JHN 15:15 Footnote anchor reference seems not to match: '15,15'

JHN 15:18 Footnote anchor reference seems not to match: '15,18'

JHN 15:20 Footnote anchor reference seems not to match: '15,20'

JHN 15:25 Footnote anchor reference seems not to match: '15,25'

JHN 15:26 Footnote anchor reference seems not to match: '15,26'

JHN 16:2 Footnote anchor reference seems not to match: '16,2'

JHN 16:13 Footnote anchor reference seems not to match: '16,13'

JHN 16:14 Footnote anchor reference seems not to match: '16,14'

JHN 16:15 Footnote anchor reference seems not to match: '16,15'

JHN 16:18 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 16,18 \\ft Eig. Was ist dies, das er sagt, das Kleine?'

JHN 16:18 Footnote anchor reference seems not to match: '16,18'

JHN 16:23 Footnote anchor reference seems not to match: '16,23'

JHN 16:23 Footnote anchor reference seems not to match: '16,23'

JHN 16:24 Footnote anchor reference seems not to match: '16,24'

JHN 16:25 Footnote anchor reference seems not to match: '16,25'

JHN 16:25 Footnote anchor reference seems not to match: '16,25'

JHN 16:28 Footnote anchor reference seems not to match: '16,28'

JHN 16:32 Footnote anchor reference seems not to match: '16,32'

JHN 17:2 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 17,2 \\ft Eig. damit alles, was du ihm gegeben, er ihnen usw.'

JHN 17:2 Footnote anchor reference seems not to match: '17,2'

JHN 17:6 Footnote anchor reference seems not to match: '17,6'

JHN 17:8 Footnote anchor reference seems not to match: '17,8'

JHN 17:9 Footnote anchor reference seems not to match: '17,9'

JHN 17:9 Footnote anchor reference seems not to match: '17,9'

JHN 17:9 Footnote anchor reference seems not to match: '17,9'

JHN 17:11 Footnote anchor reference seems not to match: '17,11'

JHN 17:12 Footnote anchor reference seems not to match: '17,12'

JHN 17:12 Footnote anchor reference seems not to match: '17,12'

JHN 17:17 Footnote anchor reference seems not to match: '17,17'

JHN 17:19 Footnote anchor reference seems not to match: '17,19'

JHN 17:24 Footnote anchor reference seems not to match: '17,24'

JHN 18:9 Footnote anchor reference seems not to match: '18,9'

JHN 18:12 Footnote anchor reference seems not to match: '18,12'

JHN 18:13 Footnote anchor reference seems not to match: '18,13'

JHN 18:24 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 18,24 \\ft O. Da sandte Annas ihn usw.'

JHN 18:24 Footnote anchor reference seems not to match: '18,24'

JHN 19:12 Footnote anchor reference seems not to match: '19,12'

JHN 19:15 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 19,15 \\ft Eig. Nimm \\+add ihn\\+add* weg, nimm \\+add ihn\\+add* weg!'

JHN 19:15 Footnote anchor reference seems not to match: '19,15'

JHN 19:17 Footnote anchor reference seems not to match: '19,17'

JHN 19:20 Footnote anchor reference seems not to match: '19,20'

JHN 19:23 Footnote anchor reference seems not to match: '19,23'

JHN 19:24 Footnote anchor reference seems not to match: '19,24'

JHN 19:25 Footnote anchor reference seems not to match: '19,25'

JHN 19:27 Footnote anchor reference seems not to match: '19,27'

JHN 19:31 Footnote anchor reference seems not to match: '19,31'

JHN 19:36 Footnote anchor reference seems not to match: '19,36'

JHN 19:37 Footnote anchor reference seems not to match: '19,37'

JHN 20:22 Footnote anchor reference seems not to match: '20,22'

JHN 20:24 Footnote anchor reference seems not to match: '20,24'

JHN 21:2 Footnote anchor reference seems not to match: '21,2'

JHN 21:5 Footnote anchor reference seems not to match: '21,5'

JHN 21:7 Footnote anchor reference seems not to match: '21,7'

Footnote Lines

JHN 1:2+ \fr 1,2 \ft O. Er
JHN 1:3+ \fr 1,3 \ft O. ihn
JHN 1:3+ \fr 1,3 \ft O. ihn
JHN 1:9+ \fr 1,9 \ft d.h. jeden Menschen ins Licht stellt. And. üb.: das jede…chtet
JHN 1:11+ \fr 1,11 \ft Eig. in das Eigene, und die Eigenen
JHN 1:14+ \fr 1,14 \ft Eig. zeltete
JHN 1:15+ \fr 1,15 \ft W. vor geworden; so auch V. 30
JHN 1:15+ \fr 1,15 \ft O. eher als ich
JHN 1:23+ \fr 1,23 \ft S. die Anm. zu Matth. 1,20
JHN 1:23+ \fr 1,23 \ft Jes. 40,3
JHN 1:24+ \fr 1,24 \ft W. aus (aus der Mitte der)
JHN 1:26+ \fr 1,26 \ft W. in
JHN 1:30+ \fr 1,30 \ft O. eher als ich
JHN 1:31+ \fr 1,31 \ft W. in
JHN 1:33+ \fr 1,33 \ft W. in
JHN 1:33+ \fr 1,33 \ft W. in
JHN 1:39+ \fr 1,39 \ft Nach and. Les.: und ihr werdet sehen
JHN 1:41+ \fr 1,41 \ft O. Gesalbter
JHN 1:42+ \fr 1,42 \ft Griech.: Petros (Petrus)
JHN 1:46+ \fr 1,46 \ft Eig. sein
JHN 2:1+ \fr 2,1 \ft Eig. wurde
JHN 2:6+ \fr 2,6 \ft Griech.: Metreten, ein Hohlmaß von etwa 39 Liter
JHN 2:9+ \fr 2,9 \ft W. ist
JHN 2:14+ \fr 2,14 \ft die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5
JHN 2:15+ \fr 2,15 \ft die Gebäude; s. die Anm. zu Matth. 4,5
JHN 2:15+ \fr 2,15 \ft O. auch die Schafe und die Ochsen
JHN 2:17+ \fr 2,17 \ft Ps. 69,10
JHN 2:19+ \fr 2,19 \ft das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
JHN 2:20+ \fr 2,20 \ft das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
JHN 2:21+ \fr 2,21 \ft das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
JHN 3:3+ \fr 3,3 \ft O. von oben her
JHN 3:7+ \fr 3,7 \ft O. von oben her
JHN 3:20+ \fr 3,20 \ft O. gestraft
JHN 3:27+ \fr 3,27 \ft O. nehmen
JHN 3:31+ \fr 3,31 \ft O. über allem
JHN 3:31+ \fr 3,31 \ft W. aus der, d.h. der dort seinen Ursprung hat
JHN 3:31+ \fr 3,31 \ft d.h. wie einer, der von der Erde ist; od.: von der Erde aus
JHN 3:31+ \fr 3,31 \ft W. aus dem
JHN 3:31+ \fr 3,31 \ft O. über allem
JHN 3:33+ \fr 3,33 \ft O. annimmt
JHN 3:36+ \fr 3,36 \ft O. sich nicht unterwirft, nicht gehorcht
JHN 4:18+ \fr 4,18 \ft W. dies
JHN 4:21+ \fr 4,21 \ft O. eine
JHN 4:22+ \fr 4,22 \ft O. was ihr nicht kennt
JHN 4:22+ \fr 4,22 \ft O. was wir kennen
JHN 4:23+ \fr 4,23 \ft O. eine
JHN 4:34+ \fr 4,34 \ft O. vollends
JHN 4:36+ \fr 4,36 \ft O. ... sie sind weiß zur Ernte. Schon empfängt, der erntet, Lohn
JHN 4:44+ \fr 4,44 \ft O. in der eigenen Vaterstadt; wie anderswo
JHN 5:25+ \fr 5,25 \ft O. eine
JHN 5:28+ \fr 5,28 \ft O. eine
JHN 5:29+ \fr 5,29 \ft Eig. das Schlechte
JHN 5:31+ \fr 5,31 \ft O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.
JHN 5:34+ \fr 5,34 \ft O. vonseiten; so auch V. 41.44
JHN 5:35+ \fr 5,35 \ft O. ihrem
JHN 5:39+ \fr 5,39 \ft O. Erforscht die Schriften
JHN 5:44+ \fr 5,44 \ft O. von dem alleinigen Gott
JHN 6:6+ \fr 6,6 \ft W. ihn versuchend
JHN 6:31+ \fr 6,31 \ft Neh. 9,15
JHN 6:45+ \fr 6,45 \ft Jes. 54,13
JHN 6:45+ \fr 6,45 \ft Eig. vonseiten des Vaters
JHN 6:46+ \fr 6,46 \ft Eig. von Gott her
JHN 6:51+ \fr 6,51 \ft O. gegessen hat
JHN 6:51+ \fr 6,51 \ft Eig. Und das Brot aber
JHN 6:53+ \fr 6,53 \ft O. gegessen ... getrunken habt
JHN 6:57+ \fr 6,57 \ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“
JHN 6:57+ \fr 6,57 \ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“
JHN 6:61+ \fr 6,61 \ft Eig. in sich selbst erkannte
JHN 6:64+ \fr 6,64 \ft W. aus
JHN 6:69+ \fr 6,69 \ft O. glauben und wissen
JHN 7:17+ \fr 7,17 \ft d.h. hinsichtlich
JHN 7:17+ \fr 7,17 \ft W. von
JHN 7:18+ \fr 7,18 \ft W. von
JHN 7:18+ \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit
JHN 7:18+ \fr 7,18 \ft O. Herrlichkeit
JHN 7:22+ \fr 7,22 \ft O. ... ihr alle verwundert euch deswegen. Mose gab usw.
JHN 7:23+ \fr 7,23 \ft Eig. einen ganzen Menschen
JHN 7:24+ \fr 7,24 \ft Eig. das gerechte
JHN 7:29+ \fr 7,29 \ft Eig. von ihm her
JHN 7:35+ \fr 7,35 \ft d.h. zu den unter den Griechen zerstreut wohnenden Juden
JHN 8:13+ \fr 8,13 \ft O. über dich (mich); so auch V. 18
JHN 8:14+ \fr 8,14 \ft O. über dich (mich); so auch V. 18
JHN 8:17+ \fr 8,17 \ft 5. Mose 17,6; 19,15
JHN 8:23+ \fr 8,23 \ft W. aus; so auch weiterhin in diesem Vers
JHN 8:25+ \fr 8,25 \ft d.h. die Worte Jesu stellten ihn als den dar, der er wa…rheit
JHN 8:33+ \fr 8,33 \ft O. haben nie jemand Sklavendienste getan
JHN 8:34+ \fr 8,34 \ft O. Sklave
JHN 8:35+ \fr 8,35 \ft O. Sklave
JHN 8:35+ \fr 8,35 \ft O. ewiglich
JHN 8:35+ \fr 8,35 \ft O. ewiglich
JHN 8:37+ \fr 8,37 \ft O. keinen Eingang, od. auch: Fortgang
JHN 8:42+ \fr 8,42 \ft O. geliebt haben
JHN 8:44+ \fr 8,44 \ft d.i. der Lüge; O. desselben (des Lügners)
JHN 8:46+ \fr 8,46 \ft O. einer; W. bezüglich Sünde
JHN 8:50+ \fr 8,50 \ft O. Herrlichkeit
JHN 8:51+ \fr 8,51 \ft O. halten; so auch V. 52.55
JHN 8:52+ \fr 8,52 \ft O. haben wir erkannt
JHN 8:54+ \fr 8,54 \ft O. verherrliche ... verherrlicht
JHN 8:54+ \fr 8,54 \ft O. Herrlichkeit
JHN 8:54+ \fr 8,54 \ft O. verherrliche ... verherrlicht
JHN 9:7+ \fr 9,7 \ft O. Gesandter
JHN 9:16+ \fr 9,16 \ft Eig. von Gott her; so auch V. 33
JHN 10:6+ \fr 10,6 \ft Eig. Diese sinnbildliche Rede
JHN 10:10+ \fr 10,10 \ft And.: und Überfluss
JHN 10:11+ \fr 10,11 \ft Eig. setzt ein; legt dar; so auch V. 15.17.18
JHN 10:13+ \fr 10,13 \ft O. ihm an den Schafen nichts liegt
JHN 10:14+ \fr 10,14 \ft O. was mein ist
JHN 10:16+ \fr 10,16 \ft O. werden
JHN 10:29+ \fr 10,29 \ft O. alle
JHN 10:34+ \fr 10,34 \ft Ps. 82,6
JHN 11:2+ \fr 11,2 \ft O. Es war aber die Maria, die
JHN 11:11+ \fr 11,11 \ft O. entschlafen
JHN 11:12+ \fr 11,12 \ft O. gerettet
JHN 11:16+ \fr 11,16 \ft O. Didymus
JHN 11:18+ \fr 11,18 \ft eine Entfernung von etwa 40 Minuten
JHN 11:19+ \fr 11,19 \ft O. nach and. Les.: in das Haus, oder in die Umgebung von
JHN 11:33+ \fr 11,33 \ft O. wurde er heftig bewegt; so auch V. 38
JHN 11:39+ \fr 11,39 \ft W. er ist viertägig
JHN 11:41+ \fr 11,41 \ft Eig. gehört; so auch V. 42
JHN 11:49+ \fr 11,49 \ft O. jenes Jahres; so auch V. 51
JHN 11:51+ \fr 11,51 \ft O. zu sterben im Begriff stand
JHN 12:3+ \fr 12,3 \ft O. flüssiger
JHN 12:6+ \fr 12,6 \ft O. weil ihm an den Armen gelegen war
JHN 12:6+ \fr 12,6 \ft O. wegnahm
JHN 12:7+ \fr 12,7 \ft O. meiner Einbalsamierung
JHN 12:7+ \fr 12,7 \ft Eig. Lass sie, damit sie es ... aufbewahrt habe
JHN 12:13+ \fr 12,13 \ft Vergl. Ps. 118,26
JHN 12:15+ \fr 12,15 \ft Sach. 9,9
JHN 12:16+ \fr 12,16 \ft Eig. auf ihn
JHN 12:17+ \fr 12,17 \ft O. Da gab die Volksmenge Zeugnis ..., weil
JHN 12:27+ \fr 12,27 \ft O. erschüttert
JHN 12:32+ \fr 12,32 \ft Eig. aus
JHN 12:38+ \fr 12,38 \ft O. Botschaft
JHN 12:38+ \fr 12,38 \ft Jes. 53,1
JHN 12:40+ \fr 12,40 \ft Jes. 6,10
JHN 12:43+ \fr 12,43 \ft W. die Ehre der Menschen ... die Ehre Gottes
JHN 12:47+ \fr 12,47 \ft O. beobachtet
JHN 13:8+ \fr 13,8 \ft O. in Ewigkeit nicht
JHN 13:10+ \fr 13,10 \ft O. ganz gewaschen
JHN 13:16+ \fr 13,16 \ft O. Sklave
JHN 13:16+ \fr 13,16 \ft O. Apostel
JHN 13:18+ \fr 13,18 \ft O. kenne die
JHN 13:18+ \fr 13,18 \ft Ps. 41,10
JHN 13:35+ \fr 13,35 \ft Eig. mir
JHN 13:37+ \fr 13,37 \ft Eig. einsetzen, darlegen
JHN 13:38+ \fr 13,38 \ft Eig. einsetzen, darlegen
JHN 14:1+ \fr 14,1 \ft O. erschüttert, so auch V. 27
JHN 14:1+ \fr 14,1 \ft And. üb.: Glaubt an
JHN 14:10+ \fr 14,10 \ft O. wohnt
JHN 14:16+ \fr 14,16 \ft O. Fürsprecher, Tröster
JHN 14:18+ \fr 14,18 \ft Eig. verwaist
JHN 14:22+ \fr 14,22 \ft Eig. was ist geschehen
JHN 14:23+ \fr 14,23 \ft O. bewahren; so auch V. 24
JHN 14:23+ \fr 14,23 \ft Eig. bei ihm uns machen
JHN 14:25+ \fr 14,25 \ft Eig. bleibe, wohne
JHN 14:26+ \fr 14,26 \ft O. Fürsprecher, Tröster
JHN 15:1+ \fr 15,1 \ft Eig. Ackerbauer
JHN 15:2+ \fr 15,2 \ft Eig. in
JHN 15:5+ \fr 15,5 \ft Eig. außerhalb, getrennt von mir
JHN 15:6+ \fr 15,6 \ft Eig. in mir geblieben ist, so ist er hinausgeworfen wor…dorrt
JHN 15:8+ \fr 15,8 \ft O. ist
JHN 15:8+ \fr 15,8 \ft Eig. mir
JHN 15:11+ \fr 15,11 \ft O. voll, vollgemacht
JHN 15:13+ \fr 15,13 \ft Eig. einsetzt, darlegt
JHN 15:15+ \fr 15,15 \ft O. Sklaven (Sklave)
JHN 15:15+ \fr 15,15 \ft O. Sklaven (Sklave)
JHN 15:15+ \fr 15,15 \ft O. vonseiten meines
JHN 15:18+ \fr 15,18 \ft O. so wisst ihr
JHN 15:20+ \fr 15,20 \ft O. Sklaven (Sklave)
JHN 15:25+ \fr 15,25 \ft Ps. 69,5
JHN 15:26+ \fr 15,26 \ft O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7
JHN 16:2+ \fr 16,2 \ft Eig. Opferdienst, Gottesdienst
JHN 16:13+ \fr 16,13 \ft W. von
JHN 16:14+ \fr 16,14 \ft O. nehmen
JHN 16:15+ \fr 16,15 \ft O. nimmt
JHN 16:18+ \fr 16,18 \ft Eig. Was ist dies, das er sagt, das Kleine?
JHN 16:23+ \fr 16,23 \ft O. um nichts bitten
JHN 16:23+ \fr 16,23 \ft O. bitten werdet, wird er euch in meinem Namen geben
JHN 16:24+ \fr 16,24 \ft O. voll, vollgemacht; so auch Kap. 17,13
JHN 16:25+ \fr 16,25 \ft Eig. in sinnbildl. Reden; so auch V. 29
JHN 16:25+ \fr 16,25 \ft Eig. eine
JHN 16:28+ \fr 16,28 \ft Eig. aus
JHN 16:32+ \fr 16,32 \ft Eig. eine
JHN 17:2+ \fr 17,2 \ft Eig. damit alles, was du ihm gegeben, er ihnen usw.
JHN 17:6+ \fr 17,6 \ft O. gehalten
JHN 17:8+ \fr 17,8 \ft O. Aussprüche. Mitteilungen
JHN 17:9+ \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20
JHN 17:9+ \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20
JHN 17:9+ \fr 17,9 \ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20
JHN 17:11+ \fr 17,11 \ft O. viell.: in dem du \+add sie\+add* mir
JHN 17:12+ \fr 17,12 \ft O. nach and. Les.: ... Namen. Die du mir gegeben hast,…hütet
JHN 17:12+ \fr 17,12 \ft O. verdorben
JHN 17:17+ \fr 17,17 \ft O. in (der)
JHN 17:19+ \fr 17,19 \ft O. in (der)
JHN 17:24+ \fr 17,24 \ft W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben has…seien
JHN 18:9+ \fr 18,9 \ft O. verderben lassen
JHN 18:12+ \fr 18,12 \ft W. Chiliarch, Befehlshaber über 1.000 Mann
JHN 18:13+ \fr 18,13 \ft O. jenes Jahres
JHN 18:24+ \fr 18,24 \ft O. Da sandte Annas ihn usw.
JHN 19:12+ \fr 19,12 \ft d.h. erklärt sich, lehnt sich auf
JHN 19:15+ \fr 19,15 \ft Eig. Nimm \+add ihn\+add* weg, nimm \+add ihn\+add* weg!
JHN 19:17+ \fr 19,17 \ft O. nach and. Lesart: sich selbst das
JHN 19:20+ \fr 19,20 \ft O. der Ort der Stadt, wo ... wurde, war nahe
JHN 19:23+ \fr 19,23 \ft O. das Unterkleid
JHN 19:24+ \fr 19,24 \ft Ps. 22,19
JHN 19:25+ \fr 19,25 \ft d.i. von Magdala; so auch Kap. 20,1.18
JHN 19:27+ \fr 19,27 \ft Eig. in das Seine
JHN 19:31+ \fr 19,31 \ft O. zerschlagen; so auch V. 32.33
JHN 19:36+ \fr 19,36 \ft 2. Mose 12,46; Ps. 34,20
JHN 19:37+ \fr 19,37 \ft Sach. 12,10
JHN 20:22+ \fr 20,22 \ft O. sie an
JHN 20:24+ \fr 20,24 \ft Didymus
JHN 21:2+ \fr 21,2 \ft Didymus
JHN 21:5+ \fr 21,5 \ft Eig. etwas Zukost
JHN 21:7+ \fr 21,7 \ft d.h. ohne Oberkleid

Leader Counts

 Footnote leader '+': 215    Footnotes: 215  

Leader Counts (sorted by count)

 Footnotes: 215    Footnote leader '+': 215