ELBBK.USFM.Demo home
Freely-Given home
News
Overview
Heroes
Bible originals
Bible translations
Open English Translation (OET)
Bible maps
Bible translation
Apps
Software
Bible Organisational System
Bible Drop Box
Demo outputs
Biblelator editor
Bible Door app
Bible standards
Bible reference
Music and songs
Images
Bible studies
Bible teaching
Sermons
FM radio
The Bible Man Van
About
Opportunities
Links
Contact
Donate
Footnote should not have specified no caller in RUT 1:6
Showing 1 out of 37 priority errors
RUT 1:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie machte sich auf, sie und ihre Schwiegertöchter, und kehrte aus den Gefilden Moabs zurück; denn sie hatte im Gefilde Moabs gehört, dass der \nd HERR\nd* sein Volk heimgesucht habe, um ihnen Brot zu geben\f - \fr 1,6 \ft O. indem er ihnen Brot gab\f*.
RUT 1:19 Found footnote specified with no caller in \v~: Und so gingen beide, bis sie nach Bethlehem kamen. Und es geschah, als sie nach Bethlehem kamen, da geriet die ganze Stadt ihretwegen in Bewegung, und sie\f - \fr 1,19 \ft d.h. die Frauen der Stadt\f* sprachen: Ist das Noomi?
RUT 1:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie sprach zu ihnen: Nennt mich nicht Noomi\f - \fr 1,20 \ft Huldvolle, Liebliche\f*, nennt mich Mara\f - \fr 1,20 \ft Bittere, Betrübte\f*; denn der Allmächtige hat es mir sehr bitter gemacht.
RUT 1:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie sprach zu ihnen: Nennt mich nicht Noomi, nennt mich Mara\f - \fr 1,20 \ft Bittere, Betrübte\f*; denn der Allmächtige hat es mir sehr bitter gemacht.
RUT 2:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Und Boas sprach zu seinem Knecht\f - \fr 2,5 \ft Anderswo: Knabe, Jüngling\f*, der über die Schnitter bestellt war: Wem gehört dieses Mädchen?
RUT 2:6 Found footnote specified with no caller in \v~: Und der Knecht\f - \fr 2,6 \ft Anderswo: Knabe, Jüngling\f*, der über die Schnitter bestellt war, antwortete und sprach: Es ist ein moabitisches Mädchen, das mit Noomi aus den Gefilden Moabs zurückgekehrt ist;
RUT 2:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie stand auf, um aufzulesen; und Boas gebot seinen Knaben und sprach: Auch zwischen den Garben mag sie auflesen, und ihr sollt sie nicht beschämen\f - \fr 2,15 \ft O. ihr nichts zuleide tun\f*;
RUT 2:20 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprach Noomi zu ihrer Schwiegertochter: Gesegnet sei er von dem \nd HERRN\nd*, dessen Güte nicht abgelassen hat von den Lebenden und von den Toten! Und Noomi sprach zu ihr: Der Mann ist uns nahe verwandt, er ist einer von unseren Blutsverwandten\f - \fr 2,20 \ft Eig. Lösern; so auch nachher. Vergl. 3. Mose 25,25 usw.; 5. Mose 25,5\f*.
RUT 2:22 Found footnote specified with no caller in \v~: Und Noomi sprach zu Ruth, ihrer Schwiegertochter: Es ist gut, meine Tochter, dass du mit seinen Mägden ausgehst, dass man dich nicht anfalle\f - \fr 2,22 \ft O. dir begegne\f* auf einem anderen Feld.
RUT 3:9 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach: Wer bist du? Und sie sprach: Ich bin Ruth, deine Magd; so breite deine Flügel\f - \fr 3,9 \ft And. üb.: deine Decke\f* aus über deine Magd, denn du bist ein Blutsverwandter.
RUT 3:15 Found footnote specified with no caller in \v~: Und er sprach: Gib den Mantel her, den du anhast, und halte ihn. Und sie hielt ihn, und er maß 6 \add Maß\add* Gerste und legte sie ihr auf; und er\f - \fr 3,15 \ft E.l.: sie\f* ging in die Stadt.
RUT 3:16 Found footnote specified with no caller in \v~: Und sie kam zu ihrer Schwiegermutter; und sie sprach: Wie steht es mit dir\f - \fr 3,16 \ft Eig. Wer \+add bist\+add* du?\f*, meine Tochter? Und sie berichtete ihr alles, was der Mann ihr getan hatte,
RUT 4:2 Found footnote specified with no caller in \v~: Und Boas\f - \fr 4,2 \ft W. und er\f* nahm zehn Männer von den Ältesten der Stadt und sprach: Setzt euch hierher; und sie setzten sich.
RUT 4:5 Found footnote specified with no caller in \v~: Da sprach Boas: An dem Tag, da du das Feld aus der Hand Noomis kaufst, hast du es auch von Ruth, der Moabitin\f - \fr 4,5 \ft And. l.: hast du auch Ruth gekauft, die Moabitin usw., wie in V. 10\f*, der Frau des Verstorbenen, gekauft, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil zu erwecken.
RUT 4:11 Found footnote specified with no caller in \v~: Und alles Volk, das im Tor war, und die Ältesten sprachen: Wir sind Zeugen! Der \nd HERR\nd* mache die Frau, die in dein Haus kommt, wie Rahel und wie Lea, die beide das Haus Israel erbaut haben; und werde mächtig\f - \fr 4,11 \ft O. schaffe Tüchtiges\f* in Ephrata und stifte einen Namen in Bethlehem!
RUT 4:14 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Frauen sprachen zu Noomi: Gepriesen sei der \nd HERR\nd*, der es dir heute nicht hat fehlen lassen an einem Löser\f - \fr 4,14 \ft bezieht sich auf den Sohn Ruths\f*! Und sein Name werde gerühmt in Israel!
RUT 4:17 Found footnote specified with no caller in \v~: Und die Nachbarinnen gaben ihm einen Namen, indem sie sprachen: Ein Sohn ist der Noomi geboren! Und sie gaben ihm den Namen Obed\f - \fr 4,17 \ft Diener\f*. Er ist der Vater Isais, des Vaters Davids.
RUT Missing 'h' USFM field in file
id rem* toc1 toc2 toc3 mt1
c p v* p v* p v* p v* p v* p v
c p v* p v* p v* p v*
c p v* p v* p v*
c p v* p v* p v* p v*
c: 4 id: 1 mt1: 1 p: 17 rem: 5 toc1: 1 toc2: 1 toc3: 1 Total: 116 v: 85
id: 1 toc1: 1 toc2: 1 toc3: 1 mt1: 1 c: 4 rem: 5 p: 17 v: 85 Total: 116
Book ID: 1 Chapters: 4 Paragraphs: 17 Verses: 85
Book ID: 1 Chapters: 4 Paragraphs: 17 Verses: 85
RUT 3:16 Multiple spaces in '3,16 Eig. Wer··bist du?'
.: 1 0: 7 1: 51 2: 22 3: 10 4: 9 5: 8 6: 8 7: 8 8: 8 9: 7 h: 3 R: 4 t: 4 Total: 153 u: 3
.: 1 u: 3 h: 3 R: 4 t: 4 9: 7 0: 7 5: 8 6: 8 7: 8 8: 8 4: 9 3: 10 2: 22 1: 51 Total: 153
h: 3 R: 4 t: 4 Total: 14 u: 3
u: 3 h: 3 R: 4 t: 4 Total: 14
.: 1 Total: 1
.: 1 Total: 1
All Word Counts (sorted by count)
Case Insensitive Word Counts (sorted by count)
| RUT -1:9 Main Title 1: | Ruth |
RUT 1:6 Footnote anchor reference seems not to match: '1,6'
RUT 1:19 Footnote anchor reference seems not to match: '1,19'
RUT 1:20 Footnote anchor reference seems not to match: '1,20'
RUT 1:20 Footnote anchor reference seems not to match: '1,20'
RUT 2:5 Footnote anchor reference seems not to match: '2,5'
RUT 2:6 Footnote anchor reference seems not to match: '2,6'
RUT 2:15 Footnote anchor reference seems not to match: '2,15'
RUT 2:20 Footnote anchor reference seems not to match: '2,20'
RUT 2:22 Footnote anchor reference seems not to match: '2,22'
RUT 3:9 Footnote anchor reference seems not to match: '3,9'
RUT 3:15 Footnote anchor reference seems not to match: '3,15'
RUT 3:16 Footnote seems to include possible unnecessary closing punctuation (period): '+ \\fr 3,16 \\ft Eig. Wer \\+add bist\\+add* du?'
RUT 3:16 Footnote anchor reference seems not to match: '3,16'
RUT 4:2 Footnote anchor reference seems not to match: '4,2'
RUT 4:5 Footnote anchor reference seems not to match: '4,5'
RUT 4:11 Footnote anchor reference seems not to match: '4,11'
RUT 4:14 Footnote anchor reference seems not to match: '4,14'
RUT 4:17 Footnote anchor reference seems not to match: '4,17'
| RUT 1:6 | + \fr 1,6 \ft O. indem er ihnen Brot gab |
| RUT 1:19 | + \fr 1,19 \ft d.h. die Frauen der Stadt |
| RUT 1:20 | + \fr 1,20 \ft Huldvolle, Liebliche |
| RUT 1:20 | + \fr 1,20 \ft Bittere, Betrübte |
| RUT 2:5 | + \fr 2,5 \ft Anderswo: Knabe, Jüngling |
| RUT 2:6 | + \fr 2,6 \ft Anderswo: Knabe, Jüngling |
| RUT 2:15 | + \fr 2,15 \ft O. ihr nichts zuleide tun |
| RUT 2:20 | + \fr 2,20 \ft Eig. Lösern; so auch nachher. Vergl. 3. Mose 25,25 usw.… 25,5 |
| RUT 2:22 | + \fr 2,22 \ft O. dir begegne |
| RUT 3:9 | + \fr 3,9 \ft And. üb.: deine Decke |
| RUT 3:15 | + \fr 3,15 \ft E.l.: sie |
| RUT 3:16 | + \fr 3,16 \ft Eig. Wer \+add bist\+add* du? |
| RUT 4:2 | + \fr 4,2 \ft W. und er |
| RUT 4:5 | + \fr 4,5 \ft And. l.: hast du auch Ruth gekauft, die Moabitin usw., w…V. 10 |
| RUT 4:11 | + \fr 4,11 \ft O. schaffe Tüchtiges |
| RUT 4:14 | + \fr 4,14 \ft bezieht sich auf den Sohn Ruths |
| RUT 4:17 | + \fr 4,17 \ft Diener |
Footnote leader '+': 17 Footnotes: 17
Footnotes: 17 Footnote leader '+': 17