KCV.USFM.Demo home
Freely-Given home
News
Overview
Heroes
Bible originals
Bible translations
Open English Translation (OET)
Bible maps
Bible translation
Apps
Software
Bible Organisational System
Bible Drop Box
Demo outputs
Biblelator editor
Bible Door app
Bible standards
Bible reference
Music and songs
Images
Bible studies
Bible teaching
Sermons
FM radio
The Bible Man Van
About
Opportunities
Links
Contact
Donate
Extra space after chapter number in PSA 2:0
Showing 1 out of 6648 priority errors
PSA 2:0 Extra space after chapter number
PSA 2:0 Removed trailing space in c: 2
PSA 2:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 2
PSA 2:0 Removed trailing space in s1: Mfalme Aliyechaguliwa Na Mungu
PSA 2:1 Removed trailing space in v~: Kwa nini mataifa wanashauriana kufanya mabaya,
PSA 2:1 Removed trailing space in p~: na kabila za watu kula njama bure?
PSA 2:2 Removed trailing space in v~: Wafalme wa dunia wanajipanga
PSA 2:2 Removed trailing space in p~: na watawala wanajikusanya pamoja
PSA 2:2 Removed trailing space in p~: dhidi ya \nd Bwana\nd*
PSA 2:2 Removed trailing space in p~: na dhidi ya Mpakwa Mafuta wake.
PSA 2:3 Removed trailing space in v~: Wanasema, “Tuvunje minyororo yao
PSA 2:3 Removed trailing space in p~: na kuvitupilia mbali vifungo vyao.”
PSA 2:4 Removed trailing space in v~: Yeye atawalaye mbinguni hucheka,
PSA 2:4 Removed trailing space in p~: Bwana huwadharau.
PSA 2:5 Removed trailing space in v~: Kisha huwakemea katika hasira yake
PSA 2:5 Removed trailing space in p~: na kuwaogopesha katika ghadhabu yake, akisema,
PSA 2:6 Removed trailing space in v~: “Nimemtawaza Mfalme wangu
PSA 2:6 Removed trailing space in p~: juu ya Sayuni, mlima wangu mtakatifu.”
PSA 2:6 Removed trailing space in s1: Ushindi Wa Mfalme
PSA 2:7 Removed trailing space in v~: Nitatangaza amri ya \nd Bwana\nd*:
PSA 2:7 Removed trailing space in p~: Yeye aliniambia, “Wewe ni Mwanangu,
PSA 2:7 Removed trailing space in p~: leo mimi nimekuzaa.
PSA 2:8 Removed trailing space in v~: Niombe, nami nitayafanya mataifa
PSA 2:8 Removed trailing space in p~: kuwa urithi wako,
PSA 2:8 Removed trailing space in p~: miisho ya dunia kuwa milki yako.
PSA 2:9 Removed trailing space in v~: Utawatawala kwa fimbo ya chuma
PSA 2:9 Removed trailing space in p~: na kuwavunjavunja kama chombo cha mfinyanzi.”
PSA 2:10 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo, ninyi wafalme, kuweni na hekima;
PSA 2:10 Removed trailing space in p~: mwonyeke, enyi watawala wa dunia.
PSA 2:11 Removed trailing space in v~: Mtumikieni \nd Bwana\nd* kwa hofu
PSA 2:11 Removed trailing space in p~: na mshangilie kwa kutetemeka.
PSA 2:12 Removed trailing space in v~: Mbusu Mwana, asije akakasirika
PSA 2:12 Removed trailing space in p~: nawe ukaangamizwa katika njia yako,
PSA 2:12 Removed trailing space in p~: kwa maana hasira yake inaweza kuwaka ghafula.
PSA 2:12 Removed trailing space in p~: Heri wote wanaomkimbilia.
PSA 3:0 Extra space after chapter number
PSA 3:0 Removed trailing space in c: 3
PSA 3:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 3
PSA 3:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Asubuhi Ya Kuomba Msaada
PSA 3:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi. Alipomkimbia mwanawe Absalomu.
PSA 3:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, tazama adui zangu walivyo wengi!
PSA 3:1 Removed trailing space in p~: Ni wengi kiasi gani wanaoinuka dhidi yangu!
PSA 3:2 Removed trailing space in v~: Wengi wanasema juu yangu,
PSA 3:2 Removed trailing space in p~: “Mungu hatamwokoa.”
PSA 3:3 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee \nd Bwana\nd*, ni ngao pande zote;
PSA 3:3 Removed trailing space in p~: umeniwekea utukufu na kuinua kichwa changu.
PSA 3:4 Removed trailing space in v~: Ninamlilia \nd Bwana\nd* kwa sauti kuu,
PSA 3:4 Removed trailing space in p~: naye ananijibu kutoka mlima wake mtakatifu.
PSA 3:5 Removed trailing space in v~: Ninajilaza na kupata usingizi;
PSA 3:5 Removed trailing space in p~: naamka tena, kwa maana \nd Bwana\nd* hunitegemeza.
PSA 3:6 Removed trailing space in v~: Sitaogopa makumi elfu ya adui,
PSA 3:6 Removed trailing space in p~: wanaojipanga dhidi yangu kila upande.
PSA 3:7 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, amka!
PSA 3:7 Removed trailing space in p~: Niokoe, Ee Mungu wangu!
PSA 3:7 Removed trailing space in p~: Wapige adui zangu wote kwenye taya,
PSA 3:7 Removed trailing space in p~: vunja meno ya waovu.
PSA 3:8 Removed trailing space in v~: Kwa maana wokovu watoka kwa \nd Bwana\nd*.
PSA 3:8 Removed trailing space in p~: Baraka yako na iwe juu ya watu wako.
PSA 4:0 Extra space after chapter number
PSA 4:0 Removed trailing space in c: 4
PSA 4:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 4
PSA 4:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Jioni Ya Kuomba Msaada
PSA 4:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Daudi.
PSA 4:1 Removed trailing space in v~: Nijibu nikuitapo,
PSA 4:1 Removed trailing space in p~: Ee Mungu wangu mwenye haki!
PSA 4:1 Removed trailing space in p~: Nipumzishe katika shida zangu;
PSA 4:1 Removed trailing space in p~: nirehemu, usikie ombi langu.
PSA 4:2 Removed trailing space in v~: Enyi watu, mtabadilisha utukufu wangu
PSA 4:2 Removed trailing space in p~: kuwa aibu mpaka lini?
PSA 4:2 Removed trailing space in p~: Mtapenda udanganyifu
PSA 4:2 Removed trailing space in p~: na kufuata miungu ya uongo mpaka lini?
PSA 4:3 Removed trailing space in v~: Fahamuni hakika kwamba \nd Bwana\nd* amewatenga
PSA 4:3 Removed trailing space in p~: wale wamchao kwa ajili yake;
PSA 4:3 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* atanisikia nimwitapo.
PSA 4:4 Removed trailing space in v~: Katika hasira yako, usitende dhambi.
PSA 4:4 Removed trailing space in p~: Mkiwa vitandani mwenu, mtulie kimya
PSA 4:4 Removed trailing space in p~: mkiichunguza mioyo yenu.
PSA 4:5 Removed trailing space in v~: Toeni dhabihu zilizo haki;
PSA 4:5 Removed trailing space in p~: mtegemeeni \nd Bwana\nd*.
PSA 4:6 Removed trailing space in v~: Wengi wanauliza, “Ni nani awezaye
PSA 4:6 Removed trailing space in p~: kutuonyesha jema lolote?”
PSA 4:6 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, tuangazie nuru ya uso wako.
PSA 4:7 Removed trailing space in v~: Wewe umejaza moyo wangu kwa furaha kubwa
PSA 4:7 Removed trailing space in p~: kuliko watu waliopata nafaka na divai kwa wingi.
PSA 4:8 Removed trailing space in v~: Nitajilaza chini na kulala kwa amani,
PSA 4:8 Removed trailing space in p~: kwa kuwa wewe peke yako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 4:8 Removed trailing space in p~: waniwezesha kukaa kwa salama.
PSA 5:0 Extra space after chapter number
PSA 5:0 Removed trailing space in c: 5
PSA 5:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 5
PSA 5:0 Removed trailing space in s1: Sala Kwa Ajili Ya Ulinzi Wakati Wa Hatari
PSA 5:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Kwa filimbi. Zaburi ya Daudi.
PSA 5:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, tegea sikio maneno yangu,
PSA 5:1 Removed trailing space in p~: uangalie kupiga kite kwangu.
PSA 5:2 Removed trailing space in v~: Sikiliza kilio changu ili unisaidie,
PSA 5:2 Removed trailing space in p~: Mfalme wangu na Mungu wangu,
PSA 5:2 Removed trailing space in p~: kwa maana kwako ninaomba.
PSA 5:3 Removed trailing space in v~: Asubuhi, unasikia sauti yangu, Ee \nd Bwana\nd*;
PSA 5:3 Removed trailing space in p~: asubuhi naleta haja zangu mbele zako,
PSA 5:3 Removed trailing space in p~: na kusubiri kwa matumaini.
PSA 5:4 Removed trailing space in v~: Wewe si Mungu unayefurahia uovu,
PSA 5:4 Removed trailing space in p~: kwako mtu mwovu hataishi.
PSA 5:5 Removed trailing space in v~: Wenye kiburi hawawezi kusimama mbele yako,
PSA 5:5 Removed trailing space in p~: unawachukia wote watendao mabaya.
PSA 5:6 Removed trailing space in v~: Unawaangamiza wasemao uongo.
PSA 5:6 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huwachukia
PSA 5:6 Removed trailing space in p~: wamwagao damu na wadanganyifu.
PSA 5:7 Removed trailing space in v~: Lakini mimi, kwa rehema zako kuu,
PSA 5:7 Removed trailing space in p~: nitakuja katika nyumba yako,
PSA 5:7 Removed trailing space in p~: kwa unyenyekevu, nitasujudu
PSA 5:7 Removed trailing space in p~: kuelekea Hekalu lako takatifu.
PSA 5:8 Removed trailing space in v~: Niongoze katika haki yako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 5:8 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya adui zangu,
PSA 5:8 Removed trailing space in p~: nyoosha njia yako mbele yangu.
PSA 5:9 Removed trailing space in v~: Hakuna neno kinywani mwao linaloweza kuaminika,
PSA 5:9 Removed trailing space in p~: mioyo yao imejaa maangamizi.
PSA 5:9 Removed trailing space in p~: Koo lao ni kaburi lililo wazi,
PSA 5:9 Removed trailing space in p~: kwa ndimi zao, wao hunena udanganyifu.
PSA 5:10 Removed trailing space in v~: Uwatangaze kuwa wenye hatia, Ee Mungu!
PSA 5:10 Removed trailing space in p~: Hila zao ziwe anguko lao wenyewe.
PSA 5:10 Removed trailing space in p~: Wafukuzie mbali kwa sababu ya dhambi zao nyingi,
PSA 5:10 Removed trailing space in p~: kwa kuwa wamekuasi wewe.
PSA 5:11 Removed trailing space in v~: Lakini wote wakimbiliao kwako na wafurahi,
PSA 5:11 Removed trailing space in p~: waimbe kwa shangwe daima.
PSA 5:11 Removed trailing space in p~: Ueneze ulinzi wako juu yao,
PSA 5:11 Removed trailing space in p~: ili wale wapendao jina lako
PSA 5:11 Removed trailing space in p~: wapate kukushangilia.
PSA 5:12 Removed trailing space in v~: Kwa hakika, Ee \nd Bwana\nd*, unawabariki wenye haki,
PSA 5:12 Removed trailing space in p~: unawazunguka kwa wema wako kama ngao.
PSA 6:0 Extra space after chapter number
PSA 6:0 Removed trailing space in c: 6
PSA 6:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 6
PSA 6:0 Removed trailing space in s1: Sala Kwa Ajili Ya Msaada Wakati Wa Taabu
PSA 6:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Mtindo wa sheminithi.\f + \fr 6:0 \fq Sheminithi \ft ni mtajo mmojawapo katika lugha ya uimbaji.\f* Zaburi ya Daudi.
PSA 6:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, usinikemee katika hasira yako,
PSA 6:1 Removed trailing space in p~: wala usiniadhibu katika ghadhabu yako.
PSA 6:2 Removed trailing space in v~: Unirehemu \nd Bwana\nd*,
PSA 6:2 Removed trailing space in p~: kwa maana nimedhoofika;
PSA 6:2 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, uniponye,
PSA 6:2 Removed trailing space in p~: kwa maana mifupa yangu
PSA 6:2 Removed trailing space in p~: ina maumivu makali.
PSA 6:3 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu ina uchungu mwingi.
PSA 6:3 Removed trailing space in p~: Mpaka lini, Ee \nd Bwana\nd*, mpaka lini?
PSA 6:4 Removed trailing space in v~: Geuka Ee \nd Bwana\nd*, unikomboe,
PSA 6:4 Removed trailing space in p~: uniokoe kwa sababu ya fadhili zako.
PSA 6:5 Removed trailing space in v~: Hakuna mtu anayekukumbuka
PSA 6:5 Removed trailing space in p~: akiwa amekufa.
PSA 6:5 Removed trailing space in p~: Ni nani awezaye kukusifu
PSA 6:5 Removed trailing space in p~: akiwa kuzimu?
PSA 6:6 Removed trailing space in v~: Nimechakaa kwa kulia kwa huzuni;
PSA 6:6 Removed trailing space in p~: usiku kucha nafurikisha
PSA 6:6 Removed trailing space in p~: kitanda changu kwa machozi;
PSA 6:6 Removed trailing space in p~: nimelowesha viti vyangu vya fahari
PSA 6:6 Removed trailing space in p~: kwa machozi.
PSA 6:7 Removed trailing space in v~: Macho yangu yamedhoofika kwa kuhuzunika,
PSA 6:7 Removed trailing space in p~: yamedhoofika kwa sababu ya adui zangu wote.
PSA 6:8 Removed trailing space in v~: Kaeni mbali nami, ninyi nyote mtendao mabaya,
PSA 6:8 Removed trailing space in p~: kwa maana \nd Bwana\nd* amesikia kulia kwangu.
PSA 6:9 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* amesikia kilio changu kwa huruma,
PSA 6:9 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* amekubali sala yangu.
PSA 6:10 Removed trailing space in v~: Adui zangu wote wataaibika na kufadhaika,
PSA 6:10 Removed trailing space in p~: watarudi nyuma kwa aibu ya ghafula.
PSA 7:0 Extra space after chapter number
PSA 7:0 Removed trailing space in c: 7
PSA 7:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 7
PSA 7:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Mtu Anayedhulumiwa
PSA 7:0 Removed trailing space in d: Ombolezo la Daudi kwa \nd Bwana\nd* kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini.
PSA 7:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Mungu wangu, ninakukimbilia wewe,
PSA 7:1 Removed trailing space in p~: uniokoe na kunikomboa na wote wanaonifuatia,
PSA 7:2 Removed trailing space in v~: la sivyo watanirarua kama simba
PSA 7:2 Removed trailing space in p~: na kunichana vipande vipande, asiwepo wa kuniokoa.
PSA 7:3 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Mungu wangu, kama nimetenda haya
PSA 7:3 Removed trailing space in p~: na kuna hatia mikononi mwangu,
PSA 7:4 Removed trailing space in v~: au ikiwa nimemtenda uovu aliye na amani nami,
PSA 7:4 Removed trailing space in p~: au nimemnyangʼanya adui yangu pasipo sababu,
PSA 7:5 Removed trailing space in v~: basi adui anifuatie na kunipata,
PSA 7:5 Removed trailing space in p~: auponde uhai wangu ardhini
PSA 7:5 Removed trailing space in p~: na kunilaza mavumbini.
PSA 7:6 Removed trailing space in v~: Amka kwa hasira yako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 7:6 Removed trailing space in p~: inuka dhidi ya ghadhabu ya adui zangu.
PSA 7:6 Removed trailing space in p~: Amka, Mungu wangu, uamue haki.
PSA 7:7 Removed trailing space in v~: Kusanyiko la watu na likuzunguke.
PSA 7:7 Removed trailing space in p~: Watawale kutoka juu.
PSA 7:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* na awahukumu kabila za watu.
PSA 7:8 Removed trailing space in p~: Nihukumu Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 7:8 Removed trailing space in p~: kwa kadiri ya haki yangu,
PSA 7:8 Removed trailing space in p~: kwa kadiri ya uadilifu wangu,
PSA 7:8 Removed trailing space in p~: Ewe Uliye Juu Sana.
PSA 7:9 Removed trailing space in v~: Ee Mungu mwenye haki,
PSA 7:9 Removed trailing space in p~: uchunguzaye mawazo na mioyo,
PSA 7:9 Removed trailing space in p~: komesha ghasia za waovu
PSA 7:9 Removed trailing space in p~: na ufanye wenye haki waishi kwa amani.
PSA 7:10 Removed trailing space in v~: Ngao langu ni Mungu Aliye Juu Sana,
PSA 7:10 Removed trailing space in p~: awaokoaye wanyofu wa moyo.
PSA 7:11 Removed trailing space in v~: Mungu ni mwamuzi mwenye haki,
PSA 7:11 Removed trailing space in p~: Mungu aghadhibikaye kila siku.
PSA 7:12 Removed trailing space in v~: Kama hakutuhurumia,
PSA 7:12 Removed trailing space in p~: atanoa upanga wake,
PSA 7:12 Removed trailing space in p~: ataupinda na kuufunga uzi upinde wake.
PSA 7:13 Removed trailing space in v~: Ameandaa silaha zake kali,
PSA 7:13 Removed trailing space in p~: ameweka tayari mishale yake ya moto.
PSA 7:14 Removed trailing space in v~: Yeye aliye na mimba ya uovu
PSA 7:14 Removed trailing space in p~: na achukuaye mimba ya ghasia huzaa uongo.
PSA 7:15 Removed trailing space in v~: Yeye achimbaye shimo na kulifukua
PSA 7:15 Removed trailing space in p~: hutumbukia katika shimo alilochimba mwenyewe.
PSA 7:16 Removed trailing space in v~: Ghasia azianzishazo humrudia mwenyewe,
PSA 7:16 Removed trailing space in p~: ukatili wake humrudia kichwani.
PSA 7:17 Removed trailing space in v~: Nitamshukuru \nd Bwana\nd* kwa ajili ya haki yake,
PSA 7:17 Removed trailing space in p~: na nitaliimbia sifa jina la \nd Bwana\nd* Aliye Juu Sana.
PSA 8:0 Extra space after chapter number
PSA 8:0 Removed trailing space in c: 8
PSA 8:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 8
PSA 8:0 Removed trailing space in s1: Utukufu Wa Mungu Na Heshima Ya Mwanadamu
PSA 8:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi.
PSA 8:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Bwana wetu,
PSA 8:1 Removed trailing space in p~: tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
PSA 8:1 Removed trailing space in p~: Umeuweka utukufu wako
PSA 8:1 Removed trailing space in p~: juu ya mbingu.
PSA 8:2 Removed trailing space in v~: Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao
PSA 8:2 Removed trailing space in p~: umeamuru sifa,
PSA 8:2 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya watesi wako,
PSA 8:2 Removed trailing space in p~: kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
PSA 8:3 Removed trailing space in v~: Nikiziangalia mbingu zako,
PSA 8:3 Removed trailing space in p~: kazi ya vidole vyako,
PSA 8:3 Removed trailing space in p~: mwezi na nyota,
PSA 8:3 Removed trailing space in p~: ulizoziratibisha,
PSA 8:4 Removed trailing space in v~: mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria,
PSA 8:4 Removed trailing space in p~: binadamu ni nani hata unamjali?
PSA 8:5 Removed trailing space in v~: Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni,
PSA 8:5 Removed trailing space in p~: ukamvika taji ya utukufu na heshima.
PSA 8:6 Removed trailing space in v~: Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako;
PSA 8:6 Removed trailing space in p~: umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
PSA 8:7 Removed trailing space in v~: Mifugo na makundi yote pia,
PSA 8:7 Removed trailing space in p~: naam, na wanyama wa kondeni,
PSA 8:8 Removed trailing space in v~: ndege wa angani na samaki wa baharini,
PSA 8:8 Removed trailing space in p~: naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
PSA 8:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Bwana wetu,
PSA 8:9 Removed trailing space in p~: tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
PSA 9:0 Extra space after chapter number
PSA 9:0 Removed trailing space in c: 9
PSA 9:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 9\f + \fr 9 \ft Zaburi hii ikiunganishwa na ya 10 zimetungwa kila beti likianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 9:0 Removed trailing space in s1: Shukrani Kwa Mungu Kwa Ajili Ya Haki Yake
PSA 9:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa muth-labeni.\f + \fr 9:0 \ft Muth-labeni ni mtajo mmojawapo katika lugha za muziki.\f* Zaburi ya Daudi.
PSA 9:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nitakutukuza kwa moyo wangu wote,
PSA 9:1 Removed trailing space in p~: nitayasimulia matendo yako yote ya ajabu.
PSA 9:2 Removed trailing space in v~: Nitafurahi na kushangilia ndani yako.
PSA 9:2 Removed trailing space in p~: Nitaliimbia sifa jina lako, Ewe Uliye Juu Sana.
PSA 9:3 Removed trailing space in v~: Adui zangu wamerudi nyuma,
PSA 9:3 Removed trailing space in p~: wamejikwaa na kuangamia mbele zako.
PSA 9:4 Removed trailing space in v~: Kwa maana umetetea haki yangu na msimamo wangu;
PSA 9:4 Removed trailing space in p~: umeketi kwenye kiti chako cha enzi,
PSA 9:4 Removed trailing space in p~: ukihukumu kwa haki.
PSA 9:5 Removed trailing space in v~: Umekemea mataifa na kuwaangamiza waovu;
PSA 9:5 Removed trailing space in p~: umeyafuta majina yao milele na milele.
PSA 9:6 Removed trailing space in v~: Uharibifu usiokoma umempata adui,
PSA 9:6 Removed trailing space in p~: umeingʼoa miji yao;
PSA 9:6 Removed trailing space in p~: hata kumbukumbu lao limetoweka.
PSA 9:7 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anatawala milele,
PSA 9:7 Removed trailing space in p~: ameweka kiti chake cha enzi apate kuhukumu.
PSA 9:8 Removed trailing space in v~: Mungu atahukumu ulimwengu kwa haki,
PSA 9:8 Removed trailing space in p~: atatawala mataifa kwa haki.
PSA 9:9 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni kimbilio la watu wanaoonewa,
PSA 9:9 Removed trailing space in p~: ni ngome imara wakati wa shida.
PSA 9:10 Removed trailing space in v~: Wote wanaolijua jina lako watakutumaini wewe,
PSA 9:10 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe \nd Bwana\nd*,
PSA 9:10 Removed trailing space in p~: hujawaacha kamwe wakutafutao.
PSA 9:11 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd* sifa, amefanywa mtawala Sayuni,
PSA 9:11 Removed trailing space in p~: tangazeni miongoni mwa mataifa, yale aliyoyatenda.
PSA 9:12 Removed trailing space in v~: Kwa maana yeye alipizaye kisasi cha damu hukumbuka,
PSA 9:12 Removed trailing space in p~: hapuuzi kilio cha wanaoonewa.
PSA 9:13 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, tazama jinsi walivyo wengi adui zangu wanaonitesa!
PSA 9:13 Removed trailing space in p~: Nihurumie, uniinue kutoka malango ya mauti,
PSA 9:14 Removed trailing space in v~: ili niweze kutangaza sifa zako
PSA 9:14 Removed trailing space in p~: katika malango ya Binti Sayuni
PSA 9:14 Removed trailing space in p~: na huko niushangilie wokovu wako.
PSA 9:15 Removed trailing space in v~: Mataifa wameanguka kwenye shimo walilolichimba,
PSA 9:15 Removed trailing space in p~: miguu yao imenaswa kwenye wavu waliouficha.
PSA 9:16 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anajulikana kwa haki yake,
PSA 9:16 Removed trailing space in p~: waovu wamenaswa katika kazi za mikono yao.
PSA 9:17 Removed trailing space in v~: Waovu wataishia kuzimu,
PSA 9:17 Removed trailing space in p~: naam, mataifa yote wanaomsahau Mungu.
PSA 9:18 Removed trailing space in v~: Lakini mhitaji hatasahaulika siku zote,
PSA 9:18 Removed trailing space in p~: wala matumaini ya walioonewa hayatapotea.
PSA 9:19 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, inuka, usimwache binadamu ashinde.
PSA 9:19 Removed trailing space in p~: Mataifa na yahukumiwe mbele zako.
PSA 9:20 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wapige kwa hofu,
PSA 9:20 Removed trailing space in p~: mataifa na yajue kuwa wao ni watu tu.
PSA 10:0 Extra space after chapter number
PSA 10:0 Removed trailing space in c: 10
PSA 10:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 10\f + \fr 10 \ft Zaburi hii ikiunganishwa na ya 9 zimetungwa kila beti likianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 10:0 Removed trailing space in s1: Sala Kwa Ajili Ya Haki
PSA 10:1 Removed trailing space in v~: Kwa nini, Ee \nd Bwana\nd*, unasimama mbali?
PSA 10:1 Removed trailing space in p~: Kwa nini unajificha wakati wa shida?
PSA 10:2 Removed trailing space in v~: Katika kiburi chake, mwovu humtesa maskini,
PSA 10:2 Removed trailing space in p~: waovu na wanaswe katika hila wanazozitunga.
PSA 10:3 Removed trailing space in v~: Hujivunia tamaa za moyo wake;
PSA 10:3 Removed trailing space in p~: humbariki mlafi na kumtukana \nd Bwana\nd*.
PSA 10:4 Removed trailing space in v~: Katika kiburi chake, mwovu hamtafuti Mungu,
PSA 10:4 Removed trailing space in p~: katika mawazo yake yote
PSA 10:4 Removed trailing space in p~: hakuna nafasi ya Mungu.
PSA 10:5 Removed trailing space in v~: Njia zake daima hufanikiwa;
PSA 10:5 Removed trailing space in p~: hujivuna na amri zako ziko mbali naye,
PSA 10:5 Removed trailing space in p~: huwacheka kwa dharau adui zake wote.
PSA 10:6 Removed trailing space in v~: Anajisemea mwenyewe, “Hakuna kitakachonitikisa,
PSA 10:6 Removed trailing space in p~: daima nitakuwa na furaha,
PSA 10:6 Removed trailing space in p~: kamwe sitakuwa na shida.”
PSA 10:7 Removed trailing space in v~: Kinywa chake kimejaa laana, uongo na vitisho;
PSA 10:7 Removed trailing space in p~: shida na ubaya viko chini ya ulimi wake.
PSA 10:8 Removed trailing space in v~: Huvizia karibu na vijiji;
PSA 10:8 Removed trailing space in p~: kutoka mafichoni huwanasa wasio na hatia,
PSA 10:8 Removed trailing space in p~: akivizia wapitaji.
PSA 10:9 Removed trailing space in v~: Huvizia kama simba aliye mawindoni;
PSA 10:9 Removed trailing space in p~: huvizia kumkamata mnyonge,
PSA 10:9 Removed trailing space in p~: huwakamata wanyonge na kuwaburuza
PSA 10:9 Removed trailing space in p~: katika wavu wake.
PSA 10:10 Removed trailing space in v~: Mateka wake hupondwa, huzimia;
PSA 10:10 Removed trailing space in p~: wanaanguka katika nguvu zake.
PSA 10:11 Removed trailing space in v~: Anajisemea mwenyewe, “Mungu amesahau,
PSA 10:11 Removed trailing space in p~: huficha uso wake na haoni kabisa.”
PSA 10:12 Removed trailing space in v~: Inuka \nd Bwana\nd*! Inua mkono wako, Ee Mungu.
PSA 10:12 Removed trailing space in p~: Usiwasahau wanyonge.
PSA 10:13 Removed trailing space in v~: Kwa nini mtu mwovu anamtukana Mungu?
PSA 10:13 Removed trailing space in p~: Kwa nini anajiambia mwenyewe,
PSA 10:13 Removed trailing space in p~: “Hataniita nitoe hesabu?”
PSA 10:14 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee Mungu, unaona shida na huzuni,
PSA 10:14 Removed trailing space in p~: umekubali kuyapokea mkononi mwako.
PSA 10:14 Removed trailing space in p~: Mhanga anajisalimisha kwako,
PSA 10:14 Removed trailing space in p~: wewe ni msaada wa yatima.
PSA 10:15 Removed trailing space in v~: Vunja mkono wa mtu mwovu na mbaya,
PSA 10:15 Removed trailing space in p~: mwite atoe hesabu ya maovu yake
PSA 10:15 Removed trailing space in p~: ambayo yasingejulikana.
PSA 10:16 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni Mfalme milele na milele,
PSA 10:16 Removed trailing space in p~: mataifa wataangamia watoke nchini mwake.
PSA 10:17 Removed trailing space in v~: Unasikia, Ee \nd Bwana\nd*, shauku ya wanaoonewa,
PSA 10:17 Removed trailing space in p~: wewe huwatia moyo, na kusikiliza kilio chao,
PSA 10:18 Removed trailing space in v~: ukiwatetea yatima na walioonewa,
PSA 10:18 Removed trailing space in p~: ili mwanadamu, ambaye ni udongo, asiogopeshe tena.
PSA 11:0 Extra space after chapter number
PSA 11:0 Removed trailing space in c: 11
PSA 11:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 11
PSA 11:0 Removed trailing space in s1: Kumtumaini \nd Bwana\nd*
PSA 11:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 11:1 Removed trailing space in v~: Kwa \nd Bwana\nd* ninakimbilia,
PSA 11:1 Removed trailing space in p~: unawezaje basi kuniambia:
PSA 11:1 Removed trailing space in p~: “Ruka kama ndege kwenye mlima wako.
PSA 11:2 Removed trailing space in v~: Hebu tazama, waovu wanapinda pinde zao,
PSA 11:2 Removed trailing space in p~: huweka mishale kwenye uzi wake,
PSA 11:2 Removed trailing space in p~: wakiwa gizani ili kuwapiga
PSA 11:2 Removed trailing space in p~: wale wanyofu wa moyo.
PSA 11:3 Removed trailing space in v~: Wakati misingi imeharibiwa,
PSA 11:3 Removed trailing space in p~: mwenye haki anaweza kufanya nini?”
PSA 11:4 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* yuko ndani ya Hekalu lake takatifu;
PSA 11:4 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* yuko kwenye kiti chake cha enzi mbinguni.
PSA 11:4 Removed trailing space in p~: Huwaangalia wana wa watu,
PSA 11:4 Removed trailing space in p~: macho yake yanawajaribu.
PSA 11:5 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwajaribu wenye haki,
PSA 11:5 Removed trailing space in p~: lakini waovu na wanaopenda jeuri,
PSA 11:5 Removed trailing space in p~: nafsi yake huwachukia.
PSA 11:6 Removed trailing space in v~: Atawanyeshea waovu makaa ya moto mkali
PSA 11:6 Removed trailing space in p~: na kiberiti kinachowaka,
PSA 11:6 Removed trailing space in p~: upepo wenye joto kali ndio fungu lao.
PSA 11:7 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa \nd Bwana\nd* ni mwenye haki,
PSA 11:7 Removed trailing space in p~: yeye hupenda haki.
PSA 11:7 Removed trailing space in p~: Wanyofu watauona uso wake.
PSA 12:0 Extra space after chapter number
PSA 12:0 Removed trailing space in c: 12
PSA 12:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 12
PSA 12:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 12:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi.
PSA 12:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* tusaidie, kwa kuwa wacha Mungu wametoweka;
PSA 12:1 Removed trailing space in p~: waaminifu wametoweka miongoni mwa wanadamu.
PSA 12:2 Removed trailing space in v~: Kila mmoja humwambia jirani yake uongo;
PSA 12:2 Removed trailing space in p~: midomo yao ya hila huzungumza kwa udanganyifu.
PSA 12:3 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* na akatilie mbali midomo yote ya hila
PSA 12:3 Removed trailing space in p~: na kila ulimi uliojaa majivuno,
PSA 12:4 Removed trailing space in v~: ule unaosema, “Kwa ndimi zetu tutashinda;
PSA 12:4 Removed trailing space in p~: midomo ni mali yetu, bwana wetu ni nani?”
PSA 12:5 Removed trailing space in v~: “Kwa sababu ya uonevu wa wanyonge
PSA 12:5 Removed trailing space in p~: na kulia kwa uchungu kwa wahitaji,
PSA 12:5 Removed trailing space in p~: nitainuka sasa,” asema \nd Bwana\nd*.
PSA 12:5 Removed trailing space in p~: “Nitawalinda kutokana na wale
PSA 12:5 Removed trailing space in p~: wenye nia mbaya juu yao.”
PSA 12:6 Removed trailing space in v~: Maneno ya \nd Bwana\nd* ni safi,
PSA 12:6 Removed trailing space in p~: kama fedha iliyosafishwa katika tanuru,
PSA 12:6 Removed trailing space in p~: iliyosafishwa mara saba.
PSA 12:7 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, utatuweka salama
PSA 12:7 Removed trailing space in p~: na kutulinda na kizazi hiki milele.
PSA 12:8 Removed trailing space in v~: Watu waovu huenda wakiringa kila mahali
PSA 12:8 Removed trailing space in p~: wakati ambapo yule aliye mbaya sana
PSA 12:8 Removed trailing space in p~: ndiye anayeheshimiwa miongoni mwa watu.
PSA 13:0 Extra space after chapter number
PSA 13:0 Removed trailing space in c: 13
PSA 13:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 13
PSA 13:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Kuomba Msaada
PSA 13:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 13:1 Removed trailing space in v~: Mpaka lini, Ee \nd Bwana\nd*? Je, utanisahau milele?
PSA 13:1 Removed trailing space in p~: Utanificha uso wako mpaka lini?
PSA 13:2 Removed trailing space in v~: Nitapambana na mawazo yangu mpaka lini,
PSA 13:2 Removed trailing space in p~: na kila siku kuwa na majonzi moyoni mwangu?
PSA 13:2 Removed trailing space in p~: Adui zangu watanishinda mpaka lini?
PSA 13:3 Removed trailing space in v~: Nitazame, unijibu, Ee \nd Bwana\nd* Mungu wangu.
PSA 13:3 Removed trailing space in p~: Yatie nuru macho yangu,
PSA 13:3 Removed trailing space in p~: ama sivyo nitalala usingizi wa mauti.
PSA 13:4 Removed trailing space in v~: Adui yangu atasema, “Nimemshinda,”
PSA 13:4 Removed trailing space in p~: nao adui zangu watashangilia nitakapoanguka.
PSA 13:5 Removed trailing space in v~: Lakini ninategemea upendo wako usiokoma;
PSA 13:5 Removed trailing space in p~: moyo wangu unashangilia katika wokovu wako.
PSA 13:6 Removed trailing space in v~: Nitamwimbia \nd Bwana\nd*,
PSA 13:6 Removed trailing space in p~: kwa kuwa amekuwa mwema kwangu.
PSA 14:0 Extra space after chapter number
PSA 14:0 Removed trailing space in c: 14
PSA 14:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 14
PSA 14:0 Removed trailing space in s1: Uovu Wa Wanadamu
PSA 14:0 Removed trailing space in r: (Zaburi 53)
PSA 14:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 14:1 Removed trailing space in v~: Mpumbavu anasema moyoni mwake,
PSA 14:1 Removed trailing space in p~: “Hakuna Mungu.”
PSA 14:1 Removed trailing space in p~: Wameharibika, matendo yao ni maovu kabisa;
PSA 14:1 Removed trailing space in p~: hakuna hata mmoja atendaye mema.
PSA 14:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anawachungulia wanadamu chini
PSA 14:2 Removed trailing space in p~: kutoka mbinguni
PSA 14:2 Removed trailing space in p~: aone kama wako wenye akili,
PSA 14:2 Removed trailing space in p~: wowote wanaomtafuta Mungu.
PSA 14:3 Removed trailing space in v~: Wote wamepotoka,
PSA 14:3 Removed trailing space in p~: wameharibika wote pamoja,
PSA 14:3 Removed trailing space in p~: hakuna atendaye mema.
PSA 14:3 Removed trailing space in p~: Naam, hakuna hata mmoja!
PSA 14:4 Removed trailing space in v~: Je, watendao mabaya kamwe hawatajifunza:
PSA 14:4 Removed trailing space in p~: wale ambao huwala watu wangu
PSA 14:4 Removed trailing space in p~: kama watu walavyo mkate,
PSA 14:4 Removed trailing space in p~: hao ambao hawamwiti \nd Bwana\nd*?
PSA 14:5 Removed trailing space in v~: Wako hapo, wameingiwa na hofu kuu,
PSA 14:5 Removed trailing space in p~: maana Mungu yupo pamoja na wenye haki.
PSA 14:6 Removed trailing space in v~: Ninyi watenda mabaya mnakwamisha mipango ya maskini,
PSA 14:6 Removed trailing space in p~: bali \nd Bwana\nd* ndiye kimbilio lao.
PSA 14:7 Removed trailing space in v~: Laiti wokovu wa Israeli
PSA 14:7 Removed trailing space in p~: ungalikuja kutoka Sayuni!
PSA 14:7 Removed trailing space in p~: Wakati \nd Bwana\nd* arejeshapo
PSA 14:7 Removed trailing space in p~: wafungwa wa watu wake,
PSA 14:7 Removed trailing space in p~: Yakobo na ashangilie,
PSA 14:7 Removed trailing space in p~: Israeli na afurahi!
PSA 15:0 Extra space after chapter number
PSA 15:0 Removed trailing space in c: 15
PSA 15:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 15
PSA 15:0 Removed trailing space in s1: Kitu Mungu Anachotaka
PSA 15:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 15:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd*, ni nani awezaye kukaa
PSA 15:1 Removed trailing space in p~: katika Hekalu lako?
PSA 15:1 Removed trailing space in p~: Nani awezaye kuishi
PSA 15:1 Removed trailing space in p~: katika mlima wako mtakatifu?
PSA 15:2 Removed trailing space in v~: Ni yule aendaye pasipo mawaa,
PSA 15:2 Removed trailing space in p~: atendaye yaliyo haki,
PSA 15:2 Removed trailing space in p~: asemaye kweli toka moyoni mwake,
PSA 15:3 Removed trailing space in v~: na hana masingizio ulimini mwake,
PSA 15:3 Removed trailing space in p~: asiyemtenda jirani yake vibaya,
PSA 15:3 Removed trailing space in p~: na asiyemsingizia mwenzake,
PSA 15:4 Removed trailing space in v~: ambaye humdharau mtu mbaya,
PSA 15:4 Removed trailing space in p~: lakini huwaheshimu wale wamwogopao \nd Bwana\nd*,
PSA 15:4 Removed trailing space in p~: yule atunzaye kiapo chake
PSA 15:4 Removed trailing space in p~: hata kama anaumia.
PSA 15:5 Removed trailing space in v~: Yeye akopeshaye fedha yake bila riba,
PSA 15:5 Removed trailing space in p~: na hapokei rushwa dhidi ya mtu asiye na hatia.
PSA 15:5 Removed trailing space in p~: Mtu afanyaye haya
PSA 15:5 Removed trailing space in p~: kamwe hatatikisika.
PSA 16:0 Extra space after chapter number
PSA 16:0 Removed trailing space in c: 16
PSA 16:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 16
PSA 16:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Matumaini
PSA 16:0 Removed trailing space in d: Utenzi wa Daudi.
PSA 16:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, uniweke salama,
PSA 16:1 Removed trailing space in p~: kwa maana kwako nimekimbilia.
PSA 16:2 Removed trailing space in v~: Nilimwambia \nd Bwana\nd*, “Wewe ndiwe Bwana wangu;
PSA 16:2 Removed trailing space in p~: pasipo wewe sina jambo jema.”
PSA 16:3 Removed trailing space in v~: Kwa habari ya watakatifu walioko duniani,
PSA 16:3 Removed trailing space in p~: ndio walio wa fahari ambao ninapendezwa nao.
PSA 16:4 Removed trailing space in v~: Huzuni itaongezeka kwa wale
PSA 16:4 Removed trailing space in p~: wanaokimbilia miungu mingine.
PSA 16:4 Removed trailing space in p~: Sitazimimina sadaka zao za damu
PSA 16:4 Removed trailing space in p~: au kutaja majina yao midomoni mwangu.
PSA 16:5 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* umeniwekea fungu langu na kikombe changu;
PSA 16:5 Removed trailing space in p~: umeyafanya mambo yangu yote yawe salama.
PSA 16:6 Removed trailing space in v~: Alama za mipaka zimeniangukia mahali pazuri,
PSA 16:6 Removed trailing space in p~: hakika nimepata urithi mzuri.
PSA 16:7 Removed trailing space in v~: Nitamsifu \nd Bwana\nd* ambaye hunishauri,
PSA 16:7 Removed trailing space in p~: hata wakati wa usiku moyo wangu hunifundisha.
PSA 16:8 Removed trailing space in v~: Nimemweka \nd Bwana\nd* mbele yangu daima.
PSA 16:8 Removed trailing space in p~: Kwa sababu yuko mkono wangu wa kuume,
PSA 16:8 Removed trailing space in p~: sitatikisika.
PSA 16:9 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo moyo wangu unafurahia, na ulimi wangu unashangilia;
PSA 16:9 Removed trailing space in p~: mwili wangu nao utapumzika salama,
PSA 16:10 Removed trailing space in v~: kwa maana hutaniacha kaburini,
PSA 16:10 Removed trailing space in p~: wala hutamwacha Mtakatifu Wako kuona uharibifu.
PSA 16:11 Removed trailing space in v~: Umenijulisha njia ya uzima;
PSA 16:11 Removed trailing space in p~: utanijaza na furaha mbele zako,
PSA 16:11 Removed trailing space in p~: pamoja na furaha za milele
PSA 16:11 Removed trailing space in p~: katika mkono wako wa kuume.
PSA 17:0 Extra space after chapter number
PSA 17:0 Removed trailing space in c: 17
PSA 17:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 17
PSA 17:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Mtu Asiye Na Hatia
PSA 17:0 Removed trailing space in d: Sala ya Daudi.
PSA 17:1 Removed trailing space in v~: Sikia, Ee \nd Bwana\nd*, kusihi kwangu kwa haki,
PSA 17:1 Removed trailing space in p~: sikiliza kilio changu.
PSA 17:1 Removed trailing space in p~: Tega sikio kwa ombi langu,
PSA 17:1 Removed trailing space in p~: halitoki kwenye midomo ya udanganyifu.
PSA 17:2 Removed trailing space in v~: Hukumu yangu na itoke kwako,
PSA 17:2 Removed trailing space in p~: macho yako na yaone yale yaliyo haki.
PSA 17:3 Removed trailing space in v~: Ingawa unauchunguza moyo wangu na kunikagua usiku,
PSA 17:3 Removed trailing space in p~: ingawa umenijaribu, hutaona chochote.
PSA 17:3 Removed trailing space in p~: Nimeamua kwamba kinywa changu
PSA 17:3 Removed trailing space in p~: hakitatenda dhambi.
PSA 17:4 Removed trailing space in v~: Kuhusu matendo ya wanadamu:
PSA 17:4 Removed trailing space in p~: kwa neno la midomo yako,
PSA 17:4 Removed trailing space in p~: nimejiepusha
PSA 17:4 Removed trailing space in p~: na njia za wenye jeuri.
PSA 17:5 Removed trailing space in v~: Hatua zangu zimeshikamana na njia zako;
PSA 17:5 Removed trailing space in p~: nyayo zangu hazikuteleza.
PSA 17:6 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, ninakuita, kwa kuwa utanijibu,
PSA 17:6 Removed trailing space in p~: nitegee sikio lako na usikie ombi langu.
PSA 17:7 Removed trailing space in v~: Uonyeshe ajabu ya upendo wako mkuu,
PSA 17:7 Removed trailing space in p~: wewe uokoaye kwa mkono wako wa kuume
PSA 17:7 Removed trailing space in p~: wale wanaokukimbilia kutokana na adui zao.
PSA 17:8 Removed trailing space in v~: Nilinde kama mboni ya jicho lako,
PSA 17:8 Removed trailing space in p~: unifiche chini ya kivuli cha mbawa zako
PSA 17:9 Removed trailing space in v~: kutokana na waovu wanaonishambulia,
PSA 17:9 Removed trailing space in p~: kutokana na adui wauaji wanaonizunguka.
PSA 17:10 Removed trailing space in v~: Huifunga mioyo yao iliyo migumu,
PSA 17:10 Removed trailing space in p~: vinywa vyao hunena kwa majivuno.
PSA 17:11 Removed trailing space in v~: Wamenifuatia nyayo zangu, sasa wamenizingira,
PSA 17:11 Removed trailing space in p~: wakiwa macho, waniangushe chini.
PSA 17:12 Removed trailing space in v~: Wamefanana na simba mwenye njaa awindaye,
PSA 17:12 Removed trailing space in p~: kama simba mkubwa anyemeleaye mafichoni.
PSA 17:13 Removed trailing space in v~: Inuka, Ee \nd Bwana\nd*, pambana nao, uwaangushe,
PSA 17:13 Removed trailing space in p~: niokoe kutokana na waovu kwa upanga wako.
PSA 17:14 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mkono wako uniokoe na watu wa jinsi hii,
PSA 17:14 Removed trailing space in p~: kutokana na watu wa ulimwengu huu
PSA 17:14 Removed trailing space in p~: ambao fungu lao liko katika maisha haya.
PSA 17:14 Removed trailing space in p~: Na wapate adhabu ya kuwatosha.
PSA 17:14 Removed trailing space in p~: Watoto wao na wapate zaidi ya hayo,
PSA 17:14 Removed trailing space in p~: hukumu na iendelee kwa watoto wa watoto wao.
PSA 17:15 Removed trailing space in v~: Na mimi katika haki nitauona uso wako,
PSA 17:15 Removed trailing space in p~: niamkapo, nitaridhika kwa kuona sura yako.
PSA 18:0 Extra space after chapter number
PSA 18:0 Removed trailing space in c: 18
PSA 18:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 18
PSA 18:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Daudi Wa Ushindi
PSA 18:0 Removed trailing space in r: (2 Samweli 22:1-51)
PSA 18:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi mtumishi wa \nd Bwana\nd* aliyomwimbia \nd Bwana\nd* wakati \nd Bwana\nd* alipomwokoa mikononi mwa adui zake wote, na pia mkononi mwa Sauli. Alisema hivi:
PSA 18:1 Removed trailing space in v~: Nakupenda wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 18:1 Removed trailing space in p~: nguvu yangu.
PSA 18:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwamba wangu,
PSA 18:2 Removed trailing space in p~: ngome yangu na mwokozi wangu,
PSA 18:2 Removed trailing space in p~: Mungu wangu ni mwamba,
PSA 18:2 Removed trailing space in p~: ambaye kwake ninakimbilia.
PSA 18:2 Removed trailing space in p~: Yeye ni ngao yangu na pembe ya wokovu wangu,
PSA 18:2 Removed trailing space in p~: ngome yangu.
PSA 18:3 Removed trailing space in v~: Ninamwita \nd Bwana\nd* anayestahili kusifiwa,
PSA 18:3 Removed trailing space in p~: nami ninaokolewa kutoka kwa adui zangu.
PSA 18:4 Removed trailing space in v~: Kamba za mauti zilinizunguka,
PSA 18:4 Removed trailing space in p~: mafuriko ya maangamizi yalinilemea.
PSA 18:5 Removed trailing space in v~: Kamba za kuzimu zilinizunguka,
PSA 18:5 Removed trailing space in p~: mitego ya mauti ilinikabili.
PSA 18:6 Removed trailing space in v~: Katika shida yangu nalimwita \nd Bwana\nd*,
PSA 18:6 Removed trailing space in p~: nilimlilia Mungu wangu anisaidie.
PSA 18:6 Removed trailing space in p~: Kutoka hekaluni mwake alisikia sauti yangu,
PSA 18:6 Removed trailing space in p~: kilio changu kikafika mbele zake,
PSA 18:6 Removed trailing space in p~: masikioni mwake.
PSA 18:7 Removed trailing space in v~: Dunia ilitetemeka na kutikisika,
PSA 18:7 Removed trailing space in p~: misingi ya milima ikatikisika,
PSA 18:7 Removed trailing space in p~: vilitetemeka kwa sababu alikuwa amekasirika.
PSA 18:8 Removed trailing space in v~: Moshi ukapanda kutoka puani mwake,
PSA 18:8 Removed trailing space in p~: moto uteketezao ukatoka kinywani mwake,
PSA 18:8 Removed trailing space in p~: makaa ya moto yawakayo
PSA 18:8 Removed trailing space in p~: yakatoka ndani mwake.
PSA 18:9 Removed trailing space in v~: Akazipasua mbingu akashuka chini,
PSA 18:9 Removed trailing space in p~: mawingu meusi yalikuwa chini ya miguu yake.
PSA 18:10 Removed trailing space in v~: Alipanda juu ya kerubi akaruka,
PSA 18:10 Removed trailing space in p~: akapaa juu kwa mbawa za upepo.
PSA 18:11 Removed trailing space in v~: Alifanya giza kuwa kitu chake cha kujifunika,
PSA 18:11 Removed trailing space in p~: hema lake kumzunguka,
PSA 18:11 Removed trailing space in p~: mawingu meusi ya mvua ya angani.
PSA 18:12 Removed trailing space in v~: Kutokana na mwanga wa uwepo wake
PSA 18:12 Removed trailing space in p~: mawingu yalisogea,
PSA 18:12 Removed trailing space in p~: ikanyesha mvua ya mawe
PSA 18:12 Removed trailing space in p~: na umeme wa radi.
PSA 18:13 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* alinguruma kutoka mbinguni,
PSA 18:13 Removed trailing space in p~: sauti ya Aliye Juu Sana ilisikika.
PSA 18:14 Removed trailing space in v~: Aliipiga mishale yake na kutawanya adui,
PSA 18:14 Removed trailing space in p~: naam, umeme mwingi wa radi na kuwafukuza.
PSA 18:15 Removed trailing space in v~: Mabonde ya bahari yalifunuliwa,
PSA 18:15 Removed trailing space in p~: na misingi ya dunia ikawa wazi
PSA 18:15 Removed trailing space in p~: kwa kukaripia kwako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 18:15 Removed trailing space in p~: kwa uvumi wa pumzi kutoka puani mwako.
PSA 18:16 Removed trailing space in v~: Alinyoosha mkono kutoka juu na kunishika;
PSA 18:16 Removed trailing space in p~: alinitoa kutoka kilindi cha maji makuu.
PSA 18:17 Removed trailing space in v~: Aliniokoa kutoka adui wangu mwenye nguvu nyingi,
PSA 18:17 Removed trailing space in p~: kutoka adui zangu waliokuwa na nguvu nyingi kuliko mimi.
PSA 18:18 Removed trailing space in v~: Walinikabili siku ya msiba wangu,
PSA 18:18 Removed trailing space in p~: lakini \nd Bwana\nd* alikuwa msaada wangu.
PSA 18:19 Removed trailing space in v~: Alinileta nje mahali penye nafasi tele,
PSA 18:19 Removed trailing space in p~: akaniokoa kwa kuwa alipendezwa nami.
PSA 18:20 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* alinitendea sawasawa na uadilifu wangu;
PSA 18:20 Removed trailing space in p~: sawasawa na usafi wa mikono yangu amenilipa.
PSA 18:21 Removed trailing space in v~: Kwa maana nimezishika njia za \nd Bwana\nd*;
PSA 18:21 Removed trailing space in p~: sijatenda ubaya nikamwacha Mungu wangu.
PSA 18:22 Removed trailing space in v~: Sheria zake zote zi mbele yangu,
PSA 18:22 Removed trailing space in p~: wala sijayaacha maagizo yake.
PSA 18:23 Removed trailing space in v~: Nimekuwa sina hatia mbele zake,
PSA 18:23 Removed trailing space in p~: nami nimejilinda nisitende dhambi.
PSA 18:24 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* amenilipa sawasawa na uadilifu wangu;
PSA 18:24 Removed trailing space in p~: sawasawa na usafi wa mikono yangu machoni pake.
PSA 18:25 Removed trailing space in v~: Kwa yeye aliye mwaminifu, unajionyesha kuwa mwaminifu,
PSA 18:25 Removed trailing space in p~: kwa asiye na hatia, unajionyesha kutokuwa na hatia.
PSA 18:26 Removed trailing space in v~: Kwa aliye mtakatifu, unajionyesha kuwa mtakatifu,
PSA 18:26 Removed trailing space in p~: lakini kwa aliyepotoka, unajionyesha kuwa mkaidi.
PSA 18:27 Removed trailing space in v~: Wewe huwaokoa wanyenyekevu,
PSA 18:27 Removed trailing space in p~: lakini huwashusha wenye kiburi.
PSA 18:28 Removed trailing space in v~: Wewe, Ee \nd Bwana\nd*, unaifanya taa yangu iendelee kuwaka;
PSA 18:28 Removed trailing space in p~: Mungu wangu hulifanya giza langu kuwa mwanga.
PSA 18:29 Removed trailing space in v~: Kwa msaada wako naweza kushinda jeshi,
PSA 18:29 Removed trailing space in p~: nikiwa pamoja na Mungu wangu
PSA 18:29 Removed trailing space in p~: nitaweza kuruka ukuta.
PSA 18:30 Removed trailing space in v~: Kuhusu Mungu, njia yake ni kamilifu,
PSA 18:30 Removed trailing space in p~: neno la \nd Bwana\nd* halina dosari.
PSA 18:30 Removed trailing space in p~: Yeye ni ngao kwa wote
PSA 18:30 Removed trailing space in p~: wanaokimbilia kwake.
PSA 18:31 Removed trailing space in v~: Kwa maana ni nani aliye Mungu
PSA 18:31 Removed trailing space in p~: zaidi ya \nd Bwana\nd*?
PSA 18:31 Removed trailing space in p~: Ni nani aliye Mwamba
PSA 18:31 Removed trailing space in p~: isipokuwa Mungu wetu?
PSA 18:32 Removed trailing space in v~: Mungu ndiye anivikaye nguvu
PSA 18:32 Removed trailing space in p~: na kufanya njia yangu kuwa kamilifu.
PSA 18:33 Removed trailing space in v~: Huifanya miguu yangu kama miguu ya kulungu,
PSA 18:33 Removed trailing space in p~: huniwezesha kusimama mahali palipo juu.
PSA 18:34 Removed trailing space in v~: Huifundisha mikono yangu kupigana vita;
PSA 18:34 Removed trailing space in p~: mikono yangu inaweza kupinda upinde wa shaba.
PSA 18:35 Removed trailing space in v~: Hunipa ngao yako ya ushindi,
PSA 18:35 Removed trailing space in p~: nao mkono wako wa kuume hunitegemeza,
PSA 18:35 Removed trailing space in p~: unajishusha chini ili kuniinua.
PSA 18:36 Removed trailing space in v~: Huyapanua mapito yangu,
PSA 18:36 Removed trailing space in p~: ili miguu yangu isiteleze.
PSA 18:37 Removed trailing space in v~: Niliwafuatia adui zangu na nikawapata,
PSA 18:37 Removed trailing space in p~: sikurudi nyuma mpaka walipoangamizwa.
PSA 18:38 Removed trailing space in v~: Niliwaseta hata hawakuweza kuinuka tena;
PSA 18:38 Removed trailing space in p~: walianguka chini ya miguu yangu.
PSA 18:39 Removed trailing space in v~: Ulinivika nguvu kwa ajili ya kupigana vita;
PSA 18:39 Removed trailing space in p~: uliwafanya adui zangu wasujudu miguuni pangu.
PSA 18:40 Removed trailing space in v~: Uliwafanya adui zangu wageuke na kukimbia,
PSA 18:40 Removed trailing space in p~: nami nikawaangamiza adui zangu.
PSA 18:41 Removed trailing space in v~: Walipiga yowe, lakini hapakuwepo na yeyote wa kuwaokoa;
PSA 18:41 Removed trailing space in p~: walimlilia \nd Bwana\nd*, lakini hakuwajibu.
PSA 18:42 Removed trailing space in v~: Niliwaponda kama mavumbi yanayopeperushwa na upepo;
PSA 18:42 Removed trailing space in p~: niliwamwaga nje kama tope barabarani.
PSA 18:43 Removed trailing space in v~: Umeniokoa kutokana na mashambulizi ya watu;
PSA 18:43 Removed trailing space in p~: umenifanya kuwa kiongozi wa mataifa,
PSA 18:43 Removed trailing space in p~: watu ambao sikuwajua wananitumikia.
PSA 18:44 Removed trailing space in v~: Mara wanisikiapo hunitii,
PSA 18:44 Removed trailing space in p~: wageni hunyenyekea mbele yangu.
PSA 18:45 Removed trailing space in v~: Wote wanalegea,
PSA 18:45 Removed trailing space in p~: wanatoka katika ngome zao wakitetemeka.
PSA 18:46 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* yu hai! Sifa ni kwa Mwamba wangu!
PSA 18:46 Removed trailing space in p~: Atukuzwe Mungu Mwokozi wangu!
PSA 18:47 Removed trailing space in v~: Yeye ndiye Mungu anilipiziaye kisasi,
PSA 18:47 Removed trailing space in p~: awatiishaye mataifa chini yangu,
PSA 18:48 Removed trailing space in v~: aniokoaye na adui zangu.
PSA 18:48 Removed trailing space in p~: Uliniinua juu ya adui zangu;
PSA 18:48 Removed trailing space in p~: uliniokoa toka kwa watu wajeuri.
PSA 18:49 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo nitakusifu katikati ya mataifa, Ee \nd Bwana\nd*;
PSA 18:49 Removed trailing space in p~: nitaliimbia sifa jina lako.
PSA 18:50 Removed trailing space in v~: Humpa mfalme wake ushindi mkuu,
PSA 18:50 Removed trailing space in p~: huonyesha fadhili zake kwa mpakwa mafuta wake,
PSA 18:50 Removed trailing space in p~: kwa Daudi na wazao wake milele.
PSA 19:0 Extra space after chapter number
PSA 19:0 Removed trailing space in c: 19
PSA 19:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 19
PSA 19:0 Removed trailing space in s1: Utukufu Wa Mungu Katika Uumbaji
PSA 19:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 19:1 Removed trailing space in v~: Mbingu zinatangaza utukufu wa Mungu,
PSA 19:1 Removed trailing space in p~: anga zahubiri kazi ya mikono yake.
PSA 19:2 Removed trailing space in v~: Siku baada ya siku zinatoa habari,
PSA 19:2 Removed trailing space in p~: usiku baada ya usiku zinatangaza maarifa.
PSA 19:3 Removed trailing space in v~: Hakuna msemo wala lugha,
PSA 19:3 Removed trailing space in p~: ambapo sauti zao hazisikiki.
PSA 19:4 Removed trailing space in v~: Sauti yao imeenea duniani pote,
PSA 19:4 Removed trailing space in p~: nayo maneno yao yameenea
PSA 19:4 Removed trailing space in p~: hadi miisho ya ulimwengu.
PSA 19:4 Removed trailing space in p~: Katika mbingu amepiga hema kwa ajili ya jua,
PSA 19:5 Removed trailing space in v~: linafanana na bwana arusi
PSA 19:5 Removed trailing space in p~: akitoka chumbani mwake,
PSA 19:5 Removed trailing space in p~: kama shujaa afurahiavyo
PSA 19:5 Removed trailing space in p~: kukamilisha kushindana kwake.
PSA 19:6 Removed trailing space in v~: Huchomoza upande mmoja wa mbingu,
PSA 19:6 Removed trailing space in p~: na kufanya mzunguko wake
PSA 19:6 Removed trailing space in p~: hadi upande mwingine.
PSA 19:6 Removed trailing space in p~: Hakuna kilichojificha joto lake.
PSA 19:7 Removed trailing space in v~: Sheria ya \nd Bwana\nd* ni kamilifu,
PSA 19:7 Removed trailing space in p~: ikihuisha nafsi.
PSA 19:7 Removed trailing space in p~: Shuhuda za \nd Bwana\nd* ni za kuaminika,
PSA 19:7 Removed trailing space in p~: zikimpa mjinga hekima.
PSA 19:8 Removed trailing space in v~: Maagizo ya \nd Bwana\nd* ni kamili,
PSA 19:8 Removed trailing space in p~: nayo hufurahisha moyo.
PSA 19:8 Removed trailing space in p~: Amri za \nd Bwana\nd* huangaza,
PSA 19:8 Removed trailing space in p~: zatia nuru machoni.
PSA 19:9 Removed trailing space in v~: Kumcha \nd Bwana\nd* ni utakatifu,
PSA 19:9 Removed trailing space in p~: nako kwadumu milele.
PSA 19:9 Removed trailing space in p~: Amri za \nd Bwana\nd* ni za hakika,
PSA 19:9 Removed trailing space in p~: nazo zina haki.
PSA 19:10 Removed trailing space in v~: Ni za thamani kuliko dhahabu,
PSA 19:10 Removed trailing space in p~: kuliko dhahabu iliyo safi sana,
PSA 19:10 Removed trailing space in p~: ni tamu kuliko asali,
PSA 19:10 Removed trailing space in p~: kuliko asali kutoka kwenye sega.
PSA 19:11 Removed trailing space in v~: Kwa hizo mtumishi wako anaonywa,
PSA 19:11 Removed trailing space in p~: katika kuzishika kuna thawabu kubwa.
PSA 19:12 Removed trailing space in v~: Ni nani awezaye kutambua makosa yake?
PSA 19:12 Removed trailing space in p~: Nisamehe makosa yangu nisiyoyajua.
PSA 19:13 Removed trailing space in v~: Mlinde mtumishi wako na dhambi za makusudi,
PSA 19:13 Removed trailing space in p~: nazo zisinitawale.
PSA 19:13 Removed trailing space in p~: Ndipo nitakapokuwa sina lawama,
PSA 19:13 Removed trailing space in p~: wala sitakuwa na hatia ya kosa kubwa.
PSA 19:14 Removed trailing space in v~: Maneno ya kinywa changu
PSA 19:14 Removed trailing space in p~: na mawazo ya moyo wangu,
PSA 19:14 Removed trailing space in p~: yapate kibali mbele zako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 19:14 Removed trailing space in p~: Mwamba wangu na Mkombozi wangu.
PSA 20:0 Extra space after chapter number
PSA 20:0 Removed trailing space in c: 20
PSA 20:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 20
PSA 20:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Ushindi
PSA 20:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 20:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* na akujibu unapokuwa katika dhiki,
PSA 20:1 Removed trailing space in p~: jina la Mungu wa Yakobo na liwe kinga yako.
PSA 20:2 Removed trailing space in v~: Na akutumie msaada kutoka patakatifu
PSA 20:2 Removed trailing space in p~: na akupatie msaada kutoka Sayuni.
PSA 20:3 Removed trailing space in v~: Na azikumbuke dhabihu zako zote,
PSA 20:3 Removed trailing space in p~: na azikubali sadaka zako za kuteketezwa.
PSA 20:4 Removed trailing space in v~: Na akujalie haja ya moyo wako,
PSA 20:4 Removed trailing space in p~: na aifanikishe mipango yako yote.
PSA 20:5 Removed trailing space in v~: Tutashangilia kwa furaha utakaposhinda,
PSA 20:5 Removed trailing space in p~: tutainua bendera zetu kwa jina la Mungu wetu.
PSA 20:5 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* na akupe haja zako zote.
PSA 20:6 Removed trailing space in v~: Sasa nafahamu kuwa \nd Bwana\nd*
PSA 20:6 Removed trailing space in p~: humwokoa mpakwa mafuta wake,
PSA 20:6 Removed trailing space in p~: humjibu kutoka mbingu yake takatifu
PSA 20:6 Removed trailing space in p~: kwa nguvu za wokovu wa mkono wake wa kuume.
PSA 20:7 Removed trailing space in v~: Wengine wanatumaini magari ya vita, na wengine farasi,
PSA 20:7 Removed trailing space in p~: bali sisi tutalitumainia jina la \nd Bwana\nd*, Mungu wetu.
PSA 20:8 Removed trailing space in v~: Wao wameshushwa chini na kuanguka,
PSA 20:8 Removed trailing space in p~: bali sisi tunainuka na kusimama imara.
PSA 20:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mwokoe mfalme!
PSA 20:9 Removed trailing space in p~: Tujibu tunapokuita!
PSA 21:0 Extra space after chapter number
PSA 21:0 Removed trailing space in c: 21
PSA 21:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 21
PSA 21:0 Removed trailing space in s1: Shukrani Kwa Mungu Kwa Ajili Ya Ushindi
PSA 21:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 21:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mfalme huzifurahia nguvu zako.
PSA 21:1 Removed trailing space in p~: Tazama jinsi ilivyo kuu furaha yake
PSA 21:1 Removed trailing space in p~: kwa ushindi unaompa!
PSA 21:2 Removed trailing space in v~: Umempa haja ya moyo wake
PSA 21:2 Removed trailing space in p~: na hukumzuilia maombi ya midomo yake.
PSA 21:3 Removed trailing space in v~: Ulimkaribisha kwa baraka tele
PSA 21:3 Removed trailing space in p~: na kumvika taji ya dhahabu safi kichwani pake.
PSA 21:4 Removed trailing space in v~: Alikuomba maisha, nawe ukampa,
PSA 21:4 Removed trailing space in p~: wingi wa siku milele na milele.
PSA 21:5 Removed trailing space in v~: Kutokana na ushindi uliompa, utukufu wake ni mkubwa,
PSA 21:5 Removed trailing space in p~: umeweka juu yake fahari na utukufu.
PSA 21:6 Removed trailing space in v~: Hakika umempa baraka za milele,
PSA 21:6 Removed trailing space in p~: umemfanya awe na furaha
PSA 21:6 Removed trailing space in p~: kwa shangwe ya uwepo wako.
PSA 21:7 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa mfalme anamtumaini \nd Bwana\nd*;
PSA 21:7 Removed trailing space in p~: kwa upendo usiokoma wa Aliye Juu Sana hatatikiswa.
PSA 21:8 Removed trailing space in v~: Mkono wako utawashika adui zako wote,
PSA 21:8 Removed trailing space in p~: mkono wako wa kuume utawakamata adui zako.
PSA 21:9 Removed trailing space in v~: Wakati utakapojitokeza
PSA 21:9 Removed trailing space in p~: utawafanya kama tanuru ya moto.
PSA 21:9 Removed trailing space in p~: Katika ghadhabu yake \nd Bwana\nd* atawameza,
PSA 21:9 Removed trailing space in p~: moto wake utawateketeza.
PSA 21:10 Removed trailing space in v~: Utawaangamiza wazao wao kutoka duniani,
PSA 21:10 Removed trailing space in p~: uzao wao kutoka wanadamu.
PSA 21:11 Removed trailing space in v~: Ingawa watapanga mabaya dhidi yako
PSA 21:11 Removed trailing space in p~: na kutunga hila, hawawezi kufanikiwa,
PSA 21:12 Removed trailing space in v~: kwa kuwa utawafanya wakimbie
PSA 21:12 Removed trailing space in p~: utakapowalenga usoni pao
PSA 21:12 Removed trailing space in p~: kwa mshale kutoka kwenye upinde wako.
PSA 21:13 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, utukuzwe katika nguvu zako,
PSA 21:13 Removed trailing space in p~: tutaimba na kusifu nguvu zako.
PSA 22:0 Extra space after chapter number
PSA 22:0 Removed trailing space in c: 22
PSA 22:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 22
PSA 22:0 Removed trailing space in s1: Kilio Cha Uchungu Na Wimbo Wa Sifa
PSA 22:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa utenzi wa “Kulungu wa Alfajiri.” Zaburi ya Daudi.
PSA 22:1 Removed trailing space in v~: Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?
PSA 22:1 Removed trailing space in p~: Kwa nini uko mbali hivyo kuniokoa?
PSA 22:1 Removed trailing space in p~: Mbali hivyo na maneno ya kuugua kwangu?
PSA 22:2 Removed trailing space in v~: Ee Mungu wangu, ninalia mchana, lakini hunijibu,
PSA 22:2 Removed trailing space in p~: hata usiku, sinyamazi.
PSA 22:3 Removed trailing space in v~: Hata hivyo umesimikwa katika kiti cha enzi kama Uliye Mtakatifu;
PSA 22:3 Removed trailing space in p~: wewe ni sifa ya Israeli.\f + \fr 22:3 \ft Tafsiri zingine zinasema: uketiye juu ya sifa za Israeli.\f*
PSA 22:4 Removed trailing space in v~: Kwako wewe baba zetu waliweka tumaini lao,
PSA 22:4 Removed trailing space in p~: walikutumaini nawe ukawaokoa.
PSA 22:5 Removed trailing space in v~: Walikulilia wewe na ukawaokoa,
PSA 22:5 Removed trailing space in p~: walikutegemea wewe nao hawakuaibika.
PSA 22:6 Removed trailing space in v~: Mimi ni mnyoo wala si mwanadamu,
PSA 22:6 Removed trailing space in p~: wanaume wamenibeza, na watu wamenidharau.
PSA 22:7 Removed trailing space in v~: Wote wanionao hunidhihaki,
PSA 22:7 Removed trailing space in p~: hunivurumishia matusi, wakitikisa vichwa vyao:
PSA 22:8 Removed trailing space in v~: Husema, “Anamtegemea \nd Bwana\nd*,
PSA 22:8 Removed trailing space in p~: basi \nd Bwana\nd* na amwokoe.
PSA 22:8 Removed trailing space in p~: Amkomboe basi, kwa maana
PSA 22:8 Removed trailing space in p~: anapendezwa naye.”
PSA 22:9 Removed trailing space in v~: Hata hivyo ulinitoa tumboni,
PSA 22:9 Removed trailing space in p~: ukanifanya nikutegemee,
PSA 22:9 Removed trailing space in p~: hata nilipokuwa ninanyonya
PSA 22:9 Removed trailing space in p~: matiti ya mama yangu.
PSA 22:10 Removed trailing space in v~: Nimekabidhiwa kwako tangu kuzaliwa,
PSA 22:10 Removed trailing space in p~: toka tumboni mwa mama yangu
PSA 22:10 Removed trailing space in p~: umekuwa Mungu wangu.
PSA 22:11 Removed trailing space in v~: Usiwe mbali nami,
PSA 22:11 Removed trailing space in p~: kwa maana shida iko karibu
PSA 22:11 Removed trailing space in p~: na hakuna wa kunisaidia.
PSA 22:12 Removed trailing space in v~: Mafahali wengi wamenizunguka,
PSA 22:12 Removed trailing space in p~: mafahali wa Bashani wenye nguvu
PSA 22:12 Removed trailing space in p~: wamenizingira.
PSA 22:13 Removed trailing space in v~: Simba wangurumao wanaorarua mawindo
PSA 22:13 Removed trailing space in p~: yao hupanua vinywa vyao dhidi yangu.
PSA 22:14 Removed trailing space in v~: Nimemiminwa kama maji,
PSA 22:14 Removed trailing space in p~: mifupa yangu yote imetoka katika viungo vyake.
PSA 22:14 Removed trailing space in p~: Moyo wangu umegeuka kuwa nta,
PSA 22:14 Removed trailing space in p~: umeyeyuka ndani yangu.
PSA 22:15 Removed trailing space in v~: Nguvu zangu zimekauka kama kigae,
PSA 22:15 Removed trailing space in p~: ulimi wangu umegandamana
PSA 22:15 Removed trailing space in p~: na kaakaa la kinywa changu,
PSA 22:15 Removed trailing space in p~: kwa sababu umenilaza
PSA 22:15 Removed trailing space in p~: katika mavumbi ya kifo.
PSA 22:16 Removed trailing space in v~: Mbwa wamenizunguka,
PSA 22:16 Removed trailing space in p~: kundi la watu waovu limenizingira,
PSA 22:16 Removed trailing space in p~: wametoboa mikono yangu na miguu yangu.
PSA 22:17 Removed trailing space in v~: Naweza kuhesabu mifupa yangu yote,
PSA 22:17 Removed trailing space in p~: watu wananikodolea macho na kunisimanga.
PSA 22:18 Removed trailing space in v~: Wanagawana nguo zangu wao kwa wao,
PSA 22:18 Removed trailing space in p~: na vazi langu wanalipigia kura.
PSA 22:19 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 22:19 Removed trailing space in p~: usiwe mbali.
PSA 22:19 Removed trailing space in p~: Ee Nguvu yangu,
PSA 22:19 Removed trailing space in p~: uje haraka unisaidie.
PSA 22:20 Removed trailing space in v~: Okoa maisha yangu na upanga,
PSA 22:20 Removed trailing space in p~: uhai wangu wa thamani kutoka nguvu za mbwa.
PSA 22:21 Removed trailing space in v~: Niokoe kutoka kinywani mwa simba,
PSA 22:21 Removed trailing space in p~: niokoe kutoka pembe za mafahali mwitu.
PSA 22:22 Removed trailing space in v~: Nitalitangaza jina lako kwa ndugu zangu,
PSA 22:22 Removed trailing space in p~: katika kusanyiko nitakusifu wewe.
PSA 22:23 Removed trailing space in v~: Ninyi ambao mnamcha \nd Bwana\nd*, msifuni!
PSA 22:23 Removed trailing space in p~: Ninyi nyote wazao wote wa Yakobo, mheshimuni yeye!
PSA 22:23 Removed trailing space in p~: Mcheni yeye, ninyi wazao wote wa Israeli!
PSA 22:24 Removed trailing space in v~: Kwa maana hakupuuza wala kudharau
PSA 22:24 Removed trailing space in p~: mateso ya aliyeonewa;
PSA 22:24 Removed trailing space in p~: hakumficha uso wake
PSA 22:24 Removed trailing space in p~: bali alisikiliza kilio chake ili amsaidie.
PSA 22:25 Removed trailing space in v~: Kwako wewe hutoka kiini cha sifa zangu katika kusanyiko kubwa,
PSA 22:25 Removed trailing space in p~: nitatimiza nadhiri zangu mbele ya wale wakuchao wewe.
PSA 22:26 Removed trailing space in v~: Maskini watakula na kushiba,
PSA 22:26 Removed trailing space in p~: wale wamtafutao \nd Bwana\nd* watamsifu:
PSA 22:26 Removed trailing space in p~: mioyo yenu na iishi milele!
PSA 22:27 Removed trailing space in v~: Miisho yote ya dunia itakumbuka
PSA 22:27 Removed trailing space in p~: na kumgeukia \nd Bwana\nd*,
PSA 22:27 Removed trailing space in p~: nazo jamaa zote za mataifa
PSA 22:27 Removed trailing space in p~: watasujudu mbele zake,
PSA 22:28 Removed trailing space in v~: kwa maana ufalme ni wa \nd Bwana\nd*
PSA 22:28 Removed trailing space in p~: naye hutawala juu ya mataifa.
PSA 22:29 Removed trailing space in v~: Matajiri wote wa dunia watasherehekea na kuabudu.
PSA 22:29 Removed trailing space in p~: Wote waendao mavumbini
PSA 22:29 Removed trailing space in p~: watapiga magoti mbele yake,
PSA 22:29 Removed trailing space in p~: wote ambao hawawezi
PSA 22:29 Removed trailing space in p~: kudumisha uhai wao.
PSA 22:30 Removed trailing space in v~: Wazao wa baadaye watamtumikia yeye;
PSA 22:30 Removed trailing space in p~: vizazi vijavyo vitajulishwa habari za Bwana.
PSA 22:31 Removed trailing space in v~: Watatangaza haki yake kwa watu
PSA 22:31 Removed trailing space in p~: ambao hawajazaliwa bado,
PSA 22:31 Removed trailing space in p~: kwa maana yeye ametenda hili.
PSA 23:0 Extra space after chapter number
PSA 23:0 Removed trailing space in c: 23
PSA 23:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 23
PSA 23:0 Removed trailing space in s1: \nd Bwana\nd* Mchungaji Wetu
PSA 23:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 23:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ndiye mchungaji wangu,
PSA 23:1 Removed trailing space in p~: sitapungukiwa na kitu.
PSA 23:2 Removed trailing space in v~: Hunilaza katika malisho
PSA 23:2 Removed trailing space in p~: ya majani mabichi,
PSA 23:2 Removed trailing space in p~: kando ya maji matulivu huniongoza,
PSA 23:3 Removed trailing space in v~: hunihuisha nafsi yangu.
PSA 23:3 Removed trailing space in p~: Huniongoza katika njia za haki
PSA 23:3 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya jina lake.
PSA 23:4 Removed trailing space in v~: Hata kama nikipita katikati
PSA 23:4 Removed trailing space in p~: ya bonde la uvuli wa mauti,
PSA 23:4 Removed trailing space in p~: sitaogopa mabaya,
PSA 23:4 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe upo pamoja nami;
PSA 23:4 Removed trailing space in p~: fimbo yako na mkongojo wako
PSA 23:4 Removed trailing space in p~: vyanifariji.
PSA 23:5 Removed trailing space in v~: Waandaa meza mbele yangu
PSA 23:5 Removed trailing space in p~: machoni pa adui zangu.
PSA 23:5 Removed trailing space in p~: Umenipaka mafuta kichwani pangu,
PSA 23:5 Removed trailing space in p~: kikombe changu kinafurika.
PSA 23:6 Removed trailing space in v~: Hakika wema na upendo vitanifuata
PSA 23:6 Removed trailing space in p~: siku zote za maisha yangu,
PSA 23:6 Removed trailing space in p~: nami nitakaa nyumbani mwa \nd Bwana\nd*
PSA 23:6 Removed trailing space in p~: milele.
PSA 24:0 Extra space after chapter number
PSA 24:0 Removed trailing space in c: 24
PSA 24:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 24
PSA 24:0 Removed trailing space in s1: Mfalme Mkuu
PSA 24:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 24:1 Removed trailing space in v~: Dunia ni mali ya \nd Bwana\nd*, na vyote vilivyomo ndani yake,
PSA 24:1 Removed trailing space in p~: ulimwengu, na wote waishio ndani yake,
PSA 24:2 Removed trailing space in v~: maana aliiwekea misingi yake baharini
PSA 24:2 Removed trailing space in p~: na kuifanya imara juu ya maji.
PSA 24:3 Removed trailing space in v~: Nani awezaye kuupanda mlima wa \nd Bwana\nd*?
PSA 24:3 Removed trailing space in p~: Ni nani awezaye kusimama patakatifu pake?
PSA 24:4 Removed trailing space in v~: Ni yule mwenye mikono safi na moyo mweupe,
PSA 24:4 Removed trailing space in p~: yule ambaye hakuinulia sanamu nafsi yake
PSA 24:4 Removed trailing space in p~: au kuapa kwa kitu cha uongo.
PSA 24:5 Removed trailing space in v~: Huyo atapokea baraka kutoka kwa \nd Bwana\nd*,
PSA 24:5 Removed trailing space in p~: na hukumu ya haki kutoka kwa Mungu Mwokozi wake.
PSA 24:6 Removed trailing space in v~: Hiki ndicho kizazi cha wale wamtafutao,
PSA 24:6 Removed trailing space in p~: wale wautafutao uso wako, Ee Mungu wa Yakobo.
PSA 24:7 Removed trailing space in v~: Inueni vichwa vyenu, enyi malango,
PSA 24:7 Removed trailing space in p~: inukeni enyi milango ya kale,
PSA 24:7 Removed trailing space in p~: ili mfalme wa utukufu apate kuingia.
PSA 24:8 Removed trailing space in v~: Ni nani huyu Mfalme wa utukufu?
PSA 24:8 Removed trailing space in p~: Ni \nd Bwana\nd* aliye na nguvu na uweza,
PSA 24:8 Removed trailing space in p~: ni \nd Bwana\nd* aliye hodari katika vita.
PSA 24:9 Removed trailing space in v~: Inueni vichwa vyenu, enyi malango,
PSA 24:9 Removed trailing space in p~: viinueni juu enyi milango ya kale,
PSA 24:9 Removed trailing space in p~: ili Mfalme wa utukufu apate kuingia.
PSA 24:10 Removed trailing space in v~: Ni nani yeye, huyu Mfalme wa utukufu?
PSA 24:10 Removed trailing space in p~: Ni \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote;
PSA 24:10 Removed trailing space in p~: yeye ndiye Mfalme wa utukufu.
PSA 25:0 Extra space after chapter number
PSA 25:0 Removed trailing space in c: 25
PSA 25:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 25\f + \fr 25 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 25:0 Removed trailing space in s1: Kumwomba Mungu Uongozi Na Ulinzi
PSA 25:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 25:1 Removed trailing space in v~: Kwako wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 25:1 Removed trailing space in p~: nainua nafsi yangu,
PSA 25:2 Removed trailing space in v~: ni wewe ninayekutumainia,
PSA 25:2 Removed trailing space in p~: Ee Mungu wangu.
PSA 25:2 Removed trailing space in p~: Usiniache niaibike,
PSA 25:2 Removed trailing space in p~: wala usiache adui zangu wakanishinda.
PSA 25:3 Removed trailing space in v~: Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea
PSA 25:3 Removed trailing space in p~: atakayeaibishwa,
PSA 25:3 Removed trailing space in p~: bali wataaibishwa
PSA 25:3 Removed trailing space in p~: wafanyao hila bila sababu.
PSA 25:4 Removed trailing space in v~: Nionyeshe njia zako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 25:4 Removed trailing space in p~: nifundishe mapito yako,
PSA 25:5 Removed trailing space in v~: niongoze katika kweli yako na kunifundisha,
PSA 25:5 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu,
PSA 25:5 Removed trailing space in p~: nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
PSA 25:6 Removed trailing space in v~: Kumbuka, Ee \nd Bwana\nd*, rehema zako kuu na upendo,
PSA 25:6 Removed trailing space in p~: kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
PSA 25:7 Removed trailing space in v~: Usizikumbuke dhambi za ujana wangu
PSA 25:7 Removed trailing space in p~: wala njia zangu za uasi,
PSA 25:7 Removed trailing space in p~: sawasawa na upendo wako unikumbuke,
PSA 25:7 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe ni mwema, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 25:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwema na mwenye adili,
PSA 25:8 Removed trailing space in p~: kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
PSA 25:9 Removed trailing space in v~: Huwaongoza wanyenyekevu katika haki,
PSA 25:9 Removed trailing space in p~: naye huwafundisha njia yake.
PSA 25:10 Removed trailing space in v~: Njia zote za \nd Bwana\nd* ni za upendo na uaminifu
PSA 25:10 Removed trailing space in p~: kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
PSA 25:11 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, kwa ajili ya jina lako,
PSA 25:11 Removed trailing space in p~: unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
PSA 25:12 Removed trailing space in v~: Ni nani basi, mtu yule anayemcha \nd Bwana\nd*?
PSA 25:12 Removed trailing space in p~: Atamfundisha katika njia
PSA 25:12 Removed trailing space in p~: atakayoichagua kwa ajili yake.
PSA 25:13 Removed trailing space in v~: Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake,
PSA 25:13 Removed trailing space in p~: nao wazao wake watairithi nchi.
PSA 25:14 Removed trailing space in v~: Siri ya \nd Bwana\nd* iko kwa wale wamchao,
PSA 25:14 Removed trailing space in p~: yeye huwajulisha agano lake.
PSA 25:15 Removed trailing space in v~: Macho yangu humwelekea \nd Bwana\nd* daima,
PSA 25:15 Removed trailing space in p~: kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa
PSA 25:15 Removed trailing space in p~: miguu yangu kutoka mtego.
PSA 25:16 Removed trailing space in v~: Nigeukie na unihurumie,
PSA 25:16 Removed trailing space in p~: kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
PSA 25:17 Removed trailing space in v~: Shida za moyo wangu zimeongezeka,
PSA 25:17 Removed trailing space in p~: niokoe katika dhiki yangu.
PSA 25:18 Removed trailing space in v~: Uangalie mateso na shida zangu
PSA 25:18 Removed trailing space in p~: na uniondolee dhambi zangu zote.
PSA 25:19 Removed trailing space in v~: Tazama adui zangu walivyo wengi,
PSA 25:19 Removed trailing space in p~: pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
PSA 25:20 Removed trailing space in v~: Uyalinde maisha yangu na uniokoe,
PSA 25:20 Removed trailing space in p~: usiniache niaibike,
PSA 25:20 Removed trailing space in p~: kwa maana nimekukimbilia wewe.
PSA 25:21 Removed trailing space in v~: Uadilifu na uaminifu vinilinde,
PSA 25:21 Removed trailing space in p~: kwa sababu tumaini langu ni kwako.
PSA 25:22 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, wakomboe Israeli,
PSA 25:22 Removed trailing space in p~: katika shida zao zote!
PSA 26:0 Extra space after chapter number
PSA 26:0 Removed trailing space in c: 26
PSA 26:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 26
PSA 26:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Mwema
PSA 26:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 26:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nithibitishe katika haki,
PSA 26:1 Removed trailing space in p~: maana nimeishi maisha yasiyo na lawama;
PSA 26:1 Removed trailing space in p~: nimemtumainia \nd Bwana\nd*
PSA 26:1 Removed trailing space in p~: bila kusitasita.
PSA 26:2 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, unijaribu, unipime,
PSA 26:2 Removed trailing space in p~: uuchunguze moyo wangu
PSA 26:2 Removed trailing space in p~: na mawazo yangu;
PSA 26:3 Removed trailing space in v~: kwa maana upendo wako
PSA 26:3 Removed trailing space in p~: uko mbele yangu daima,
PSA 26:3 Removed trailing space in p~: nami natembea siku zote
PSA 26:3 Removed trailing space in p~: katika kweli yako.
PSA 26:4 Removed trailing space in v~: Siketi pamoja na watu wadanganyifu,
PSA 26:4 Removed trailing space in p~: wala siandamani na wanafiki,
PSA 26:5 Removed trailing space in v~: ninachukia kusanyiko la watenda mabaya
PSA 26:5 Removed trailing space in p~: na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
PSA 26:6 Removed trailing space in v~: Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia,
PSA 26:6 Removed trailing space in p~: naikaribia madhabahu yako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 26:7 Removed trailing space in v~: nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa,
PSA 26:7 Removed trailing space in p~: huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
PSA 26:8 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, naipenda nyumba yako mahali unakoishi,
PSA 26:8 Removed trailing space in p~: mahali ambapo utukufu wako hukaa.
PSA 26:9 Removed trailing space in v~: Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi,
PSA 26:9 Removed trailing space in p~: wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
PSA 26:10 Removed trailing space in v~: ambao mikononi mwao kuna mipango miovu,
PSA 26:10 Removed trailing space in p~: ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
PSA 26:11 Removed trailing space in v~: Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama;
PSA 26:11 Removed trailing space in p~: nikomboe na unihurumie.
PSA 26:12 Removed trailing space in v~: Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare;
PSA 26:12 Removed trailing space in p~: katika kusanyiko kuu nitamsifu \nd Bwana\nd*.
PSA 27:0 Extra space after chapter number
PSA 27:0 Removed trailing space in c: 27
PSA 27:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 27
PSA 27:0 Removed trailing space in s1: Sala Ya Kusifu
PSA 27:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 27:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni nuru yangu na wokovu wangu,
PSA 27:1 Removed trailing space in p~: nimwogope nani?
PSA 27:1 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* ni ngome ya uzima wangu,
PSA 27:1 Removed trailing space in p~: nimhofu nani?
PSA 27:2 Removed trailing space in v~: Waovu watakaposogea dhidi yangu
PSA 27:2 Removed trailing space in p~: ili wanile nyama yangu,
PSA 27:2 Removed trailing space in p~: adui zangu na watesi wangu watakaponishambulia,
PSA 27:2 Removed trailing space in p~: watajikwaa na kuanguka.
PSA 27:3 Removed trailing space in v~: Hata jeshi linizunguke pande zote,
PSA 27:3 Removed trailing space in p~: moyo wangu hautaogopa;
PSA 27:3 Removed trailing space in p~: hata vita vitokee dhidi yangu,
PSA 27:3 Removed trailing space in p~: hata hapo nitakuwa na ujasiri.
PSA 27:4 Removed trailing space in v~: Jambo moja ninamwomba \nd Bwana\nd*,
PSA 27:4 Removed trailing space in p~: hili ndilo ninalolitafuta:
PSA 27:4 Removed trailing space in p~: niweze kukaa nyumbani mwa \nd Bwana\nd*
PSA 27:4 Removed trailing space in p~: siku zote za maisha yangu,
PSA 27:4 Removed trailing space in p~: niutazame uzuri wa \nd Bwana\nd*
PSA 27:4 Removed trailing space in p~: na kumtafuta hekaluni mwake.
PSA 27:5 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa siku ya shida,
PSA 27:5 Removed trailing space in p~: atanihifadhi salama katika maskani yake,
PSA 27:5 Removed trailing space in p~: atanificha uvulini mwa hema yake
PSA 27:5 Removed trailing space in p~: na kuniweka juu kwenye mwamba.
PSA 27:6 Removed trailing space in v~: Kisha kichwa changu kitainuliwa
PSA 27:6 Removed trailing space in p~: juu ya adui zangu wanaonizunguka.
PSA 27:6 Removed trailing space in p~: Katika maskani yake nitatoa dhabihu kwa kelele za shangwe;
PSA 27:6 Removed trailing space in p~: nitamwimbia \nd Bwana\nd* na kumsifu.
PSA 27:7 Removed trailing space in v~: Isikie sauti yangu nikuitapo, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 27:7 Removed trailing space in p~: unihurumie na unijibu.
PSA 27:8 Removed trailing space in v~: Moyo wangu unasema kuhusu wewe,
PSA 27:8 Removed trailing space in p~: “Utafute uso wake!”
PSA 27:8 Removed trailing space in p~: Uso wako, \nd Bwana\nd* “Nitautafuta.”
PSA 27:9 Removed trailing space in v~: Usinifiche uso wako,
PSA 27:9 Removed trailing space in p~: usimkatae mtumishi wako kwa hasira;
PSA 27:9 Removed trailing space in p~: wewe umekuwa msaada wangu.
PSA 27:9 Removed trailing space in p~: Usinikatae wala usiniache,
PSA 27:9 Removed trailing space in p~: Ee Mungu Mwokozi wangu.
PSA 27:10 Removed trailing space in v~: Hata kama baba yangu na mama wakiniacha,
PSA 27:10 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* atanipokea.
PSA 27:11 Removed trailing space in v~: Nifundishe njia yako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 27:11 Removed trailing space in p~: niongoze katika njia iliyonyooka
PSA 27:11 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya watesi wangu.
PSA 27:12 Removed trailing space in v~: Usiniachilie kwa nia za adui zangu,
PSA 27:12 Removed trailing space in p~: kwa maana mashahidi wa uongo
PSA 27:12 Removed trailing space in p~: wameinuka dhidi yangu,
PSA 27:12 Removed trailing space in p~: wakipumua ujeuri.
PSA 27:13 Removed trailing space in v~: Nami bado nina tumaini hili:
PSA 27:13 Removed trailing space in p~: nitauona wema wa \nd Bwana\nd*
PSA 27:13 Removed trailing space in p~: katika nchi ya walio hai.
PSA 27:14 Removed trailing space in v~: Mngojee \nd Bwana\nd*,
PSA 27:14 Removed trailing space in p~: uwe hodari na mwenye moyo mkuu,
PSA 27:14 Removed trailing space in p~: nawe, umngojee \nd Bwana\nd*.
PSA 28:0 Extra space after chapter number
PSA 28:0 Removed trailing space in c: 28
PSA 28:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 28
PSA 28:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 28:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 28:1 Removed trailing space in v~: Ninakuita wewe, Ee \nd Bwana\nd*, Mwamba wangu;
PSA 28:1 Removed trailing space in p~: usiwe kwangu kama kiziwi.
PSA 28:1 Removed trailing space in p~: Kwa sababu ukinyamaza
PSA 28:1 Removed trailing space in p~: nitafanana na walioshuka shimoni.
PSA 28:2 Removed trailing space in v~: Sikia kilio changu unihurumie
PSA 28:2 Removed trailing space in p~: ninapokuita kwa ajili ya msaada,
PSA 28:2 Removed trailing space in p~: niinuapo mikono yangu kuelekea
PSA 28:2 Removed trailing space in p~: Patakatifu pa Patakatifu pako.
PSA 28:3 Removed trailing space in v~: Usiniburute pamoja na waovu,
PSA 28:3 Removed trailing space in p~: pamoja na hao watendao mabaya,
PSA 28:3 Removed trailing space in p~: ambao huzungumza na jirani zao maneno mazuri,
PSA 28:3 Removed trailing space in p~: lakini mioyoni mwao wameficha chuki.
PSA 28:4 Removed trailing space in v~: Walipe sawasawa na matendo yao,
PSA 28:4 Removed trailing space in p~: sawasawa na matendo yao maovu;
PSA 28:4 Removed trailing space in p~: walipe sawasawa na kazi za mikono yao,
PSA 28:4 Removed trailing space in p~: uwalipe wanavyostahili.
PSA 28:5 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa hawaheshimu kazi za \nd Bwana\nd*,
PSA 28:5 Removed trailing space in p~: na yale ambayo mikono yake imetenda,
PSA 28:5 Removed trailing space in p~: atawabomoa na kamwe
PSA 28:5 Removed trailing space in p~: hatawajenga tena.
PSA 28:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* asifiwe,
PSA 28:6 Removed trailing space in p~: kwa maana amesikia kilio changu
PSA 28:6 Removed trailing space in p~: nikimwomba anihurumie.
PSA 28:7 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni nguvu zangu na ngao yangu,
PSA 28:7 Removed trailing space in p~: moyo wangu umemtumaini yeye,
PSA 28:7 Removed trailing space in p~: nami nimesaidiwa.
PSA 28:7 Removed trailing space in p~: Moyo wangu unarukaruka kwa furaha
PSA 28:7 Removed trailing space in p~: nami nitamshukuru kwa wimbo.
PSA 28:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni nguvu ya watu wake,
PSA 28:8 Removed trailing space in p~: ngome ya wokovu kwa mpakwa mafuta wake.
PSA 28:9 Removed trailing space in v~: Waokoe watu wako na uubariki urithi wako;
PSA 28:9 Removed trailing space in p~: uwe mchungaji wao na uwabebe milele.
PSA 29:0 Extra space after chapter number
PSA 29:0 Removed trailing space in c: 29
PSA 29:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 29
PSA 29:0 Removed trailing space in s1: Sauti Ya \nd Bwana\nd* Wakati Wa Dhoruba
PSA 29:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 29:1 Removed trailing space in v~: Mpeni \nd Bwana\nd*, enyi mashujaa,
PSA 29:1 Removed trailing space in p~: mpeni \nd Bwana\nd* utukufu na nguvu.
PSA 29:2 Removed trailing space in v~: Mpeni \nd Bwana\nd* utukufu unaostahili jina lake;
PSA 29:2 Removed trailing space in p~: mwabuduni \nd Bwana\nd* katika uzuri wa utakatifu wake.
PSA 29:3 Removed trailing space in v~: Sauti ya \nd Bwana\nd* iko juu ya maji;
PSA 29:3 Removed trailing space in p~: Mungu wa utukufu hupiga radi,
PSA 29:3 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* hupiga radi juu ya maji makuu.
PSA 29:4 Removed trailing space in v~: Sauti ya \nd Bwana\nd* ina nguvu;
PSA 29:4 Removed trailing space in p~: sauti ya \nd Bwana\nd* ni tukufu.
PSA 29:5 Removed trailing space in v~: Sauti ya \nd Bwana\nd* huvunja mierezi;
PSA 29:5 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huvunja vipande vipande
PSA 29:5 Removed trailing space in p~: mierezi ya Lebanoni.
PSA 29:6 Removed trailing space in v~: Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama,
PSA 29:6 Removed trailing space in p~: Sirioni\f + \fr 29:6 \ft Yaani Mlima Hermoni.\f* urukaruke kama mwana nyati.
PSA 29:7 Removed trailing space in v~: Sauti ya \nd Bwana\nd* hupiga kwa miali
PSA 29:7 Removed trailing space in p~: ya umeme wa radi.
PSA 29:8 Removed trailing space in v~: Sauti ya \nd Bwana\nd* hutikisa jangwa;
PSA 29:8 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* hutikisa Jangwa la Kadeshi.
PSA 29:9 Removed trailing space in v~: Sauti ya \nd Bwana\nd* huzalisha ayala,
PSA 29:9 Removed trailing space in p~: na huuacha msitu wazi.
PSA 29:9 Removed trailing space in p~: Hekaluni mwake wote wasema,
PSA 29:9 Removed trailing space in p~: “Utukufu!”
PSA 29:10 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika;
PSA 29:10 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* ametawazwa kuwa Mfalme milele.
PSA 29:11 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwapa watu wake nguvu;
PSA 29:11 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.
PSA 30:0 Extra space after chapter number
PSA 30:0 Removed trailing space in c: 30
PSA 30:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 30
PSA 30:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Shukrani
PSA 30:0 Removed trailing space in d: Utenzi wa kuweka wakfu hekalu. Zaburi ya Daudi.
PSA 30:1 Removed trailing space in v~: Nitakutukuza wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 30:1 Removed trailing space in p~: kwa kuwa umeniinua kutoka vilindi,
PSA 30:1 Removed trailing space in p~: na hukuacha adui zangu
PSA 30:1 Removed trailing space in p~: washangilie juu yangu.
PSA 30:2 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Mungu wangu, nilikuita unisaidie
PSA 30:2 Removed trailing space in p~: na wewe umeniponya.
PSA 30:3 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, umenitoa Kuzimu,
PSA 30:3 Removed trailing space in p~: umeniokoa nisishuke kwenye shimo la mauti.
PSA 30:4 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd*, enyi watakatifu wake;
PSA 30:4 Removed trailing space in p~: lisifuni jina lake takatifu.
PSA 30:5 Removed trailing space in v~: Kwa maana hasira yake ni ya muda mfupi,
PSA 30:5 Removed trailing space in p~: bali upendo wake hudumu siku zote.
PSA 30:5 Removed trailing space in p~: Inawezekana kilio kiwepo usiku kucha,
PSA 30:5 Removed trailing space in p~: lakini asubuhi kukawa na furaha.
PSA 30:6 Removed trailing space in v~: Nilipofanikiwa nilisema,
PSA 30:6 Removed trailing space in p~: “Sitatikiswa kamwe.”
PSA 30:7 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uliponijalia,
PSA 30:7 Removed trailing space in p~: uliuimarisha mlima wangu,
PSA 30:7 Removed trailing space in p~: lakini ulipouficha uso wako
PSA 30:7 Removed trailing space in p~: nilifadhaika.
PSA 30:8 Removed trailing space in v~: Kwako wewe, Ee \nd Bwana\nd*, niliita,
PSA 30:8 Removed trailing space in p~: kwa Bwana niliomba rehema:
PSA 30:9 Removed trailing space in v~: “Kuna faida gani katika kuangamia kwangu?
PSA 30:9 Removed trailing space in p~: Katika kushuka kwangu shimoni?
PSA 30:9 Removed trailing space in p~: Je, mavumbi yatakusifu?
PSA 30:9 Removed trailing space in p~: Je, yatatangaza uaminifu wako?
PSA 30:10 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, unisikie na kunihurumia,
PSA 30:10 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, uwe msaada wangu.”
PSA 30:11 Removed trailing space in v~: Uligeuza maombolezo yangu kuwa kucheza,
PSA 30:11 Removed trailing space in p~: ulinivua nguo za gunia ukanivika shangwe,
PSA 30:12 Removed trailing space in v~: ili moyo wangu uweze kukusifu na usikae kimya.
PSA 30:12 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd* Mungu wangu, nitakushukuru milele.
PSA 31:0 Extra space after chapter number
PSA 31:0 Removed trailing space in c: 31
PSA 31:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 31
PSA 31:0 Removed trailing space in s1: Maombi Na Sifa Kwa Kuokolewa Kutoka Kwa Adui
PSA 31:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 31:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nimekukimbilia wewe,
PSA 31:1 Removed trailing space in p~: usiache nikaaibika kamwe,
PSA 31:1 Removed trailing space in p~: kwa haki yako uniokoe.
PSA 31:2 Removed trailing space in v~: Nitegee sikio lako,
PSA 31:2 Removed trailing space in p~: uje uniokoe haraka;
PSA 31:2 Removed trailing space in p~: uwe kwangu mwamba wa kimbilio,
PSA 31:2 Removed trailing space in p~: ngome imara ya kuniokoa.
PSA 31:3 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu,
PSA 31:3 Removed trailing space in p~: uniongoze na kunilinda kwa ajili ya jina lako.
PSA 31:4 Removed trailing space in v~: Uniepushe na mtego niliotegewa,
PSA 31:4 Removed trailing space in p~: maana wewe ndiwe kimbilio langu.
PSA 31:5 Removed trailing space in v~: Ninaikabidhi roho yangu mikononi mwako,
PSA 31:5 Removed trailing space in p~: unikomboe Ee \nd Bwana\nd*, uliye Mungu wa kweli.
PSA 31:6 Removed trailing space in v~: Ninawachukia wale wanaongʼangʼania sanamu batili;
PSA 31:6 Removed trailing space in p~: mimi ninamtumaini \nd Bwana\nd*.
PSA 31:7 Removed trailing space in v~: Nitafurahia na kushangilia upendo wako,
PSA 31:7 Removed trailing space in p~: kwa kuwa uliona mateso yangu
PSA 31:7 Removed trailing space in p~: na ulijua maumivu ya nafsi yangu.
PSA 31:8 Removed trailing space in v~: Hukunikabidhi kwa adui yangu
PSA 31:8 Removed trailing space in p~: bali umeiweka miguu yangu mahali penye nafasi.
PSA 31:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* unihurumie, kwa kuwa niko kwenye shida;
PSA 31:9 Removed trailing space in p~: macho yangu yanafifia kwa huzuni,
PSA 31:9 Removed trailing space in p~: nafsi yangu na mwili wangu kwa sikitiko.
PSA 31:10 Removed trailing space in v~: Maisha yangu yamedhoofika kwa majonzi,
PSA 31:10 Removed trailing space in p~: naam, miaka yangu kwa kulia kwa maumivu makali;
PSA 31:10 Removed trailing space in p~: nguvu zangu zinaisha kwa ajili ya mateso,
PSA 31:10 Removed trailing space in p~: na mifupa yangu inachakaa.
PSA 31:11 Removed trailing space in v~: Kwa sababu ya adui zangu wote,
PSA 31:11 Removed trailing space in p~: nimedharauliwa kabisa na jirani zangu,
PSA 31:11 Removed trailing space in p~: hata kwa rafiki zangu nimekuwa tisho,
PSA 31:11 Removed trailing space in p~: wale wanionao barabarani hunikimbia.
PSA 31:12 Removed trailing space in v~: Nimesahaulika miongoni mwao kama mtu aliyekufa,
PSA 31:12 Removed trailing space in p~: nimekuwa kama chombo cha mfinyanzi kilichovunjika.
PSA 31:13 Removed trailing space in v~: Kwa maana nimesikia maneno niliyosingiziwa na wengi;
PSA 31:13 Removed trailing space in p~: vitisho viko pande zote;
PSA 31:13 Removed trailing space in p~: kwa kuwa wamefanya mashauri dhidi yangu,
PSA 31:13 Removed trailing space in p~: na kula njama kuniua.
PSA 31:14 Removed trailing space in v~: Lakini mimi ninakutumaini wewe peke yako, Ee \nd Bwana\nd*;
PSA 31:14 Removed trailing space in p~: nimesema, “Wewe ndiwe Mungu wangu.”
PSA 31:15 Removed trailing space in v~: Siku za maisha yangu ziko mikononi mwako,
PSA 31:15 Removed trailing space in p~: uniokoe mikononi mwa adui zangu
PSA 31:15 Removed trailing space in p~: na wale wanifuatiao.
PSA 31:16 Removed trailing space in v~: Mwangazie mtumishi wako uso wako,
PSA 31:16 Removed trailing space in p~: uniokoe kwa ajili ya upendo wako usiokoma.
PSA 31:17 Removed trailing space in v~: Usiniache niaibike, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 31:17 Removed trailing space in p~: kwa maana nimekulilia wewe,
PSA 31:17 Removed trailing space in p~: bali waovu waaibishwe
PSA 31:17 Removed trailing space in p~: na kunyamazishwa Kuzimu.
PSA 31:18 Removed trailing space in v~: Midomo yao isemayo uongo na inyamazishwe,
PSA 31:18 Removed trailing space in p~: kwa maana kwa kiburi na dharau
PSA 31:18 Removed trailing space in p~: wao husema kwa majivuno
PSA 31:18 Removed trailing space in p~: dhidi ya wenye haki.
PSA 31:19 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi ulivyo mkuu wema wako,
PSA 31:19 Removed trailing space in p~: uliowawekea akiba wakuchao,
PSA 31:19 Removed trailing space in p~: ambao huwapa wale wakukimbiliao
PSA 31:19 Removed trailing space in p~: machoni pa watu.
PSA 31:20 Removed trailing space in v~: Unawahifadhi katika uvuli wa uwepo wako
PSA 31:20 Removed trailing space in p~: kutokana na hila za wanadamu;
PSA 31:20 Removed trailing space in p~: katika makao yako huwaweka salama
PSA 31:20 Removed trailing space in p~: kutokana na ndimi za mashtaka.
PSA 31:21 Removed trailing space in v~: Atukuzwe \nd Bwana\nd*,
PSA 31:21 Removed trailing space in p~: kwa kuwa amenionyesha upendo wake wa ajabu
PSA 31:21 Removed trailing space in p~: nilipokuwa katika mji uliozingirwa.
PSA 31:22 Removed trailing space in v~: Katika hofu yangu nilisema,
PSA 31:22 Removed trailing space in p~: “Nimekatiliwa mbali na macho yako!”
PSA 31:22 Removed trailing space in p~: Hata hivyo ulisikia kilio changu
PSA 31:22 Removed trailing space in p~: ukanihurumia nilipokuita unisaidie.
PSA 31:23 Removed trailing space in v~: Mpendeni \nd Bwana\nd* ninyi watakatifu wake wote!
PSA 31:23 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huwahifadhi waaminifu,
PSA 31:23 Removed trailing space in p~: lakini wenye kiburi huwalipiza kikamilifu.
PSA 31:24 Removed trailing space in v~: Kuweni hodari na mjipe moyo,
PSA 31:24 Removed trailing space in p~: ninyi nyote mnaomtumaini \nd Bwana\nd*.
PSA 32:0 Extra space after chapter number
PSA 32:0 Removed trailing space in c: 32
PSA 32:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 32
PSA 32:0 Removed trailing space in s1: Furaha Ya Msamaha
PSA 32:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi. Funzo.
PSA 32:1 Removed trailing space in v~: Heri mtu yule ambaye amesamehewa makosa yake,
PSA 32:1 Removed trailing space in p~: ambaye dhambi zake zimefunikwa.
PSA 32:2 Removed trailing space in v~: Heri mtu yule ambaye \nd Bwana\nd*
PSA 32:2 Removed trailing space in p~: hamhesabii dhambi,
PSA 32:2 Removed trailing space in p~: na ambaye rohoni mwake
PSA 32:2 Removed trailing space in p~: hamna udanganyifu.
PSA 32:3 Removed trailing space in v~: Niliponyamaza, mifupa yangu ilichakaa
PSA 32:3 Removed trailing space in p~: kwa kulia kwa maumivu makali mchana kutwa.
PSA 32:4 Removed trailing space in v~: Usiku na mchana
PSA 32:4 Removed trailing space in p~: mkono wako ulinilemea,
PSA 32:4 Removed trailing space in p~: nguvu zangu zilinyonywa
PSA 32:4 Removed trailing space in p~: kama vile katika joto la kiangazi.
PSA 32:5 Removed trailing space in v~: Kisha nilikujulisha dhambi yangu
PSA 32:5 Removed trailing space in p~: wala sikuficha uovu wangu.
PSA 32:5 Removed trailing space in p~: Nilisema, “Nitaungama
PSA 32:5 Removed trailing space in p~: makosa yangu kwa \nd Bwana\nd*.”
PSA 32:5 Removed trailing space in p~: Ndipo uliponisamehe
PSA 32:5 Removed trailing space in p~: hatia ya dhambi yangu.
PSA 32:6 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo kila mtu mcha Mungu akuombe
PSA 32:6 Removed trailing space in p~: wakati unapopatikana,
PSA 32:6 Removed trailing space in p~: hakika maji makuu yatakapofurika
PSA 32:6 Removed trailing space in p~: hayatamfikia yeye.
PSA 32:7 Removed trailing space in v~: Wewe ndiwe mahali pangu pa kujificha,
PSA 32:7 Removed trailing space in p~: utaniepusha na taabu
PSA 32:7 Removed trailing space in p~: na kunizunguka kwa nyimbo za wokovu.
PSA 32:8 Removed trailing space in v~: Nitakufundisha na kukuonyesha njia utakayoiendea;
PSA 32:8 Removed trailing space in p~: nitakushauri na kukuangalia.
PSA 32:9 Removed trailing space in v~: Usiwe kama farasi au nyumbu
PSA 32:9 Removed trailing space in p~: wasio na akili,
PSA 32:9 Removed trailing space in p~: ambao ni lazima waongozwe kwa lijamu na hatamu
PSA 32:9 Removed trailing space in p~: la sivyo hawatakukaribia.
PSA 32:10 Removed trailing space in v~: Mtu mwovu ana taabu nyingi,
PSA 32:10 Removed trailing space in p~: bali upendo usio na kikomo wa \nd Bwana\nd*
PSA 32:10 Removed trailing space in p~: unamzunguka mtu anayemtumaini.
PSA 32:11 Removed trailing space in v~: Shangilieni katika \nd Bwana\nd* na mfurahi, enyi wenye haki!
PSA 32:11 Removed trailing space in p~: Imbeni, nyote mlio wanyofu wa moyo!
PSA 33:0 Extra space after chapter number
PSA 33:0 Removed trailing space in c: 33
PSA 33:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 33
PSA 33:0 Removed trailing space in s1: Ukuu Na Wema Wa Mungu
PSA 33:1 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd* kwa furaha, enyi wenye haki;
PSA 33:1 Removed trailing space in p~: kusifu kunawapasa wanyofu wa moyo.
PSA 33:2 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd* kwa kinubi,
PSA 33:2 Removed trailing space in p~: mwimbieni sifa kwa zeze la nyuzi kumi.
PSA 33:3 Removed trailing space in v~: Mwimbieni wimbo mpya;
PSA 33:3 Removed trailing space in p~: pigeni kwa ustadi, na mpaze sauti za shangwe.
PSA 33:4 Removed trailing space in v~: Maana neno la \nd Bwana\nd* ni haki na kweli,
PSA 33:4 Removed trailing space in p~: ni mwaminifu kwa yote atendayo.
PSA 33:5 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* hupenda uadilifu na haki;
PSA 33:5 Removed trailing space in p~: dunia imejaa upendo wake usiokoma.
PSA 33:6 Removed trailing space in v~: Kwa neno la \nd Bwana\nd* mbingu ziliumbwa,
PSA 33:6 Removed trailing space in p~: jeshi lao la angani kwa pumzi ya kinywa chake.
PSA 33:7 Removed trailing space in v~: Ameyakusanya maji ya bahari
PSA 33:7 Removed trailing space in p~: kama kwenye chungu;
PSA 33:7 Removed trailing space in p~: vilindi vya bahari
PSA 33:7 Removed trailing space in p~: ameviweka katika ghala.
PSA 33:8 Removed trailing space in v~: Dunia yote na imwogope \nd Bwana\nd*,
PSA 33:8 Removed trailing space in p~: watu wote wa dunia wamche.
PSA 33:9 Removed trailing space in v~: Kwa maana Mungu alisema, na ikawa,
PSA 33:9 Removed trailing space in p~: aliamuru na ikasimama imara.
PSA 33:10 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huzuia mipango ya mataifa,
PSA 33:10 Removed trailing space in p~: hupinga makusudi ya mataifa.
PSA 33:11 Removed trailing space in v~: Lakini mipango ya \nd Bwana\nd* inasimama imara milele,
PSA 33:11 Removed trailing space in p~: makusudi ya moyo wake kwa vizazi vyote.
PSA 33:12 Removed trailing space in v~: Heri taifa ambalo \nd Bwana\nd* ni Mungu wao,
PSA 33:12 Removed trailing space in p~: watu ambao aliwachagua kuwa urithi wake.
PSA 33:13 Removed trailing space in v~: Kutoka mbinguni \nd Bwana\nd* hutazama chini
PSA 33:13 Removed trailing space in p~: na kuwaona wanadamu wote;
PSA 33:14 Removed trailing space in v~: kutoka maskani mwake huwaangalia
PSA 33:14 Removed trailing space in p~: wote wakaao duniani:
PSA 33:15 Removed trailing space in v~: yeye ambaye huumba mioyo yao wote,
PSA 33:15 Removed trailing space in p~: ambaye huangalia kila kitu wanachokitenda.
PSA 33:16 Removed trailing space in v~: Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake;
PSA 33:16 Removed trailing space in p~: hakuna shujaa aokokaye kwa wingi wa nguvu zake.
PSA 33:17 Removed trailing space in v~: Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu,
PSA 33:17 Removed trailing space in p~: licha ya nguvu zake nyingi, hawezi kuokoa.
PSA 33:18 Removed trailing space in v~: Lakini macho ya \nd Bwana\nd* yako kwa wale wamchao,
PSA 33:18 Removed trailing space in p~: kwa wale tumaini lao liko katika upendo wake usio na kikomo,
PSA 33:19 Removed trailing space in v~: ili awaokoe na mauti,
PSA 33:19 Removed trailing space in p~: na kuwahifadhi wakati wa njaa.
PSA 33:20 Removed trailing space in v~: Sisi tunamngojea \nd Bwana\nd* kwa matumaini,
PSA 33:20 Removed trailing space in p~: yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
PSA 33:21 Removed trailing space in v~: Mioyo yetu humshangilia,
PSA 33:21 Removed trailing space in p~: kwa maana tunalitumainia jina lake takatifu.
PSA 33:22 Removed trailing space in v~: Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 33:22 Removed trailing space in p~: tunapoliweka tumaini letu kwako.
PSA 34:0 Extra space after chapter number
PSA 34:0 Removed trailing space in c: 34
PSA 34:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 34\f + \fr 34 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 34:0 Removed trailing space in s1: Sifa Na Wema Wa Mungu
PSA 34:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka.
PSA 34:1 Removed trailing space in v~: Nitamtukuza \nd Bwana\nd* nyakati zote,
PSA 34:1 Removed trailing space in p~: sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
PSA 34:2 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu itajisifu katika \nd Bwana\nd*,
PSA 34:2 Removed trailing space in p~: walioonewa watasikia na wafurahi.
PSA 34:3 Removed trailing space in v~: Mtukuzeni \nd Bwana\nd* pamoja nami,
PSA 34:3 Removed trailing space in p~: naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
PSA 34:4 Removed trailing space in v~: Nilimtafuta \nd Bwana\nd* naye akanijibu,
PSA 34:4 Removed trailing space in p~: akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
PSA 34:5 Removed trailing space in v~: Wale wamtazamao hutiwa nuru,
PSA 34:5 Removed trailing space in p~: nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
PSA 34:6 Removed trailing space in v~: Maskini huyu alimwita \nd Bwana\nd*, naye akamsikia,
PSA 34:6 Removed trailing space in p~: akamwokoa katika taabu zake zote.
PSA 34:7 Removed trailing space in v~: Malaika wa \nd Bwana\nd* hufanya kituo
PSA 34:7 Removed trailing space in p~: akiwazunguka wale wamchao,
PSA 34:7 Removed trailing space in p~: naye huwaokoa.
PSA 34:8 Removed trailing space in v~: Onjeni mwone kwamba \nd Bwana\nd* ni mwema,
PSA 34:8 Removed trailing space in p~: heri mtu yule anayemkimbilia.
PSA 34:9 Removed trailing space in v~: Mcheni \nd Bwana\nd* enyi watakatifu wake,
PSA 34:9 Removed trailing space in p~: kwa maana wale wamchao
PSA 34:9 Removed trailing space in p~: hawapungukiwi na chochote.
PSA 34:10 Removed trailing space in v~: Wana simba wenye nguvu
PSA 34:10 Removed trailing space in p~: hutindikiwa na kuona njaa,
PSA 34:10 Removed trailing space in p~: bali wale wamtafutao \nd Bwana\nd*
PSA 34:10 Removed trailing space in p~: hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
PSA 34:11 Removed trailing space in v~: Njooni, watoto wangu, mnisikilize,
PSA 34:11 Removed trailing space in p~: nitawafundisha kumcha \nd Bwana\nd*.
PSA 34:12 Removed trailing space in v~: Yeyote kati yenu anayependa uzima
PSA 34:12 Removed trailing space in p~: na kutamani kuziona siku nyingi njema,
PSA 34:13 Removed trailing space in v~: basi auzuie ulimi wake na mabaya,
PSA 34:13 Removed trailing space in p~: na midomo yake kutokana na kusema uongo.
PSA 34:14 Removed trailing space in v~: Aache uovu, atende mema,
PSA 34:14 Removed trailing space in p~: aitafute amani na kuifuatilia.
PSA 34:15 Removed trailing space in v~: Macho ya \nd Bwana\nd* huwaelekea wenye haki,
PSA 34:15 Removed trailing space in p~: na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
PSA 34:16 Removed trailing space in v~: Uso wa \nd Bwana\nd* uko kinyume na watendao maovu,
PSA 34:16 Removed trailing space in p~: ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
PSA 34:17 Removed trailing space in v~: Wenye haki hulia, naye \nd Bwana\nd* huwasikia,
PSA 34:17 Removed trailing space in p~: huwaokoa katika taabu zao zote.
PSA 34:18 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* yu karibu na waliovunjika moyo,
PSA 34:18 Removed trailing space in p~: na huwaokoa waliopondeka roho.
PSA 34:19 Removed trailing space in v~: Mwenye haki ana mateso mengi,
PSA 34:19 Removed trailing space in p~: lakini \nd Bwana\nd* humwokoa nayo yote,
PSA 34:20 Removed trailing space in v~: huhifadhi mifupa yake yote,
PSA 34:20 Removed trailing space in p~: hata mmoja hautavunjika.
PSA 34:21 Removed trailing space in v~: Ubaya utamuua mtu mwovu,
PSA 34:21 Removed trailing space in p~: nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
PSA 34:22 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwakomboa watumishi wake,
PSA 34:22 Removed trailing space in p~: yeyote anayemkimbilia yeye
PSA 34:22 Removed trailing space in p~: hatahukumiwa kamwe.
PSA 36:0 Extra space after chapter number
PSA 36:0 Removed trailing space in c: 36
PSA 36:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 36
PSA 36:0 Removed trailing space in s1: Uovu Wa Mwanadamu
PSA 36:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi mtumishi wa \nd Bwana\nd*.
PSA 36:1 Removed trailing space in v~: Kuna neno moyoni mwangu
PSA 36:1 Removed trailing space in p~: kuhusu hali ya dhambi ya mwovu.
PSA 36:1 Removed trailing space in p~: Hakuna hofu ya Mungu
PSA 36:1 Removed trailing space in p~: mbele ya macho yake.
PSA 36:2 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa machoni pake mwenyewe hujisifu mno
PSA 36:2 Removed trailing space in p~: hata hawezi kugundua au kuichukia dhambi yake.
PSA 36:3 Removed trailing space in v~: Maneno ya kinywa chake ni maovu na ya udanganyifu,
PSA 36:3 Removed trailing space in p~: ameacha kuwa mwenye hekima na kutenda mema.
PSA 36:4 Removed trailing space in v~: Hata kitandani mwake hupanga hila mbaya,
PSA 36:4 Removed trailing space in p~: hujitia katika njia ya dhambi
PSA 36:4 Removed trailing space in p~: na hakatai lililo baya.
PSA 36:5 Removed trailing space in v~: Upendo wako, Ee \nd Bwana\nd*, unafika hadi mbinguni,
PSA 36:5 Removed trailing space in p~: uaminifu wako hadi kwenye anga.
PSA 36:6 Removed trailing space in v~: Haki yako ni kama milima mikubwa,
PSA 36:6 Removed trailing space in p~: hukumu zako ni kama kilindi kikuu.
PSA 36:6 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, wewe huwahifadhi
PSA 36:6 Removed trailing space in p~: mwanadamu na mnyama.
PSA 36:7 Removed trailing space in v~: Upendo wako usiokoma
PSA 36:7 Removed trailing space in p~: ni wa thamani mno!
PSA 36:7 Removed trailing space in p~: Watu wakuu na wadogo
PSA 36:7 Removed trailing space in p~: hujificha uvulini wa mbawa zako.
PSA 36:8 Removed trailing space in v~: Wanajifurahisha katika wingi nyumbani mwako,
PSA 36:8 Removed trailing space in p~: nawe utawanywesha katika mto wa furaha zako.
PSA 36:9 Removed trailing space in v~: Kuwa pamoja nawe ni kijito cha uzima,
PSA 36:9 Removed trailing space in p~: katika nuru yako twaona nuru.
PSA 36:10 Removed trailing space in v~: Dumisha upendo wako kwa wale wanaokujua wewe,
PSA 36:10 Removed trailing space in p~: haki yako kwa wale walio wanyofu wa moyo.
PSA 36:11 Removed trailing space in v~: Mguu wa mwenye kiburi usije dhidi yangu,
PSA 36:11 Removed trailing space in p~: wala mkono wa mwovu usinifukuze.
PSA 36:12 Removed trailing space in v~: Angalia jinsi watenda mabaya walivyoanguka:
PSA 36:12 Removed trailing space in p~: wametupwa chini, hawawezi kuinuka!
PSA 37:0 Extra space after chapter number
PSA 37:0 Removed trailing space in c: 37
PSA 37:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 37\f + \fr 37 \ft Zaburi hii imetungwa kila beti likianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 37:0 Removed trailing space in s1: Mwisho Wa Mwovu Na Urithi Wa Mwenye Haki
PSA 37:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 37:1 Removed trailing space in v~: Usisumbuke kwa ajili ya watendao maovu,
PSA 37:1 Removed trailing space in p~: wala usiwaonee wivu watendao mabaya,
PSA 37:2 Removed trailing space in v~: kwa maana kama majani watanyauka mara,
PSA 37:2 Removed trailing space in p~: kama mimea ya kijani watakufa mara.
PSA 37:3 Removed trailing space in v~: Mtumaini \nd Bwana\nd* na utende yaliyo mema;
PSA 37:3 Removed trailing space in p~: Kaa katika nchi ukafurahie malisho salama.
PSA 37:4 Removed trailing space in v~: Jifurahishe katika \nd Bwana\nd*
PSA 37:4 Removed trailing space in p~: naye atakupa haja za moyo wako.
PSA 37:5 Removed trailing space in v~: Mkabidhi \nd Bwana\nd* njia yako,
PSA 37:5 Removed trailing space in p~: mtumaini yeye, naye atatenda hili:
PSA 37:6 Removed trailing space in v~: Yeye atafanya haki yako ingʼae kama mapambazuko,
PSA 37:6 Removed trailing space in p~: na hukumu ya shauri lako kama jua la adhuhuri.
PSA 37:7 Removed trailing space in v~: Tulia mbele za \nd Bwana\nd*
PSA 37:7 Removed trailing space in p~: na umngojee kwa uvumilivu;
PSA 37:7 Removed trailing space in p~: usisumbuke watu wanapofanikiwa katika njia zao,
PSA 37:7 Removed trailing space in p~: wanapotekeleza mipango yao miovu.
PSA 37:8 Removed trailing space in v~: Epuka hasira na uache ghadhabu,
PSA 37:8 Removed trailing space in p~: usihangaike: itakuongoza tu kutenda uovu.
PSA 37:9 Removed trailing space in v~: Kwa maana waovu watakatiliwa mbali,
PSA 37:9 Removed trailing space in p~: bali wale wanaomtumaini \nd Bwana\nd* watairithi nchi.
PSA 37:10 Removed trailing space in v~: Bado kitambo kidogo, nao waovu hawataonekana,
PSA 37:10 Removed trailing space in p~: ingawa utawatafuta, hawataonekana.
PSA 37:11 Removed trailing space in v~: Bali wanyenyekevu watairithi nchi
PSA 37:11 Removed trailing space in p~: na wafurahie amani tele.
PSA 37:12 Removed trailing space in v~: Waovu hula njama dhidi ya wenye haki
PSA 37:12 Removed trailing space in p~: na kuwasagia meno,
PSA 37:13 Removed trailing space in v~: bali Bwana huwacheka waovu,
PSA 37:13 Removed trailing space in p~: kwa sababu anajua siku yao inakuja.
PSA 37:14 Removed trailing space in v~: Waovu huchomoa upanga
PSA 37:14 Removed trailing space in p~: na kupinda upinde,
PSA 37:14 Removed trailing space in p~: ili wawaangushe maskini na wahitaji,
PSA 37:14 Removed trailing space in p~: kuwachinja wale ambao njia zao ni nyofu.
PSA 37:15 Removed trailing space in v~: Lakini panga zao zitachoma mioyo yao wenyewe,
PSA 37:15 Removed trailing space in p~: na pinde zao zitavunjwa.
PSA 37:16 Removed trailing space in v~: Bora kidogo walicho nacho wenye haki
PSA 37:16 Removed trailing space in p~: kuliko wingi wa mali wa waovu wengi;
PSA 37:17 Removed trailing space in v~: kwa maana nguvu za waovu zitavunjwa,
PSA 37:17 Removed trailing space in p~: lakini \nd Bwana\nd* humtegemeza mwenye haki.
PSA 37:18 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anazifahamu siku za wanyofu,
PSA 37:18 Removed trailing space in p~: na urithi wao utadumu milele.
PSA 37:19 Removed trailing space in v~: Siku za maafa hawatanyauka,
PSA 37:19 Removed trailing space in p~: siku za njaa watafurahia wingi wa vitu.
PSA 37:20 Removed trailing space in v~: Lakini waovu wataangamia:
PSA 37:20 Removed trailing space in p~: Adui za \nd Bwana\nd* watakuwa
PSA 37:20 Removed trailing space in p~: kama uzuri wa mashamba,
PSA 37:20 Removed trailing space in p~: watatoweka,
PSA 37:20 Removed trailing space in p~: watatoweka kama moshi.
PSA 37:21 Removed trailing space in v~: Waovu hukopa na hawalipi,
PSA 37:21 Removed trailing space in p~: bali wenye haki hutoa kwa ukarimu.
PSA 37:22 Removed trailing space in v~: Wale wanaobarikiwa na \nd Bwana\nd* watairithi nchi,
PSA 37:22 Removed trailing space in p~: bali wale anaowalaani watakatiliwa mbali.
PSA 37:23 Removed trailing space in v~: Kama \nd Bwana\nd* akipendezwa na njia ya mtu,
PSA 37:23 Removed trailing space in p~: yeye huimarisha hatua zake,
PSA 37:24 Removed trailing space in v~: ajapojikwaa, hataanguka,
PSA 37:24 Removed trailing space in p~: kwa maana \nd Bwana\nd*
PSA 37:24 Removed trailing space in p~: humtegemeza kwa mkono wake.
PSA 37:25 Removed trailing space in v~: Nilikuwa kijana na sasa ni mzee,
PSA 37:25 Removed trailing space in p~: lakini sijaona kamwe wenye haki wameachwa
PSA 37:25 Removed trailing space in p~: au watoto wao wakiombaomba chakula.
PSA 37:26 Removed trailing space in v~: Wakati wote ni wakarimu na hukopesha bila masharti.
PSA 37:26 Removed trailing space in p~: Watoto wao watabarikiwa.
PSA 37:27 Removed trailing space in v~: Acha ubaya na utende wema,
PSA 37:27 Removed trailing space in p~: nawe utaishi katika nchi milele.
PSA 37:28 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa \nd Bwana\nd* huwapenda wenye haki
PSA 37:28 Removed trailing space in p~: naye hatawaacha waaminifu wake.
PSA 37:28 Removed trailing space in p~: Watalindwa milele,
PSA 37:28 Removed trailing space in p~: lakini uzao wa waovu utakatiliwa mbali.
PSA 37:29 Removed trailing space in v~: Wenye haki watairithi nchi,
PSA 37:29 Removed trailing space in p~: na kuishi humo milele.
PSA 37:30 Removed trailing space in v~: Kinywa cha mwenye haki hutamka hekima,
PSA 37:30 Removed trailing space in p~: nao ulimi wake huzungumza lililo haki.
PSA 37:31 Removed trailing space in v~: Sheria ya Mungu wake imo moyoni mwake;
PSA 37:31 Removed trailing space in p~: nyayo zake hazitelezi.
PSA 37:32 Removed trailing space in v~: Watu waovu huvizia wenye haki,
PSA 37:32 Removed trailing space in p~: wakitafuta kuwaua;
PSA 37:33 Removed trailing space in v~: lakini \nd Bwana\nd* hatawaacha mikononi mwao
PSA 37:33 Removed trailing space in p~: wala hatawaacha wahukumiwe
PSA 37:33 Removed trailing space in p~: kuwa wakosa wanaposhtakiwa.
PSA 37:34 Removed trailing space in v~: Mngojee \nd Bwana\nd*,
PSA 37:34 Removed trailing space in p~: na uishike njia yake.
PSA 37:34 Removed trailing space in p~: Naye atakutukuza uirithi nchi,
PSA 37:34 Removed trailing space in p~: waovu watakapokatiliwa mbali,
PSA 37:34 Removed trailing space in p~: utaliona hilo.
PSA 37:35 Removed trailing space in v~: Nimemwona mtu mwovu na mkatili akistawi
PSA 37:35 Removed trailing space in p~: kama mwerezi wa Lebanoni,
PSA 37:36 Removed trailing space in v~: lakini alitoweka mara na hakuonekana,
PSA 37:36 Removed trailing space in p~: ingawa nilimtafuta, hakupatikana.
PSA 37:37 Removed trailing space in v~: Watafakari watu wasio na hatia,
PSA 37:37 Removed trailing space in p~: wachunguze watu wakamilifu,
PSA 37:37 Removed trailing space in p~: kuna mafanikio kwa mtu apendaye amani.
PSA 37:38 Removed trailing space in v~: Lakini watenda dhambi wote wataangamizwa,
PSA 37:38 Removed trailing space in p~: mafanikio yao yatakatiliwa mbali.
PSA 37:39 Removed trailing space in v~: Wokovu wa wenye haki hutoka kwa \nd Bwana\nd*,
PSA 37:39 Removed trailing space in p~: yeye ni ngome yao wakati wa shida.
PSA 37:40 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwasaidia na kuwaokoa,
PSA 37:40 Removed trailing space in p~: huwaokoa kutoka kwa waovu na kuwahifadhi,
PSA 37:40 Removed trailing space in p~: kwa maana wanamkimbilia.
PSA 38:0 Extra space after chapter number
PSA 38:0 Removed trailing space in c: 38
PSA 38:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 38
PSA 38:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Anayeteseka
PSA 38:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi. Maombi.
PSA 38:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, usinikemee katika hasira yako,
PSA 38:1 Removed trailing space in p~: wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
PSA 38:2 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa mishale yako imenichoma,
PSA 38:2 Removed trailing space in p~: na mkono wako umenishukia.
PSA 38:3 Removed trailing space in v~: Hakuna afya mwilini mwangu
PSA 38:3 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya ghadhabu yako,
PSA 38:3 Removed trailing space in p~: mifupa yangu haina uzima
PSA 38:3 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya dhambi zangu.
PSA 38:4 Removed trailing space in v~: Maovu yangu yamenifunika
PSA 38:4 Removed trailing space in p~: kama mzigo usiochukulika.
PSA 38:5 Removed trailing space in v~: Majeraha yangu yameoza na yananuka,
PSA 38:5 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
PSA 38:6 Removed trailing space in v~: Nimeinamishwa chini na kushushwa sana,
PSA 38:6 Removed trailing space in p~: mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
PSA 38:7 Removed trailing space in v~: Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo,
PSA 38:7 Removed trailing space in p~: hakuna afya mwilini mwangu.
PSA 38:8 Removed trailing space in v~: Nimedhoofika na kupondwa kabisa,
PSA 38:8 Removed trailing space in p~: nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
PSA 38:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, yote ninayoyaonea shauku
PSA 38:9 Removed trailing space in p~: yako wazi mbele zako,
PSA 38:9 Removed trailing space in p~: kutamani kwangu sana
PSA 38:9 Removed trailing space in p~: hakufichiki mbele zako.
PSA 38:10 Removed trailing space in v~: Moyo wangu unapigapiga,
PSA 38:10 Removed trailing space in p~: nguvu zangu zimeniishia;
PSA 38:10 Removed trailing space in p~: hata macho yangu yametiwa giza.
PSA 38:11 Removed trailing space in v~: Rafiki na wenzangu wananikwepa
PSA 38:11 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya majeraha yangu;
PSA 38:11 Removed trailing space in p~: majirani zangu wanakaa mbali nami.
PSA 38:12 Removed trailing space in v~: Wale wanaotafuta uhai wangu
PSA 38:12 Removed trailing space in p~: wanatega mitego yao,
PSA 38:12 Removed trailing space in p~: wale ambao wangetaka kunidhuru
PSA 38:12 Removed trailing space in p~: huongea juu ya maangamizi yangu;
PSA 38:12 Removed trailing space in p~: hufanya shauri la hila mchana kutwa.
PSA 38:13 Removed trailing space in v~: Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia,
PSA 38:13 Removed trailing space in p~: ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
PSA 38:14 Removed trailing space in v~: nimekuwa kama mtu asiyesikia,
PSA 38:14 Removed trailing space in p~: ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
PSA 38:15 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninakungojea wewe,
PSA 38:15 Removed trailing space in p~: Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
PSA 38:16 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie,
PSA 38:16 Removed trailing space in p~: wala wasijitukuze juu yangu
PSA 38:16 Removed trailing space in p~: mguu wangu unapoteleza.”
PSA 38:17 Removed trailing space in v~: Kwa maana ninakaribia kuanguka,
PSA 38:17 Removed trailing space in p~: na maumivu yangu yananiandama siku zote.
PSA 38:18 Removed trailing space in v~: Naungama uovu wangu,
PSA 38:18 Removed trailing space in p~: ninataabishwa na dhambi yangu.
PSA 38:19 Removed trailing space in v~: Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari,
PSA 38:19 Removed trailing space in p~: wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
PSA 38:20 Removed trailing space in v~: Wanaolipa maovu kwa wema wangu
PSA 38:20 Removed trailing space in p~: hunisingizia ninapofuata lililo jema.
PSA 38:21 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, usiniache,
PSA 38:21 Removed trailing space in p~: usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
PSA 38:22 Removed trailing space in v~: Ee Bwana Mwokozi wangu,
PSA 38:22 Removed trailing space in p~: uje upesi kunisaidia.
PSA 39:0 Extra space after chapter number
PSA 39:0 Removed trailing space in c: 39
PSA 39:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 39
PSA 39:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Anayeteseka
PSA 39:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Daudi.
PSA 39:1 Removed trailing space in v~: Nilisema, “Nitaziangalia njia zangu
PSA 39:1 Removed trailing space in p~: na kuuzuia ulimi wangu usije ukatenda dhambi;
PSA 39:1 Removed trailing space in p~: nitaweka lijamu kinywani mwangu
PSA 39:1 Removed trailing space in p~: wakati wote waovu wanapokuwa karibu nami.”
PSA 39:2 Removed trailing space in v~: Lakini niliponyamaza kimya na kutulia,
PSA 39:2 Removed trailing space in p~: hata pasipo kusema lolote jema,
PSA 39:2 Removed trailing space in p~: uchungu wangu uliongezeka.
PSA 39:3 Removed trailing space in v~: Moyo wangu ulipata moto ndani yangu,
PSA 39:3 Removed trailing space in p~: nilipotafakari, moto uliwaka,
PSA 39:3 Removed trailing space in p~: ndipo nikasema kwa ulimi wangu:
PSA 39:4 Removed trailing space in v~: “Ee \nd Bwana\nd*, nijulishe mwisho wa maisha yangu
PSA 39:4 Removed trailing space in p~: na hesabu ya siku zangu;
PSA 39:4 Removed trailing space in p~: nijalie kujua jinsi maisha yangu
PSA 39:4 Removed trailing space in p~: yanavyopita upesi.
PSA 39:5 Removed trailing space in v~: Umefanya maisha yangu mafupi kama pumzi;
PSA 39:5 Removed trailing space in p~: muda wangu wa kuishi ni kama
PSA 39:5 Removed trailing space in p~: hauna thamani kwako.
PSA 39:5 Removed trailing space in p~: Maisha ya kila mwanadamu
PSA 39:5 Removed trailing space in p~: ni kama pumzi.
PSA 39:6 Removed trailing space in v~: Hakika kila binadamu ni kama njozi
PSA 39:6 Removed trailing space in p~: aendapo huku na huko:
PSA 39:6 Removed trailing space in p~: hujishughulisha na mengi lakini ni ubatili;
PSA 39:6 Removed trailing space in p~: anakusanya mali nyingi,
PSA 39:6 Removed trailing space in p~: wala hajui ni nani atakayeifaidi.
PSA 39:7 Removed trailing space in v~: “Lakini sasa Bwana, nitafute nini?
PSA 39:7 Removed trailing space in p~: Tumaini langu ni kwako.
PSA 39:8 Removed trailing space in v~: Niokoe kutoka kwenye makosa yangu yote,
PSA 39:8 Removed trailing space in p~: usinifanye kuwa dhihaka ya wapumbavu.
PSA 39:9 Removed trailing space in v~: Nilinyamaza kimya,
PSA 39:9 Removed trailing space in p~: sikufumbua kinywa changu,
PSA 39:9 Removed trailing space in p~: kwa sababu wewe ndiwe uliyetenda hili.
PSA 39:10 Removed trailing space in v~: Niondolee mjeledi wako,
PSA 39:10 Removed trailing space in p~: nimeshindwa kwa mapigo ya mkono wako.
PSA 39:11 Removed trailing space in v~: Unakemea na kuadhibu wanadamu
PSA 39:11 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya dhambi zao;
PSA 39:11 Removed trailing space in p~: unaharibu utajiri wao kama nondo aharibuvyo:
PSA 39:11 Removed trailing space in p~: kila mwanadamu ni kama pumzi tu.
PSA 39:12 Removed trailing space in v~: “Ee \nd Bwana\nd*, usikie maombi yangu,
PSA 39:12 Removed trailing space in p~: usikie kilio changu unisaidie,
PSA 39:12 Removed trailing space in p~: usiwe kiziwi kwa kulia kwangu.
PSA 39:12 Removed trailing space in p~: Kwani mimi ninaishi na wewe kama mgeni,
PSA 39:12 Removed trailing space in p~: kama walivyokuwa baba zangu wote,
PSA 39:13 Removed trailing space in v~: Tazama mbali nami, ili niweze kufurahi tena
PSA 39:13 Removed trailing space in p~: kabla sijaondoka na nisiwepo tena.”
PSA 40:0 Extra space after chapter number
PSA 40:0 Removed trailing space in c: 40
PSA 40:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 40
PSA 40:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Sifa
PSA 40:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 40:1 Removed trailing space in v~: Nilimngoja \nd Bwana\nd* kwa saburi,
PSA 40:1 Removed trailing space in p~: naye akaniinamia, akasikia kilio changu.
PSA 40:2 Removed trailing space in v~: Akanipandisha kutoka shimo la uharibifu,
PSA 40:2 Removed trailing space in p~: kutoka matope na utelezi;
PSA 40:2 Removed trailing space in p~: akaiweka miguu yangu juu ya mwamba
PSA 40:2 Removed trailing space in p~: na kunipa mahali imara pa kusimama.
PSA 40:3 Removed trailing space in v~: Akaweka wimbo mpya kinywani mwangu,
PSA 40:3 Removed trailing space in p~: wimbo wa sifa kwa Mungu wetu.
PSA 40:3 Removed trailing space in p~: Wengi wataona na kuogopa
PSA 40:3 Removed trailing space in p~: na kuweka tumaini lao kwa \nd Bwana\nd*.
PSA 40:4 Removed trailing space in v~: Heri mtu yule amfanyaye \nd Bwana\nd* kuwa tumaini lake,
PSA 40:4 Removed trailing space in p~: asiyewategemea wenye kiburi,
PSA 40:4 Removed trailing space in p~: wale wenye kugeukia miungu ya uongo.
PSA 40:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mungu wangu,
PSA 40:5 Removed trailing space in p~: umefanya mambo mengi ya ajabu.
PSA 40:5 Removed trailing space in p~: Mambo uliyopanga kwa ajili yetu
PSA 40:5 Removed trailing space in p~: hakuna awezaye kukuhesabia;
PSA 40:5 Removed trailing space in p~: kama ningesema na kuyaelezea,
PSA 40:5 Removed trailing space in p~: yangekuwa mengi mno kuyaelezea.
PSA 40:6 Removed trailing space in v~: Dhabihu na sadaka hukuvitaka,
PSA 40:6 Removed trailing space in p~: lakini umefungua masikio yangu;\f + \fr 40:6 \ft Au: bali mwili uliniandalia.\f*
PSA 40:6 Removed trailing space in p~: sadaka za kuteketezwa na sadaka za dhambi
PSA 40:6 Removed trailing space in p~: hukuzihitaji.
PSA 40:7 Removed trailing space in v~: Ndipo niliposema, “Mimi hapa, nimekuja:
PSA 40:7 Removed trailing space in p~: imeandikwa kunihusu katika kitabu.
PSA 40:8 Removed trailing space in v~: Ee Mungu wangu,
PSA 40:8 Removed trailing space in p~: natamani kuyafanya mapenzi yako;
PSA 40:8 Removed trailing space in p~: sheria yako iko ndani ya moyo wangu.”
PSA 40:9 Removed trailing space in v~: Nimehubiri haki katika kusanyiko kubwa,
PSA 40:9 Removed trailing space in p~: sikufunga mdomo wangu,
PSA 40:9 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, kama ujuavyo.
PSA 40:10 Removed trailing space in v~: Sikuficha haki yako moyoni mwangu;
PSA 40:10 Removed trailing space in p~: ninasema juu ya uaminifu wako na wokovu wako.
PSA 40:10 Removed trailing space in p~: Sikuficha upendo wako na kweli yako
PSA 40:10 Removed trailing space in p~: mbele ya kusanyiko kubwa.
PSA 40:11 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, usizuilie huruma zako,
PSA 40:11 Removed trailing space in p~: upendo wako na kweli yako daima vinilinde.
PSA 40:12 Removed trailing space in v~: Kwa maana taabu zisizo na hesabu zimenizunguka,
PSA 40:12 Removed trailing space in p~: dhambi zangu zimenikamata, hata nisiweze kuona.
PSA 40:12 Removed trailing space in p~: Zimekuwa nyingi kuliko nywele za kichwa changu,
PSA 40:12 Removed trailing space in p~: nao moyo unazimia ndani yangu.
PSA 40:13 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uwe radhi kuniokoa;
PSA 40:13 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, njoo hima unisaidie.
PSA 40:14 Removed trailing space in v~: Wote wanaotafuta kuuondoa uhai wangu,
PSA 40:14 Removed trailing space in p~: waaibishwe na kufadhaishwa;
PSA 40:14 Removed trailing space in p~: wote wanaotamani kuangamizwa kwangu,
PSA 40:14 Removed trailing space in p~: warudishwe nyuma kwa aibu.
PSA 40:15 Removed trailing space in v~: Wale waniambiao, “Aha! Aha!”
PSA 40:15 Removed trailing space in p~: wafadhaishwe na iwe aibu yao.
PSA 40:16 Removed trailing space in v~: Lakini wote wakutafutao
PSA 40:16 Removed trailing space in p~: washangilie na kukufurahia,
PSA 40:16 Removed trailing space in p~: wale wapendao wokovu wako siku zote waseme,
PSA 40:16 Removed trailing space in p~: “\nd Bwana\nd* atukuzwe!”
PSA 40:17 Removed trailing space in v~: Lakini bado mimi ni maskini na mhitaji;
PSA 40:17 Removed trailing space in p~: Bwana na anifikirie.
PSA 40:17 Removed trailing space in p~: Wewe ndiwe msaada wangu na Mwokozi wangu;
PSA 40:17 Removed trailing space in p~: Ee Mungu wangu, usikawie.
PSA 41:0 Extra space after chapter number
PSA 41:0 Removed trailing space in c: 41
PSA 41:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 41
PSA 41:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Mgonjwa
PSA 41:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 41:1 Removed trailing space in v~: Heri mtu yule anayemjali mnyonge,
PSA 41:1 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* atamwokoa wakati wa shida.
PSA 41:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* atamlinda na kuyahifadhi maisha yake,
PSA 41:2 Removed trailing space in p~: atambariki katika nchi
PSA 41:2 Removed trailing space in p~: na hatamwacha katika tamaa ya adui zake.
PSA 41:3 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* atamtegemeza awapo mgonjwa kitandani,
PSA 41:3 Removed trailing space in p~: atamwinua kutoka kitandani mwake.
PSA 41:4 Removed trailing space in v~: Nilisema, “Ee \nd Bwana\nd* nihurumie,
PSA 41:4 Removed trailing space in p~: niponye, maana nimekutenda dhambi wewe.”
PSA 41:5 Removed trailing space in v~: Adui zangu wanasema kwa hila,
PSA 41:5 Removed trailing space in p~: “Lini atakufa, na jina lake litokomee kabisa.”
PSA 41:6 Removed trailing space in v~: Kila anapokuja mtu kunitazama,
PSA 41:6 Removed trailing space in p~: huzungumza uongo,
PSA 41:6 Removed trailing space in p~: huku moyo wake hukusanya masingizio;
PSA 41:6 Removed trailing space in p~: kisha huondoka na kuyasambaza huku na huko.
PSA 41:7 Removed trailing space in v~: Adui zangu wote hunongʼonezana dhidi yangu,
PSA 41:7 Removed trailing space in p~: hao huniwazia mabaya sana, wakisema,
PSA 41:8 Removed trailing space in v~: “Ugonjwa mbaya sana umempata,
PSA 41:8 Removed trailing space in p~: kamwe hatainuka tena kitandani mwake.”
PSA 41:9 Removed trailing space in v~: Hata rafiki yangu wa karibu niliyemwamini,
PSA 41:9 Removed trailing space in p~: yule aliyekula chakula changu
PSA 41:9 Removed trailing space in p~: ameniinulia kisigino chake.
PSA 41:10 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee \nd Bwana\nd*, nihurumie,
PSA 41:10 Removed trailing space in p~: ukaniinue tena, ili niweze kuwalipiza kisasi.
PSA 41:11 Removed trailing space in v~: Najua kwamba wapendezwa nami,
PSA 41:11 Removed trailing space in p~: kwa kuwa adui yangu hanishindi.
PSA 41:12 Removed trailing space in v~: Katika uadilifu wangu unanitegemeza
PSA 41:12 Removed trailing space in p~: na kuniweka kwenye uwepo wako milele.
PSA 41:13 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*, Mungu wa Israeli,
PSA 41:13 Removed trailing space in p~: tangu milele na hata milele.
PSA 41:13 Removed trailing space in qc: Amen na Amen.
PSA 42:0 Extra space after chapter number
PSA 42:0 Removed trailing space in c: 42
PSA 42:0 Removed trailing space in ms1: KITABU CHA PILI
PSA 42:0 Removed trailing space in mr: (Zaburi 42–72)
PSA 42:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 42
PSA 42:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Aliye Uhamishoni
PSA 42:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Utenzi wa wana wa Kora.
PSA 42:1 Removed trailing space in v~: Kama vile ayala aoneavyo shauku vijito vya maji,
PSA 42:1 Removed trailing space in p~: ndivyo nafsi yangu ikuoneavyo shauku, Ee Mungu.
PSA 42:2 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu inamwonea Mungu kiu, Mungu aliye hai.
PSA 42:2 Removed trailing space in p~: Ni lini nitaweza kwenda kukutana na Mungu?
PSA 42:3 Removed trailing space in v~: Machozi yangu yamekuwa chakula changu
PSA 42:3 Removed trailing space in p~: usiku na mchana,
PSA 42:3 Removed trailing space in p~: huku watu wakiniambia mchana kutwa,
PSA 42:3 Removed trailing space in p~: “Yuko wapi Mungu wako?”
PSA 42:4 Removed trailing space in v~: Mambo haya nayakumbuka
PSA 42:4 Removed trailing space in p~: ninapoimimina nafsi yangu:
PSA 42:4 Removed trailing space in p~: Jinsi nilivyokuwa nikienda na umati wa watu,
PSA 42:4 Removed trailing space in p~: nikiongoza maandamano kuelekea kwenye nyumba ya Mungu,
PSA 42:4 Removed trailing space in p~: kwa kelele za shangwe na za shukrani
PSA 42:4 Removed trailing space in p~: katikati ya umati uliosherehekea.
PSA 42:5 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, kwa nini unasononeka?
PSA 42:5 Removed trailing space in p~: Kwa nini unafadhaika hivyo ndani yangu?
PSA 42:5 Removed trailing space in p~: Weka tumaini lako kwa Mungu,
PSA 42:5 Removed trailing space in p~: kwa sababu bado nitamsifu,
PSA 42:5 Removed trailing space in p~: Mwokozi wangu na
PSA 42:6 Removed trailing space in v~: Mungu wangu.
PSA 42:6 Removed trailing space in p~: Nafsi yangu inasononeka ndani yangu;
PSA 42:6 Removed trailing space in p~: kwa hiyo nitakukumbuka
PSA 42:6 Removed trailing space in p~: kutoka nchi ya Yordani,
PSA 42:6 Removed trailing space in p~: katika vilele vya Hermoni,
PSA 42:6 Removed trailing space in p~: kutoka Mlima Mizari.
PSA 42:7 Removed trailing space in v~: Kilindi huita kilindi,
PSA 42:7 Removed trailing space in p~: katika ngurumo za maporomoko ya maji yako;
PSA 42:7 Removed trailing space in p~: mawimbi yako yote pamoja na viwimbi
PSA 42:7 Removed trailing space in p~: vimepita juu yangu.
PSA 42:8 Removed trailing space in v~: Mchana \nd Bwana\nd* huelekeza upendo wake,
PSA 42:8 Removed trailing space in p~: usiku wimbo wake uko nami:
PSA 42:8 Removed trailing space in p~: maombi kwa Mungu wa uzima wangu.
PSA 42:9 Removed trailing space in v~: Ninamwambia Mungu Mwamba wangu,
PSA 42:9 Removed trailing space in p~: “Kwa nini umenisahau?
PSA 42:9 Removed trailing space in p~: Kwa nini niendelee kuomboleza,
PSA 42:9 Removed trailing space in p~: nikiwa nimeonewa na adui?”
PSA 42:10 Removed trailing space in v~: Mifupa yangu inateseka kwa maumivu makali
PSA 42:10 Removed trailing space in p~: adui zangu wanaponidhihaki,
PSA 42:10 Removed trailing space in p~: wakiniambia mchana kutwa,
PSA 42:10 Removed trailing space in p~: “Yuko wapi Mungu wako?”
PSA 42:11 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, kwa nini unasononeka?
PSA 42:11 Removed trailing space in p~: Kwa nini unafadhaika hivyo ndani yangu?
PSA 42:11 Removed trailing space in p~: Weka tumaini lako kwa Mungu,
PSA 42:11 Removed trailing space in p~: kwa sababu bado nitamsifu,
PSA 42:11 Removed trailing space in p~: Mwokozi wangu na Mungu wangu.
PSA 43:0 Extra space after chapter number
PSA 43:0 Removed trailing space in c: 43
PSA 43:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 43
PSA 43:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Aliyeko Uhamishoni Yanaendelea
PSA 43:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu unihukumu,
PSA 43:1 Removed trailing space in p~: nitetee dhidi ya taifa lisilomcha Mungu,
PSA 43:1 Removed trailing space in p~: niokoe na watu wadanganyifu na waovu.
PSA 43:2 Removed trailing space in v~: Wewe ni Mungu ngome yangu.
PSA 43:2 Removed trailing space in p~: Kwa nini umenikataa?
PSA 43:2 Removed trailing space in p~: Kwa nini niendelee kuomboleza,
PSA 43:2 Removed trailing space in p~: nikiwa nimeonewa na adui?
PSA 43:3 Removed trailing space in v~: Tuma hima nuru yako na kweli yako
PSA 43:3 Removed trailing space in p~: na viniongoze;
PSA 43:3 Removed trailing space in p~: vinilete mpaka mlima wako mtakatifu,
PSA 43:3 Removed trailing space in p~: mpaka mahali unapoishi.
PSA 43:4 Removed trailing space in v~: Ndipo nitakwenda madhabahuni pa Mungu,
PSA 43:4 Removed trailing space in p~: kwa Mungu, furaha yangu na shangwe yangu.
PSA 43:4 Removed trailing space in p~: Nitakusifu kwa kinubi,
PSA 43:4 Removed trailing space in p~: Ee Mungu, Mungu wangu.
PSA 43:5 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, kwa nini unasononeka?
PSA 43:5 Removed trailing space in p~: Kwa nini unafadhaika hivyo ndani yangu?
PSA 43:5 Removed trailing space in p~: Weka tumaini lako kwa Mungu,
PSA 43:5 Removed trailing space in p~: kwa sababu bado nitamsifu
PSA 43:5 Removed trailing space in p~: Mwokozi wangu na Mungu wangu.
PSA 44:0 Extra space after chapter number
PSA 44:0 Removed trailing space in c: 44
PSA 44:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 44
PSA 44:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi Wa Mungu
PSA 44:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Utenzi wa wana wa Kora.
PSA 44:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, tumesikia kwa masikio yetu,
PSA 44:1 Removed trailing space in p~: baba zetu wametueleza
PSA 44:1 Removed trailing space in p~: yale uliyotenda katika siku zao,
PSA 44:1 Removed trailing space in p~: siku za kale.
PSA 44:2 Removed trailing space in v~: Kwa mkono wako uliwafukuza mataifa
PSA 44:2 Removed trailing space in p~: na ukawapanda baba zetu,
PSA 44:2 Removed trailing space in p~: uliangamiza mataifa
PSA 44:2 Removed trailing space in p~: na kuwastawisha baba zetu.
PSA 44:3 Removed trailing space in v~: Sio kwa upanga wao waliipata nchi,
PSA 44:3 Removed trailing space in p~: wala si mkono wao uliwapatia ushindi;
PSA 44:3 Removed trailing space in p~: ilikuwa ni kitanga cha mkono wako wa kuume,
PSA 44:3 Removed trailing space in p~: na nuru ya uso wako,
PSA 44:3 Removed trailing space in p~: kwa kuwa uliwapenda.
PSA 44:4 Removed trailing space in v~: Wewe ni mfalme wangu na Mungu wangu,
PSA 44:4 Removed trailing space in p~: unayeamuru ushindi kwa Yakobo.
PSA 44:5 Removed trailing space in v~: Kwa uwezo wako tunawasukuma nyuma watesi wetu;
PSA 44:5 Removed trailing space in p~: kwa jina lako tunawakanyaga adui zetu.
PSA 44:6 Removed trailing space in v~: Siutumaini upinde wangu,
PSA 44:6 Removed trailing space in p~: upanga wangu hauniletei ushindi;
PSA 44:7 Removed trailing space in v~: bali wewe unatupa ushindi juu ya adui zetu,
PSA 44:7 Removed trailing space in p~: unawaaibisha watesi wetu.
PSA 44:8 Removed trailing space in v~: Katika Mungu wetu tunajivuna mchana kutwa,
PSA 44:8 Removed trailing space in p~: nasi tutalisifu jina lako milele.
PSA 44:9 Removed trailing space in v~: Lakini sasa umetukataa na kutudhili,
PSA 44:9 Removed trailing space in p~: wala huendi tena na jeshi letu.
PSA 44:10 Removed trailing space in v~: Umetufanya turudi nyuma mbele ya adui,
PSA 44:10 Removed trailing space in p~: nao watesi wetu wametuteka nyara.
PSA 44:11 Removed trailing space in v~: Umetuacha tutafunwe kama kondoo
PSA 44:11 Removed trailing space in p~: na umetutawanya katika mataifa.
PSA 44:12 Removed trailing space in v~: Umewauza watu wako kwa fedha kidogo,
PSA 44:12 Removed trailing space in p~: wala hukupata faida yoyote kwa mauzo yao.
PSA 44:13 Removed trailing space in v~: Umetufanya lawama kwa jirani zetu,
PSA 44:13 Removed trailing space in p~: dharau na dhihaka kwa wale wanaotuzunguka.
PSA 44:14 Removed trailing space in v~: Umetufanya kuwa mithali miongoni mwa mataifa,
PSA 44:14 Removed trailing space in p~: mataifa hutikisa vichwa vyao.
PSA 44:15 Removed trailing space in v~: Fedheha yangu iko mbele yangu mchana kutwa,
PSA 44:15 Removed trailing space in p~: na uso wangu umejaa aibu tele,
PSA 44:16 Removed trailing space in v~: kwa ajili ya dhihaka ya wale wanaonilaumu na kunitukana,
PSA 44:16 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya adui, ambaye anatamani kulipiza kisasi.
PSA 44:17 Removed trailing space in v~: Hayo yote yametutokea,
PSA 44:17 Removed trailing space in p~: ingawa tulikuwa hatujakusahau
PSA 44:17 Removed trailing space in p~: wala hatujaenda kinyume na agano lako.
PSA 44:18 Removed trailing space in v~: Mioyo yetu ilikuwa haijarudi nyuma;
PSA 44:18 Removed trailing space in p~: nyayo zetu zilikuwa hazijaiacha njia yako.
PSA 44:19 Removed trailing space in v~: Lakini ulituponda na kutufanya makao ya mbweha,
PSA 44:19 Removed trailing space in p~: na ukatufunika kwa giza nene.
PSA 44:20 Removed trailing space in v~: Kama tungalikuwa tumelisahau jina la Mungu wetu
PSA 44:20 Removed trailing space in p~: au kunyooshea mikono yetu kwa mungu mgeni,
PSA 44:21 Removed trailing space in v~: je, Mungu hangaligundua hili,
PSA 44:21 Removed trailing space in p~: kwa kuwa anazijua siri za moyo?
PSA 44:22 Removed trailing space in v~: Hata hivyo kwa ajili yako tunauawa mchana kutwa;
PSA 44:22 Removed trailing space in p~: tumehesabiwa kama kondoo wa kuchinjwa.
PSA 44:23 Removed trailing space in v~: Amka, Ee \nd Bwana\nd*! Kwa nini unalala?
PSA 44:23 Removed trailing space in p~: Zinduka! Usitukatae milele.
PSA 44:24 Removed trailing space in v~: Kwa nini unauficha uso wako
PSA 44:24 Removed trailing space in p~: na kusahau taabu na mateso yetu?
PSA 44:25 Removed trailing space in v~: Tumeshushwa hadi mavumbini,
PSA 44:25 Removed trailing space in p~: miili yetu imegandamana na ardhi.
PSA 44:26 Removed trailing space in v~: Inuka na utusaidie,
PSA 44:26 Removed trailing space in p~: utukomboe kwa sababu ya upendo wako usio na mwisho.
PSA 45:0 Extra space after chapter number
PSA 45:0 Removed trailing space in c: 45
PSA 45:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 45
PSA 45:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Arusi Ya Kifalme
PSA 45:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa utenzi wa “Yungiyungi.” Utenzi wa wana wa Kora. Wimbo wa arusi.
PSA 45:1 Removed trailing space in v~: Moyo wangu umesisimuliwa na jambo jema
PSA 45:1 Removed trailing space in p~: ninapomsimulia mfalme mabeti yangu;
PSA 45:1 Removed trailing space in p~: ulimi wangu ni kalamu ya mwandishi stadi.
PSA 45:2 Removed trailing space in v~: Wewe ni bora kuliko watu wengine wote
PSA 45:2 Removed trailing space in p~: na midomo yako imepakwa neema,
PSA 45:2 Removed trailing space in p~: kwa kuwa Mungu amekubariki milele.
PSA 45:3 Removed trailing space in v~: Jifunge upanga wako pajani mwako, ee mwenye nguvu,
PSA 45:3 Removed trailing space in p~: jivike fahari na utukufu.
PSA 45:4 Removed trailing space in v~: Katika fahari yako, songa mbele kwa ushindi,
PSA 45:4 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya kweli, unyenyekevu na haki,
PSA 45:4 Removed trailing space in p~: mkono wako wa kuume na uonyeshe matendo ya kutisha.
PSA 45:5 Removed trailing space in v~: Mishale yako mikali na ichome mioyo ya adui za mfalme,
PSA 45:5 Removed trailing space in p~: mataifa na yaanguke chini ya nyayo zako.
PSA 45:6 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, kiti chako cha enzi
PSA 45:6 Removed trailing space in p~: kitadumu milele na milele,
PSA 45:6 Removed trailing space in p~: fimbo ya utawala wa haki
PSA 45:6 Removed trailing space in p~: itakuwa fimbo ya utawala wa ufalme wako.
PSA 45:7 Removed trailing space in v~: Unaipenda haki na kuchukia uovu;
PSA 45:7 Removed trailing space in p~: kwa hiyo Mungu, Mungu wako,
PSA 45:7 Removed trailing space in p~: amekuweka juu ya wenzako,
PSA 45:7 Removed trailing space in p~: kwa kukupaka mafuta ya furaha.
PSA 45:8 Removed trailing space in v~: Mavazi yako yote yana harufu nzuri
PSA 45:8 Removed trailing space in p~: ya manemane, udi na mdalasini;
PSA 45:8 Removed trailing space in p~: kutoka kwenye majumba ya kifalme
PSA 45:8 Removed trailing space in p~: yaliyopambwa kwa pembe za ndovu,
PSA 45:8 Removed trailing space in p~: sauti za vinanda vya nyuzi
PSA 45:8 Removed trailing space in p~: zinakufanya ufurahi.
PSA 45:9 Removed trailing space in v~: Binti za wafalme ni miongoni mwa wanawake wako waheshimiwa;
PSA 45:9 Removed trailing space in p~: kuume kwako yupo bibi arusi malkia aliyevaa dhahabu ya Ofiri.
PSA 45:10 Removed trailing space in v~: Sikiliza, ewe binti, fikiri na utege sikio:
PSA 45:10 Removed trailing space in p~: Sahau watu wako na nyumba ya baba yako.
PSA 45:11 Removed trailing space in v~: Mfalme ameshangazwa na uzuri wako;
PSA 45:11 Removed trailing space in p~: mheshimu, kwa kuwa yeye ni bwana wako.
PSA 45:12 Removed trailing space in v~: Binti wa Tiro atakuletea zawadi,
PSA 45:12 Removed trailing space in p~: watu wenye utajiri watatafuta upendeleo wako.
PSA 45:13 Removed trailing space in v~: Utukufu wote una binti mfalme katika chumba chake;
PSA 45:13 Removed trailing space in p~: vazi lake limefumwa kwa nyuzi za dhahabu.
PSA 45:14 Removed trailing space in v~: Anaongozwa kwa mfalme, akiwa amevalia mavazi yaliyotariziwa,
PSA 45:14 Removed trailing space in p~: mabikira wenzake wanamfuata
PSA 45:14 Removed trailing space in p~: na wanaletwa kwako.
PSA 45:15 Removed trailing space in v~: Wanaingizwa ndani kwa shangwe na furaha,
PSA 45:15 Removed trailing space in p~: na kuingia katika jumba la mfalme.
PSA 45:16 Removed trailing space in v~: Wana wenu watachukua nafasi za baba zenu,
PSA 45:16 Removed trailing space in p~: mtawafanya wakuu katika nchi yote.
PSA 45:17 Removed trailing space in v~: Nitadumisha kumbukumbu lako katika vizazi vyote,
PSA 45:17 Removed trailing space in p~: kwa hiyo mataifa watakusifu milele na milele.
PSA 46:0 Extra space after chapter number
PSA 46:0 Removed trailing space in c: 46
PSA 46:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 46
PSA 46:0 Removed trailing space in s1: Mungu Yuko Pamoja Nasi
PSA 46:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Mtindo wa alamothi.
PSA 46:1 Removed trailing space in v~: Mungu kwetu sisi ni kimbilio na nguvu,
PSA 46:1 Removed trailing space in p~: msaada utakaoonekana tele wakati wa mateso.
PSA 46:2 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo hatutaogopa, hata kama dunia ikiondolewa
PSA 46:2 Removed trailing space in p~: nayo milima ikiangukia moyoni mwa bahari.
PSA 46:3 Removed trailing space in v~: Hata kama maji yake yatanguruma na kuumuka,
PSA 46:3 Removed trailing space in p~: milima nayo ikitetemeka kwa mawimbi yake.
PSA 46:4 Removed trailing space in v~: Kuna mto ambao vijito vyake vinaufurahisha mji wa Mungu,
PSA 46:4 Removed trailing space in p~: mahali patakatifu ambako Aliye Juu Sana anaishi.
PSA 46:5 Removed trailing space in v~: Mungu yuko katikati yake, hautaanguka,
PSA 46:5 Removed trailing space in p~: Mungu atausaidia asubuhi na mapema.
PSA 46:6 Removed trailing space in v~: Mataifa yanafanya ghasia, falme zinaanguka,
PSA 46:6 Removed trailing space in p~: Yeye huinua sauti yake, dunia ikayeyuka.
PSA 46:7 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote yu pamoja nasi,
PSA 46:7 Removed trailing space in p~: Mungu wa Yakobo ni ngome yetu.
PSA 46:8 Removed trailing space in v~: Njooni mkaone kazi za \nd Bwana\nd*
PSA 46:8 Removed trailing space in p~: jinsi alivyofanya ukiwa katika nchi.
PSA 46:9 Removed trailing space in v~: Anakomesha vita hata miisho ya dunia,
PSA 46:9 Removed trailing space in p~: anakata upinde na kuvunjavunja mkuki,
PSA 46:9 Removed trailing space in p~: anateketeza ngao kwa moto.
PSA 46:10 Removed trailing space in v~: “Tulieni, mjue ya kwamba mimi ndimi Mungu;
PSA 46:10 Removed trailing space in p~: nitatukuzwa katikati ya mataifa,
PSA 46:10 Removed trailing space in p~: nitatukuzwa katika dunia.”
PSA 46:11 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote yu pamoja nasi;
PSA 46:11 Removed trailing space in p~: Mungu wa Yakobo ni ngome yetu.
PSA 47:0 Extra space after chapter number
PSA 47:0 Removed trailing space in c: 47
PSA 47:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 47
PSA 47:0 Removed trailing space in s1: Mtawala Mwenye Enzi Yote
PSA 47:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora.
PSA 47:1 Removed trailing space in v~: Pigeni makofi, enyi mataifa yote,
PSA 47:1 Removed trailing space in p~: mpigieni Mungu kelele za shangwe!
PSA 47:2 Removed trailing space in v~: Jinsi gani alivyo wa kutisha, \nd Bwana\nd* Aliye Juu Sana,
PSA 47:2 Removed trailing space in p~: Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
PSA 47:3 Removed trailing space in v~: Ametiisha mataifa chini yetu
PSA 47:3 Removed trailing space in p~: watu wengi chini ya miguu yetu.
PSA 47:4 Removed trailing space in v~: Alituchagulia urithi wetu,
PSA 47:4 Removed trailing space in p~: fahari ya Yakobo, aliyempenda.
PSA 47:5 Removed trailing space in v~: Mungu amepaa kwa kelele za shangwe,
PSA 47:5 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* kwa sauti za tarumbeta.
PSA 47:6 Removed trailing space in v~: Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa,
PSA 47:6 Removed trailing space in p~: mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
PSA 47:7 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote,
PSA 47:7 Removed trailing space in p~: mwimbieni zaburi za sifa.
PSA 47:8 Removed trailing space in v~: Mungu anatawala juu ya mataifa,
PSA 47:8 Removed trailing space in p~: Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
PSA 47:9 Removed trailing space in v~: Wakuu wa mataifa wanakusanyika
PSA 47:9 Removed trailing space in p~: kama watu wa Mungu wa Abrahamu,
PSA 47:9 Removed trailing space in p~: kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu;
PSA 47:9 Removed trailing space in p~: yeye ametukuka sana.
PSA 49:0 Extra space after chapter number
PSA 49:0 Removed trailing space in c: 49
PSA 49:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 49
PSA 49:0 Removed trailing space in s1: Upumbavu Wa Kutegemea Mali
PSA 49:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora.
PSA 49:1 Removed trailing space in v~: Sikieni haya, enyi mataifa yote,
PSA 49:1 Removed trailing space in p~: sikilizeni, ninyi wote mkaao dunia hii.
PSA 49:2 Removed trailing space in v~: Wakubwa kwa wadogo,
PSA 49:2 Removed trailing space in p~: matajiri na maskini pamoja:
PSA 49:3 Removed trailing space in v~: Kinywa changu kitasema maneno ya hekima,
PSA 49:3 Removed trailing space in p~: usemi wa moyo wangu utatoa ufahamu.
PSA 49:4 Removed trailing space in v~: Nitatega sikio langu nisikilize mithali,
PSA 49:4 Removed trailing space in p~: nitafafanua kitendawili kwa zeze:
PSA 49:5 Removed trailing space in v~: Kwa nini niogope siku mbaya zinapokuja,
PSA 49:5 Removed trailing space in p~: wakati wadanganyifu waovu wanaponizunguka,
PSA 49:6 Removed trailing space in v~: wale wanaotegemea mali zao
PSA 49:6 Removed trailing space in p~: na kujivunia utajiri wao mwingi?
PSA 49:7 Removed trailing space in v~: Hakuna mwanadamu awaye yote
PSA 49:7 Removed trailing space in p~: awezaye kuukomboa uhai wa mwingine,
PSA 49:7 Removed trailing space in p~: au kumpa Mungu fidia kwa ajili yake.
PSA 49:8 Removed trailing space in v~: Fidia ya uhai ni gharama kubwa,
PSA 49:8 Removed trailing space in p~: hakuna malipo yoyote yanayotosha,
PSA 49:9 Removed trailing space in v~: ili kwamba aishi milele
PSA 49:9 Removed trailing space in p~: na asione uharibifu.
PSA 49:10 Removed trailing space in v~: Wote wanaona kwamba watu wenye hekima hufa;
PSA 49:10 Removed trailing space in p~: wajinga na wapumbavu vivyo hivyo huangamia
PSA 49:10 Removed trailing space in p~: na kuwaachia wengine mali zao.
PSA 49:11 Removed trailing space in v~: Makaburi yao yatabaki kuwa nyumba zao za milele,
PSA 49:11 Removed trailing space in p~: makao yao vizazi vyote;
PSA 49:11 Removed trailing space in p~: ingawa walikuwa na mashamba
PSA 49:11 Removed trailing space in p~: na kuyaita kwa majina yao.
PSA 49:12 Removed trailing space in v~: Lakini mwanadamu, licha ya utajiri wake, hadumu;
PSA 49:12 Removed trailing space in p~: anafanana na mnyama aangamiaye.
PSA 49:13 Removed trailing space in v~: Hii ndiyo hatima ya wale wanaojitumainia wenyewe,
PSA 49:13 Removed trailing space in p~: pia ya wafuasi wao, waliothibitisha misemo yao.
PSA 49:14 Removed trailing space in v~: Kama kondoo, wamewekewa kwenda kaburini,\f + \fr 49:14 \ft Kaburini hapa ina maana ya Sheol kwa Kiebrania, yaani Kuzimu.\f*
PSA 49:14 Removed trailing space in p~: nacho kifo kitawala.
PSA 49:14 Removed trailing space in p~: Wanyofu watawatawala asubuhi,
PSA 49:14 Removed trailing space in p~: maumbile yao yataozea kaburini,
PSA 49:14 Removed trailing space in p~: mbali na majumba yao makubwa ya fahari.
PSA 49:15 Removed trailing space in v~: Lakini Mungu atakomboa uhai\f + \fr 49:15 \ft Au: nafsi.\f* wangu na kaburi,
PSA 49:15 Removed trailing space in p~: hakika atanichukua kwake.
PSA 49:16 Removed trailing space in v~: Usitishwe mtu anapotajirika,
PSA 49:16 Removed trailing space in p~: fahari ya nyumba yake inapoongezeka,
PSA 49:17 Removed trailing space in v~: kwa maana hatachukua chochote atakapokufa,
PSA 49:17 Removed trailing space in p~: fahari yake haitashuka pamoja naye.
PSA 49:18 Removed trailing space in v~: Ingawa alipokuwa akiishi alijihesabu kuwa heri,
PSA 49:18 Removed trailing space in p~: na wanadamu wanakusifu unapofanikiwa,
PSA 49:19 Removed trailing space in v~: atajiunga na kizazi cha baba zake,
PSA 49:19 Removed trailing space in p~: ambao hawataona kamwe nuru ya uzima.
PSA 49:20 Removed trailing space in v~: Mwanadamu mwenye utajiri bila ufahamu
PSA 49:20 Removed trailing space in p~: ni kama wanyama waangamiao.
PSA 50:0 Extra space after chapter number
PSA 50:0 Removed trailing space in c: 50
PSA 50:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 50
PSA 50:0 Removed trailing space in s1: Ibada Ya Kweli
PSA 50:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Asafu.
PSA 50:1 Removed trailing space in v~: Mwenye Nguvu, Mungu, \nd Bwana\nd*,
PSA 50:1 Removed trailing space in p~: asema na kuiita dunia,
PSA 50:1 Removed trailing space in p~: tangu mawio ya jua
PSA 50:1 Removed trailing space in p~: hadi mahali pake liendapo kutua.
PSA 50:2 Removed trailing space in v~: Kutoka Sayuni, penye uzuri mkamilifu,
PSA 50:2 Removed trailing space in p~: Mungu anaangaza.
PSA 50:3 Removed trailing space in v~: Mungu wetu anakuja na hatakaa kimya,
PSA 50:3 Removed trailing space in p~: moto uteketezao unamtangulia,
PSA 50:3 Removed trailing space in p~: akiwa amezungukwa na tufani kali.
PSA 50:4 Removed trailing space in v~: Anaziita mbingu zilizo juu,
PSA 50:4 Removed trailing space in p~: na nchi, ili aweze kuwahukumu watu wake:
PSA 50:5 Removed trailing space in v~: “Nikusanyieni watu wangu waliowekwa wakfu,
PSA 50:5 Removed trailing space in p~: waliofanya agano nami kwa dhabihu.”
PSA 50:6 Removed trailing space in v~: Nazo mbingu zinatangaza haki yake,
PSA 50:6 Removed trailing space in p~: kwa maana Mungu mwenyewe ni hakimu.
PSA 50:7 Removed trailing space in v~: “Sikieni, enyi watu wangu, nami nitasema,
PSA 50:7 Removed trailing space in p~: ee Israeli, nami nitashuhudia dhidi yenu:
PSA 50:7 Removed trailing space in p~: Mimi ndimi Mungu, Mungu wenu.
PSA 50:8 Removed trailing space in v~: Sikukemei kwa sababu ya dhabihu zako,
PSA 50:8 Removed trailing space in p~: au sadaka zako za kuteketezwa,
PSA 50:8 Removed trailing space in p~: ambazo daima ziko mbele zangu.
PSA 50:9 Removed trailing space in v~: Sina haja ya fahali wa banda lako,
PSA 50:9 Removed trailing space in p~: au mbuzi wa zizi lako.
PSA 50:10 Removed trailing space in v~: Kwa maana kila mnyama wa msituni ni wangu,
PSA 50:10 Removed trailing space in p~: na pia makundi ya mifugo juu ya vilima elfu.
PSA 50:11 Removed trailing space in v~: Ninamjua kila ndege mlimani,
PSA 50:11 Removed trailing space in p~: nao viumbe wa kondeni ni wangu.
PSA 50:12 Removed trailing space in v~: Kama ningekuwa na njaa, nisingewaambia ninyi,
PSA 50:12 Removed trailing space in p~: kwa maana ulimwengu ni wangu,
PSA 50:12 Removed trailing space in p~: pamoja na vyote vilivyomo ndani yake.
PSA 50:13 Removed trailing space in v~: Je, mimi hula nyama ya mafahali
PSA 50:13 Removed trailing space in p~: au kunywa damu ya mbuzi?
PSA 50:14 Removed trailing space in v~: Toa sadaka za shukrani kwa Mungu,
PSA 50:14 Removed trailing space in p~: timiza nadhiri zako kwake Yeye Aliye Juu Sana,
PSA 50:15 Removed trailing space in v~: na uniite siku ya taabu;
PSA 50:15 Removed trailing space in p~: nami nitakuokoa, nawe utanitukuza.”
PSA 50:16 Removed trailing space in v~: Lakini kwake mtu mwovu, Mungu asema:
PSA 50:16 Removed trailing space in p~: “Una haki gani kunena sheria zangu
PSA 50:16 Removed trailing space in p~: au kuchukua agano langu midomoni mwako?
PSA 50:17 Removed trailing space in v~: Unachukia mafundisho yangu
PSA 50:17 Removed trailing space in p~: na kuyatupa maneno yangu nyuma yako.
PSA 50:18 Removed trailing space in v~: Unapomwona mwizi, unaungana naye,
PSA 50:18 Removed trailing space in p~: unapiga kura yako pamoja na wazinzi.
PSA 50:19 Removed trailing space in v~: Unakitumia kinywa chako kwa mabaya
PSA 50:19 Removed trailing space in p~: na kuuongoza ulimi wako kwa hila.
PSA 50:20 Removed trailing space in v~: Wanena daima dhidi ya ndugu yako
PSA 50:20 Removed trailing space in p~: na kumsingizia mwana wa mama yako.
PSA 50:21 Removed trailing space in v~: Mambo haya unayafanya, nami nimekaa kimya,
PSA 50:21 Removed trailing space in p~: ukafikiri Mimi nami ni kama wewe.
PSA 50:21 Removed trailing space in p~: Lakini nitakukemea
PSA 50:21 Removed trailing space in p~: na kuweka mashtaka mbele yako.
PSA 50:22 Removed trailing space in v~: “Yatafakarini haya, ninyi mnaomsahau Mungu,
PSA 50:22 Removed trailing space in p~: ama sivyo nitawararua vipande vipande,
PSA 50:22 Removed trailing space in p~: wala hapatakuwepo na yeyote wa kuwaokoa:
PSA 50:23 Removed trailing space in v~: Atoaye dhabihu za shukrani ananiheshimu mimi,
PSA 50:23 Removed trailing space in p~: naye aiandaa njia yake
PSA 50:23 Removed trailing space in p~: ili nimwonyeshe wokovu wa Mungu.”
PSA 51:0 Extra space after chapter number
PSA 51:0 Removed trailing space in c: 51
PSA 51:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 51
PSA 51:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msamaha
PSA 51:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba.
PSA 51:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, unihurumie,
PSA 51:1 Removed trailing space in p~: kwa kadiri ya upendo wako usiokoma,
PSA 51:1 Removed trailing space in p~: kwa kadiri ya huruma yako kuu,
PSA 51:1 Removed trailing space in p~: uyafute makosa yangu.
PSA 51:2 Removed trailing space in v~: Unioshe na uovu wangu wote
PSA 51:2 Removed trailing space in p~: na unitakase dhambi yangu.
PSA 51:3 Removed trailing space in v~: Kwa maana ninajua makosa yangu,
PSA 51:3 Removed trailing space in p~: na dhambi yangu iko mbele yangu daima.
PSA 51:4 Removed trailing space in v~: Dhidi yako, wewe peke yako, nimetenda dhambi
PSA 51:4 Removed trailing space in p~: na kufanya yaliyo mabaya machoni pako,
PSA 51:4 Removed trailing space in p~: ili uthibitike kuwa wa kweli unenapo,
PSA 51:4 Removed trailing space in p~: na kuwa na haki utoapo hukumu.
PSA 51:5 Removed trailing space in v~: Hakika mimi nilizaliwa mwenye dhambi,
PSA 51:5 Removed trailing space in p~: mwenye dhambi tangu nilipotungwa mimba kwa mama yangu.
PSA 51:6 Removed trailing space in v~: Hakika wewe wapendezwa na kweli itokayo moyoni,
PSA 51:6 Removed trailing space in p~: ndani sana ya moyo wangu wanifundisha hekima.
PSA 51:7 Removed trailing space in v~: Nioshe kwa hisopo, nami nitakuwa safi,
PSA 51:7 Removed trailing space in p~: unisafishe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
PSA 51:8 Removed trailing space in v~: Unipe kusikia furaha na shangwe,
PSA 51:8 Removed trailing space in p~: mifupa uliyoiponda na ifurahi.
PSA 51:9 Removed trailing space in v~: Ufiche uso wako usizitazame dhambi zangu,
PSA 51:9 Removed trailing space in p~: na uufute uovu wangu wote.
PSA 51:10 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, uniumbie moyo safi,
PSA 51:10 Removed trailing space in p~: uifanye upya roho ya uthabiti ndani yangu.
PSA 51:11 Removed trailing space in v~: Usinitupe kutoka mbele zako
PSA 51:11 Removed trailing space in p~: wala kuniondolea Roho wako Mtakatifu.
PSA 51:12 Removed trailing space in v~: Unirudishie tena furaha ya wokovu wako,
PSA 51:12 Removed trailing space in p~: unipe roho ya utii, ili initegemeze.
PSA 51:13 Removed trailing space in v~: Ndipo nitakapowafundisha wakosaji njia zako,
PSA 51:13 Removed trailing space in p~: na wenye dhambi watakugeukia wewe.
PSA 51:14 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, Mungu uniokoaye,
PSA 51:14 Removed trailing space in p~: niokoe na hatia ya kumwaga damu,
PSA 51:14 Removed trailing space in p~: nao ulimi wangu utaimba juu ya haki yako.
PSA 51:15 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, fungua midomo yangu,
PSA 51:15 Removed trailing space in p~: na kinywa changu kitatangaza sifa zako.
PSA 51:16 Removed trailing space in v~: Wewe hupendezwi na dhabihu, au ningaliileta,
PSA 51:16 Removed trailing space in p~: hufurahii sadaka za kuteketezwa.
PSA 51:17 Removed trailing space in v~: Bali dhabihu za Mungu ni roho iliyovunjika,
PSA 51:17 Removed trailing space in p~: moyo uliovunjika wenye toba,
PSA 51:17 Removed trailing space in p~: Ee Mungu, hutaudharau.
PSA 51:18 Removed trailing space in v~: Kwa wema wa radhi yako uifanye Sayuni istawi,
PSA 51:18 Removed trailing space in p~: ukazijenge upya kuta za Yerusalemu.
PSA 51:19 Removed trailing space in v~: Hapo ndipo kutakapokuwa na dhabihu za haki,
PSA 51:19 Removed trailing space in p~: sadaka nzima za kuteketezwa za kukupendeza sana,
PSA 51:19 Removed trailing space in p~: pia mafahali watatolewa
PSA 51:19 Removed trailing space in p~: madhabahuni mwako.
PSA 52:0 Extra space after chapter number
PSA 52:0 Removed trailing space in c: 52
PSA 52:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 52
PSA 52:0 Removed trailing space in s1: Hukumu Ya Mungu
PSA 52:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Utenzi wa Daudi. Baada ya Doegi, Mwedomu kumwendea Sauli na kumjulisha kuwa: “Daudi amekwenda nyumbani kwa Ahimeleki.”
PSA 52:1 Removed trailing space in v~: Ewe jitu, mbona unajivunia ubaya?
PSA 52:1 Removed trailing space in p~: Kwa nini unajivuna mchana kutwa,
PSA 52:1 Removed trailing space in p~: wewe ambaye ni fedheha mbele za Mungu?
PSA 52:2 Removed trailing space in v~: Ulimi wako hupanga mashauri mabaya ya maangamizi.
PSA 52:2 Removed trailing space in p~: Ni kama wembe mkali, ninyi mfanyao hila.
PSA 52:3 Removed trailing space in v~: Unapenda mabaya kuliko mema,
PSA 52:3 Removed trailing space in p~: uongo kuliko kusema kweli.
PSA 52:4 Removed trailing space in v~: Unapenda kila neno lenye kudhuru,
PSA 52:4 Removed trailing space in p~: ewe ulimi wenye hila!
PSA 52:5 Removed trailing space in v~: Hakika Mungu atakushusha chini
PSA 52:5 Removed trailing space in p~: kwa maangamizi ya milele:
PSA 52:5 Removed trailing space in p~: atakunyakua na kukuondoa kwa nguvu
PSA 52:5 Removed trailing space in p~: kutoka hema yako,
PSA 52:5 Removed trailing space in p~: atakungʼoa kutoka nchi ya walio hai.
PSA 52:6 Removed trailing space in v~: Wenye haki wataona na kuogopa,
PSA 52:6 Removed trailing space in p~: watamcheka, wakisema,
PSA 52:7 Removed trailing space in v~: “Huyu ni yule mtu ambaye
PSA 52:7 Removed trailing space in p~: hakumfanya Mungu kuwa ngome yake,
PSA 52:7 Removed trailing space in p~: bali alitumainia wingi wa utajiri wake,
PSA 52:7 Removed trailing space in p~: na akawa hodari kwa kuwaangamiza wengine!”
PSA 52:7 Removed trailing space in s1: Neema Ya Mungu
PSA 52:8 Removed trailing space in v~: Lakini mimi ni kama mti wa mzeituni
PSA 52:8 Removed trailing space in p~: unaostawi katika nyumba ya Mungu,
PSA 52:8 Removed trailing space in p~: nautegemea upendo wa Mungu usiokoma
PSA 52:8 Removed trailing space in p~: milele na milele.
PSA 52:9 Removed trailing space in v~: Nitakusifu milele kwa yale uliyoyatenda,
PSA 52:9 Removed trailing space in p~: nitatumaini jina lako, kwa kuwa jina lako ni jema.
PSA 52:9 Removed trailing space in p~: Nitakusifu mbele ya watakatifu wako.
PSA 53:0 Extra space after chapter number
PSA 53:0 Removed trailing space in c: 53
PSA 53:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 53
PSA 53:0 Removed trailing space in s1: Uovu Wa Wanadamu
PSA 53:0 Removed trailing space in r: (Zaburi 14)
PSA 53:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa mahalathi. Utenzi wa Daudi.
PSA 53:1 Removed trailing space in v~: Mpumbavu anasema moyoni mwake,
PSA 53:1 Removed trailing space in p~: “Hakuna Mungu.”
PSA 53:1 Removed trailing space in p~: Wameharibika, na njia zao ni za uovu kabisa,
PSA 53:1 Removed trailing space in p~: hakuna hata mmoja atendaye mema.
PSA 53:2 Removed trailing space in v~: Mungu anawachungulia wanadamu chini
PSA 53:2 Removed trailing space in p~: kutoka mbinguni
PSA 53:2 Removed trailing space in p~: aone kama wako wenye akili,
PSA 53:2 Removed trailing space in p~: wowote wanaomtafuta Mungu.
PSA 53:3 Removed trailing space in v~: Kila mmoja amegeukia mbali,
PSA 53:3 Removed trailing space in p~: wameharibika wote pamoja,
PSA 53:3 Removed trailing space in p~: hakuna atendaye mema.
PSA 53:3 Removed trailing space in p~: Naam, hakuna hata mmoja!
PSA 53:4 Removed trailing space in v~: Je, watendao mabaya kamwe hawatajifunza:
PSA 53:4 Removed trailing space in p~: wale ambao huwala watu wangu
PSA 53:4 Removed trailing space in p~: kama watu walavyo mkate,
PSA 53:4 Removed trailing space in p~: hao ambao hawamwiti Mungu?
PSA 53:5 Removed trailing space in v~: Hapo waliingiwa na hofu kuu,
PSA 53:5 Removed trailing space in p~: ambapo hapakuwa cha kutetemesha.
PSA 53:5 Removed trailing space in p~: Mungu alitawanya mifupa ya wale waliokushambulia;
PSA 53:5 Removed trailing space in p~: uliwaaibisha, kwa sababu Mungu aliwadharau.
PSA 53:6 Removed trailing space in v~: Laiti wokovu wa Israeli ungalikuja kutoka Sayuni!
PSA 53:6 Removed trailing space in p~: Wakati Mungu arejeshapo wafungwa wa watu wake,
PSA 53:6 Removed trailing space in p~: Yakobo na ashangilie, Israeli na afurahi!
PSA 54:0 Extra space after chapter number
PSA 54:0 Removed trailing space in c: 54
PSA 54:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 54
PSA 54:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi Wa Mungu Kutokana Na Adui
PSA 54:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za uimbaji. Utenzi wa Daudi. Wakati Wazifu walimwendea Sauli na kumjulisha, “Je, Daudi hajifichi miongoni mwetu?”
PSA 54:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu uniokoe kwa jina lako,
PSA 54:1 Removed trailing space in p~: unifanyie hukumu kwa uwezo wako.
PSA 54:2 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, sikia maombi yangu,
PSA 54:2 Removed trailing space in p~: usikilize maneno ya kinywa changu.
PSA 54:3 Removed trailing space in v~: Wageni wananishambulia,
PSA 54:3 Removed trailing space in p~: watu wakatili wanayatafuta maisha yangu,
PSA 54:3 Removed trailing space in p~: watu wasiomjali Mungu.
PSA 54:4 Removed trailing space in v~: Hakika Mungu ni msaada wangu,
PSA 54:4 Removed trailing space in p~: Bwana ndiye anayenitegemeza.
PSA 54:5 Removed trailing space in v~: Mabaya na yawarudie wale wanaonisingizia,
PSA 54:5 Removed trailing space in p~: kwa uaminifu wako uwaangamize.
PSA 54:6 Removed trailing space in v~: Nitakutolea dhabihu za hiari;
PSA 54:6 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, nitalisifu jina lako
PSA 54:6 Removed trailing space in p~: kwa kuwa ni vyema.
PSA 54:7 Removed trailing space in v~: Kwa maana ameniokoa katika shida zangu zote,
PSA 54:7 Removed trailing space in p~: na macho yangu yamewatazama adui zangu kwa ushindi.
PSA 55:0 Extra space after chapter number
PSA 55:0 Removed trailing space in c: 55
PSA 55:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 55
PSA 55:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Aliyesalitiwa Na Rafiki
PSA 55:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Na ala za uimbaji. Utenzi wa Daudi.
PSA 55:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, sikiliza maombi yangu,
PSA 55:1 Removed trailing space in p~: wala usidharau hoja yangu.
PSA 55:2 Removed trailing space in v~: Nisikie na unijibu.
PSA 55:2 Removed trailing space in p~: Mawazo yangu yananisumbua na nimehangaishwa
PSA 55:3 Removed trailing space in v~: kwa sauti ya adui,
PSA 55:3 Removed trailing space in p~: kwa kukaziwa macho na waovu,
PSA 55:3 Removed trailing space in p~: kwa sababu wananiletea mateso juu yangu
PSA 55:3 Removed trailing space in p~: na kunitukana kwa hasira zao.
PSA 55:4 Removed trailing space in v~: Moyo wangu umejaa uchungu,
PSA 55:4 Removed trailing space in p~: hofu ya kifo imenishambulia.
PSA 55:5 Removed trailing space in v~: Woga na kutetemeka vimenizunguka,
PSA 55:5 Removed trailing space in p~: hofu kuu imenigharikisha.
PSA 55:6 Removed trailing space in v~: Nilisema, “Laiti ningekuwa na mbawa za njiwa!
PSA 55:6 Removed trailing space in p~: Ningeruka niende mbali kupumzika.
PSA 55:7 Removed trailing space in v~: Ningalitorokea mbali sana
PSA 55:7 Removed trailing space in p~: na kukaa jangwani,
PSA 55:8 Removed trailing space in v~: ningaliharakisha kwenda mahali pa salama,
PSA 55:8 Removed trailing space in p~: mbali na tufani kali na dhoruba.”
PSA 55:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uwatahayarishe waovu
PSA 55:9 Removed trailing space in p~: na uwachanganyishie semi zao,
PSA 55:9 Removed trailing space in p~: maana nimeona jeuri na ugomvi mjini.
PSA 55:10 Removed trailing space in v~: Usiku na mchana wanazunguka juu ya kuta zake,
PSA 55:10 Removed trailing space in p~: uovu na dhuluma vimo ndani yake.
PSA 55:11 Removed trailing space in v~: Nguvu za uharibifu zinatenda kazi mjini,
PSA 55:11 Removed trailing space in p~: vitisho na uongo haviondoki mitaani mwake.
PSA 55:12 Removed trailing space in v~: Kama aliyenitukana ni adui yangu, ningevumilia,
PSA 55:12 Removed trailing space in p~: kama mtu mwovu angejiinua dhidi yangu,
PSA 55:12 Removed trailing space in p~: ningejificha asinione.
PSA 55:13 Removed trailing space in v~: Kumbe ni wewe, mwenzangu,
PSA 55:13 Removed trailing space in p~: mshiriki na rafiki yangu wa karibu,
PSA 55:14 Removed trailing space in v~: ambaye awali tulifurahia ushirika mzuri,
PSA 55:14 Removed trailing space in p~: tulipokuwa tukienda na umati hekaluni mwa Mungu.
PSA 55:15 Removed trailing space in v~: Kifo na kiwajie adui zangu ghafula,
PSA 55:15 Removed trailing space in p~: na washuke kuzimu wangali hai,
PSA 55:15 Removed trailing space in p~: kwa maana uovu upo ndani yao.
PSA 55:16 Removed trailing space in v~: Lakini ninamwita Mungu,
PSA 55:16 Removed trailing space in p~: naye \nd Bwana\nd* huniokoa.
PSA 55:17 Removed trailing space in v~: Jioni, asubuhi na adhuhuri
PSA 55:17 Removed trailing space in p~: ninalia kwa huzuni,
PSA 55:17 Removed trailing space in p~: naye husikia sauti yangu.
PSA 55:18 Removed trailing space in v~: Huniokoa nikawa salama katika vita
PSA 55:18 Removed trailing space in p~: vilivyopangwa dhidi yangu,
PSA 55:18 Removed trailing space in p~: ingawa watu wengi hunipinga.
PSA 55:19 Removed trailing space in v~: Mungu anayemiliki milele,
PSA 55:19 Removed trailing space in p~: atawasikia na kuwaadhibu,
PSA 55:19 Removed trailing space in p~: watu ambao hawabadilishi njia zao,
PSA 55:19 Removed trailing space in p~: wala hawana hofu ya Mungu.
PSA 55:20 Removed trailing space in v~: Mwenzangu hushambulia rafiki zake,
PSA 55:20 Removed trailing space in p~: naye huvunja agano lake.
PSA 55:21 Removed trailing space in v~: Mazungumzo yake ni laini kama siagi,
PSA 55:21 Removed trailing space in p~: hata hivyo vita vimo moyoni mwake.
PSA 55:21 Removed trailing space in p~: Maneno yake ni mororo kuliko mafuta,
PSA 55:21 Removed trailing space in p~: hata hivyo ni upanga mkali uliofutwa.
PSA 55:22 Removed trailing space in v~: Mtwike \nd Bwana\nd* fadhaa zako,
PSA 55:22 Removed trailing space in p~: naye atakutegemeza,
PSA 55:22 Removed trailing space in p~: hatamwacha kamwe mwenye haki wake aanguke.
PSA 55:23 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee Mungu,
PSA 55:23 Removed trailing space in p~: utawashusha waovu katika shimo la uharibifu.
PSA 55:23 Removed trailing space in p~: Wenye kiu ya kumwaga damu na wenye hila,
PSA 55:23 Removed trailing space in p~: hawataishi nusu ya siku zao.
PSA 55:23 Removed trailing space in p~: Lakini mimi ninakutumaini wewe.
PSA 56:0 Extra space after chapter number
PSA 56:0 Removed trailing space in c: 56
PSA 56:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 56
PSA 56:0 Removed trailing space in s1: Kumtumaini Mungu
PSA 56:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Njiwa mkimya wa mbali.” Utenzi wa Daudi. Baada ya kukamatwa na Wafilisti huko Gathi.
PSA 56:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu unihurumie, maana watu wananifuatia vikali;
PSA 56:1 Removed trailing space in p~: mchana kutwa wanazidisha mashambulizi yao.
PSA 56:2 Removed trailing space in v~: Wasingiziaji wangu wananifuatia mchana kutwa,
PSA 56:2 Removed trailing space in p~: wengi wananishambulia kwa kiburi chao.
PSA 56:3 Removed trailing space in v~: Wakati ninapoogopa,
PSA 56:3 Removed trailing space in p~: nitakutumaini wewe.
PSA 56:4 Removed trailing space in v~: Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu,
PSA 56:4 Removed trailing space in p~: katika Mungu ninatumaini; sitaogopa.
PSA 56:4 Removed trailing space in p~: Mwanadamu apatikanaye na kufa,
PSA 56:4 Removed trailing space in p~: atanitenda nini?
PSA 56:5 Removed trailing space in v~: Mchana kutwa wanayageuza maneno yangu,
PSA 56:5 Removed trailing space in p~: siku zote wanapanga shauri la kunidhuru.
PSA 56:6 Removed trailing space in v~: Wananifanyia hila, wanajificha,
PSA 56:6 Removed trailing space in p~: wanatazama hatua zangu,
PSA 56:6 Removed trailing space in p~: wakiwa na shauku ya kuutoa uhai wangu.
PSA 56:7 Removed trailing space in v~: Wasiepuke kwa vyovyote,
PSA 56:7 Removed trailing space in p~: Ee Mungu, katika hasira yako yaangushe mataifa.
PSA 56:8 Removed trailing space in v~: Andika maombolezo yangu,
PSA 56:8 Removed trailing space in p~: orodhesha machozi yangu katika gombo lako:
PSA 56:8 Removed trailing space in p~: je, haya hayapo katika kumbukumbu zako?
PSA 56:9 Removed trailing space in v~: Ndipo adui zangu watarudi nyuma
PSA 56:9 Removed trailing space in p~: ninapoita msaada.
PSA 56:9 Removed trailing space in p~: Kwa hili nitajua kwamba Mungu
PSA 56:9 Removed trailing space in p~: yuko upande wangu.
PSA 56:10 Removed trailing space in v~: Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu,
PSA 56:10 Removed trailing space in p~: katika \nd Bwana\nd*, ambaye neno lake ninalisifu,
PSA 56:11 Removed trailing space in v~: katika Mungu ninatumaini, sitaogopa.
PSA 56:11 Removed trailing space in p~: Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
PSA 56:12 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, nina nadhiri kwako,
PSA 56:12 Removed trailing space in p~: nitakutolea wewe sadaka zangu za shukrani.
PSA 56:13 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa umeniokoa toka kwenye mauti
PSA 56:13 Removed trailing space in p~: na miguu yangu kwenye kujikwaa,
PSA 56:13 Removed trailing space in p~: ili niweze kuenenda mbele za Mungu
PSA 56:13 Removed trailing space in p~: katika nuru ya uzima.
PSA 57:0 Extra space after chapter number
PSA 57:0 Removed trailing space in c: 57
PSA 57:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 57
PSA 57:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 57:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. Baada ya kumponyoka Sauli pangoni.
PSA 57:1 Removed trailing space in v~: Unihurumie, Ee Mungu, unihurumie,
PSA 57:1 Removed trailing space in p~: kwa maana nafsi yangu inakukimbilia.
PSA 57:1 Removed trailing space in p~: Chini ya uvuli wa mbawa zako nitakimbilia
PSA 57:1 Removed trailing space in p~: mpaka maafa yapite.
PSA 57:2 Removed trailing space in v~: Namlilia Mungu Aliye Juu Sana,
PSA 57:2 Removed trailing space in p~: Mungu atimizaye makusudi yake kwangu.
PSA 57:3 Removed trailing space in v~: Hutumana kutoka mbinguni na kuniokoa,
PSA 57:3 Removed trailing space in p~: akiwakemea wale wanaonifuatilia vikali;
PSA 57:3 Removed trailing space in p~: Mungu huutuma upendo wake na uaminifu wake.
PSA 57:4 Removed trailing space in v~: Niko katikati ya simba,
PSA 57:4 Removed trailing space in p~: nimelala katikati ya wanyama wenye njaa kuu:
PSA 57:4 Removed trailing space in p~: watu ambao meno yao ni mikuki na mishale,
PSA 57:4 Removed trailing space in p~: ambao ndimi zao ni panga kali.
PSA 57:5 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu,
PSA 57:5 Removed trailing space in p~: utukufu wako na uenee duniani kote.
PSA 57:6 Removed trailing space in v~: Waliitegea miguu yangu nyavu,
PSA 57:6 Removed trailing space in p~: nikainamishwa chini na dhiki.
PSA 57:6 Removed trailing space in p~: Wamechimba shimo katika njia yangu,
PSA 57:6 Removed trailing space in p~: lakini wametumbukia humo wao wenyewe.
PSA 57:7 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti;
PSA 57:7 Removed trailing space in p~: nitaimba na kusifu kwa moyo wangu wote.
PSA 57:8 Removed trailing space in v~: Amka, nafsi yangu!
PSA 57:8 Removed trailing space in p~: Amka, kinubi na zeze!
PSA 57:8 Removed trailing space in p~: Nitayaamsha mapambazuko.
PSA 57:9 Removed trailing space in v~: Nitakusifu wewe, Ee \nd Bwana\nd*, katikati ya mataifa;
PSA 57:9 Removed trailing space in p~: nitaimba habari zako, katikati ya jamaa za watu.
PSA 57:10 Removed trailing space in v~: Kwa maana upendo wako ni mkuu, waenea hadi mbinguni,
PSA 57:10 Removed trailing space in p~: uaminifu wako unazifikia anga.
PSA 57:11 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, utukuzwe juu mbinguni,
PSA 57:11 Removed trailing space in p~: utukufu wako na uwe duniani pote.
PSA 58:0 Extra space after chapter number
PSA 58:0 Removed trailing space in c: 58
PSA 58:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 58
PSA 58:0 Removed trailing space in s1: Mungu Kuwaadhibu Waovu
PSA 58:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi.
PSA 58:1 Removed trailing space in v~: Enyi watawala, je, kweli mwanena kwa haki?
PSA 58:1 Removed trailing space in p~: Je, mnahukumu kwa unyofu miongoni mwa watu?
PSA 58:2 Removed trailing space in v~: La, mioyoni mwenu mnatunga udhalimu,
PSA 58:2 Removed trailing space in p~: na mikono yenu hupima jeuri duniani.
PSA 58:3 Removed trailing space in v~: Waovu ni wapotovu tangu kuzaliwa kwao,
PSA 58:3 Removed trailing space in p~: toka tumboni mwa mama zao
PSA 58:3 Removed trailing space in p~: ni wakaidi na husema uongo.
PSA 58:4 Removed trailing space in v~: Sumu yao ni kama sumu ya nyoka,
PSA 58:4 Removed trailing space in p~: kama ile ya fira ambaye ameziba masikio yake,
PSA 58:5 Removed trailing space in v~: ambaye hatasikia sauti ya kutumbuiza ya mwaguzi,
PSA 58:5 Removed trailing space in p~: hata kama mganga angecheza kwa ustadi kiasi gani.
PSA 58:6 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, yavunje meno katika vinywa vyao;
PSA 58:6 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, vunja meno makali ya hao simba!
PSA 58:7 Removed trailing space in v~: Na watoweke kama maji yapitayo kwa kasi,
PSA 58:7 Removed trailing space in p~: wavutapo pinde zao, mishale yao na iwe butu.
PSA 58:8 Removed trailing space in v~: Kama konokono ayeyukavyo akitembea,
PSA 58:8 Removed trailing space in p~: kama mtoto aliyezaliwa akiwa mfu,
PSA 58:8 Removed trailing space in p~: wasilione jua.
PSA 58:9 Removed trailing space in v~: Kabla vyungu vyenu havijapata moto wa kuni za miiba,
PSA 58:9 Removed trailing space in p~: zikiwa mbichi au kavu,
PSA 58:9 Removed trailing space in p~: waovu watakuwa
PSA 58:9 Removed trailing space in p~: wamefagiliwa mbali.
PSA 58:10 Removed trailing space in v~: Wenye haki watafurahi waonapo wakilipizwa kisasi,
PSA 58:10 Removed trailing space in p~: watakapochovya nyayo zao katika damu ya waovu.
PSA 58:11 Removed trailing space in v~: Ndipo wanadamu watasema,
PSA 58:11 Removed trailing space in p~: “Hakika utulivu wa wenye haki bado una thawabu,
PSA 58:11 Removed trailing space in p~: hakika kuna Mungu ahukumuye dunia.”
PSA 59:0 Extra space after chapter number
PSA 59:0 Removed trailing space in c: 59
PSA 59:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 59
PSA 59:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi Wa Mungu
PSA 59:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. Wakati Sauli alipotuma wapelelezi nyumbani mwa Daudi ili wamuue.
PSA 59:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, uniokoe na adui zangu,
PSA 59:1 Removed trailing space in p~: unilinde kutokana na hao wanaoinuka dhidi yangu.
PSA 59:2 Removed trailing space in v~: Uniponye na watu watendao mabaya,
PSA 59:2 Removed trailing space in p~: uniokoe kutokana na wamwagao damu.
PSA 59:3 Removed trailing space in v~: Tazama wanavyonivizia!
PSA 59:3 Removed trailing space in p~: Watu wakali wananifanyia hila,
PSA 59:3 Removed trailing space in p~: ingawa Ee \nd Bwana\nd*, mimi sijakosea
PSA 59:3 Removed trailing space in p~: wala kutenda dhambi.
PSA 59:4 Removed trailing space in v~: Sijatenda kosa; hata hivyo wako tayari kunishambulia.
PSA 59:4 Removed trailing space in p~: Inuka unisaidie, uone hali yangu mbaya!
PSA 59:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote, Mungu wa Israeli!
PSA 59:5 Removed trailing space in p~: Zinduka uyaadhibu mataifa yote,
PSA 59:5 Removed trailing space in p~: usionyeshe huruma kwa wasaliti.
PSA 59:6 Removed trailing space in v~: Hurudi wakati wa jioni,
PSA 59:6 Removed trailing space in p~: wakibweka kama mbwa,
PSA 59:6 Removed trailing space in p~: wakiuzurura mji.
PSA 59:7 Removed trailing space in v~: Tazama yale wanayotema kutoka vinywa vyao,
PSA 59:7 Removed trailing space in p~: hutema upanga kutoka midomo yao,
PSA 59:7 Removed trailing space in p~: nao husema, “Ni nani atakayetusikia?”
PSA 59:8 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, \nd Bwana\nd*, uwacheke;
PSA 59:8 Removed trailing space in p~: unayadharau mataifa hayo yote.
PSA 59:9 Removed trailing space in v~: Ee nguvu yangu, ninakutazama wewe,
PSA 59:9 Removed trailing space in p~: wewe, Ee Mungu, ndiwe ngome yangu,
PSA 59:10 Removed trailing space in v~: Mungu wangu unipendaye.
PSA 59:10 Removed trailing space in p~: Mungu atanitangulia,
PSA 59:10 Removed trailing space in p~: naye atanifanya niwachekelee
PSA 59:10 Removed trailing space in p~: wale wanaonisingizia.
PSA 59:11 Removed trailing space in v~: Lakini usiwaue, Ee \nd Bwana\nd*, ngao yetu,
PSA 59:11 Removed trailing space in p~: au sivyo watu wangu watasahau.
PSA 59:11 Removed trailing space in p~: Katika uwezo wako wafanye watangetange
PSA 59:11 Removed trailing space in p~: na uwashushe chini.
PSA 59:12 Removed trailing space in v~: Kwa ajili ya dhambi za vinywa vyao,
PSA 59:12 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya maneno ya midomo yao,
PSA 59:12 Removed trailing space in p~: waache wanaswe katika kiburi chao.
PSA 59:12 Removed trailing space in p~: Kwa ajili ya laana na uongo wanaotamka,
PSA 59:13 Removed trailing space in v~: wateketeze katika ghadhabu,
PSA 59:13 Removed trailing space in p~: wateketeze hadi wasiwepo tena.
PSA 59:13 Removed trailing space in p~: Ndipo itakapofahamika katika miisho ya dunia
PSA 59:13 Removed trailing space in p~: kwamba Mungu anatawala juu ya Yakobo.
PSA 59:14 Removed trailing space in v~: Hurudi jioni,
PSA 59:14 Removed trailing space in p~: wakibweka kama mbwa,
PSA 59:14 Removed trailing space in p~: wakiuzurura mji.
PSA 59:15 Removed trailing space in v~: Wanatangatanga wakitafuta chakula,
PSA 59:15 Removed trailing space in p~: wasipotosheka hubweka kama mbwa.
PSA 59:16 Removed trailing space in v~: Lakini mimi nitaziimba nguvu zako,
PSA 59:16 Removed trailing space in p~: asubuhi nitaimba juu ya upendo wako;
PSA 59:16 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe ndiwe ngome yangu
PSA 59:16 Removed trailing space in p~: na kimbilio langu wakati wa shida.
PSA 59:17 Removed trailing space in v~: Ee uliye Nguvu zangu, ninakuimbia sifa.
PSA 59:17 Removed trailing space in p~: Wewe, Ee Mungu, ndiwe ngome yangu,
PSA 59:17 Removed trailing space in p~: Mungu unipendaye.
PSA 60:0 Extra space after chapter number
PSA 60:0 Removed trailing space in c: 60
PSA 60:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 60
PSA 60:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Kuokolewa
PSA 60:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Shushani Eduthi.” Utenzi wa Daudi wa kufundisha. Wakati alipopigana na Waaramu kutoka Aramu-Naharaimu na Aramu-Soba, naye Yoabu akarudi nyuma na kuwaua Waedomu 12,000 katika Bonde la Chumvi.
PSA 60:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, umetukataa na kutokea ghafula juu yetu,
PSA 60:1 Removed trailing space in p~: umekasirika: sasa turejeshe upya!
PSA 60:2 Removed trailing space in v~: Umetetemesha nchi na kuipasua;
PSA 60:2 Removed trailing space in p~: uiponye mavunjiko yake, kwa maana inatetemeka.
PSA 60:3 Removed trailing space in v~: Umewaonyesha watu wako nyakati za kukata tamaa;
PSA 60:3 Removed trailing space in p~: umetunywesha mvinyo unaotuyumbisha.
PSA 60:4 Removed trailing space in v~: Kwa wale wanaokucha wewe,
PSA 60:4 Removed trailing space in p~: umewainulia bendera,
PSA 60:4 Removed trailing space in p~: ili iweze kutwekwa dhidi ya upinde.
PSA 60:5 Removed trailing space in v~: Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume,
PSA 60:5 Removed trailing space in p~: ili wale uwapendao wapate kuokolewa.
PSA 60:6 Removed trailing space in v~: Mungu amenena kutoka patakatifu pake:
PSA 60:6 Removed trailing space in p~: “Nitaigawa Shekemu kwa ushindi
PSA 60:6 Removed trailing space in p~: na kulipima Bonde la Sukothi.
PSA 60:7 Removed trailing space in v~: Gileadi ni yangu na Manase ni yangu;
PSA 60:7 Removed trailing space in p~: Efraimu ni kofia yangu ya chuma,
PSA 60:7 Removed trailing space in p~: nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.
PSA 60:8 Removed trailing space in v~: Moabu ni sinia langu la kunawia,
PSA 60:8 Removed trailing space in p~: juu ya Edomu natupa kiatu changu;
PSA 60:8 Removed trailing space in p~: nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”
PSA 60:9 Removed trailing space in v~: Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome?
PSA 60:9 Removed trailing space in p~: Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?
PSA 60:10 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi,
PSA 60:10 Removed trailing space in p~: na hutoki tena na majeshi yetu?
PSA 60:11 Removed trailing space in v~: Tuletee msaada dhidi ya adui,
PSA 60:11 Removed trailing space in p~: kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.
PSA 60:12 Removed trailing space in v~: Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi,
PSA 60:12 Removed trailing space in p~: naye atawaponda adui zetu.
PSA 61:0 Extra space after chapter number
PSA 61:0 Removed trailing space in c: 61
PSA 61:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 61
PSA 61:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi
PSA 61:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za uimbaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 61:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, sikia kilio changu,
PSA 61:1 Removed trailing space in p~: usikilize maombi yangu.
PSA 61:2 Removed trailing space in v~: Kutoka miisho ya dunia ninakuita,
PSA 61:2 Removed trailing space in p~: ninaita huku moyo wangu unadhoofika;
PSA 61:2 Removed trailing space in p~: uniongoze kwenye mwamba
PSA 61:2 Removed trailing space in p~: ule ulio juu kuliko mimi.
PSA 61:3 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa umekuwa kimbilio langu,
PSA 61:3 Removed trailing space in p~: ngome imara dhidi ya adui.
PSA 61:4 Removed trailing space in v~: Natamani kukaa hemani mwako milele,
PSA 61:4 Removed trailing space in p~: na kukimbilia chini ya uvuli wa mbawa zako.
PSA 61:5 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, kwa kuwa umesikia nadhiri zangu,
PSA 61:5 Removed trailing space in p~: umenipa urithi wa wale wanaoliogopa jina lako.
PSA 61:6 Removed trailing space in v~: Mwongezee mfalme siku za maisha yake,
PSA 61:6 Removed trailing space in p~: miaka yake kwa vizazi vingi.
PSA 61:7 Removed trailing space in v~: Yeye na atawazwe kwenye kiti cha enzi mbele za Mungu milele;
PSA 61:7 Removed trailing space in p~: amuru upendo wako na uaminifu wako vimlinde.
PSA 61:8 Removed trailing space in v~: Ndipo daima nitaliimbia sifa jina lako
PSA 61:8 Removed trailing space in p~: na kuzitimiza nadhiri zangu siku baada ya siku.
PSA 62:0 Extra space after chapter number
PSA 62:0 Removed trailing space in c: 62
PSA 62:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 62
PSA 62:0 Removed trailing space in s1: Mungu Kimbilio La Pekee
PSA 62:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Daudi.
PSA 62:1 Removed trailing space in v~: Kwa Mungu peke yake nafsi yangu inapata pumziko;
PSA 62:1 Removed trailing space in p~: wokovu wangu watoka kwake.
PSA 62:2 Removed trailing space in v~: Yeye peke yake ndiye mwamba wangu na wokovu wangu;
PSA 62:2 Removed trailing space in p~: yeye ni ngome yangu, sitatikisika kamwe.
PSA 62:3 Removed trailing space in v~: Mtamshambulia mtu hata lini?
PSA 62:3 Removed trailing space in p~: Je, ninyi nyote mtamtupa chini,
PSA 62:3 Removed trailing space in p~: ukuta huu ulioinama na uzio huu unaotikisika?
PSA 62:4 Removed trailing space in v~: Walikusudia kikamilifu kumwangusha
PSA 62:4 Removed trailing space in p~: toka mahali pake pa fahari;
PSA 62:4 Removed trailing space in p~: wanafurahia uongo.
PSA 62:4 Removed trailing space in p~: Kwa vinywa vyao hubariki,
PSA 62:4 Removed trailing space in p~: lakini ndani ya mioyo yao hulaani.
PSA 62:5 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, upumzike, kwa Mungu peke yake,
PSA 62:5 Removed trailing space in p~: tumaini langu latoka kwake.
PSA 62:6 Removed trailing space in v~: Yeye peke yake ndiye mwamba wangu na wokovu wangu;
PSA 62:6 Removed trailing space in p~: ndiye ngome yangu, sitatikisika.
PSA 62:7 Removed trailing space in v~: Wokovu wangu na heshima yangu viko kwa Mungu,
PSA 62:7 Removed trailing space in p~: ndiye mwamba wangu wenye nguvu
PSA 62:7 Removed trailing space in p~: na kimbilio langu.
PSA 62:8 Removed trailing space in v~: Enyi watu, mtumainini yeye wakati wote,
PSA 62:8 Removed trailing space in p~: miminieni mioyo yenu kwake,
PSA 62:8 Removed trailing space in p~: kwa kuwa Mungu ni kimbilio letu.
PSA 62:9 Removed trailing space in v~: Binadamu wa ngazi ya chini ni pumzi tu,
PSA 62:9 Removed trailing space in p~: nao wa ngazi ya juu ni uongo tu;
PSA 62:9 Removed trailing space in p~: wakipimwa kwenye mizani, si chochote;
PSA 62:9 Removed trailing space in p~: wote kwa pamoja ni pumzi tu.
PSA 62:10 Removed trailing space in v~: Usitumainie vya udhalimu
PSA 62:10 Removed trailing space in p~: wala usijivune kwa vitu vya wizi;
PSA 62:10 Removed trailing space in p~: ingawa utajiri wako utaongezeka,
PSA 62:10 Removed trailing space in p~: usiviwekee moyo wako.
PSA 62:11 Removed trailing space in v~: Jambo moja Mungu amelisema,
PSA 62:11 Removed trailing space in p~: mambo mawili nimeyasikia:
PSA 62:11 Removed trailing space in p~: kwamba, Ee Mungu,
PSA 62:11 Removed trailing space in p~: wewe una nguvu,
PSA 62:12 Removed trailing space in v~: na kwamba, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 62:12 Removed trailing space in p~: wewe ni mwenye upendo.
PSA 62:12 Removed trailing space in p~: Hakika utampa kila mtu thawabu
PSA 62:12 Removed trailing space in p~: kwa kadiri ya alivyotenda.
PSA 63:0 Extra space after chapter number
PSA 63:0 Removed trailing space in c: 63
PSA 63:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 63
PSA 63:0 Removed trailing space in s1: Shauku Kwa Ajili Ya Uwepo Wa Mungu
PSA 63:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi. Wakati alipokuwa katika Jangwa la Yuda.
PSA 63:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, wewe ni Mungu wangu,
PSA 63:1 Removed trailing space in p~: nakutafuta kwa moyo wote;
PSA 63:1 Removed trailing space in p~: nafsi yangu inakuonea kiu,
PSA 63:1 Removed trailing space in p~: mwili wangu unakuonea wewe shauku,
PSA 63:1 Removed trailing space in p~: katika nchi kame na iliyochoka
PSA 63:1 Removed trailing space in p~: mahali ambapo hapana maji.
PSA 63:2 Removed trailing space in v~: Nimekuona katika mahali patakatifu
PSA 63:2 Removed trailing space in p~: na kuuona uwezo wako na utukufu wako.
PSA 63:3 Removed trailing space in v~: Kwa sababu upendo wako ni bora kuliko uhai,
PSA 63:3 Removed trailing space in p~: midomo yangu itakuadhimisha.
PSA 63:4 Removed trailing space in v~: Nitakusifu siku zote za maisha yangu,
PSA 63:4 Removed trailing space in p~: na kwa jina lako nitainua mikono yangu.
PSA 63:5 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu itatoshelezwa
PSA 63:5 Removed trailing space in p~: kama kwa wingi wa vyakula;
PSA 63:5 Removed trailing space in p~: kwa midomo iimbayo
PSA 63:5 Removed trailing space in p~: kinywa changu kitakusifu wewe.
PSA 63:6 Removed trailing space in v~: Kitandani mwangu ninakukumbuka wewe,
PSA 63:6 Removed trailing space in p~: ninawaza juu yako makesha yote ya usiku.
PSA 63:7 Removed trailing space in v~: Kwa sababu wewe ndiwe msaada wangu,
PSA 63:7 Removed trailing space in p~: chini ya uvuli wa mbawa zako naimba.
PSA 63:8 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu inaambatana nawe,
PSA 63:8 Removed trailing space in p~: mkono wako wa kuume hunishika.
PSA 63:9 Removed trailing space in v~: Wale wanaotafuta uhai wangu wataharibiwa,
PSA 63:9 Removed trailing space in p~: watakwenda chini kwenye vilindi vya dunia.
PSA 63:10 Removed trailing space in v~: Watatolewa wafe kwa upanga,
PSA 63:10 Removed trailing space in p~: nao watakuwa chakula cha mbweha.
PSA 63:11 Removed trailing space in v~: Bali mfalme atafurahi katika Mungu,
PSA 63:11 Removed trailing space in p~: wale wote waapao kwa jina la Mungu watamsifu,
PSA 63:11 Removed trailing space in p~: bali vinywa vya waongo vitanyamazishwa.
PSA 64:0 Extra space after chapter number
PSA 64:0 Removed trailing space in c: 64
PSA 64:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 64
PSA 64:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi Dhidi Ya Maadui
PSA 64:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 64:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, unisikie ninapoeleza lalamiko langu,
PSA 64:1 Removed trailing space in p~: uyahifadhi maisha yangu kutokana na vitisho vya adui.
PSA 64:2 Removed trailing space in v~: Unifiche kutokana na shauri la siri la waovu,
PSA 64:2 Removed trailing space in p~: kutokana na zile kelele za kundi la watenda mabaya.
PSA 64:3 Removed trailing space in v~: Wananoa ndimi zao kama panga
PSA 64:3 Removed trailing space in p~: na kuelekeza maneno yao kama mishale ya kufisha.
PSA 64:4 Removed trailing space in v~: Hurusha mishale kutoka kwenye mavizio kwa mtu asiye na hatia,
PSA 64:4 Removed trailing space in p~: humrushia ghafula bila woga.
PSA 64:5 Removed trailing space in v~: Kila mmoja humtia moyo mwenzake
PSA 64:5 Removed trailing space in p~: katika mipango mibaya;
PSA 64:5 Removed trailing space in p~: huzungumza juu ya kuficha mitego yao,
PSA 64:5 Removed trailing space in p~: nao husema, “Ni nani ataiona?”
PSA 64:6 Removed trailing space in v~: Hufanya shauri baya la dhuluma na kusema,
PSA 64:6 Removed trailing space in p~: “Tumebuni mpango mkamilifu!”
PSA 64:6 Removed trailing space in p~: Hakika nia na moyo wa mwanadamu vina hila.
PSA 64:7 Removed trailing space in v~: Bali Mungu atawapiga kwa mishale,
PSA 64:7 Removed trailing space in p~: nao ghafula wataangushwa.
PSA 64:8 Removed trailing space in v~: Atageuza ndimi zao wenyewe dhidi yao
PSA 64:8 Removed trailing space in p~: na kuwaleta kwenye maangamizi;
PSA 64:8 Removed trailing space in p~: wote wawaonao watatikisa vichwa vyao
PSA 64:8 Removed trailing space in p~: kwa dharau.
PSA 64:9 Removed trailing space in v~: Wanadamu wote wataogopa,
PSA 64:9 Removed trailing space in p~: watatangaza kazi za Mungu
PSA 64:9 Removed trailing space in p~: na kutafakari yale aliyoyatenda.
PSA 64:10 Removed trailing space in v~: Wenye haki na wafurahi katika \nd Bwana\nd*,
PSA 64:10 Removed trailing space in p~: na wakimbilie kwake;
PSA 64:10 Removed trailing space in p~: wanyofu wote wa moyo na wamsifu yeye!
PSA 65:0 Extra space after chapter number
PSA 65:0 Removed trailing space in c: 65
PSA 65:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 65
PSA 65:0 Removed trailing space in s1: Kusifu Na Kushukuru
PSA 65:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Wimbo.
PSA 65:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, sifa zakungojea katika Sayuni;
PSA 65:1 Removed trailing space in p~: kwako wewe nadhiri zetu zitatimizwa.
PSA 65:2 Removed trailing space in v~: Ewe usikiaye maombi,
PSA 65:2 Removed trailing space in p~: kwako wewe watu wote watakuja.
PSA 65:3 Removed trailing space in v~: Tulipokuwa tumefunikwa kabisa na dhambi,
PSA 65:3 Removed trailing space in p~: wewe ulisamehe makosa yetu.
PSA 65:4 Removed trailing space in v~: Heri wale uliowachagua
PSA 65:4 Removed trailing space in p~: na kuwaleta karibu ili waishi katika nyua zako!
PSA 65:4 Removed trailing space in p~: Tunashibishwa kwa mema ya nyumba yako,
PSA 65:4 Removed trailing space in p~: mema ya Hekalu lako takatifu.
PSA 65:5 Removed trailing space in v~: Unatujibu kwa matendo ya kushangaza ya haki,
PSA 65:5 Removed trailing space in p~: Ee Mungu Mwokozi wetu,
PSA 65:5 Removed trailing space in p~: tumaini la miisho yote ya duniani
PSA 65:5 Removed trailing space in p~: na la bahari zilizo mbali sana,
PSA 65:6 Removed trailing space in v~: uliyeumba milima kwa uwezo wako,
PSA 65:6 Removed trailing space in p~: ukiwa umejivika nguvu,
PSA 65:7 Removed trailing space in v~: uliyenyamazisha dhoruba za bahari,
PSA 65:7 Removed trailing space in p~: ngurumo za mawimbi yake,
PSA 65:7 Removed trailing space in p~: na ghasia za mataifa.
PSA 65:8 Removed trailing space in v~: Wale wanaoishi mbali sana
PSA 65:8 Removed trailing space in p~: wanaogopa maajabu yako,
PSA 65:8 Removed trailing space in p~: kule asubuhi ipambazukiapo
PSA 65:8 Removed trailing space in p~: na kule jioni inakofifilia
PSA 65:8 Removed trailing space in p~: umeziita nyimbo za furaha.
PSA 65:9 Removed trailing space in v~: Waitunza nchi na kuinyeshea,
PSA 65:9 Removed trailing space in p~: waitajirisha kwa wingi.
PSA 65:9 Removed trailing space in p~: Vijito vya Mungu vimejaa maji
PSA 65:9 Removed trailing space in p~: ili kuwapa watu nafaka,
PSA 65:9 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe umeviamuru.
PSA 65:10 Removed trailing space in v~: Umeilowesha mifereji yake
PSA 65:10 Removed trailing space in p~: na kusawazisha kingo zake;
PSA 65:10 Removed trailing space in p~: umeilainisha kwa manyunyu
PSA 65:10 Removed trailing space in p~: na kuibariki mimea yake.
PSA 65:11 Removed trailing space in v~: Umeuvika mwaka taji ya baraka,
PSA 65:11 Removed trailing space in p~: magari yako yanafurika kwa wingi.
PSA 65:12 Removed trailing space in v~: Mbuga za majani za jangwani umezineemesha;
PSA 65:12 Removed trailing space in p~: vilima vimevikwa furaha.
PSA 65:13 Removed trailing space in v~: Penye nyanda za malisho pamejaa makundi ya wanyama,
PSA 65:13 Removed trailing space in p~: na mabonde yamepambwa kwa mavuno;
PSA 65:13 Removed trailing space in p~: vyote vinashangilia kwa furaha na kuimba.
PSA 66:0 Extra space after chapter number
PSA 66:0 Removed trailing space in c: 66
PSA 66:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 66
PSA 66:0 Removed trailing space in s1: Kusifu Mungu Kwa Ajili Ya Wema Wake
PSA 66:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Wimbo. Zaburi.
PSA 66:1 Removed trailing space in v~: Mpigieni Mungu kelele za shangwe, dunia yote!
PSA 66:2 Removed trailing space in v~: Imbeni utukufu wa jina lake;
PSA 66:2 Removed trailing space in p~: mpeni sifa zake kwa utukufu!
PSA 66:3 Removed trailing space in v~: Mwambieni Mungu, “Jinsi gani yalivyo ya kutisha matendo yako!
PSA 66:3 Removed trailing space in p~: Uwezo wako ni mkuu mno kiasi kwamba
PSA 66:3 Removed trailing space in p~: adui wananyenyekea mbele zako.
PSA 66:4 Removed trailing space in v~: Dunia yote yakusujudia,
PSA 66:4 Removed trailing space in p~: wanakuimbia wewe sifa,
PSA 66:4 Removed trailing space in p~: wanaliimbia sifa jina lako.”
PSA 66:5 Removed trailing space in v~: Njooni mwone yale Mungu aliyoyatenda,
PSA 66:5 Removed trailing space in p~: mambo ya kutisha aliyoyatenda
PSA 66:5 Removed trailing space in p~: miongoni mwa wanadamu!
PSA 66:6 Removed trailing space in v~: Alifanya bahari kuwa nchi kavu,
PSA 66:6 Removed trailing space in p~: wakapita kati ya maji kwa miguu,
PSA 66:6 Removed trailing space in p~: njooni, tumshangilie.
PSA 66:7 Removed trailing space in v~: Yeye hutawala kwa uwezo wake milele,
PSA 66:7 Removed trailing space in p~: macho yake huangalia mataifa yote:
PSA 66:7 Removed trailing space in p~: waasi wasithubutu kujiinua dhidi yake.
PSA 66:8 Removed trailing space in v~: Enyi mataifa, msifuni Mungu wetu,
PSA 66:8 Removed trailing space in p~: sauti ya sifa yake isikike,
PSA 66:9 Removed trailing space in v~: ameyahifadhi maisha yetu
PSA 66:9 Removed trailing space in p~: na kuizuia miguu yetu kuteleza.
PSA 66:10 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, wewe ulitujaribu,
PSA 66:10 Removed trailing space in p~: ukatusafisha kama fedha.
PSA 66:11 Removed trailing space in v~: Umetuingiza kwenye nyavu
PSA 66:11 Removed trailing space in p~: na umetubebesha mizigo mizito
PSA 66:11 Removed trailing space in p~: migongoni mwetu.
PSA 66:12 Removed trailing space in v~: Uliwaruhusu watu watukalie vichwani,
PSA 66:12 Removed trailing space in p~: tulipita kwenye moto na kwenye maji,
PSA 66:12 Removed trailing space in p~: lakini ulituleta kwenye nchi
PSA 66:12 Removed trailing space in p~: iliyojaa utajiri tele.
PSA 66:13 Removed trailing space in v~: Nitakuja hekaluni mwako na sadaka za kuteketezwa
PSA 66:13 Removed trailing space in p~: na kukutimizia nadhiri zangu:
PSA 66:14 Removed trailing space in v~: nadhiri ambazo midomo yangu iliahidi
PSA 66:14 Removed trailing space in p~: na nilizotamka kwa kinywa changu
PSA 66:14 Removed trailing space in p~: nilipokuwa katika shida.
PSA 66:15 Removed trailing space in v~: Nitakutolea dhabihu za wanyama wanono
PSA 66:15 Removed trailing space in p~: na sadaka za kondoo dume,
PSA 66:15 Removed trailing space in p~: nitakutolea mafahali na mbuzi.
PSA 66:16 Removed trailing space in v~: Njooni msikilize ninyi nyote mnaomcha Mungu,
PSA 66:16 Removed trailing space in p~: nami niwaambie aliyonitendea.
PSA 66:17 Removed trailing space in v~: Nilimlilia kwa kinywa changu,
PSA 66:17 Removed trailing space in p~: sifa zake zilikuwa katika ulimi wangu.
PSA 66:18 Removed trailing space in v~: Kama ningekuwa nimeyaficha maovu moyoni mwangu,
PSA 66:18 Removed trailing space in p~: Bwana asingekuwa amenisikiliza;
PSA 66:19 Removed trailing space in v~: lakini hakika Mungu amenisikiliza
PSA 66:19 Removed trailing space in p~: na amesikia sauti yangu katika maombi.
PSA 66:20 Removed trailing space in v~: Sifa apewe Mungu,
PSA 66:20 Removed trailing space in p~: ambaye hakulikataa ombi langu
PSA 66:20 Removed trailing space in p~: wala kunizuilia upendo wake!
PSA 67:0 Extra space after chapter number
PSA 67:0 Removed trailing space in c: 67
PSA 67:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 67
PSA 67:0 Removed trailing space in s1: Mataifa Yahimizwa Kumsifu Mungu
PSA 67:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo.
PSA 67:1 Removed trailing space in v~: Mungu aturehemu na kutubariki,
PSA 67:1 Removed trailing space in p~: na kutuangazia nuru za uso wake,
PSA 67:2 Removed trailing space in v~: ili njia zako zijulikane duniani,
PSA 67:2 Removed trailing space in p~: wokovu wako katikati ya mataifa yote.
PSA 67:3 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, mataifa na wakusifu,
PSA 67:3 Removed trailing space in p~: mataifa yote na wakusifu.
PSA 67:4 Removed trailing space in v~: Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe,
PSA 67:4 Removed trailing space in p~: kwa kuwa unatawala watu kwa haki
PSA 67:4 Removed trailing space in p~: na kuongoza mataifa ya dunia.
PSA 67:5 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, mataifa na wakusifu,
PSA 67:5 Removed trailing space in p~: mataifa yote na wakusifu.
PSA 67:6 Removed trailing space in v~: Ndipo nchi itatoa mazao yake,
PSA 67:6 Removed trailing space in p~: naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
PSA 67:7 Removed trailing space in v~: Mungu atatubariki
PSA 67:7 Removed trailing space in p~: na miisho yote ya dunia itamcha yeye.
PSA 68:0 Extra space after chapter number
PSA 68:0 Removed trailing space in c: 68
PSA 68:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 68
PSA 68:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Taifa Wa Shangwe Kwa Ushindi
PSA 68:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Wimbo.
PSA 68:1 Removed trailing space in v~: Mungu na ainuke, watesi wake watawanyike,
PSA 68:1 Removed trailing space in p~: adui zake na wakimbie mbele zake.
PSA 68:2 Removed trailing space in v~: Kama vile moshi upeperushwavyo na upepo,
PSA 68:2 Removed trailing space in p~: vivyo hivyo uwapeperushe mbali,
PSA 68:2 Removed trailing space in p~: kama vile nta iyeyukavyo kwenye moto,
PSA 68:2 Removed trailing space in p~: vivyo hivyo waovu na waangamie mbele za Mungu.
PSA 68:3 Removed trailing space in v~: Bali wenye haki na wafurahi,
PSA 68:3 Removed trailing space in p~: washangilie mbele za Mungu,
PSA 68:3 Removed trailing space in p~: wafurahi na kushangilia.
PSA 68:4 Removed trailing space in v~: Mwimbieni Mungu, liimbieni sifa jina lake,
PSA 68:4 Removed trailing space in p~: mtukuzeni yeye aendeshwaye juu ya mawingu:
PSA 68:4 Removed trailing space in p~: jina lake ni \nd Bwana\nd*,
PSA 68:4 Removed trailing space in p~: furahini mbele zake.
PSA 68:5 Removed trailing space in v~: Baba wa yatima, mtetezi wa wajane,
PSA 68:5 Removed trailing space in p~: ni Mungu katika makao yake matakatifu.
PSA 68:6 Removed trailing space in v~: Mungu huwaweka wapweke katika jamaa,
PSA 68:6 Removed trailing space in p~: huwaongoza wafungwa wakiimba,
PSA 68:6 Removed trailing space in p~: bali waasi huishi katika nchi kame.
PSA 68:7 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, ulipowatangulia watu wako,
PSA 68:7 Removed trailing space in p~: ulipopita nyikani,
PSA 68:8 Removed trailing space in v~: dunia ilitikisika,
PSA 68:8 Removed trailing space in p~: mbingu zikanyesha mvua,
PSA 68:8 Removed trailing space in p~: mbele za Mungu, Yule wa Sinai,
PSA 68:8 Removed trailing space in p~: mbele za Mungu, Mungu wa Israeli.
PSA 68:9 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, ulinyesha mvua nyingi
PSA 68:9 Removed trailing space in p~: na kuiburudisha ardhi iliyokuwa imechoka.
PSA 68:10 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, watu wako waliishi huko,
PSA 68:10 Removed trailing space in p~: nawe kwa wingi wa utajiri wako
PSA 68:10 Removed trailing space in p~: uliwapa maskini mahitaji yao.
PSA 68:11 Removed trailing space in v~: Bwana alitangaza neno,
PSA 68:11 Removed trailing space in p~: waliolitangaza neno hilo walikuwa kundi kubwa:
PSA 68:12 Removed trailing space in v~: “Wafalme na majeshi walikimbia upesi,
PSA 68:12 Removed trailing space in p~: watu waliobaki kambini waligawana nyara.
PSA 68:13 Removed trailing space in v~: Hata ulalapo katikati ya mioto ya kambini,
PSA 68:13 Removed trailing space in p~: mabawa ya njiwa wangu yamefunikwa kwa fedha,
PSA 68:13 Removed trailing space in p~: manyoya yake kwa dhahabu ingʼaayo.”
PSA 68:14 Removed trailing space in v~: Wakati Mwenyezi\f + \fr 68:14 \ft Mwenyezi hapa ina maana ya Shaddai kwa Kiebrania.\f* alipowatawanya wafalme katika nchi,
PSA 68:14 Removed trailing space in p~: ilikuwa kama theluji iliyoanguka juu ya Salmoni.
PSA 68:15 Removed trailing space in v~: Milima ya Bashani ni milima iliyotukuka,
PSA 68:15 Removed trailing space in p~: milima ya Bashani ina vilele vilivyochongoka.
PSA 68:16 Removed trailing space in v~: Enyi milima yenye vilele vilivyochongoka,
PSA 68:16 Removed trailing space in p~: kwa nini mnakazia macho kwa wivu,
PSA 68:16 Removed trailing space in p~: katika mlima Mungu anaochagua kutawala,
PSA 68:16 Removed trailing space in p~: ambako \nd Bwana\nd* mwenyewe ataishi milele?
PSA 68:17 Removed trailing space in v~: Magari ya Mungu ni makumi ya maelfu,
PSA 68:17 Removed trailing space in p~: na maelfu ya maelfu;
PSA 68:17 Removed trailing space in p~: Bwana amekuja kutoka Sinai
PSA 68:17 Removed trailing space in p~: hadi katika patakatifu pake.
PSA 68:18 Removed trailing space in v~: Ulipopanda juu, uliteka mateka,
PSA 68:18 Removed trailing space in p~: ukapokea vipawa kutoka kwa wanadamu,
PSA 68:18 Removed trailing space in p~: hata kutoka kwa wale walioasi,
PSA 68:18 Removed trailing space in p~: ili wewe, Ee \nd Bwana\nd* Mungu, upate kuishi huko.
PSA 68:19 Removed trailing space in v~: Sifa apewe Bwana, Mungu Mwokozi wetu,
PSA 68:19 Removed trailing space in p~: ambaye siku kwa siku hutuchukulia mizigo yetu.
PSA 68:20 Removed trailing space in v~: Mungu wetu ni Mungu aokoaye,
PSA 68:20 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* Mwenyezi hutuokoa na kifo.
PSA 68:21 Removed trailing space in v~: Hakika Mungu ataponda vichwa vya adui zake,
PSA 68:21 Removed trailing space in p~: vichwa vya hao waendao katika njia za dhambi.
PSA 68:22 Removed trailing space in v~: Bwana alisema, “Nitawarudisha kutoka Bashani;
PSA 68:22 Removed trailing space in p~: nitawarudisha kutoka vilindi vya bahari,
PSA 68:23 Removed trailing space in v~: ili uweze kuchovya miguu yako katika damu ya adui zako,
PSA 68:23 Removed trailing space in p~: huku ndimi za mbwa wako zikiwa na fungu lake.”
PSA 68:24 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, maandamano yako yameonekana,
PSA 68:24 Removed trailing space in p~: maandamano ya Mungu wangu, Mfalme wangu,
PSA 68:24 Removed trailing space in p~: yakielekea patakatifu pake.
PSA 68:25 Removed trailing space in v~: Mbele wako waimbaji, baada yao wapiga vinanda,
PSA 68:25 Removed trailing space in p~: pamoja nao wako wanawali wakipiga matari.
PSA 68:26 Removed trailing space in v~: Msifuni Mungu katika kusanyiko kubwa,
PSA 68:26 Removed trailing space in p~: msifuni \nd Bwana\nd* katika kusanyiko la Israeli.
PSA 68:27 Removed trailing space in v~: Liko kabila dogo la Benyamini likiwaongoza,
PSA 68:27 Removed trailing space in p~: wakifuatwa na kundi kubwa la watawala wa Yuda,
PSA 68:27 Removed trailing space in p~: hatimaye watawala wa Zabuloni na Naftali.
PSA 68:28 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, amuru uwezo wako,
PSA 68:28 Removed trailing space in p~: Ee Mungu tuonyeshe nguvu zako,
PSA 68:28 Removed trailing space in p~: kama ulivyofanya hapo awali.
PSA 68:29 Removed trailing space in v~: Kwa sababu ya Hekalu lako Yerusalemu
PSA 68:29 Removed trailing space in p~: wafalme watakuletea zawadi.
PSA 68:30 Removed trailing space in v~: Mkemee mnyama aliyeko kwenye manyasi,
PSA 68:30 Removed trailing space in p~: kundi la mafahali katikati ya ndama za mataifa.
PSA 68:30 Removed trailing space in p~: Na walete minara ya madini ya fedha wakinyenyekea.
PSA 68:30 Removed trailing space in p~: Tawanya mataifa yapendayo vita.
PSA 68:31 Removed trailing space in v~: Wajumbe watakuja kutoka Misri,
PSA 68:31 Removed trailing space in p~: Kushi\f + \fr 68:31 \ft Kushi hapa ina maana maeneo ya Naili ya juu, yaani Ethiopia.\f* atajisalimisha kwa Mungu.
PSA 68:32 Removed trailing space in v~: Mwimbieni Mungu, enyi falme za dunia,
PSA 68:32 Removed trailing space in p~: mwimbieni Bwana sifa,
PSA 68:33 Removed trailing space in v~: mwimbieni sifa yeye apandaye mbingu za kale zilizo juu,
PSA 68:33 Removed trailing space in p~: yeye angurumaye kwa sauti kuu.
PSA 68:34 Removed trailing space in v~: Tangazeni uwezo wa Mungu,
PSA 68:34 Removed trailing space in p~: ambaye fahari yake iko juu ya Israeli,
PSA 68:34 Removed trailing space in p~: ambaye uwezo wake uko katika anga.
PSA 68:35 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, wewe unatisha katika mahali patakatifu pako,
PSA 68:35 Removed trailing space in p~: Mungu wa Israeli huwapa watu wake uwezo na nguvu.
PSA 68:35 Removed trailing space in p~: Mungu Asifiwe!
PSA 69:0 Extra space after chapter number
PSA 69:0 Removed trailing space in c: 69
PSA 69:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 69
PSA 69:0 Removed trailing space in s1: Kilio Cha Kuomba Msaada Wakati Wa Dhiki
PSA 69:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Yungiyungi.” Zaburi ya Daudi.
PSA 69:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, niokoe,
PSA 69:1 Removed trailing space in p~: kwa maana maji yamenifika shingoni.
PSA 69:2 Removed trailing space in v~: Ninazama kwenye vilindi vya matope,
PSA 69:2 Removed trailing space in p~: pasipo mahali pa kukanyaga,
PSA 69:2 Removed trailing space in p~: Nimefika kwenye maji makuu,
PSA 69:2 Removed trailing space in p~: mafuriko yamenigharikisha.
PSA 69:3 Removed trailing space in v~: Nimechoka kwa kuomba msaada,
PSA 69:3 Removed trailing space in p~: koo langu limekauka.
PSA 69:3 Removed trailing space in p~: Macho yangu yanafifia,
PSA 69:3 Removed trailing space in p~: nikimtafuta Mungu wangu.
PSA 69:4 Removed trailing space in v~: Wale wanaonichukia bila sababu
PSA 69:4 Removed trailing space in p~: ni wengi kuliko nywele za kichwa changu;
PSA 69:4 Removed trailing space in p~: wengi ni adui kwangu bila sababu,
PSA 69:4 Removed trailing space in p~: wale wanaotafuta kuniangamiza.
PSA 69:4 Removed trailing space in p~: Ninalazimishwa kurudisha
PSA 69:4 Removed trailing space in p~: kitu ambacho sikuiba.
PSA 69:5 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, wewe unajua upumbavu wangu,
PSA 69:5 Removed trailing space in p~: wala hatia yangu haikufichika kwako.
PSA 69:6 Removed trailing space in v~: Ee Bwana, ewe \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote,
PSA 69:6 Removed trailing space in p~: wakutumainio wasiaibishwe
PSA 69:6 Removed trailing space in p~: kwa ajili yangu;
PSA 69:6 Removed trailing space in p~: wakutafutao wasifedheheshwe kwa ajili yangu,
PSA 69:6 Removed trailing space in p~: Ee Mungu wa Israeli.
PSA 69:7 Removed trailing space in v~: Kwa maana nimestahimili dharau kwa ajili yako,
PSA 69:7 Removed trailing space in p~: aibu imefunika uso wangu.
PSA 69:8 Removed trailing space in v~: Nimekuwa mgeni kwa ndugu zangu,
PSA 69:8 Removed trailing space in p~: mgeni kwa wana wa mama yangu mwenyewe.
PSA 69:9 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa wivu wa nyumba yako unanila,
PSA 69:9 Removed trailing space in p~: matukano ya wale wanaokutukana yameniangukia.
PSA 69:10 Removed trailing space in v~: Ninapolia na kufunga,
PSA 69:10 Removed trailing space in p~: lazima nivumilie matusi.
PSA 69:11 Removed trailing space in v~: Ninapovaa nguo ya gunia,
PSA 69:11 Removed trailing space in p~: watu hunidharau.
PSA 69:12 Removed trailing space in v~: Wale wanaoketi mlangoni wananisimanga,
PSA 69:12 Removed trailing space in p~: nimekuwa wimbo wa walevi.
PSA 69:13 Removed trailing space in v~: Lakini Ee \nd Bwana\nd*, ninakuomba,
PSA 69:13 Removed trailing space in p~: kwa wakati ukupendezao;
PSA 69:13 Removed trailing space in p~: katika upendo wako mkuu, Ee Mungu,
PSA 69:13 Removed trailing space in p~: unijibu kwa wokovu wako wa hakika.
PSA 69:14 Removed trailing space in v~: Uniokoe katika matope,
PSA 69:14 Removed trailing space in p~: usiniache nizame;
PSA 69:14 Removed trailing space in p~: niokoe na hao wanichukiao,
PSA 69:14 Removed trailing space in p~: kutoka kwenye vilindi vya maji.
PSA 69:15 Removed trailing space in v~: Usiache mafuriko yanigharikishe
PSA 69:15 Removed trailing space in p~: au vilindi vinimeze,
PSA 69:15 Removed trailing space in p~: au shimo lifumbe kinywa chake juu yangu.
PSA 69:16 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, unijibu, kwa wema wa upendo wako;
PSA 69:16 Removed trailing space in p~: kwa huruma zako nyingi unigeukie.
PSA 69:17 Removed trailing space in v~: Usimfiche mtumishi wako uso wako,
PSA 69:17 Removed trailing space in p~: uharakishe kunijibu, kwa sababu niko katika shida.
PSA 69:18 Removed trailing space in v~: Njoo karibu uniokoe,
PSA 69:18 Removed trailing space in p~: nikomboe kwa sababu ya adui zangu.
PSA 69:19 Removed trailing space in v~: Unajua jinsi ninavyodharauliwa,
PSA 69:19 Removed trailing space in p~: kufedheheshwa na kuaibishwa,
PSA 69:19 Removed trailing space in p~: adui zangu wote unawajua.
PSA 69:20 Removed trailing space in v~: Dharau zimenivunja moyo
PSA 69:20 Removed trailing space in p~: na nimekata tamaa,
PSA 69:20 Removed trailing space in p~: nimetafuta wa kunihurumia, lakini sikumpata,
PSA 69:20 Removed trailing space in p~: wa kunituliza, lakini sikumpata.
PSA 69:21 Removed trailing space in v~: Waliweka nyongo katika chakula changu
PSA 69:21 Removed trailing space in p~: na walinipa siki nilipokuwa na kiu.
PSA 69:22 Removed trailing space in v~: Meza iliyoandaliwa mbele yao na iwe mtego,
PSA 69:22 Removed trailing space in p~: nayo iwe upatilizo na tanzi.
PSA 69:23 Removed trailing space in v~: Macho yao yatiwe giza ili wasiweze kuona,
PSA 69:23 Removed trailing space in p~: nayo migongo yao iinamishwe daima.
PSA 69:24 Removed trailing space in v~: Uwamwagie ghadhabu yako,
PSA 69:24 Removed trailing space in p~: hasira yako kali na iwapate.
PSA 69:25 Removed trailing space in v~: Mahali pao na pawe ukiwa,
PSA 69:25 Removed trailing space in p~: wala asiwepo yeyote atakayeishi katika mahema yao.
PSA 69:26 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa wanawatesa wale uliowajeruhi,
PSA 69:26 Removed trailing space in p~: na kuzungumza juu ya maumivu ya wale uliowaumiza.
PSA 69:27 Removed trailing space in v~: Walipize uovu juu ya uovu,
PSA 69:27 Removed trailing space in p~: usiwaache washiriki katika wokovu wako.
PSA 69:28 Removed trailing space in v~: Wafutwe kutoka kitabu cha uzima
PSA 69:28 Removed trailing space in p~: na wasiorodheshwe pamoja na wenye haki.
PSA 69:29 Removed trailing space in v~: Mimi niko katika maumivu na dhiki;
PSA 69:29 Removed trailing space in p~: Ee Mungu, wokovu wako na unihifadhi.
PSA 69:30 Removed trailing space in v~: Nitalisifu jina la Mungu kwa wimbo,
PSA 69:30 Removed trailing space in p~: nami nitamtukuza kwa kumtolea shukrani.
PSA 69:31 Removed trailing space in v~: Hili litampendeza \nd Bwana\nd* kuliko ngʼombe dume,
PSA 69:31 Removed trailing space in p~: zaidi ya fahali akiwa na pembe na kwato zake.
PSA 69:32 Removed trailing space in v~: Maskini wataona na kufurahi:
PSA 69:32 Removed trailing space in p~: ninyi mnaomtafuta Mungu, mioyo yenu na iishi!
PSA 69:33 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwasikia wahitaji
PSA 69:33 Removed trailing space in p~: wala hadharau watu wake waliotekwa.
PSA 69:34 Removed trailing space in v~: Mbingu na dunia zimsifu,
PSA 69:34 Removed trailing space in p~: bahari na vyote viendavyo ndani yake,
PSA 69:35 Removed trailing space in v~: kwa maana Mungu ataiokoa Sayuni
PSA 69:35 Removed trailing space in p~: na kuijenga tena miji ya Yuda.
PSA 69:35 Removed trailing space in p~: Kisha watu watafanya makao yao humo na kuimiliki,
PSA 69:36 Removed trailing space in v~: watoto wa watumishi wake watairithi
PSA 69:36 Removed trailing space in p~: na wale wote walipendao jina lake
PSA 69:36 Removed trailing space in p~: wataishi humo.
PSA 70:0 Extra space after chapter number
PSA 70:0 Removed trailing space in c: 70
PSA 70:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 70
PSA 70:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 70:0 Removed trailing space in r: (Zaburi 40:13-17)
PSA 70:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Maombi.
PSA 70:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, ufanye haraka kuniokoa;
PSA 70:1 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, njoo hima unisaidie.
PSA 70:2 Removed trailing space in v~: Wale wanaotafuta kuuondoa uhai wangu,
PSA 70:2 Removed trailing space in p~: waaibishwe na kufadhaishwa;
PSA 70:2 Removed trailing space in p~: wote wanaotamani kuangamizwa kwangu,
PSA 70:2 Removed trailing space in p~: warudishwe nyuma kwa aibu.
PSA 70:3 Removed trailing space in v~: Wale waniambiao, “Aha! Aha!”
PSA 70:3 Removed trailing space in p~: warudi nyuma kwa sababu ya aibu yao.
PSA 70:4 Removed trailing space in v~: Lakini wote wakutafutao
PSA 70:4 Removed trailing space in p~: washangilie na kukufurahia,
PSA 70:4 Removed trailing space in p~: wale wapendao wokovu wako siku zote waseme,
PSA 70:4 Removed trailing space in p~: “Mungu na atukuzwe!”
PSA 70:5 Removed trailing space in v~: Lakini bado mimi ni maskini na mhitaji;
PSA 70:5 Removed trailing space in p~: Ee Mungu, unijie haraka.
PSA 70:5 Removed trailing space in p~: Wewe ndiwe msaada wangu na mwokozi wangu;
PSA 70:5 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, usikawie.
PSA 71:0 Extra space after chapter number
PSA 71:0 Removed trailing space in c: 71
PSA 71:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 71
PSA 71:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi Na Msaada Siku Zote Za Maisha
PSA 71:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nimekukimbilia wewe,
PSA 71:1 Removed trailing space in p~: usiache nikaaibika kamwe.
PSA 71:2 Removed trailing space in v~: Kwa haki yako uniponye na kuniokoa,
PSA 71:2 Removed trailing space in p~: unitegee sikio lako uniokoe.
PSA 71:3 Removed trailing space in v~: Uwe kwangu mwamba wa kimbilio,
PSA 71:3 Removed trailing space in p~: mahali nitakapokimbilia kila wakati;
PSA 71:3 Removed trailing space in p~: toa amri ya kuniokoa, kwa kuwa wewe
PSA 71:3 Removed trailing space in p~: ni mwamba wangu na ngome yangu.
PSA 71:4 Removed trailing space in v~: Ee Mungu wangu uniokoe kutoka kwenye mkono wa mwovu,
PSA 71:4 Removed trailing space in p~: kutoka kwenye makucha ya watu wabaya na wakatili.
PSA 71:5 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa umekuwa tumaini langu, Ee \nd Bwana\nd* Mwenyezi,
PSA 71:5 Removed trailing space in p~: tegemeo langu tangu ujana wangu.
PSA 71:6 Removed trailing space in v~: Tangu kuzaliwa nimekutegemea wewe,
PSA 71:6 Removed trailing space in p~: ulinitoa tumboni mwa mama yangu.
PSA 71:6 Removed trailing space in p~: Nitakusifu wewe daima.
PSA 71:7 Removed trailing space in v~: Nimekuwa kama kioja kwa wengi,
PSA 71:7 Removed trailing space in p~: lakini wewe ni kimbilio langu imara.
PSA 71:8 Removed trailing space in v~: Kinywa changu kimejazwa sifa zako,
PSA 71:8 Removed trailing space in p~: nikitangaza utukufu wako mchana kutwa.
PSA 71:9 Removed trailing space in v~: Usinitupe wakati wa uzee,
PSA 71:9 Removed trailing space in p~: wala usiniache nguvu zangu zinapopungua.
PSA 71:10 Removed trailing space in v~: Kwa maana adui zangu wananisengenya,
PSA 71:10 Removed trailing space in p~: wale wanaonivizia kuniua wafanya hila.
PSA 71:11 Removed trailing space in v~: Wanasema, “Mungu amemwacha,
PSA 71:11 Removed trailing space in p~: mkimbilieni mkamkamate,
PSA 71:11 Removed trailing space in p~: kwani hakuna wa kumwokoa.”
PSA 71:12 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, usiwe mbali nami,
PSA 71:12 Removed trailing space in p~: njoo haraka kunisaidia, Ee Mungu wangu.
PSA 71:13 Removed trailing space in v~: Washtaki wangu na waangamie kwa aibu,
PSA 71:13 Removed trailing space in p~: wale wanaotaka kunidhuru
PSA 71:13 Removed trailing space in p~: na wafunikwe kwa dharau na fedheha.
PSA 71:14 Removed trailing space in v~: Lakini mimi, nitatumaini siku zote,
PSA 71:14 Removed trailing space in p~: nitakusifu zaidi na zaidi.
PSA 71:15 Removed trailing space in v~: Kinywa changu kitasimulia haki yako,
PSA 71:15 Removed trailing space in p~: wokovu wako mchana kutwa,
PSA 71:15 Removed trailing space in p~: ingawa sifahamu kipimo chake.
PSA 71:16 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenyezi, nitakuja
PSA 71:16 Removed trailing space in p~: na kutangaza matendo yako makuu,
PSA 71:16 Removed trailing space in p~: nitatangaza haki yako, yako peke yako.
PSA 71:17 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, umenifundisha tangu ujana wangu,
PSA 71:17 Removed trailing space in p~: hadi leo ninatangaza matendo yako ya ajabu.
PSA 71:18 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, usiniache,
PSA 71:18 Removed trailing space in p~: hata niwapo mzee wa mvi,
PSA 71:18 Removed trailing space in p~: mpaka nitangaze uwezo wako kwa kizazi kijacho,
PSA 71:18 Removed trailing space in p~: nguvu zako kwa wote watakaokuja baadaye.
PSA 71:19 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, haki yako imefika juu katika mbingu,
PSA 71:19 Removed trailing space in p~: wewe ambaye umefanya mambo makuu.
PSA 71:19 Removed trailing space in p~: Ee Mungu, ni nani aliye kama wewe?
PSA 71:20 Removed trailing space in v~: Ingawa umenifanya nipate taabu, nyingi na chungu,
PSA 71:20 Removed trailing space in p~: utanihuisha tena,
PSA 71:20 Removed trailing space in p~: kutoka vilindi vya dunia
PSA 71:20 Removed trailing space in p~: utaniinua tena.
PSA 71:21 Removed trailing space in v~: Utaongeza heshima yangu
PSA 71:21 Removed trailing space in p~: na kunifariji tena.
PSA 71:22 Removed trailing space in v~: Ee Mungu wangu, nitakusifu kwa kinubi
PSA 71:22 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya uaminifu wako;
PSA 71:22 Removed trailing space in p~: Ee Uliye Mtakatifu wa Israeli,
PSA 71:22 Removed trailing space in p~: nitakuimbia sifa kwa zeze.
PSA 71:23 Removed trailing space in v~: Midomo yangu itapaza sauti kwa furaha
PSA 71:23 Removed trailing space in p~: ninapokuimbia sifa,
PSA 71:23 Removed trailing space in p~: mimi, ambaye umenikomboa.
PSA 71:24 Removed trailing space in v~: Ulimi wangu utasimulia matendo yako ya haki
PSA 71:24 Removed trailing space in p~: mchana kutwa,
PSA 71:24 Removed trailing space in p~: kwa maana wale waliotaka kunidhuru,
PSA 71:24 Removed trailing space in p~: wameaibishwa na kufadhaishwa.
PSA 72:0 Extra space after chapter number
PSA 72:0 Removed trailing space in c: 72
PSA 72:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 72
PSA 72:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Mfalme
PSA 72:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Solomoni.
PSA 72:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, mjalie mfalme aamue kwa haki yako,
PSA 72:1 Removed trailing space in p~: mwana wa mfalme kwa haki yako.
PSA 72:2 Removed trailing space in v~: Atawaamua watu wako kwa haki,
PSA 72:2 Removed trailing space in p~: watu wako walioonewa kwa haki.
PSA 72:3 Removed trailing space in v~: Milima italeta mafanikio kwa watu,
PSA 72:3 Removed trailing space in p~: vilima tunda la haki.
PSA 72:4 Removed trailing space in v~: Atawatetea walioonewa miongoni mwa watu
PSA 72:4 Removed trailing space in p~: na atawaokoa watoto wa wahitaji,
PSA 72:4 Removed trailing space in p~: ataponda mdhalimu.
PSA 72:5 Removed trailing space in v~: Atadumu kama jua lidumuvyo, kama mwezi, vizazi vyote.
PSA 72:6 Removed trailing space in v~: Atakuwa kama mvua inyeshayo juu ya shamba lililofyekwa,
PSA 72:6 Removed trailing space in p~: kama manyunyu yanyeshayo ardhi.
PSA 72:7 Removed trailing space in v~: Katika siku zake wenye haki watastawi;
PSA 72:7 Removed trailing space in p~: mafanikio yatakuwepo mpaka mwezi utakapokoma.
PSA 72:8 Removed trailing space in v~: Atatawala kutoka bahari hadi bahari
PSA 72:8 Removed trailing space in p~: na kutoka Mto\f + \fr 72:8 \ft Yaani Mto Frati.\f* mpaka miisho ya dunia.
PSA 72:9 Removed trailing space in v~: Makabila ya jangwani watamsujudia,
PSA 72:9 Removed trailing space in p~: na adui zake wataramba mavumbi.
PSA 72:10 Removed trailing space in v~: Wafalme wa Tarshishi na wa pwani za mbali
PSA 72:10 Removed trailing space in p~: watamletea kodi;
PSA 72:10 Removed trailing space in p~: wafalme wa Sheba na Seba
PSA 72:10 Removed trailing space in p~: watampa zawadi.
PSA 72:11 Removed trailing space in v~: Wafalme wote watamsujudia
PSA 72:11 Removed trailing space in p~: na mataifa yote yatamtumikia.
PSA 72:12 Removed trailing space in v~: Kwa maana atamwokoa mhitaji anayemlilia,
PSA 72:12 Removed trailing space in p~: aliyeonewa asiye na wa kumsaidia.
PSA 72:13 Removed trailing space in v~: Atawahurumia wanyonge na wahitaji
PSA 72:13 Removed trailing space in p~: na kuwaokoa wahitaji kutoka mauti.
PSA 72:14 Removed trailing space in v~: Atawaokoa kutoka uonevu na ukatili,
PSA 72:14 Removed trailing space in p~: kwani damu yao ni ya thamani machoni pake.
PSA 72:15 Removed trailing space in v~: Aishi maisha marefu!
PSA 72:15 Removed trailing space in p~: Na apewe dhahabu ya Sheba.
PSA 72:15 Removed trailing space in p~: Watu wamwombee daima
PSA 72:15 Removed trailing space in p~: na kumbariki mchana kutwa.
PSA 72:16 Removed trailing space in v~: Nafaka ijae tele katika nchi yote,
PSA 72:16 Removed trailing space in p~: juu ya vilele vya vilima na istawi.
PSA 72:16 Removed trailing space in p~: Tunda lake na listawi kama Lebanoni,
PSA 72:16 Removed trailing space in p~: listawi kama majani ya kondeni.
PSA 72:17 Removed trailing space in v~: Jina lake na lidumu milele,
PSA 72:17 Removed trailing space in p~: na lidumu kama jua.
PSA 72:17 Removed trailing space in p~: Mataifa yote yatabarikiwa kupitia kwake,
PSA 72:17 Removed trailing space in p~: nao watamwita aliyebarikiwa.
PSA 72:18 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* Mungu, Mungu wa Israeli, apewe sifa,
PSA 72:18 Removed trailing space in p~: yeye ambaye peke yake hutenda mambo ya ajabu.
PSA 72:19 Removed trailing space in v~: Jina lake tukufu lisifiwe milele,
PSA 72:19 Removed trailing space in p~: ulimwengu wote ujae utukufu wake.
PSA 72:19 Removed trailing space in qc: Amen na Amen.
PSA 72:20 Removed trailing space in v~: Huu ndio mwisho wa maombi ya Daudi mwana wa Yese.
PSA 73:0 Extra space after chapter number
PSA 73:0 Removed trailing space in c: 73
PSA 73:0 Removed trailing space in ms1: KITABU CHA TATU
PSA 73:0 Removed trailing space in mr: (Zaburi 73–89)
PSA 73:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 73
PSA 73:0 Removed trailing space in s1: Haki Ya Mungu
PSA 73:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Asafu.
PSA 73:1 Removed trailing space in v~: Hakika Mungu ni mwema kwa Israeli,
PSA 73:1 Removed trailing space in p~: kwa wale ambao mioyo yao ni safi.
PSA 73:2 Removed trailing space in v~: Bali kwangu mimi, miguu yangu ilikuwa karibu kuteleza;
PSA 73:2 Removed trailing space in p~: nilikuwa karibu mguu wangu kuachia uliposimama.
PSA 73:3 Removed trailing space in v~: Kwa maana niliwaonea wivu wenye kujivuna
PSA 73:3 Removed trailing space in p~: nilipoona kufanikiwa kwa waovu.
PSA 73:4 Removed trailing space in v~: Wao hawana taabu,\f + \fr 73:4 \ft Tafsiri nyingine zinasema: hawana maumivu katika kufa kwao.\f*
PSA 73:4 Removed trailing space in p~: miili yao ina afya na nguvu.
PSA 73:5 Removed trailing space in v~: Hawapati shida zinazowataabisha watu wengine,
PSA 73:5 Removed trailing space in p~: wala hawapati mapigo kama wanadamu wengine.
PSA 73:6 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo kiburi ni mkufu wao,
PSA 73:6 Removed trailing space in p~: wamejivika jeuri.
PSA 73:7 Removed trailing space in v~: Uovu hutoka katika mioyo yao iliyokufa ganzi,
PSA 73:7 Removed trailing space in p~: majivuno maovu kutoka mioyoni mwao hauna kikomo.
PSA 73:8 Removed trailing space in v~: Hudhihaki na kusema kwa ukorofi,
PSA 73:8 Removed trailing space in p~: katika majivuno yao wanatishia kutesa.
PSA 73:9 Removed trailing space in v~: Vinywa vyao huweka madai hata kwa mbingu,
PSA 73:9 Removed trailing space in p~: nazo ndimi zao humiliki duniani.
PSA 73:10 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo watu wao huwageukia
PSA 73:10 Removed trailing space in p~: na kunywa maji tele.\f + \fr 73:10 \ft Au: na kupokea yote wasemayo.\f*
PSA 73:11 Removed trailing space in v~: Wanasema, “Mungu awezaje kujua?
PSA 73:11 Removed trailing space in p~: Je, Yeye Aliye Juu Sana anayo maarifa?”
PSA 73:12 Removed trailing space in v~: Hivi ndivyo walivyo waovu:
PSA 73:12 Removed trailing space in p~: siku zote hawajali,
PSA 73:12 Removed trailing space in p~: wanaongezeka katika utajiri.
PSA 73:13 Removed trailing space in v~: Hakika nimeuweka moyo wangu safi bure,
PSA 73:13 Removed trailing space in p~: ni bure nimenawa mikono yangu nisiwe na hatia.
PSA 73:14 Removed trailing space in v~: Mchana kutwa nimetaabika,
PSA 73:14 Removed trailing space in p~: nimeadhibiwa kila asubuhi.
PSA 73:15 Removed trailing space in v~: Kama ningesema, “Nitasema hivi,”
PSA 73:15 Removed trailing space in p~: ningelikuwa nimewasaliti watoto wako.
PSA 73:16 Removed trailing space in v~: Nilipojaribu kuelewa haya yote,
PSA 73:16 Removed trailing space in p~: yalikuwa magumu kwangu kuelewa.
PSA 73:17 Removed trailing space in v~: Mpaka nilipoingia patakatifu pa Mungu,
PSA 73:17 Removed trailing space in p~: ndipo nilipotambua mwisho wao.
PSA 73:18 Removed trailing space in v~: Hakika unawaweka mahali pa utelezi,
PSA 73:18 Removed trailing space in p~: unawaangusha chini kwa uharibifu.
PSA 73:19 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi wanavyoangamizwa ghafula,
PSA 73:19 Removed trailing space in p~: wanatoweshwa kabisa na vitisho!
PSA 73:20 Removed trailing space in v~: Kama ndoto mtu aamkapo,
PSA 73:20 Removed trailing space in p~: hivyo wakati uinukapo, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 73:20 Removed trailing space in p~: utawatowesha kama ndoto.
PSA 73:21 Removed trailing space in v~: Wakati moyo wangu ulipohuzunishwa,
PSA 73:21 Removed trailing space in p~: na roho yangu ilipotiwa uchungu,
PSA 73:22 Removed trailing space in v~: nilikuwa mpumbavu na mjinga,
PSA 73:22 Removed trailing space in p~: nilikuwa mnyama mkatili mbele yako.
PSA 73:23 Removed trailing space in v~: Hata hivyo niko pamoja nawe siku zote,
PSA 73:23 Removed trailing space in p~: umenishika mkono wangu wa kuume.
PSA 73:24 Removed trailing space in v~: Unaniongoza kwa shauri lako,
PSA 73:24 Removed trailing space in p~: hatimaye utaniingiza katika utukufu.
PSA 73:25 Removed trailing space in v~: Nani niliye naye mbinguni ila wewe?
PSA 73:25 Removed trailing space in p~: Dunia haina chochote ninachokitamani ila wewe.
PSA 73:26 Removed trailing space in v~: Mwili na moyo wangu vyaweza kushindwa,
PSA 73:26 Removed trailing space in p~: bali Mungu ni nguvu ya moyo wangu
PSA 73:26 Removed trailing space in p~: na fungu langu milele.
PSA 73:27 Removed trailing space in v~: Wale walio mbali nawe wataangamia,
PSA 73:27 Removed trailing space in p~: unawaangamiza wote wasio waaminifu kwako.
PSA 73:28 Removed trailing space in v~: Lakini kwangu mimi,
PSA 73:28 Removed trailing space in p~: ni vyema kuwa karibu na Mungu.
PSA 73:28 Removed trailing space in p~: Nimemfanya \nd Bwana\nd* Mwenyezi kimbilio langu;
PSA 73:28 Removed trailing space in p~: nami nitayasimulia matendo yako yote.
PSA 74:0 Extra space after chapter number
PSA 74:0 Removed trailing space in c: 74
PSA 74:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 74
PSA 74:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Taifa Kuokolewa
PSA 74:0 Removed trailing space in d: Utenzi wa Asafu.
PSA 74:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, mbona umetukataa milele?
PSA 74:1 Removed trailing space in p~: Mbona hasira yako inatoka moshi
PSA 74:1 Removed trailing space in p~: juu ya kondoo wa malisho yako?
PSA 74:2 Removed trailing space in v~: Kumbuka watu uliowanunua zamani,
PSA 74:2 Removed trailing space in p~: kabila la urithi wako, ambao uliwakomboa:
PSA 74:2 Removed trailing space in p~: Mlima Sayuni, ambamo uliishi.
PSA 74:3 Removed trailing space in v~: Geuza hatua zako kuelekea magofu haya ya kudumu,
PSA 74:3 Removed trailing space in p~: uharibifu wote huu ambao adui ameuleta pale patakatifu.
PSA 74:4 Removed trailing space in v~: Adui zako wamenguruma pale ulipokutana nasi,
PSA 74:4 Removed trailing space in p~: wanaweka bendera zao kama alama.
PSA 74:5 Removed trailing space in v~: Walifanya kama watu wanaotumia mashoka
PSA 74:5 Removed trailing space in p~: kukata kichaka cha miti.
PSA 74:6 Removed trailing space in v~: Walivunjavunja milango yote iliyonakshiwa
PSA 74:6 Removed trailing space in p~: kwa mashoka na vishoka vyao.
PSA 74:7 Removed trailing space in v~: Waliteketeza kabisa mahali pako patakatifu,
PSA 74:7 Removed trailing space in p~: wakayanajisi makao ya Jina lako.
PSA 74:8 Removed trailing space in v~: Walisema mioyoni mwao,
PSA 74:8 Removed trailing space in p~: “Tutawaponda kabisa!”
PSA 74:8 Removed trailing space in p~: Walichoma kila mahali ambapo Mungu
PSA 74:8 Removed trailing space in p~: aliabudiwa katika nchi.
PSA 74:9 Removed trailing space in v~: Hatukupewa ishara za miujiza;
PSA 74:9 Removed trailing space in p~: hakuna manabii waliobaki,
PSA 74:9 Removed trailing space in p~: hakuna yeyote kati yetu ajuaye
PSA 74:9 Removed trailing space in p~: hali hii itachukua muda gani.
PSA 74:10 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, mtesi atakudhihaki mpaka lini?
PSA 74:10 Removed trailing space in p~: Je, adui watalitukana jina lako milele?
PSA 74:11 Removed trailing space in v~: Kwa nini unazuia mkono wako,
PSA 74:11 Removed trailing space in p~: mkono wako wa kuume?
PSA 74:11 Removed trailing space in p~: Uutoe kutoka makunjo ya vazi lako
PSA 74:11 Removed trailing space in p~: na uwaangamize!
PSA 74:12 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee Mungu, ni mfalme wangu tangu zamani,
PSA 74:12 Removed trailing space in p~: unaleta wokovu duniani.
PSA 74:13 Removed trailing space in v~: Ni wewe uliyeigawanya bahari kwa uweza wako;
PSA 74:13 Removed trailing space in p~: ulivunja vichwa vya wanyama wakubwa wa kutisha katika maji.
PSA 74:14 Removed trailing space in v~: Ni wewe uliyeponda vichwa vya Lewiathani\f + \fr 74:14 \ft Lewiathani ni mnyama mkubwa wa baharini mwenye magamba anayefanana na joka kubwa, mwenye umbo la kutisha, asiyeweza kuvuliwa.\f*
PSA 74:14 Removed trailing space in p~: nawe ukamtoa kama chakula
PSA 74:14 Removed trailing space in p~: kwa viumbe vya jangwani.
PSA 74:15 Removed trailing space in v~: Ni wewe uliyefungua chemchemi na vijito,
PSA 74:15 Removed trailing space in p~: ulikausha mito ambayo ilikuwa ikitiririka daima.
PSA 74:16 Removed trailing space in v~: Mchana ni wako, nao usiku ni wako pia,
PSA 74:16 Removed trailing space in p~: uliziweka jua na mwezi.
PSA 74:17 Removed trailing space in v~: Ni wewe uliyeiweka mipaka yote ya dunia,
PSA 74:17 Removed trailing space in p~: ulifanya kiangazi na masika.
PSA 74:18 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, kumbuka jinsi mtesi alivyokudhihaki,
PSA 74:18 Removed trailing space in p~: jinsi watu wapumbavu walivyolitukana jina lako.
PSA 74:19 Removed trailing space in v~: Usiukabidhi uhai wa njiwa wako kwa wanyama wakali wa mwitu;
PSA 74:19 Removed trailing space in p~: usisahau kabisa uhai wa watu wako wanaoteseka milele.
PSA 74:20 Removed trailing space in v~: Likumbuke agano lako,
PSA 74:20 Removed trailing space in p~: maana mara kwa mara mambo ya jeuri
PSA 74:20 Removed trailing space in p~: yamejaa katika sehemu za giza nchini.
PSA 74:21 Removed trailing space in v~: Usiruhusu walioonewa warudi nyuma kwa aibu;
PSA 74:21 Removed trailing space in p~: maskini na wahitaji hebu walisifu jina lako.
PSA 74:22 Removed trailing space in v~: Inuka, Ee Mungu, ujitetee;
PSA 74:22 Removed trailing space in p~: kumbuka jinsi wapumbavu
PSA 74:22 Removed trailing space in p~: wanavyokudhihaki mchana kutwa.
PSA 74:23 Removed trailing space in v~: Usipuuze makelele ya watesi wako,
PSA 74:23 Removed trailing space in p~: ghasia za adui zako, zinazoinuka mfululizo.
PSA 75:0 Extra space after chapter number
PSA 75:0 Removed trailing space in c: 75
PSA 75:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 75
PSA 75:0 Removed trailing space in s1: Mungu Ni Mwamuzi
PSA 75:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Zaburi ya Asafu. Wimbo.
PSA 75:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, tunakushukuru,
PSA 75:1 Removed trailing space in p~: tunakushukuru wewe,
PSA 75:1 Removed trailing space in p~: kwa kuwa jina lako li karibu;
PSA 75:1 Removed trailing space in p~: watu husimulia matendo yako ya ajabu.
PSA 75:2 Removed trailing space in v~: Unasema, “Ninachagua wakati maalum;
PSA 75:2 Removed trailing space in p~: ni mimi nihukumuye kwa haki.
PSA 75:3 Removed trailing space in v~: Wakati dunia na watu wake wote inapotetemeka,
PSA 75:3 Removed trailing space in p~: ni mimi ninayezishikilia nguzo zake imara.
PSA 75:4 Removed trailing space in v~: Kwa wale wenye majivuno ninasema,
PSA 75:4 Removed trailing space in p~: ‘Msijisifu tena,’
PSA 75:4 Removed trailing space in p~: kwa wale waovu, ‘Msiinue pembe zenu.
PSA 75:5 Removed trailing space in v~: Msiinue pembe zenu dhidi ya mbingu;
PSA 75:5 Removed trailing space in p~: msiseme kwa shingo zilizonyooshwa.’ ”
PSA 75:6 Removed trailing space in v~: Hakuna yeyote atokaye mashariki wala magharibi
PSA 75:6 Removed trailing space in p~: au kutoka jangwani awezaye kumkweza mwanadamu.
PSA 75:7 Removed trailing space in v~: Bali Mungu ndiye ahukumuye:
PSA 75:7 Removed trailing space in p~: Humshusha huyu na kumkweza mwingine.
PSA 75:8 Removed trailing space in v~: Mkononi mwa \nd Bwana\nd* kuna kikombe
PSA 75:8 Removed trailing space in p~: kilichojaa mvinyo unaotoka povu
PSA 75:8 Removed trailing space in p~: uliochanganywa na vikolezo;
PSA 75:8 Removed trailing space in p~: huumimina, nao waovu wote wa dunia
PSA 75:8 Removed trailing space in p~: hunywa mpaka tone la mwisho.
PSA 75:9 Removed trailing space in v~: Bali mimi, nitatangaza hili milele;
PSA 75:9 Removed trailing space in p~: nitaimba sifa kwa Mungu wa Yakobo.
PSA 75:10 Removed trailing space in v~: Nitazikatilia mbali pembe za waovu wote,
PSA 75:10 Removed trailing space in p~: bali pembe za wenye haki zitainuliwa juu.
PSA 76:0 Extra space after chapter number
PSA 76:0 Removed trailing space in c: 76
PSA 76:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 76
PSA 76:0 Removed trailing space in s1: Mungu Wa Israeli Ni Mhukumu Wa Dunia Yote
PSA 76:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Asafu. Wimbo.
PSA 76:1 Removed trailing space in v~: Katika Yuda, Mungu anajulikana,
PSA 76:1 Removed trailing space in p~: jina lake ni kuu katika Israeli.
PSA 76:2 Removed trailing space in v~: Hema lake liko Salemu,
PSA 76:2 Removed trailing space in p~: makao yake katika Sayuni.
PSA 76:3 Removed trailing space in v~: Huko alivunja mishale imetametayo,
PSA 76:3 Removed trailing space in p~: ngao na panga, silaha za vita.
PSA 76:4 Removed trailing space in v~: Wewe unangʼaa kwa mwanga,
PSA 76:4 Removed trailing space in p~: mwenye fahari zaidi ya milima yenye utajiri wa wanyama pori.
PSA 76:5 Removed trailing space in v~: Mashujaa hulala wametekwa nyara,
PSA 76:5 Removed trailing space in p~: hulala usingizi wao wa mwisho;
PSA 76:5 Removed trailing space in p~: hakuna hata mmoja wa watu wa vita
PSA 76:5 Removed trailing space in p~: anayeweza kuinua mikono yake.
PSA 76:6 Removed trailing space in v~: Kwa kukemea kwako, Ee Mungu wa Yakobo,
PSA 76:6 Removed trailing space in p~: farasi na gari la vita vilikaa kimya.
PSA 76:7 Removed trailing space in v~: Wewe peke yako ndiye wa kuogopwa.
PSA 76:7 Removed trailing space in p~: Ni nani awezaye kusimama mbele yako unapokasirika?
PSA 76:8 Removed trailing space in v~: Kutoka mbinguni ulitamka hukumu,
PSA 76:8 Removed trailing space in p~: nayo nchi ikaogopa, ikawa kimya:
PSA 76:9 Removed trailing space in v~: wakati wewe, Ee Mungu, ulipoinuka kuhukumu,
PSA 76:9 Removed trailing space in p~: kuwaokoa wote walioonewa katika nchi.
PSA 76:10 Removed trailing space in v~: Hakika ghadhabu yako dhidi ya wanadamu inakuletea sifa,
PSA 76:10 Removed trailing space in p~: na masalia ya ghadhabu yako unajifunga mshipi.
PSA 76:11 Removed trailing space in v~: Wekeni nadhiri kwa \nd Bwana\nd* Mungu wenu na kuzitimiza;
PSA 76:11 Removed trailing space in p~: nchi zote za jirani na walete zawadi
PSA 76:11 Removed trailing space in p~: kwa Yule astahiliye kuogopwa.
PSA 76:12 Removed trailing space in v~: Huvunja roho za watawala;
PSA 76:12 Removed trailing space in p~: anaogopwa na wafalme wa dunia.
PSA 77:0 Extra space after chapter number
PSA 77:0 Removed trailing space in c: 77
PSA 77:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 77
PSA 77:0 Removed trailing space in s1: Matendo Makuu Ya Mungu Yanakumbukwa
PSA 77:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Asafu.
PSA 77:1 Removed trailing space in v~: Nilimlilia Mungu ili anisaidie,
PSA 77:1 Removed trailing space in p~: nilimlilia Mungu ili anisikie.
PSA 77:2 Removed trailing space in v~: Nilipokuwa katika taabu, nilimtafuta Bwana,
PSA 77:2 Removed trailing space in p~: usiku nilinyoosha mikono bila kuchoka
PSA 77:2 Removed trailing space in p~: na nafsi yangu ilikataa kufarijika.
PSA 77:3 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, nilikukumbuka wewe, nikalia kwa huzuni;
PSA 77:3 Removed trailing space in p~: nikatafakari, roho yangu ikadhoofika.
PSA 77:4 Removed trailing space in v~: Ulizuia macho yangu kufumba;
PSA 77:4 Removed trailing space in p~: nilikuwa nasumbuka, nikashindwa kusema.
PSA 77:5 Removed trailing space in v~: Nilitafakari juu ya siku zilizopita,
PSA 77:5 Removed trailing space in p~: miaka mingi iliyopita,
PSA 77:6 Removed trailing space in v~: nilikumbuka nilivyoimba nyimbo usiku.
PSA 77:6 Removed trailing space in p~: Moyo wangu ulitafakari
PSA 77:6 Removed trailing space in p~: na roho yangu ikauliza:
PSA 77:7 Removed trailing space in v~: “Je, Bwana atakataa milele?
PSA 77:7 Removed trailing space in p~: Je, hatatenda mema tena?
PSA 77:8 Removed trailing space in v~: Je, upendo wake usio na mwisho umetoweka milele?
PSA 77:8 Removed trailing space in p~: Je, ahadi yake imekoma nyakati zote?
PSA 77:9 Removed trailing space in v~: Je, Mungu amesahau kuwa na huruma?
PSA 77:9 Removed trailing space in p~: Je, katika hasira amezuia huruma yake?”
PSA 77:10 Removed trailing space in v~: Ndipo nikawaza, “Huu ndio udhaifu wangu:
PSA 77:10 Removed trailing space in p~: lakini nitakumbuka
PSA 77:10 Removed trailing space in p~: miaka ya mkono wa kuume
PSA 77:10 Removed trailing space in p~: wa Aliye Juu Sana.”
PSA 77:11 Removed trailing space in v~: Nitayakumbuka matendo ya \nd Bwana\nd*;
PSA 77:11 Removed trailing space in p~: naam, nitaikumbuka miujiza yako ya zamani.
PSA 77:12 Removed trailing space in v~: Nitazitafakari kazi zako zote
PSA 77:12 Removed trailing space in p~: na kuyawaza matendo yako makuu.
PSA 77:13 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, njia zako ni takatifu.
PSA 77:13 Removed trailing space in p~: Ni mungu yupi aliye mkuu kama Mungu wetu?
PSA 77:14 Removed trailing space in v~: Wewe ndiwe Mungu utendaye miujiza,
PSA 77:14 Removed trailing space in p~: umeonyesha uwezo wako katikati ya mataifa.
PSA 77:15 Removed trailing space in v~: Kwa mkono wako wenye nguvu umewakomboa watu wako,
PSA 77:15 Removed trailing space in p~: uzao wa Yakobo na Yosefu.
PSA 77:16 Removed trailing space in v~: Maji yalikuona, Ee Mungu,
PSA 77:16 Removed trailing space in p~: maji yalikuona yakakimbia,
PSA 77:16 Removed trailing space in p~: vilindi vilitetemeka.
PSA 77:17 Removed trailing space in v~: Mawingu yalimwaga maji,
PSA 77:17 Removed trailing space in p~: mbingu zikatoa ngurumo kwa radi,
PSA 77:17 Removed trailing space in p~: mishale yako ikametameta huku na huko.
PSA 77:18 Removed trailing space in v~: Ngurumo yako ilisikika katika upepo wa kisulisuli,
PSA 77:18 Removed trailing space in p~: umeme wako wa radi ukaangaza dunia,
PSA 77:18 Removed trailing space in p~: nchi ikatetemeka na kutikisika.
PSA 77:19 Removed trailing space in v~: Njia yako ilipita baharini,
PSA 77:19 Removed trailing space in p~: mapito yako kwenye maji makuu,
PSA 77:19 Removed trailing space in p~: ingawa nyayo zako hazikuonekana.
PSA 77:20 Removed trailing space in v~: Uliongoza watu wako kama kundi
PSA 77:20 Removed trailing space in p~: kwa mkono wa Mose na Aroni.
PSA 78:0 Extra space after chapter number
PSA 78:0 Removed trailing space in c: 78
PSA 78:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 78
PSA 78:0 Removed trailing space in s1: Mungu Na Watu Wake
PSA 78:0 Removed trailing space in d: Utenzi wa Asafu.
PSA 78:1 Removed trailing space in v~: Enyi watu wangu, sikieni mafundisho yangu,
PSA 78:1 Removed trailing space in p~: sikilizeni maneno ya kinywa changu.
PSA 78:2 Removed trailing space in v~: Nitafungua kinywa changu kwa mafumbo,
PSA 78:2 Removed trailing space in p~: nitazungumza mambo yaliyofichika, mambo ya kale:
PSA 78:3 Removed trailing space in v~: yale ambayo tuliyasikia na kuyajua,
PSA 78:3 Removed trailing space in p~: yale ambayo baba zetu walituambia.
PSA 78:4 Removed trailing space in v~: Hatutayaficha kwa watoto wao;
PSA 78:4 Removed trailing space in p~: tutakiambia kizazi kijacho
PSA 78:4 Removed trailing space in p~: matendo yastahiliyo sifa ya \nd Bwana\nd*,
PSA 78:4 Removed trailing space in p~: uweza wake, na maajabu aliyoyafanya.
PSA 78:5 Removed trailing space in v~: Aliagiza amri kwa Yakobo
PSA 78:5 Removed trailing space in p~: na akaweka sheria katika Israeli,
PSA 78:5 Removed trailing space in p~: ambazo aliwaamuru baba zetu
PSA 78:5 Removed trailing space in p~: wawafundishe watoto wao,
PSA 78:6 Removed trailing space in v~: ili kizazi kijacho kizijue,
PSA 78:6 Removed trailing space in p~: pamoja na watoto ambao watazaliwa,
PSA 78:6 Removed trailing space in p~: nao pia wapate kuwaeleza watoto wao.
PSA 78:7 Removed trailing space in v~: Ndipo wangeweka tumaini lao kwa Mungu,
PSA 78:7 Removed trailing space in p~: nao wasingesahau matendo yake,
PSA 78:7 Removed trailing space in p~: bali wangalizishika amri zake.
PSA 78:8 Removed trailing space in v~: Ili wasifanane na baba zao,
PSA 78:8 Removed trailing space in p~: waliokuwa kizazi cha ukaidi na uasi,
PSA 78:8 Removed trailing space in p~: ambao roho zao hazikuwa na uaminifu kwake,
PSA 78:8 Removed trailing space in p~: ambao roho zao hazikumwamini.
PSA 78:9 Removed trailing space in v~: Watu wa Efraimu, ingawa walijifunga pinde,
PSA 78:9 Removed trailing space in p~: walikimbia siku ya vita.
PSA 78:10 Removed trailing space in v~: Hawakulishika agano la Mungu
PSA 78:10 Removed trailing space in p~: na walikataa kuishi kwa sheria yake.
PSA 78:11 Removed trailing space in v~: Walisahau aliyokuwa ameyatenda,
PSA 78:11 Removed trailing space in p~: maajabu aliyokuwa amewaonyesha.
PSA 78:12 Removed trailing space in v~: Alitenda miujiza machoni mwa baba zao,
PSA 78:12 Removed trailing space in p~: huko Soani, katika nchi ya Misri.
PSA 78:13 Removed trailing space in v~: Aliigawanya bahari akawapitisha,
PSA 78:13 Removed trailing space in p~: alifanya maji yasimame imara kama ukuta.
PSA 78:14 Removed trailing space in v~: Aliwaongoza kwa wingu mchana
PSA 78:14 Removed trailing space in p~: na kwa nuru kutoka kwenye moto usiku kucha.
PSA 78:15 Removed trailing space in v~: Alipasua miamba jangwani
PSA 78:15 Removed trailing space in p~: na akawapa maji tele kama bahari,
PSA 78:16 Removed trailing space in v~: alitoa vijito kutoka kwenye jabali lililochongoka,
PSA 78:16 Removed trailing space in p~: akayafanya maji yatiririke kama mito.
PSA 78:17 Removed trailing space in v~: Lakini waliendelea kutenda dhambi dhidi yake,
PSA 78:17 Removed trailing space in p~: wakiasi jangwani dhidi ya Aliye Juu Sana.
PSA 78:18 Removed trailing space in v~: Kwa makusudi walimjaribu Mungu,
PSA 78:18 Removed trailing space in p~: wakidai vyakula walivyovitamani.
PSA 78:19 Removed trailing space in v~: Walinena dhidi ya Mungu, wakisema,
PSA 78:19 Removed trailing space in p~: “Je, Mungu aweza kuandaa meza jangwani?
PSA 78:20 Removed trailing space in v~: Alipopiga mwamba, maji yalitoka kwa nguvu,
PSA 78:20 Removed trailing space in p~: vijito vikatiririka maji mengi.
PSA 78:20 Removed trailing space in p~: Lakini je, aweza kutupa chakula pia?
PSA 78:20 Removed trailing space in p~: Je, anaweza kuwapa watu wake nyama?”
PSA 78:21 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* alipowasikia, alikasirika sana,
PSA 78:21 Removed trailing space in p~: moto wake ukawa dhidi ya Yakobo,
PSA 78:21 Removed trailing space in p~: na ghadhabu yake ikawaka dhidi ya Israeli,
PSA 78:22 Removed trailing space in v~: kwa kuwa hawakumwamini Mungu,
PSA 78:22 Removed trailing space in p~: wala kuutumainia ukombozi wake.
PSA 78:23 Removed trailing space in v~: Hata hivyo alitoa amri kwa anga zilizo juu
PSA 78:23 Removed trailing space in p~: na kufungua milango ya mbingu,
PSA 78:24 Removed trailing space in v~: akawanyeshea mana ili watu wale;
PSA 78:24 Removed trailing space in p~: aliwapa nafaka ya mbinguni.
PSA 78:25 Removed trailing space in v~: Watu walikula mkate wa malaika,
PSA 78:25 Removed trailing space in p~: akawatumia chakula chote ambacho wangeliweza kula.
PSA 78:26 Removed trailing space in v~: Aliachia upepo wa mashariki kutoka kwenye mbingu
PSA 78:26 Removed trailing space in p~: na kuuongoza upepo wa kusini kwa uwezo wake.
PSA 78:27 Removed trailing space in v~: Aliwanyeshea nyama kama mavumbi,
PSA 78:27 Removed trailing space in p~: ndege warukao kama mchanga wa pwani.
PSA 78:28 Removed trailing space in v~: Aliwafanya washuke ndani ya kambi yao,
PSA 78:28 Removed trailing space in p~: kuzunguka mahema yao yote.
PSA 78:29 Removed trailing space in v~: Walikula na kusaza,
PSA 78:29 Removed trailing space in p~: kwa maana alikuwa amewapa kile walichotamani.
PSA 78:30 Removed trailing space in v~: Kabla hawajamaliza kula walichokitamani,
PSA 78:30 Removed trailing space in p~: hata kilipokuwa kingali bado vinywani mwao,
PSA 78:31 Removed trailing space in v~: hasira ya Mungu ikawaka juu yao,
PSA 78:31 Removed trailing space in p~: akawaua wale waliokuwa na nguvu zaidi miongoni mwao,
PSA 78:31 Removed trailing space in p~: akiwaangusha vijana wa Israeli.
PSA 78:32 Removed trailing space in v~: Licha ya haya yote, waliendelea kutenda dhambi,
PSA 78:32 Removed trailing space in p~: licha ya maajabu yake, hawakuamini.
PSA 78:33 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo akamaliza siku zao katika ubatili
PSA 78:33 Removed trailing space in p~: na miaka yao katika vitisho.
PSA 78:34 Removed trailing space in v~: Kila mara Mungu alipowaua baadhi yao,
PSA 78:34 Removed trailing space in p~: waliosalia walimtafuta,
PSA 78:34 Removed trailing space in p~: walimgeukia tena kwa shauku.
PSA 78:35 Removed trailing space in v~: Walikumbuka kwamba Mungu alikuwa Mwamba wao,
PSA 78:35 Removed trailing space in p~: kwamba Mungu Aliye Juu Sana alikuwa Mkombozi wao.
PSA 78:36 Removed trailing space in v~: Lakini walimdanganya kwa vinywa vyao,
PSA 78:36 Removed trailing space in p~: wakisema uongo kwa ndimi zao,
PSA 78:37 Removed trailing space in v~: mioyo yao haikuwa thabiti kwake,
PSA 78:37 Removed trailing space in p~: wala hawakuwa waaminifu katika agano lake.
PSA 78:38 Removed trailing space in v~: Hata hivyo alikuwa na huruma,
PSA 78:38 Removed trailing space in p~: alisamehe maovu yao
PSA 78:38 Removed trailing space in p~: na hakuwaangamiza.
PSA 78:38 Removed trailing space in p~: Mara kwa mara alizuia hasira yake,
PSA 78:38 Removed trailing space in p~: wala hakuchochea ghadhabu yake yote.
PSA 78:39 Removed trailing space in v~: Alikumbuka kwamba wao walikuwa nyama tu,
PSA 78:39 Removed trailing space in p~: upepo upitao ambao haurudi.
PSA 78:40 Removed trailing space in v~: Mara ngapi walimwasi jangwani
PSA 78:40 Removed trailing space in p~: na kumhuzunisha nyikani!
PSA 78:41 Removed trailing space in v~: Walimjaribu Mungu mara kwa mara,
PSA 78:41 Removed trailing space in p~: wakamkasirisha yeye Aliye Mtakatifu wa Israeli.
PSA 78:42 Removed trailing space in v~: Hawakukumbuka uwezo wake,
PSA 78:42 Removed trailing space in p~: siku aliyowakomboa kutoka kwa mtesi,
PSA 78:43 Removed trailing space in v~: siku aliyoonyesha ishara zake za ajabu huko Misri,
PSA 78:43 Removed trailing space in p~: maajabu yake huko Soani.
PSA 78:44 Removed trailing space in v~: Aligeuza mito yao kuwa damu,
PSA 78:44 Removed trailing space in p~: hawakuweza kunywa maji kutoka vijito vyao.
PSA 78:45 Removed trailing space in v~: Aliwapelekea makundi ya mainzi yakawala,
PSA 78:45 Removed trailing space in p~: na vyura wakawaharibu.
PSA 78:46 Removed trailing space in v~: Aliruhusu tunutu kuharibu mimea yao,
PSA 78:46 Removed trailing space in p~: mazao yao kwa nzige.
PSA 78:47 Removed trailing space in v~: Aliharibu mizabibu yao kwa mvua ya mawe
PSA 78:47 Removed trailing space in p~: na mikuyu yao kwa mvua iliyochangamana na theluji.
PSA 78:48 Removed trailing space in v~: Aliwaachia mifugo yao mvua ya mawe,
PSA 78:48 Removed trailing space in p~: akayapiga makundi ya wanyama wao kwa radi.
PSA 78:49 Removed trailing space in v~: Aliwafungulia hasira yake kali,
PSA 78:49 Removed trailing space in p~: ghadhabu yake, hasira na uadui,
PSA 78:49 Removed trailing space in p~: na kundi la malaika wa kuharibu.
PSA 78:50 Removed trailing space in v~: Aliitengenezea njia hasira yake,
PSA 78:50 Removed trailing space in p~: hakuwaepusha na kifo,
PSA 78:50 Removed trailing space in p~: bali aliwaachia tauni.
PSA 78:51 Removed trailing space in v~: Aliwapiga wazaliwa wote wa kwanza wa Misri,
PSA 78:51 Removed trailing space in p~: matunda ya kwanza ya ujana katika mahema ya Hamu.
PSA 78:52 Removed trailing space in v~: Lakini aliwatoa watu wake kama kundi,
PSA 78:52 Removed trailing space in p~: akawaongoza kama kondoo kupitia jangwani.
PSA 78:53 Removed trailing space in v~: Aliwaongoza salama, wala hawakuogopa,
PSA 78:53 Removed trailing space in p~: bali bahari iliwameza adui zao.
PSA 78:54 Removed trailing space in v~: Hivyo akawaleta hadi kwenye mpaka wa nchi yake takatifu,
PSA 78:54 Removed trailing space in p~: hadi nchi ya vilima ambayo mkono wake wa kuume ulikuwa umeitwaa.
PSA 78:55 Removed trailing space in v~: Aliyafukuza mataifa mbele yao,
PSA 78:55 Removed trailing space in p~: na kuwagawia nchi zao kama urithi,
PSA 78:55 Removed trailing space in p~: aliwakalisha makabila ya Israeli katika makao yao.
PSA 78:56 Removed trailing space in v~: Lakini wao walimjaribu Mungu,
PSA 78:56 Removed trailing space in p~: na kuasi dhidi ya Yeye Aliye Juu Sana,
PSA 78:56 Removed trailing space in p~: wala hawakuzishika sheria zake.
PSA 78:57 Removed trailing space in v~: Kama baba zao, hawakuwa thabiti wala waaminifu,
PSA 78:57 Removed trailing space in p~: wakawa wasioweza kutegemewa
PSA 78:57 Removed trailing space in p~: kama upinde wenye kasoro.
PSA 78:58 Removed trailing space in v~: Wakamkasirisha Mungu kwa mahali pao pa juu pa kuabudia miungu,
PSA 78:58 Removed trailing space in p~: wakachochea wivu wake kwa sanamu zao.
PSA 78:59 Removed trailing space in v~: Wakati Mungu alipowasikia, alikasirika sana,
PSA 78:59 Removed trailing space in p~: akamkataa Israeli kabisa.
PSA 78:60 Removed trailing space in v~: Akaiacha hema ya Shilo,
PSA 78:60 Removed trailing space in p~: hema aliyokuwa ameiweka katikati ya wanadamu.
PSA 78:61 Removed trailing space in v~: Akalipeleka Sanduku la nguvu zake utumwani,
PSA 78:61 Removed trailing space in p~: utukufu wake mikononi mwa adui.
PSA 78:62 Removed trailing space in v~: Aliachia watu wake wauawe kwa upanga,
PSA 78:62 Removed trailing space in p~: akaukasirikia sana urithi wake.
PSA 78:63 Removed trailing space in v~: Moto uliwaangamiza vijana wao,
PSA 78:63 Removed trailing space in p~: na wanawali wao hawakuimbiwa nyimbo za arusi,
PSA 78:64 Removed trailing space in v~: makuhani wao waliuawa kwa upanga,
PSA 78:64 Removed trailing space in p~: wala wajane wao hawakuweza kulia.
PSA 78:65 Removed trailing space in v~: Ndipo Bwana alipoamka kama vile kuamka usingizini,
PSA 78:65 Removed trailing space in p~: kama vile mtu aamkavyo kutoka kwenye bumbuazi la mvinyo.
PSA 78:66 Removed trailing space in v~: Aliwapiga na kuwashinda adui zake,
PSA 78:66 Removed trailing space in p~: akawatia katika aibu ya milele.
PSA 78:67 Removed trailing space in v~: Ndipo alipozikataa hema za Yosefu,
PSA 78:67 Removed trailing space in p~: hakulichagua kabila la Efraimu,
PSA 78:68 Removed trailing space in v~: lakini alilichagua kabila la Yuda,
PSA 78:68 Removed trailing space in p~: Mlima Sayuni, ambao aliupenda.
PSA 78:69 Removed trailing space in v~: Alijenga patakatifu pake kama vilele,
PSA 78:69 Removed trailing space in p~: kama dunia ambayo aliimarisha milele.
PSA 78:70 Removed trailing space in v~: Akamchagua Daudi mtumishi wake
PSA 78:70 Removed trailing space in p~: na kumtoa kwenye mazizi ya kondoo.
PSA 78:71 Removed trailing space in v~: Kutoka kuchunga kondoo alimleta
PSA 78:71 Removed trailing space in p~: kuwa mchungaji wa watu wake Yakobo,
PSA 78:71 Removed trailing space in p~: wa Israeli urithi wake.
PSA 78:72 Removed trailing space in v~: Naye Daudi aliwachunga kwa uadilifu wa moyo,
PSA 78:72 Removed trailing space in p~: kwa mikono ya ustadi aliwaongoza.
PSA 79:0 Extra space after chapter number
PSA 79:0 Removed trailing space in c: 79
PSA 79:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 79
PSA 79:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Wokovu Wa Taifa
PSA 79:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Asafu.
PSA 79:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, mataifa yameuvamia urithi wako,
PSA 79:1 Removed trailing space in p~: wamelinajisi Hekalu lako takatifu,
PSA 79:1 Removed trailing space in p~: wameifanya Yerusalemu kuwa magofu.
PSA 79:2 Removed trailing space in v~: Wametoa maiti za watumishi
PSA 79:2 Removed trailing space in p~: kuwa chakula cha ndege wa angani
PSA 79:2 Removed trailing space in p~: na nyama ya watakatifu wako
PSA 79:2 Removed trailing space in p~: kwa wanyama wa nchi.
PSA 79:3 Removed trailing space in v~: Wamemwaga damu kama maji
PSA 79:3 Removed trailing space in p~: kuzunguka Yerusalemu yote,
PSA 79:3 Removed trailing space in p~: wala hakuna yeyote wa kuwazika.
PSA 79:4 Removed trailing space in v~: Tumekuwa kitu cha aibu kwa jirani zetu,
PSA 79:4 Removed trailing space in p~: cha dharau na mzaha kwa wale wanaotuzunguka.
PSA 79:5 Removed trailing space in v~: Hata lini, Ee \nd Bwana\nd*? Je, wewe utakasirika milele?
PSA 79:5 Removed trailing space in p~: Wivu wako utawaka kama moto hadi lini?
PSA 79:6 Removed trailing space in v~: Mwaga ghadhabu yako kwa mataifa yasiyokukubali,
PSA 79:6 Removed trailing space in p~: juu ya falme za hao wasioliitia jina lako,
PSA 79:7 Removed trailing space in v~: kwa maana wamemrarua Yakobo
PSA 79:7 Removed trailing space in p~: na kuharibu nchi ya makao yake.
PSA 79:8 Removed trailing space in v~: Usituhesabie dhambi za baba zetu,
PSA 79:8 Removed trailing space in p~: huruma yako na itujie hima,
PSA 79:8 Removed trailing space in p~: kwa maana tu wahitaji mno.
PSA 79:9 Removed trailing space in v~: Ee Mungu Mwokozi wetu, utusaidie,
PSA 79:9 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya utukufu wa jina lako;
PSA 79:9 Removed trailing space in p~: tuokoe na kutusamehe dhambi zetu
PSA 79:9 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya jina lako.
PSA 79:10 Removed trailing space in v~: Kwa nini mataifa waseme,
PSA 79:10 Removed trailing space in p~: “Yuko wapi Mungu wenu?”
PSA 79:10 Removed trailing space in p~: Mbele ya macho yetu,
PSA 79:10 Removed trailing space in p~: dhihirisha kati ya mataifa
PSA 79:10 Removed trailing space in p~: kwamba unalipiza kisasi damu iliyomwagwa
PSA 79:10 Removed trailing space in p~: ya watumishi wako.
PSA 79:11 Removed trailing space in v~: Kilio cha huzuni cha wafungwa kifike mbele zako;
PSA 79:11 Removed trailing space in p~: kwa nguvu za mkono wako
PSA 79:11 Removed trailing space in p~: hifadhi wale waliohukumiwa kufa.
PSA 79:12 Removed trailing space in v~: Walipize jirani zetu mara saba vifuani mwao
PSA 79:12 Removed trailing space in p~: aibu walizovurumisha juu yako, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 79:13 Removed trailing space in v~: Ndipo sisi watu wako, kondoo wa malisho yako,
PSA 79:13 Removed trailing space in p~: tutakusifu milele;
PSA 79:13 Removed trailing space in p~: toka kizazi hadi kizazi
PSA 79:13 Removed trailing space in p~: tutasimulia sifa zako.
PSA 80:0 Extra space after chapter number
PSA 80:0 Removed trailing space in c: 80
PSA 80:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 80
PSA 80:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Kuponywa Kwa Taifa
PSA 80:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Yungiyungi za Agano.” Zaburi ya Asafu.
PSA 80:1 Removed trailing space in v~: Ee Mchungaji wa Israeli tusikie,
PSA 80:1 Removed trailing space in p~: wewe umwongozaye Yosefu kama kundi;
PSA 80:1 Removed trailing space in p~: wewe uketiye katika kiti cha enzi
PSA 80:1 Removed trailing space in p~: katikati ya makerubi, angaza
PSA 80:2 Removed trailing space in v~: mbele ya Efraimu, Benyamini na Manase.
PSA 80:2 Removed trailing space in p~: Uamshe nguvu zako,
PSA 80:2 Removed trailing space in p~: uje utuokoe.
PSA 80:3 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, uturejeshe,
PSA 80:3 Removed trailing space in p~: utuangazie uso wako,
PSA 80:3 Removed trailing space in p~: ili tuweze kuokolewa.
PSA 80:4 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mungu Mwenye Nguvu Zote,
PSA 80:4 Removed trailing space in p~: hata lini hasira yako itawaka na kufoka moshi
PSA 80:4 Removed trailing space in p~: dhidi ya maombi ya watu wako?
PSA 80:5 Removed trailing space in v~: Umewalisha kwa mkate wa machozi,
PSA 80:5 Removed trailing space in p~: umewafanya wanywe machozi bakuli tele.
PSA 80:6 Removed trailing space in v~: Tumekuwa chanzo cha ugomvi kwa jirani zetu,
PSA 80:6 Removed trailing space in p~: na adui zetu wanatudhihaki.
PSA 80:7 Removed trailing space in v~: Ee Mungu Mwenye Nguvu Zote, uturejeshe;
PSA 80:7 Removed trailing space in p~: utuangazie uso wako,
PSA 80:7 Removed trailing space in p~: nasi tuweze kuokolewa.
PSA 80:8 Removed trailing space in v~: Ulileta mzabibu kutoka Misri,
PSA 80:8 Removed trailing space in p~: ukawafukuza mataifa, ukaupanda.
PSA 80:9 Removed trailing space in v~: Uliandaa shamba kwa ajili yake,
PSA 80:9 Removed trailing space in p~: mizizi ikawa imara, ukajaza nchi.
PSA 80:10 Removed trailing space in v~: Milima ilifunikwa kwa kivuli chake,
PSA 80:10 Removed trailing space in p~: matawi yake yakafunika mierezi mikubwa.
PSA 80:11 Removed trailing space in v~: Matawi yake yalienea mpaka Baharini,\f + \fr 80:11 \ft Huenda inamaanisha Bahari ya Mediterania.\f*
PSA 80:11 Removed trailing space in p~: machipukizi yake mpaka kwenye Mto.\f + \fr 80:11 \ft Yaani Mto Frati.\f*
PSA 80:12 Removed trailing space in v~: Mbona umebomoa kuta zake
PSA 80:12 Removed trailing space in p~: ili wote wapitao karibu
PSA 80:12 Removed trailing space in p~: wazichume zabibu zake?
PSA 80:13 Removed trailing space in v~: Nguruwe mwitu wanauharibu
PSA 80:13 Removed trailing space in p~: na wanyama wa kondeni hujilisha humo.
PSA 80:14 Removed trailing space in v~: Turudie, Ee Mungu Mwenye Nguvu Zote!
PSA 80:14 Removed trailing space in p~: Tazama chini kutoka mbinguni na uone!
PSA 80:14 Removed trailing space in p~: Linda mzabibu huu,
PSA 80:15 Removed trailing space in v~: mche ulioupanda kwa mkono wako wa kuume,
PSA 80:15 Removed trailing space in p~: mwana uliyemlea
PSA 80:15 Removed trailing space in p~: kwa ajili yako mwenyewe.
PSA 80:16 Removed trailing space in v~: Mzabibu wako umekatwa, umechomwa moto,
PSA 80:16 Removed trailing space in p~: unapowakemea, watu wako huangamia.
PSA 80:17 Removed trailing space in v~: Mkono wako na utulie juu ya mtu aliyeko mkono wako wa kuume,
PSA 80:17 Removed trailing space in p~: mwana wa mtu uliyemlea kwa ajili yako mwenyewe.
PSA 80:18 Removed trailing space in v~: Ndipo hatutakuacha tena,
PSA 80:18 Removed trailing space in p~: utuhuishe, nasi tutaliitia jina lako.
PSA 80:19 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mungu Mwenye Nguvu Zote, uturejeshe;
PSA 80:19 Removed trailing space in p~: utuangazie uso wako,
PSA 80:19 Removed trailing space in p~: ili tuweze kuokolewa.
PSA 81:0 Extra space after chapter number
PSA 81:0 Removed trailing space in c: 81
PSA 81:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 81
PSA 81:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Sikukuu
PSA 81:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Asafu.
PSA 81:1 Removed trailing space in v~: Mwimbieni kwa furaha, Mungu aliye nguvu yetu;
PSA 81:1 Removed trailing space in p~: mpigieni kelele za shangwe Mungu wa Yakobo!
PSA 81:2 Removed trailing space in v~: Anzeni wimbo, pigeni matari,
PSA 81:2 Removed trailing space in p~: pigeni kinubi na zeze kwa sauti nzuri.
PSA 81:3 Removed trailing space in v~: Pigeni baragumu za pembe za kondoo dume
PSA 81:3 Removed trailing space in p~: wakati wa Mwandamo wa Mwezi,
PSA 81:3 Removed trailing space in p~: na wakati wa mwezi mpevu,
PSA 81:3 Removed trailing space in p~: katika siku ya Sikukuu yetu;
PSA 81:4 Removed trailing space in v~: hii ni amri kwa Israeli,
PSA 81:4 Removed trailing space in p~: agizo la Mungu wa Yakobo.
PSA 81:5 Removed trailing space in v~: Aliiweka iwe kama sheria kwa Yosefu
PSA 81:5 Removed trailing space in p~: alipotoka dhidi ya Misri,
PSA 81:5 Removed trailing space in p~: huko tulikosikia lugha ambayo hatukuielewa.
PSA 81:6 Removed trailing space in v~: Asema, “Nimeondoa mzigo mabegani mwao;
PSA 81:6 Removed trailing space in p~: mikono yao iliwekwa huru kutoka kwenye kikapu.
PSA 81:7 Removed trailing space in v~: Katika shida yako uliniita nami nikakuokoa,
PSA 81:7 Removed trailing space in p~: nilikujibu katika mawingu yenye ngurumo;
PSA 81:7 Removed trailing space in p~: nilikujaribu katika maji ya Meriba.
PSA 81:8 Removed trailing space in v~: “Enyi watu wangu, sikieni, nami nitawaonya:
PSA 81:8 Removed trailing space in p~: laiti kama mngenisikiliza, ee Israeli!
PSA 81:9 Removed trailing space in v~: Hamtakuwa na mungu mgeni miongoni mwenu;
PSA 81:9 Removed trailing space in p~: msimsujudie mungu wa kigeni.
PSA 81:10 Removed trailing space in v~: Mimi ni \nd Bwana\nd* Mungu wako,
PSA 81:10 Removed trailing space in p~: niliyekutoa nchi ya Misri.
PSA 81:10 Removed trailing space in p~: Panua sana kinywa chako
PSA 81:10 Removed trailing space in p~: nami nitakijaza.
PSA 81:11 Removed trailing space in v~: “Lakini watu wangu hawakutaka kunisikiliza;
PSA 81:11 Removed trailing space in p~: Israeli hakutaka kunitii.
PSA 81:12 Removed trailing space in v~: Basi niliwaacha katika ukaidi wa mioyo yao
PSA 81:12 Removed trailing space in p~: wafuate mashauri yao wenyewe.
PSA 81:13 Removed trailing space in v~: “Laiti kama watu wangu wangalinisikiliza,
PSA 81:13 Removed trailing space in p~: kama Israeli wangalifuata njia zangu,
PSA 81:14 Removed trailing space in v~: ningaliwatiisha adui zao kwa haraka,
PSA 81:14 Removed trailing space in p~: na kuugeuza mkono wangu dhidi ya watesi wao!
PSA 81:15 Removed trailing space in v~: Wale wanaomchukia \nd Bwana\nd* wangalinyenyekea mbele zake,
PSA 81:15 Removed trailing space in p~: na adhabu yao ingedumu milele.
PSA 81:16 Removed trailing space in v~: Bali ninyi mngalilishwa ngano iliyo bora,
PSA 81:16 Removed trailing space in p~: na kuwatosheleza kwa asali itokayo kwenye mwamba.”
PSA 82:0 Extra space after chapter number
PSA 82:0 Removed trailing space in c: 82
PSA 82:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 82
PSA 82:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Kutaka Haki
PSA 82:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Asafu.
PSA 82:1 Removed trailing space in v~: Mungu anaongoza kusanyiko kuu,
PSA 82:1 Removed trailing space in p~: anatoa hukumu miongoni mwa “miungu”:
PSA 82:2 Removed trailing space in v~: “Hata lini utaendelea kuwatetea wasio haki
PSA 82:2 Removed trailing space in p~: na kuonyesha upendeleo kwa waovu?
PSA 82:3 Removed trailing space in v~: Teteeni wanyonge na yatima,
PSA 82:3 Removed trailing space in p~: tunzeni haki za maskini na walioonewa.
PSA 82:4 Removed trailing space in v~: Mwokoeni mnyonge na mhitaji,
PSA 82:4 Removed trailing space in p~: wakomboeni kutoka mkononi mwa mwovu.
PSA 82:5 Removed trailing space in v~: “Hawajui lolote, hawaelewi lolote.
PSA 82:5 Removed trailing space in p~: Wanatembea gizani;
PSA 82:5 Removed trailing space in p~: misingi yote ya dunia imetikisika.
PSA 82:6 Removed trailing space in v~: “Nilisema, ‘Ninyi ni “miungu”;
PSA 82:6 Removed trailing space in p~: ninyi nyote ni wana wa Aliye Juu Sana.’
PSA 82:7 Removed trailing space in v~: Lakini mtakufa kama wanadamu wa kawaida;
PSA 82:7 Removed trailing space in p~: mtaanguka kama mtawala mwingine yeyote.”
PSA 82:8 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, inuka uihukumu nchi,
PSA 82:8 Removed trailing space in p~: kwa kuwa mataifa yote ni urithi wako.
PSA 83:0 Extra space after chapter number
PSA 83:0 Removed trailing space in c: 83
PSA 83:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 83
PSA 83:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Kushindwa Kwa Adui Wa Israeli
PSA 83:0 Removed trailing space in d: Wimbo. Zaburi ya Asafu.
PSA 83:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, usinyamaze kimya,
PSA 83:1 Removed trailing space in p~: usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
PSA 83:2 Removed trailing space in v~: Tazama watesi wako wanafanya fujo,
PSA 83:2 Removed trailing space in p~: jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
PSA 83:3 Removed trailing space in v~: Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako,
PSA 83:3 Removed trailing space in p~: wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
PSA 83:4 Removed trailing space in v~: Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa,
PSA 83:4 Removed trailing space in p~: ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
PSA 83:5 Removed trailing space in v~: Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja,
PSA 83:5 Removed trailing space in p~: wanafanya muungano dhidi yako,
PSA 83:6 Removed trailing space in v~: mahema ya Edomu na Waishmaeli,
PSA 83:6 Removed trailing space in p~: ya Wamoabu na Wahagari,
PSA 83:7 Removed trailing space in v~: Gebali,\f + \fr 83:7 \ft Yaani Bubilo, mji wa zamani sana wa Ufoinike (kama kilomita 80 kaskazini mwa Beiruti).\f* Amoni na Amaleki,
PSA 83:7 Removed trailing space in p~: Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
PSA 83:8 Removed trailing space in v~: Hata Ashuru wameungana nao
PSA 83:8 Removed trailing space in p~: kuwapa nguvu wazao wa Loti.
PSA 83:9 Removed trailing space in v~: Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani,
PSA 83:9 Removed trailing space in p~: na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini
PSA 83:9 Removed trailing space in p~: hapo kijito cha Kishoni,
PSA 83:10 Removed trailing space in v~: ambao waliangamia huko Endori
PSA 83:10 Removed trailing space in p~: na wakawa kama takataka juu ya nchi.
PSA 83:11 Removed trailing space in v~: Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu,
PSA 83:11 Removed trailing space in p~: watawala wao kama Zeba na Salmuna,
PSA 83:12 Removed trailing space in v~: ambao walisema, “Na tumiliki nchi
PSA 83:12 Removed trailing space in p~: ya malisho ya Mungu.”
PSA 83:13 Removed trailing space in v~: Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli,
PSA 83:13 Removed trailing space in p~: kama makapi yapeperushwayo na upepo.
PSA 83:14 Removed trailing space in v~: Kama vile moto uteketezavyo msitu
PSA 83:14 Removed trailing space in p~: au mwali wa moto unavyounguza milima,
PSA 83:15 Removed trailing space in v~: wafuatilie kwa tufani yako
PSA 83:15 Removed trailing space in p~: na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
PSA 83:16 Removed trailing space in v~: Funika nyuso zao kwa aibu
PSA 83:16 Removed trailing space in p~: ili watu walitafute jina lako, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 83:17 Removed trailing space in v~: Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele,
PSA 83:17 Removed trailing space in p~: na waangamie kwa aibu.
PSA 83:18 Removed trailing space in v~: Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni \nd Bwana\nd*,
PSA 83:18 Removed trailing space in p~: kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.
PSA 84:0 Extra space after chapter number
PSA 84:0 Removed trailing space in c: 84
PSA 84:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 84
PSA 84:0 Removed trailing space in s1: Kuionea Shauku Nyumba Ya Mungu
PSA 84:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya wana wa Kora.
PSA 84:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote,
PSA 84:1 Removed trailing space in p~: makao yako yapendeza kama nini!
PSA 84:2 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu inatamani sana,
PSA 84:2 Removed trailing space in p~: naam, hata kuona shauku,
PSA 84:2 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya nyua za \nd Bwana\nd*;
PSA 84:2 Removed trailing space in p~: moyo wangu na mwili wangu
PSA 84:2 Removed trailing space in p~: vinamlilia Mungu Aliye Hai.
PSA 84:3 Removed trailing space in v~: Hata shomoro amejipatia makao,
PSA 84:3 Removed trailing space in p~: mbayuwayu amejipatia kiota
PSA 84:3 Removed trailing space in p~: mahali awezapo kuweka makinda yake:
PSA 84:3 Removed trailing space in p~: mahali karibu na madhabahu yako,
PSA 84:3 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote,
PSA 84:3 Removed trailing space in p~: Mfalme wangu na Mungu wangu.
PSA 84:4 Removed trailing space in v~: Heri wale wanaokaa nyumbani mwako,
PSA 84:4 Removed trailing space in p~: wanaokusifu wewe daima.
PSA 84:5 Removed trailing space in v~: Heri wale ambao nguvu zao ziko kwako,
PSA 84:5 Removed trailing space in p~: na njia ziendazo Sayuni zimo mioyoni mwao.
PSA 84:6 Removed trailing space in v~: Wanapopita katika Bonde la Baka,\f + \fr 84:6 \ft Yaani Bonde la Vilio.\f*
PSA 84:6 Removed trailing space in p~: hulifanya mahali pa chemchemi,
PSA 84:6 Removed trailing space in p~: pia mvua za vuli hulijaza kwa madimbwi.\f + \fr 84:6 \ft Au: baraka.\f*
PSA 84:7 Removed trailing space in v~: Huendelea toka nguvu hadi nguvu,
PSA 84:7 Removed trailing space in p~: hadi kila mmoja afikapo
PSA 84:7 Removed trailing space in p~: mbele za Mungu huko Sayuni.
PSA 84:8 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mungu Mwenye Nguvu Zote, sikia maombi yangu;
PSA 84:8 Removed trailing space in p~: nisikilize, Ee Mungu wa Yakobo.
PSA 84:9 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, uitazame ngao yetu,
PSA 84:9 Removed trailing space in p~: mtazame kwa wema mpakwa mafuta wako.
PSA 84:10 Removed trailing space in v~: Siku moja katika nyua zako ni bora
PSA 84:10 Removed trailing space in p~: kuliko siku elfu mahali pengine;
PSA 84:10 Removed trailing space in p~: afadhali ningekuwa bawabu katika nyumba ya Mungu wangu
PSA 84:10 Removed trailing space in p~: kuliko kukaa katika mahema ya waovu.
PSA 84:11 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa \nd Bwana\nd* ni jua na ngao,
PSA 84:11 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* hutoa wema na heshima;
PSA 84:11 Removed trailing space in p~: hakuna kitu chema anachowanyima
PSA 84:11 Removed trailing space in p~: wale ambao hawana hatia.
PSA 84:12 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote,
PSA 84:12 Removed trailing space in p~: heri ni mtu yule anayekutumaini wewe.
PSA 85:0 Extra space after chapter number
PSA 85:0 Removed trailing space in c: 85
PSA 85:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 85
PSA 85:0 Removed trailing space in s1: Maombi Kwa Ajili Ya Ustawi Wa Taifa
PSA 85:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora.
PSA 85:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ulionyesha wema kwa nchi yako.
PSA 85:1 Removed trailing space in p~: Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.\f + \fr 85:1 \ft Au: Uliwarudisha mateka wa Yakobo.\f*
PSA 85:2 Removed trailing space in v~: Ulisamehe uovu wa watu wako,
PSA 85:2 Removed trailing space in p~: na kufunika dhambi zao zote.
PSA 85:3 Removed trailing space in v~: Uliweka kando ghadhabu yako yote
PSA 85:3 Removed trailing space in p~: na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
PSA 85:4 Removed trailing space in v~: Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena,
PSA 85:4 Removed trailing space in p~: nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
PSA 85:5 Removed trailing space in v~: Je, utatukasirikia milele?
PSA 85:5 Removed trailing space in p~: Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
PSA 85:6 Removed trailing space in v~: Je, hutatuhuisha tena,
PSA 85:6 Removed trailing space in p~: ili watu wako wakufurahie?
PSA 85:7 Removed trailing space in v~: Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 85:7 Removed trailing space in p~: utupe wokovu wako.
PSA 85:8 Removed trailing space in v~: Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye \nd Bwana\nd*;
PSA 85:8 Removed trailing space in p~: anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake:
PSA 85:8 Removed trailing space in p~: lakini nao wasirudie upumbavu.
PSA 85:9 Removed trailing space in v~: Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao,
PSA 85:9 Removed trailing space in p~: ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
PSA 85:10 Removed trailing space in v~: Upendo na uaminifu hukutana pamoja,
PSA 85:10 Removed trailing space in p~: haki na amani hubusiana.
PSA 85:11 Removed trailing space in v~: Uaminifu huchipua kutoka nchi,
PSA 85:11 Removed trailing space in p~: haki hutazama chini kutoka mbinguni.
PSA 85:12 Removed trailing space in v~: Naam, hakika \nd Bwana\nd* atatoa kilicho chema,
PSA 85:12 Removed trailing space in p~: nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
PSA 85:13 Removed trailing space in v~: Haki itatangulia mbele yake
PSA 85:13 Removed trailing space in p~: na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
PSA 86:0 Extra space after chapter number
PSA 86:0 Removed trailing space in c: 86
PSA 86:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 86
PSA 86:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 86:0 Removed trailing space in d: Maombi ya Daudi.
PSA 86:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, sikia na unijibu,
PSA 86:1 Removed trailing space in p~: kwa maana mimi ni maskini na mhitaji.
PSA 86:2 Removed trailing space in v~: Linda maisha yangu, kwa maana nimejiweka kwako,
PSA 86:2 Removed trailing space in p~: wewe ni Mungu wangu,
PSA 86:2 Removed trailing space in p~: mwokoe mtumishi wako anayekutumaini.
PSA 86:3 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nihurumie mimi,
PSA 86:3 Removed trailing space in p~: kwa maana ninakuita mchana kutwa.
PSA 86:4 Removed trailing space in v~: Mpe mtumishi wako furaha,
PSA 86:4 Removed trailing space in p~: kwa kuwa kwako wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 86:4 Removed trailing space in p~: ninainua nafsi yangu.
PSA 86:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wewe ni mwema na mwenye kusamehe,
PSA 86:5 Removed trailing space in p~: umejaa upendo kwa wote wakuitao.
PSA 86:6 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, sikia maombi yangu,
PSA 86:6 Removed trailing space in p~: sikiliza kilio changu unihurumie.
PSA 86:7 Removed trailing space in v~: Katika siku ya shida yangu nitakuita,
PSA 86:7 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe utanijibu.
PSA 86:8 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, katikati ya miungu hakuna kama wewe,
PSA 86:8 Removed trailing space in p~: hakuna matendo ya kulinganishwa na yako.
PSA 86:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mataifa yote uliyoyafanya
PSA 86:9 Removed trailing space in p~: yatakuja na kuabudu mbele zako;
PSA 86:9 Removed trailing space in p~: wataliletea utukufu jina lako.
PSA 86:10 Removed trailing space in v~: Kwa maana wewe ni mkuu, na unafanya mambo ya ajabu;
PSA 86:10 Removed trailing space in p~: wewe peke yako ndiwe Mungu.
PSA 86:11 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nifundishe njia yako,
PSA 86:11 Removed trailing space in p~: nami nitakwenda katika kweli yako;
PSA 86:11 Removed trailing space in p~: nipe moyo usiositasita,
PSA 86:11 Removed trailing space in p~: ili niweze kulicha jina lako.
PSA 86:12 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* wangu, nitakusifu kwa moyo wote;
PSA 86:12 Removed trailing space in p~: nitaliadhimisha jina lako milele.
PSA 86:13 Removed trailing space in v~: Kwa maana upendo wako ni mkuu kwangu;
PSA 86:13 Removed trailing space in p~: umeniokoa kutoka kwenye vilindi vya kaburi.\f + \fr 86:13 \ft Yaani Kuzimu.\f*
PSA 86:14 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, wenye majivuno wananishambulia;
PSA 86:14 Removed trailing space in p~: kundi la watu wakatili linatafuta uhai wangu:
PSA 86:14 Removed trailing space in p~: watu wasiokuheshimu wewe.
PSA 86:15 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee \nd Bwana\nd*, ni Mungu wa huruma na neema,
PSA 86:15 Removed trailing space in p~: si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo na uaminifu.
PSA 86:16 Removed trailing space in v~: Nigeukie na unihurumie;
PSA 86:16 Removed trailing space in p~: mpe mtumishi wako nguvu zako,
PSA 86:16 Removed trailing space in p~: mwokoe mwana wa mtumishi wako wa kike.\f + \fr 86:16 \ft Au: mwokoe mwanao mwaminifu.\f*
PSA 86:17 Removed trailing space in v~: Nipe ishara ya wema wako,
PSA 86:17 Removed trailing space in p~: ili adui zangu waione nao waaibishwe,
PSA 86:17 Removed trailing space in p~: kwa kuwa wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 86:17 Removed trailing space in p~: umenisaidia na kunifariji.
PSA 87:0 Extra space after chapter number
PSA 87:0 Removed trailing space in c: 87
PSA 87:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 87
PSA 87:0 Removed trailing space in s1: Sifa Za Yerusalemu
PSA 87:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo.
PSA 87:1 Removed trailing space in v~: Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
PSA 87:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anayapenda malango ya Sayuni
PSA 87:2 Removed trailing space in p~: kuliko makao yote ya Yakobo.
PSA 87:3 Removed trailing space in v~: Mambo matukufu yanasemwa juu yako,
PSA 87:3 Removed trailing space in p~: ee mji wa Mungu:
PSA 87:4 Removed trailing space in v~: “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu\f + \fr 87:4 \ft Rahabu hapa ni jina la ushairi la Misri.\f* na Babeli
PSA 87:4 Removed trailing space in p~: miongoni mwa wale wanaonikubali mimi:
PSA 87:4 Removed trailing space in p~: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi,\f + \fr 87:4 \ft Kushi hapa ina maana ya Naili ya juu, yaani Ethiopia.\f*
PSA 87:4 Removed trailing space in p~: nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’ ”
PSA 87:5 Removed trailing space in v~: Kuhusu Sayuni itasemwa hivi,
PSA 87:5 Removed trailing space in p~: “Huyu na yule walizaliwa humo,
PSA 87:5 Removed trailing space in p~: naye Aliye Juu Sana mwenyewe
PSA 87:5 Removed trailing space in p~: atamwimarisha.”
PSA 87:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ataandika katika orodha ya mataifa:
PSA 87:6 Removed trailing space in p~: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
PSA 87:7 Removed trailing space in v~: Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba,
PSA 87:7 Removed trailing space in p~: “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
PSA 88:0 Extra space after chapter number
PSA 88:0 Removed trailing space in c: 88
PSA 88:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 88
PSA 88:0 Removed trailing space in s1: Kilio Kwa Ajili Ya Kuomba Msaada
PSA 88:0 Removed trailing space in d: Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. Kwa mwimbishaji. Mtindo wa mahalathi leanothi. Utenzi wa Hemani Mwezrahi.
PSA 88:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Mungu uniokoaye,
PSA 88:1 Removed trailing space in p~: nimelia mbele zako usiku na mchana.
PSA 88:2 Removed trailing space in v~: Maombi yangu yafike mbele zako,
PSA 88:2 Removed trailing space in p~: utegee kilio changu sikio lako.
PSA 88:3 Removed trailing space in v~: Kwa maana nafsi yangu imejaa taabu,
PSA 88:3 Removed trailing space in p~: na maisha yangu yanakaribia kaburi.\f + \fr 88:3 \ft Kaburi hapa maana yake ni Kuzimu, kwa Kiebrania ni Sheol.\f*
PSA 88:4 Removed trailing space in v~: Nimehesabiwa miongoni mwa wale waendao shimoni,
PSA 88:4 Removed trailing space in p~: niko kama mtu asiye na nguvu.
PSA 88:5 Removed trailing space in v~: Nimetengwa pamoja na wafu,
PSA 88:5 Removed trailing space in p~: kama waliochinjwa walalao kaburini,
PSA 88:5 Removed trailing space in p~: ambao huwakumbuki tena,
PSA 88:5 Removed trailing space in p~: ambao wamekatiliwa mbali na uangalizi wako.
PSA 88:6 Removed trailing space in v~: Umenitupa katika shimo lenye kina kirefu sana,
PSA 88:6 Removed trailing space in p~: katika vina vya giza nene.
PSA 88:7 Removed trailing space in v~: Ghadhabu yako imekuwa nzito juu yangu,
PSA 88:7 Removed trailing space in p~: umenigharikisha kwa mawimbi yako yote.
PSA 88:8 Removed trailing space in v~: Umenitenga na rafiki zangu wa karibu
PSA 88:8 Removed trailing space in p~: na kunifanya chukizo kwao.
PSA 88:8 Removed trailing space in p~: Nimezuiliwa, wala siwezi kutoroka;
PSA 88:9 Removed trailing space in v~: nuru ya macho yangu
PSA 88:9 Removed trailing space in p~: imefifia kwa ajili ya huzuni.
PSA 88:9 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, ninakuita kila siku,
PSA 88:9 Removed trailing space in p~: ninakunyooshea wewe mikono yangu.
PSA 88:10 Removed trailing space in v~: Je, wewe huwaonyesha wafu maajabu yako?
PSA 88:10 Removed trailing space in p~: Je, wale waliokufa huinuka na kukusifu?
PSA 88:11 Removed trailing space in v~: Je, upendo wako hutangazwa kaburini,
PSA 88:11 Removed trailing space in p~: uaminifu wako katika Uharibifu?\f + \fr 88:11 \ft Yaani \fqa Abadon\ft . \f*
PSA 88:11 Found footnote ending with space in \p~: uaminifu wako katika Uharibifu?\f + \fr 88:11 \ft Yaani \fqa Abadon\ft . \f*
PSA 88:12 Removed trailing space in v~: Je, maajabu yako hujulikana mahali pa giza,
PSA 88:12 Removed trailing space in p~: au matendo yako ya haki katika nchi ya usahaulifu?
PSA 88:13 Removed trailing space in v~: Lakini ninakulilia wewe, Ee \nd Bwana\nd*, unisaidie;
PSA 88:13 Removed trailing space in p~: asubuhi maombi yangu huja mbele zako.
PSA 88:14 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, kwa nini unanikataa
PSA 88:14 Removed trailing space in p~: na kunificha uso wako?
PSA 88:15 Removed trailing space in v~: Tangu ujana wangu nimeteseka, nikakaribia kifo;
PSA 88:15 Removed trailing space in p~: nimepatwa na hofu zako, nami nimekata tamaa.
PSA 88:16 Removed trailing space in v~: Ghadhabu yako imepita juu yangu;
PSA 88:16 Removed trailing space in p~: hofu zako zimeniangamiza.
PSA 88:17 Removed trailing space in v~: Mchana kutwa zinanizunguka kama mafuriko;
PSA 88:17 Removed trailing space in p~: zimenimeza kabisa.
PSA 88:18 Removed trailing space in v~: Umeniondolea marafiki na wapendwa wangu;
PSA 88:18 Removed trailing space in p~: giza limekuwa ndilo rafiki yangu wa karibu kuliko wote.
PSA 89:0 Extra space after chapter number
PSA 89:0 Removed trailing space in c: 89
PSA 89:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 89
PSA 89:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wakati Wa Taabu Ya Kitaifa
PSA 89:0 Removed trailing space in d: Utenzi wa Ethani Mwezrahi.
PSA 89:1 Removed trailing space in v~: Nitaimba juu ya upendo mkuu wa \nd Bwana\nd* milele;
PSA 89:1 Removed trailing space in p~: kwa kinywa changu nitajulisha uaminifu wako
PSA 89:1 Removed trailing space in p~: ujulikane kwa vizazi vyote.
PSA 89:2 Removed trailing space in v~: Nitatangaza kuwa upendo wako unasimama imara milele
PSA 89:2 Removed trailing space in p~: na uaminifu wako umeuthibitisha mbinguni.
PSA 89:3 Removed trailing space in v~: Ulisema, “Nimefanya agano na mteule wangu,
PSA 89:3 Removed trailing space in p~: nimemwapia mtumishi wangu Daudi,
PSA 89:4 Removed trailing space in v~: ‘Nitaimarisha uzao wako milele
PSA 89:4 Removed trailing space in p~: na kudumisha ufalme wako kwa vizazi vyote.’ ”
PSA 89:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mbingu zinayasifu maajabu yako,
PSA 89:5 Removed trailing space in p~: uaminifu wako pia katika kusanyiko la watakatifu.
PSA 89:6 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa ni nani katika mbingu
PSA 89:6 Removed trailing space in p~: anayeweza kulinganishwa na \nd Bwana\nd*?
PSA 89:6 Removed trailing space in p~: Ni nani miongoni mwa viumbe vya mbinguni
PSA 89:6 Removed trailing space in p~: aliye kama \nd Bwana\nd*?
PSA 89:7 Removed trailing space in v~: Katika kusanyiko la watakatifu, Mungu huogopwa sana,
PSA 89:7 Removed trailing space in p~: anahofiwa kuliko wote wanaomzunguka.
PSA 89:8 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenye Nguvu Zote,
PSA 89:8 Removed trailing space in p~: ni nani aliye kama wewe?
PSA 89:8 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, wewe ni mwenye nguvu,
PSA 89:8 Removed trailing space in p~: na uaminifu wako unakuzunguka.
PSA 89:9 Removed trailing space in v~: Wewe unatawala bahari yenye msukosuko;
PSA 89:9 Removed trailing space in p~: wakati mawimbi yake yanapoinuka, wewe unayatuliza.
PSA 89:10 Removed trailing space in v~: Wewe ulimponda Rahabu\f + \fr 89:10 \ft Rahabu hapa ina maana jina la Misri kwa fumbo, yaani mwenye majivuno (lakini sio Rahabu wa Yos 2).\f*
PSA 89:10 Removed trailing space in p~: kama mmojawapo wa waliochinjwa;
PSA 89:10 Removed trailing space in p~: kwa mkono wako wenye nguvu,
PSA 89:10 Removed trailing space in p~: uliwatawanya adui zako.
PSA 89:11 Removed trailing space in v~: Mbingu ni zako, nayo nchi pia ni yako,
PSA 89:11 Removed trailing space in p~: uliuwekea ulimwengu msingi
PSA 89:11 Removed trailing space in p~: pamoja na vyote vilivyomo.
PSA 89:12 Removed trailing space in v~: Uliumba kaskazini na kusini;
PSA 89:12 Removed trailing space in p~: Tabori na Hermoni wanaliimbia jina lako kwa furaha.
PSA 89:13 Removed trailing space in v~: Mkono wako umejaa uwezo;
PSA 89:13 Removed trailing space in p~: mkono wako una nguvu,
PSA 89:13 Removed trailing space in p~: mkono wako wa kuume umetukuzwa.
PSA 89:14 Removed trailing space in v~: Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chako cha enzi;
PSA 89:14 Removed trailing space in p~: upendo na uaminifu vinakutangulia.
PSA 89:15 Removed trailing space in v~: Heri ni wale ambao wamejifunza kukusifu kwa shangwe,
PSA 89:15 Removed trailing space in p~: wanaotembea katika mwanga
PSA 89:15 Removed trailing space in p~: wa uwepo wako, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 89:16 Removed trailing space in v~: Wanashangilia katika jina lako mchana kutwa,
PSA 89:16 Removed trailing space in p~: wanafurahi katika haki yako.
PSA 89:17 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa wewe ni utukufu na nguvu yao,
PSA 89:17 Removed trailing space in p~: kwa wema wako unatukuza pembe\f + \fr 89:17 \ft Pembe inawakilisha nguvu.\f* yetu.
PSA 89:18 Removed trailing space in v~: Naam, ngao yetu ni mali ya \nd Bwana\nd*,
PSA 89:18 Removed trailing space in p~: na mfalme wetu mali ya Aliye Mtakatifu wa Israeli.
PSA 89:19 Removed trailing space in v~: Ulizungumza wakati fulani katika maono,
PSA 89:19 Removed trailing space in p~: kwa watu wako waaminifu, ukasema:
PSA 89:19 Removed trailing space in p~: “Nimeweka nguvu kwa shujaa,
PSA 89:19 Removed trailing space in p~: nimemwinua kijana miongoni mwa watu.
PSA 89:20 Removed trailing space in v~: Nimemwona Daudi, mtumishi wangu,
PSA 89:20 Removed trailing space in p~: na nimemtia mafuta yangu matakatifu.
PSA 89:21 Removed trailing space in v~: Kitanga changu kitamtegemeza,
PSA 89:21 Removed trailing space in p~: hakika mkono wangu utamtia nguvu.
PSA 89:22 Removed trailing space in v~: Hakuna adui atakayemtoza ushuru,
PSA 89:22 Removed trailing space in p~: hakuna mtu mwovu atakayemwonea.
PSA 89:23 Removed trailing space in v~: Nitawaponda adui zake mbele zake
PSA 89:23 Removed trailing space in p~: na kuwaangamiza watesi wake.
PSA 89:24 Removed trailing space in v~: Upendo wangu mkamilifu utakuwa pamoja naye,
PSA 89:24 Removed trailing space in p~: kwa Jina langu pembe yake itatukuzwa.
PSA 89:25 Removed trailing space in v~: Nitauweka mkono wake juu ya bahari,
PSA 89:25 Removed trailing space in p~: mkono wake wa kuume juu ya mito.
PSA 89:26 Removed trailing space in v~: Naye ataniita kwa sauti, ‘Wewe ni Baba yangu,
PSA 89:26 Removed trailing space in p~: Mungu wangu, Mwamba na Mwokozi wangu.’
PSA 89:27 Removed trailing space in v~: Nitamteua pia awe mzaliwa wangu wa kwanza,
PSA 89:27 Removed trailing space in p~: aliyetukuka kuliko wafalme wote wa dunia.
PSA 89:28 Removed trailing space in v~: Nitadumisha upendo wangu kwake milele,
PSA 89:28 Removed trailing space in p~: na agano langu naye litakuwa imara.
PSA 89:29 Removed trailing space in v~: Nitaudumisha uzao wake milele,
PSA 89:29 Removed trailing space in p~: kiti chake cha enzi kama mbingu zinavyodumu.
PSA 89:30 Removed trailing space in v~: “Kama wanae wataacha amri yangu
PSA 89:30 Removed trailing space in p~: na wasifuate sheria zangu,
PSA 89:31 Removed trailing space in v~: kama wakihalifu maagizo yangu
PSA 89:31 Removed trailing space in p~: na kutoshika amri zangu,
PSA 89:32 Removed trailing space in v~: nitaadhibu dhambi yao kwa fimbo,
PSA 89:32 Removed trailing space in p~: uovu wao kwa kuwapiga,
PSA 89:33 Removed trailing space in v~: lakini sitauondoa upendo wangu kwake,
PSA 89:33 Removed trailing space in p~: wala sitausaliti uaminifu wangu kamwe.
PSA 89:34 Removed trailing space in v~: Mimi sitavunja agano langu
PSA 89:34 Removed trailing space in p~: wala sitabadili lile ambalo midomo yangu imelitamka.
PSA 89:35 Removed trailing space in v~: Mara moja na kwa milele, nimeapa kwa utakatifu wangu,
PSA 89:35 Removed trailing space in p~: nami sitamdanganya Daudi:
PSA 89:36 Removed trailing space in v~: kwamba uzao wake utaendelea milele,
PSA 89:36 Removed trailing space in p~: na kiti chake cha enzi kitadumu mbele zangu kama jua;
PSA 89:37 Removed trailing space in v~: kitaimarishwa milele kama mwezi,
PSA 89:37 Removed trailing space in p~: shahidi mwaminifu angani.”
PSA 89:38 Removed trailing space in v~: Lakini wewe umemkataa, umemdharau,
PSA 89:38 Removed trailing space in p~: umemkasirikia sana mpakwa mafuta wako.
PSA 89:39 Removed trailing space in v~: Umelikana agano lako na mtumishi wako,
PSA 89:39 Removed trailing space in p~: na umeinajisi taji yake mavumbini.
PSA 89:40 Removed trailing space in v~: Umebomoa kuta zake zote,
PSA 89:40 Removed trailing space in p~: na ngome zake zote umezifanya kuwa magofu.
PSA 89:41 Removed trailing space in v~: Wote wapitao karibu wamemnyangʼanya mali zake;
PSA 89:41 Removed trailing space in p~: amekuwa dharau kwa jirani zake.
PSA 89:42 Removed trailing space in v~: Umeutukuza mkono wa kuume wa adui zake,
PSA 89:42 Removed trailing space in p~: umewafanya watesi wake wote washangilie.
PSA 89:43 Removed trailing space in v~: Umegeuza makali ya upanga wake,
PSA 89:43 Removed trailing space in p~: na hukumpa msaada katika vita.
PSA 89:44 Removed trailing space in v~: Umeikomesha fahari yake,
PSA 89:44 Removed trailing space in p~: na kukiangusha kiti chake cha enzi.
PSA 89:45 Removed trailing space in v~: Umezifupisha siku za ujana wake,
PSA 89:45 Removed trailing space in p~: umemfunika kwa vazi la aibu.
PSA 89:46 Removed trailing space in v~: Hata lini, Ee \nd Bwana\nd*? Utajificha milele?
PSA 89:46 Removed trailing space in p~: Ghadhabu yako itawaka kama moto hata lini?
PSA 89:47 Removed trailing space in v~: Kumbuka jinsi maisha yangu yanavyopita haraka.
PSA 89:47 Removed trailing space in p~: Ni kwa ubatili kiasi gani umemuumba mwanadamu!
PSA 89:48 Removed trailing space in v~: Ni mtu gani awezaye kuishi na asione kifo,
PSA 89:48 Removed trailing space in p~: au kujiokoa mwenyewe kutoka nguvu za kaburi?\f + \fr 89:48 \ft Kaburi hapa maana yake ni Kuzimu, kwa Kiebrania ni Sheol.\f*
PSA 89:49 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uko wapi upendo wako mkuu wa mwanzoni,
PSA 89:49 Removed trailing space in p~: ambao katika uaminifu wako ulimwapia Daudi?
PSA 89:50 Removed trailing space in v~: Bwana kumbuka jinsi mtumishi wako amesimangwa,
PSA 89:50 Removed trailing space in p~: jinsi ninavyovumilia moyoni mwangu dhihaka za mataifa yote,
PSA 89:51 Removed trailing space in v~: dhihaka ambazo kwazo adui zako
PSA 89:51 Removed trailing space in p~: wamenisimanga, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 89:51 Removed trailing space in p~: ambazo kwazo wamesimanga
PSA 89:51 Removed trailing space in p~: kila hatua ya mpakwa mafuta wako.
PSA 89:52 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd* milele!
PSA 89:52 Removed trailing space in qc: Amen na Amen.
PSA 90:0 Extra space after chapter number
PSA 90:0 Removed trailing space in c: 90
PSA 90:0 Removed trailing space in ms1: KITABU CHA NNE
PSA 90:0 Removed trailing space in mr: (Zaburi 90–106)
PSA 90:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 90
PSA 90:0 Removed trailing space in s1: Umilele Wa Mungu Na Udhaifu Wa Mwanadamu
PSA 90:0 Removed trailing space in d: Maombi ya Mose, mtu wa Mungu.
PSA 90:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd*, wewe umekuwa makao yetu
PSA 90:1 Removed trailing space in p~: katika vizazi vyote.
PSA 90:2 Removed trailing space in v~: Kabla ya kuzaliwa milima
PSA 90:2 Removed trailing space in p~: au hujaumba dunia na ulimwengu,
PSA 90:2 Removed trailing space in p~: wewe ni Mungu tangu milele hata milele.
PSA 90:3 Removed trailing space in v~: Huwarudisha watu mavumbini,
PSA 90:3 Removed trailing space in p~: ukisema, “Rudini mavumbini, enyi wanadamu.”
PSA 90:4 Removed trailing space in v~: Kwa maana kwako miaka elfu
PSA 90:4 Removed trailing space in p~: ni kama siku moja iliyokwisha pita,
PSA 90:4 Removed trailing space in p~: au kama kesha la usiku.
PSA 90:5 Removed trailing space in v~: Unawatowesha wanadamu katika usingizi wa kifo,
PSA 90:5 Removed trailing space in p~: nao ni kama majani machanga ya asubuhi:
PSA 90:6 Removed trailing space in v~: ingawa asubuhi yanachipua,
PSA 90:6 Removed trailing space in p~: ifikapo jioni huwa yamenyauka na kukauka.
PSA 90:7 Removed trailing space in v~: Tumeangamizwa kwa hasira yako
PSA 90:7 Removed trailing space in p~: na tumetishwa kwa ghadhabu yako.
PSA 90:8 Removed trailing space in v~: Umeyaweka maovu yetu mbele yako,
PSA 90:8 Removed trailing space in p~: dhambi zetu za siri katika nuru ya uwepo wako.
PSA 90:9 Removed trailing space in v~: Tumeishi siku zetu zote chini ya ghadhabu yako,
PSA 90:9 Removed trailing space in p~: tunamaliza miaka yetu kwa kuomboleza.
PSA 90:10 Removed trailing space in v~: Siku zetu za kuishi ni miaka sabini,
PSA 90:10 Removed trailing space in p~: au miaka themanini ikiwa tuna nguvu,
PSA 90:10 Removed trailing space in p~: lakini yote ni ya shida na taabu,
PSA 90:10 Removed trailing space in p~: nazo zapita haraka, nasi twatoweka.
PSA 90:11 Removed trailing space in v~: Ni nani ajuaye nguvu za hasira yako?
PSA 90:11 Removed trailing space in p~: Kwa maana ghadhabu yako ni kubwa
PSA 90:11 Removed trailing space in p~: kama hofu tunayopaswa kuwa nayo kwako.
PSA 90:12 Removed trailing space in v~: Tufundishe kuzihesabu siku zetu vizuri,
PSA 90:12 Removed trailing space in p~: ili tujipatie moyo wa hekima.
PSA 90:13 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uwe na huruma! Utakawia hata lini?
PSA 90:13 Removed trailing space in p~: Wahurumie watumishi wako.
PSA 90:14 Removed trailing space in v~: Tushibishe asubuhi kwa upendo wako usiokoma,
PSA 90:14 Removed trailing space in p~: ili tuweze kuimba kwa shangwe na kufurahi siku zetu zote.
PSA 90:15 Removed trailing space in v~: Utufurahishe kulingana na siku ulizotuadhibu,
PSA 90:15 Removed trailing space in p~: kulingana na miaka tuliyotaabika.
PSA 90:16 Removed trailing space in v~: Matendo yako na yaonekane kwa watumishi wako,
PSA 90:16 Removed trailing space in p~: utukufu wako kwa watoto wao.
PSA 90:17 Removed trailing space in v~: Wema wa \nd Bwana\nd* Mungu wetu uwe juu yetu;
PSA 90:17 Removed trailing space in p~: uzithibitishe kazi za mikono yetu:
PSA 90:17 Removed trailing space in p~: naam, uzithibitishe kazi za mikono yetu.
PSA 91:0 Extra space after chapter number
PSA 91:0 Removed trailing space in c: 91
PSA 91:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 91
PSA 91:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mlinzi Wetu
PSA 91:1 Removed trailing space in v~: Yeye akaaye mahali pa salama pake Yeye Aliye Juu Sana,
PSA 91:1 Removed trailing space in p~: atadumu katika uvuli wake Mwenyezi.\f + \fr 91:1 \ft Mwenyezi hapa ina maana ya Shaddai kwa Kiebrania.\f*
PSA 91:2 Removed trailing space in v~: Nitasema kumhusu \nd Bwana\nd*, “Yeye ndiye kimbilio langu na ngome yangu,
PSA 91:2 Removed trailing space in p~: Mungu wangu, ambaye ninamtumaini.”
PSA 91:3 Removed trailing space in v~: Hakika yeye ataniokoa na mtego wa mwindaji,
PSA 91:3 Removed trailing space in p~: na maradhi ya kuambukiza ya kuua.
PSA 91:4 Removed trailing space in v~: Atakufunika kwa manyoya yake,
PSA 91:4 Removed trailing space in p~: chini ya mbawa zake utapata kimbilio,
PSA 91:4 Removed trailing space in p~: uaminifu wake utakuwa ngao na kinga yako.
PSA 91:5 Removed trailing space in v~: Hutaogopa vitisho vya usiku,
PSA 91:5 Removed trailing space in p~: wala mshale urukao mchana,
PSA 91:6 Removed trailing space in v~: wala maradhi ya kuambukiza
PSA 91:6 Removed trailing space in p~: yanayonyemelea gizani,
PSA 91:6 Removed trailing space in p~: wala tauni iharibuyo adhuhuri.
PSA 91:7 Removed trailing space in v~: Ijapo watu elfu wataangukia kando yako,
PSA 91:7 Removed trailing space in p~: kumi elfu mkono wako wa kuume,
PSA 91:7 Removed trailing space in p~: lakini haitakukaribia wewe.
PSA 91:8 Removed trailing space in v~: Utatazama tu kwa macho yako
PSA 91:8 Removed trailing space in p~: na kuona adhabu ya waovu.
PSA 91:9 Removed trailing space in v~: Kama ukimfanya Aliye Juu Sana kuwa makao yako:
PSA 91:9 Removed trailing space in p~: naam, \nd Bwana\nd* ambaye ni kimbilio langu,
PSA 91:10 Removed trailing space in v~: basi hakuna madhara yatakayokupata wewe,
PSA 91:10 Removed trailing space in p~: hakuna maafa yataikaribia hema yako.
PSA 91:11 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa atawaagiza malaika zake kwa ajili yako,
PSA 91:11 Removed trailing space in p~: wakulinde katika njia zako zote.
PSA 91:12 Removed trailing space in v~: Mikononi mwao watakuinua,
PSA 91:12 Removed trailing space in p~: ili usijikwae mguu wako kwenye jiwe.
PSA 91:13 Removed trailing space in v~: Utawakanyaga simba na nyoka wakali,
PSA 91:13 Removed trailing space in p~: simba mkubwa na nyoka utawaponda kwa miguu.
PSA 91:14 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* asema, “Kwa kuwa ananipenda, nitamwokoa;
PSA 91:14 Removed trailing space in p~: nitamlinda, kwa kuwa analikiri Jina langu.
PSA 91:15 Removed trailing space in v~: Ataniita, nami nitamjibu;
PSA 91:15 Removed trailing space in p~: nitakuwa pamoja naye katika taabu,
PSA 91:15 Removed trailing space in p~: nitamwokoa na kumheshimu.
PSA 91:16 Removed trailing space in v~: Kwa siku nyingi nitamshibisha
PSA 91:16 Removed trailing space in p~: na kumwonyesha wokovu wangu.”
PSA 92:0 Extra space after chapter number
PSA 92:0 Removed trailing space in c: 92
PSA 92:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 92
PSA 92:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Kumsifu Mungu
PSA 92:0 Removed trailing space in d: Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato.
PSA 92:1 Removed trailing space in v~: Ni vyema kumshukuru \nd Bwana\nd*
PSA 92:1 Removed trailing space in p~: na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
PSA 92:2 Removed trailing space in v~: kuutangaza upendo wako asubuhi,
PSA 92:2 Removed trailing space in p~: na uaminifu wako wakati wa usiku,
PSA 92:3 Removed trailing space in v~: kwa zeze yenye nyuzi kumi
PSA 92:3 Removed trailing space in p~: na kwa sauti ya kinubi.
PSA 92:4 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha,
PSA 92:4 Removed trailing space in p~: nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
PSA 92:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako,
PSA 92:5 Removed trailing space in p~: tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
PSA 92:6 Removed trailing space in v~: Mjinga hafahamu,
PSA 92:6 Removed trailing space in p~: mpumbavu haelewi,
PSA 92:7 Removed trailing space in v~: ingawa waovu huchipua kama majani
PSA 92:7 Removed trailing space in p~: na wote watendao mabaya wanastawi,
PSA 92:7 Removed trailing space in p~: wataangamizwa milele.
PSA 92:8 Removed trailing space in v~: Bali wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 92:8 Removed trailing space in p~: utatukuzwa milele.
PSA 92:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, hakika adui zako,
PSA 92:9 Removed trailing space in p~: hakika adui zako wataangamia.
PSA 92:9 Removed trailing space in p~: Wote watendao mabaya watatawanyika.
PSA 92:10 Removed trailing space in v~: Umeitukuza pembe\f + \fr 92:10 \ft Pembe inawakilisha nguvu.\f* yangu kama ile ya nyati dume,
PSA 92:10 Removed trailing space in p~: mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
PSA 92:11 Removed trailing space in v~: Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa,
PSA 92:11 Removed trailing space in p~: masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
PSA 92:12 Removed trailing space in v~: Wenye haki watastawi kama mtende,
PSA 92:12 Removed trailing space in p~: watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
PSA 92:13 Removed trailing space in v~: waliopandwa katika nyumba ya \nd Bwana\nd*,
PSA 92:13 Removed trailing space in p~: watastawi katika nyua za Mungu wetu.
PSA 92:14 Removed trailing space in v~: Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda,
PSA 92:14 Removed trailing space in p~: watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
PSA 92:15 Removed trailing space in v~: wakitangaza, “\nd Bwana\nd* ni mkamilifu;
PSA 92:15 Removed trailing space in p~: yeye ni Mwamba wangu,
PSA 92:15 Removed trailing space in p~: na ndani yake hamna uovu.”
PSA 93:0 Extra space after chapter number
PSA 93:0 Removed trailing space in c: 93
PSA 93:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 93
PSA 93:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mfalme
PSA 93:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anatawala, amejivika utukufu;
PSA 93:1 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* amejivika utukufu
PSA 93:1 Removed trailing space in p~: tena amejivika nguvu.
PSA 93:1 Removed trailing space in p~: Dunia imewekwa imara,
PSA 93:1 Removed trailing space in p~: haitaondoshwa.
PSA 93:2 Removed trailing space in v~: Kiti chako cha enzi kimekuwa thabiti tangu zamani;
PSA 93:2 Removed trailing space in p~: wewe umekuwako tangu milele.
PSA 93:3 Removed trailing space in v~: Bahari zimeinua, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 93:3 Removed trailing space in p~: bahari zimeinua sauti zake;
PSA 93:3 Removed trailing space in p~: bahari zimeinua sauti za mawimbi yake.
PSA 93:4 Removed trailing space in v~: Yeye ni mkuu kuliko ngurumo ya maji makuu,
PSA 93:4 Removed trailing space in p~: ni mkuu kuliko mawimbi ya bahari:
PSA 93:4 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* aishiye juu sana ni mkuu.
PSA 93:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, sheria zako ni imara;
PSA 93:5 Removed trailing space in p~: utakatifu umepamba nyumba yako
PSA 93:5 Removed trailing space in p~: pasipo mwisho.
PSA 94:0 Extra space after chapter number
PSA 94:0 Removed trailing space in c: 94
PSA 94:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 94
PSA 94:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mlipiza Kisasi Kwa Ajili Ya Wenye Haki
PSA 94:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ulipizaye kisasi,
PSA 94:1 Removed trailing space in p~: Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
PSA 94:2 Removed trailing space in v~: Ee Mhukumu wa dunia, inuka,
PSA 94:2 Removed trailing space in p~: uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
PSA 94:3 Removed trailing space in v~: Hata lini, waovu, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 94:3 Removed trailing space in p~: hata lini waovu watashangilia?
PSA 94:4 Removed trailing space in v~: Wanamimina maneno ya kiburi,
PSA 94:4 Removed trailing space in p~: watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
PSA 94:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wanawaponda watu wako,
PSA 94:5 Removed trailing space in p~: wanawaonea urithi wako.
PSA 94:6 Removed trailing space in v~: Wanamchinja mjane na mgeni,
PSA 94:6 Removed trailing space in p~: na kuwaua yatima.
PSA 94:7 Removed trailing space in v~: Nao husema, “\nd Bwana\nd* haoni,
PSA 94:7 Removed trailing space in p~: Mungu wa Yakobo hafahamu.”
PSA 94:8 Removed trailing space in v~: Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu;
PSA 94:8 Removed trailing space in p~: enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
PSA 94:9 Removed trailing space in v~: Je, aliyeweka sikio asisikie?
PSA 94:9 Removed trailing space in p~: Aliyeumba jicho asione?
PSA 94:10 Removed trailing space in v~: Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu?
PSA 94:10 Removed trailing space in p~: Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
PSA 94:11 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anajua mawazo ya mwanadamu;
PSA 94:11 Removed trailing space in p~: anajua kwamba ni ubatili.
PSA 94:12 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, heri mtu anayeadhibishwa na wewe,
PSA 94:12 Removed trailing space in p~: mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
PSA 94:13 Removed trailing space in v~: unampa utulivu siku za shida,
PSA 94:13 Removed trailing space in p~: mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa
PSA 94:13 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya mwovu.
PSA 94:14 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa \nd Bwana\nd* hatawakataa watu wake,
PSA 94:14 Removed trailing space in p~: hatauacha urithi wake.
PSA 94:15 Removed trailing space in v~: Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki,
PSA 94:15 Removed trailing space in p~: wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
PSA 94:16 Removed trailing space in v~: Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu?
PSA 94:16 Removed trailing space in p~: Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
PSA 94:17 Removed trailing space in v~: Kama \nd Bwana\nd* asingelinisaidia upesi,
PSA 94:17 Removed trailing space in p~: ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
PSA 94:18 Removed trailing space in v~: Niliposema, “Mguu wangu unateleza,”
PSA 94:18 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, upendo wako ulinishikilia.
PSA 94:19 Removed trailing space in v~: Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu,
PSA 94:19 Removed trailing space in p~: faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
PSA 94:20 Removed trailing space in v~: Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe,
PSA 94:20 Removed trailing space in p~: ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
PSA 94:21 Removed trailing space in v~: Huungana kuwashambulia wenye haki,
PSA 94:21 Removed trailing space in p~: kuwahukumu kufa wasio na hatia.
PSA 94:22 Removed trailing space in v~: Lakini \nd Bwana\nd* amekuwa ngome yangu,
PSA 94:22 Removed trailing space in p~: na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
PSA 94:23 Removed trailing space in v~: Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao
PSA 94:23 Removed trailing space in p~: na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao;
PSA 94:23 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* Mungu wetu atawaangamiza.
PSA 95:0 Extra space after chapter number
PSA 95:0 Removed trailing space in c: 95
PSA 95:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 95
PSA 95:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Kumsifu Mungu
PSA 95:1 Removed trailing space in v~: Njooni, tumwimbie \nd Bwana\nd* kwa furaha;
PSA 95:1 Removed trailing space in p~: tumfanyie kelele za shangwe
PSA 95:1 Removed trailing space in p~: Mwamba wa wokovu wetu.
PSA 95:2 Removed trailing space in v~: Tuje mbele zake kwa shukrani,
PSA 95:2 Removed trailing space in p~: tumtukuze kwa vinanda na nyimbo.
PSA 95:3 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa \nd Bwana\nd* ni Mungu mkuu,
PSA 95:3 Removed trailing space in p~: mfalme mkuu juu ya miungu yote.
PSA 95:4 Removed trailing space in v~: Mkononi mwake mna vilindi vya dunia,
PSA 95:4 Removed trailing space in p~: na vilele vya milima ni mali yake.
PSA 95:5 Removed trailing space in v~: Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya,
PSA 95:5 Removed trailing space in p~: na mikono yake iliumba nchi kavu.
PSA 95:6 Removed trailing space in v~: Njooni, tusujudu, tumwabudu,
PSA 95:6 Removed trailing space in p~: tupige magoti mbele za \nd Bwana\nd* Muumba wetu,
PSA 95:7 Removed trailing space in v~: kwa maana yeye ndiye Mungu wetu,
PSA 95:7 Removed trailing space in p~: na sisi ni watu wa malisho yake,
PSA 95:7 Removed trailing space in p~: kondoo chini ya utunzaji wake.
PSA 95:7 Removed trailing space in p~: Kama mkiisikia sauti yake leo,
PSA 95:8 Removed trailing space in v~: msiifanye mioyo yenu migumu
PSA 95:8 Removed trailing space in p~: kama mlivyofanya kule Meriba,\f + \fr 95:8 \ft Meriba maana yake ni Kugombana.\f*
PSA 95:8 Removed trailing space in p~: kama mlivyofanya siku ile
PSA 95:8 Removed trailing space in p~: kule Masa\f + \fr 95:8 \ft Masa maana yake ni Kujaribiwa.\f* jangwani,
PSA 95:9 Removed trailing space in v~: ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima,
PSA 95:9 Removed trailing space in p~: ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu.
PSA 95:10 Removed trailing space in v~: Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile,
PSA 95:10 Removed trailing space in p~: nikasema, “Hawa ni taifa ambalo mioyo yao imepotoka,
PSA 95:10 Removed trailing space in p~: nao hawajazijua njia zangu.”
PSA 95:11 Removed trailing space in v~: Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu,
PSA 95:11 Removed trailing space in p~: “Kamwe hawataingia rahani mwangu.”
PSA 96:0 Extra space after chapter number
PSA 96:0 Removed trailing space in c: 96
PSA 96:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 96
PSA 96:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mfalme Mkuu
PSA 96:0 Removed trailing space in r: (1 Nyakati 16:23-33)
PSA 96:1 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd* wimbo mpya;
PSA 96:1 Removed trailing space in p~: mwimbieni \nd Bwana\nd* dunia yote.
PSA 96:2 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd*, lisifuni jina lake;
PSA 96:2 Removed trailing space in p~: tangazeni wokovu wake siku baada ya siku.
PSA 96:3 Removed trailing space in v~: Tangazeni utukufu wake katikati ya mataifa,
PSA 96:3 Removed trailing space in p~: matendo yake ya ajabu miongoni mwa mataifa yote.
PSA 96:4 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa \nd Bwana\nd* ni mkuu mwenye kustahili kusifiwa kuliko wote;
PSA 96:4 Removed trailing space in p~: yeye ni wa kuogopwa kuliko miungu yote.
PSA 96:5 Removed trailing space in v~: Kwa maana miungu yote ya mataifa ni sanamu,
PSA 96:5 Removed trailing space in p~: lakini \nd Bwana\nd* aliziumba mbingu.
PSA 96:6 Removed trailing space in v~: Fahari na enzi viko mbele yake;
PSA 96:6 Removed trailing space in p~: nguvu na utukufu vimo patakatifu pake.
PSA 96:7 Removed trailing space in v~: Mpeni \nd Bwana\nd*, enyi jamaa za mataifa,
PSA 96:7 Removed trailing space in p~: mpeni \nd Bwana\nd* utukufu na nguvu.
PSA 96:8 Removed trailing space in v~: Mpeni \nd Bwana\nd* utukufu unaostahili jina lake;
PSA 96:8 Removed trailing space in p~: leteni sadaka na mje katika nyua zake.
PSA 96:9 Removed trailing space in v~: Mwabuduni \nd Bwana\nd* katika uzuri wa utakatifu wake;
PSA 96:9 Removed trailing space in p~: dunia yote na itetemeke mbele zake.
PSA 96:10 Removed trailing space in v~: Katikati ya mataifa semeni, “\nd Bwana\nd* anatawala.”
PSA 96:10 Removed trailing space in p~: Ulimwengu ameuweka imara, hauwezi kusogezwa;
PSA 96:10 Removed trailing space in p~: atawahukumu watu kwa uadilifu.
PSA 96:11 Removed trailing space in v~: Mbingu na zishangilie, nchi na ifurahi;
PSA 96:11 Removed trailing space in p~: bahari na ivume, na vyote vilivyomo ndani yake;
PSA 96:12 Removed trailing space in v~: mashamba na yashangilie,
PSA 96:12 Removed trailing space in p~: pamoja na vyote vilivyomo ndani yake.
PSA 96:12 Removed trailing space in p~: Kisha miti yote ya msituni itaimba kwa furaha;
PSA 96:13 Removed trailing space in v~: itaimba mbele za \nd Bwana\nd* kwa maana anakuja,
PSA 96:13 Removed trailing space in p~: anakuja kuihukumu dunia.
PSA 96:13 Removed trailing space in p~: Ataihukumu dunia kwa haki,
PSA 96:13 Removed trailing space in p~: na mataifa katika kweli yake.
PSA 97:0 Extra space after chapter number
PSA 97:0 Removed trailing space in c: 97
PSA 97:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 97
PSA 97:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mtawala Mkuu
PSA 97:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anatawala, nchi na ifurahi,
PSA 97:1 Removed trailing space in p~: visiwa vyote vishangilie.
PSA 97:2 Removed trailing space in v~: Mawingu na giza nene vinamzunguka,
PSA 97:2 Removed trailing space in p~: haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
PSA 97:3 Removed trailing space in v~: Moto hutangulia mbele zake
PSA 97:3 Removed trailing space in p~: na huteketeza adui zake pande zote.
PSA 97:4 Removed trailing space in v~: Umeme wake wa radi humulika dunia,
PSA 97:4 Removed trailing space in p~: nchi huona na kutetemeka.
PSA 97:5 Removed trailing space in v~: Milima huyeyuka kama nta mbele za \nd Bwana\nd*,
PSA 97:5 Removed trailing space in p~: mbele za Bwana wa dunia yote.
PSA 97:6 Removed trailing space in v~: Mbingu zinatangaza haki yake,
PSA 97:6 Removed trailing space in p~: na mataifa yote huona utukufu wake.
PSA 97:7 Removed trailing space in v~: Wote waabuduo sanamu waaibishwa,
PSA 97:7 Removed trailing space in p~: wale wajisifiao sanamu:
PSA 97:7 Removed trailing space in p~: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
PSA 97:8 Removed trailing space in v~: Sayuni husikia na kushangilia,
PSA 97:8 Removed trailing space in p~: vijiji vya Yuda vinafurahi
PSA 97:8 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya hukumu zako, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 97:9 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa wewe, Ee \nd Bwana\nd*, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote;
PSA 97:9 Removed trailing space in p~: umetukuka sana juu ya miungu yote.
PSA 97:10 Removed trailing space in v~: Wale wanaompenda \nd Bwana\nd* na wauchukie uovu,
PSA 97:10 Removed trailing space in p~: kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake
PSA 97:10 Removed trailing space in p~: na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
PSA 97:11 Removed trailing space in v~: Nuru huangaza wenye haki
PSA 97:11 Removed trailing space in p~: na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
PSA 97:12 Removed trailing space in v~: Furahini katika \nd Bwana\nd*, ninyi mlio wenye haki,
PSA 97:12 Removed trailing space in p~: lisifuni jina lake takatifu.
PSA 98:0 Extra space after chapter number
PSA 98:0 Removed trailing space in c: 98
PSA 98:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 98
PSA 98:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mtawala Wa Dunia
PSA 98:0 Removed trailing space in d: Zaburi.
PSA 98:1 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd* wimbo mpya,
PSA 98:1 Removed trailing space in p~: kwa maana ametenda mambo ya ajabu;
PSA 98:1 Removed trailing space in p~: kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu
PSA 98:1 Removed trailing space in p~: umemfanyia wokovu.
PSA 98:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ameufanya wokovu wake ujulikane
PSA 98:2 Removed trailing space in p~: na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
PSA 98:3 Removed trailing space in v~: Ameukumbuka upendo wake
PSA 98:3 Removed trailing space in p~: na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli;
PSA 98:3 Removed trailing space in p~: miisho yote ya dunia imeuona
PSA 98:3 Removed trailing space in p~: wokovu wa Mungu wetu.
PSA 98:4 Removed trailing space in v~: Mpigieni \nd Bwana\nd* kelele za shangwe, dunia yote,
PSA 98:4 Removed trailing space in p~: ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
PSA 98:5 Removed trailing space in v~: mwimbieni \nd Bwana\nd* kwa kinubi,
PSA 98:5 Removed trailing space in p~: kwa kinubi na sauti za kuimba,
PSA 98:6 Removed trailing space in v~: kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume:
PSA 98:6 Removed trailing space in p~: shangilieni kwa furaha mbele za \nd Bwana\nd*, aliye Mfalme.
PSA 98:7 Removed trailing space in v~: Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake,
PSA 98:7 Removed trailing space in p~: dunia na wote wakaao ndani yake.
PSA 98:8 Removed trailing space in v~: Mito na ipige makofi,
PSA 98:8 Removed trailing space in p~: milima na iimbe pamoja kwa furaha,
PSA 98:9 Removed trailing space in v~: vyote na viimbe mbele za \nd Bwana\nd*,
PSA 98:9 Removed trailing space in p~: kwa maana yuaja kuhukumu dunia.
PSA 98:9 Removed trailing space in p~: Atahukumu dunia kwa haki
PSA 98:9 Removed trailing space in p~: na mataifa kwa haki.
PSA 99:0 Extra space after chapter number
PSA 99:0 Removed trailing space in c: 99
PSA 99:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 99
PSA 99:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mfalme Mkuu
PSA 99:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anatawala,
PSA 99:1 Removed trailing space in p~: mataifa na yatetemeke;
PSA 99:1 Removed trailing space in p~: anakalia kiti cha enzi katikati ya makerubi,
PSA 99:1 Removed trailing space in p~: dunia na itikisike.
PSA 99:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mkuu katika Sayuni;
PSA 99:2 Removed trailing space in p~: ametukuzwa juu ya mataifa yote.
PSA 99:3 Removed trailing space in v~: Wanalisifu jina lako ambalo ni kuu na la kuogopwa:
PSA 99:3 Removed trailing space in p~: yeye ni mtakatifu!
PSA 99:4 Removed trailing space in v~: Mfalme ni mwenye nguvu na hupenda haki,
PSA 99:4 Removed trailing space in p~: wewe umethibitisha adili;
PSA 99:4 Removed trailing space in p~: katika Yakobo umefanya
PSA 99:4 Removed trailing space in p~: yaliyo haki na sawa.
PSA 99:5 Removed trailing space in v~: Mtukuzeni \nd Bwana\nd* Mungu wetu,
PSA 99:5 Removed trailing space in p~: na mkaabudu katika mahali pa kuwekea miguu yake;
PSA 99:5 Removed trailing space in p~: yeye ni mtakatifu.
PSA 99:6 Removed trailing space in v~: Mose na Aroni walikuwa miongoni mwa makuhani wake,
PSA 99:6 Removed trailing space in p~: Samweli alikuwa miongoni mwa walioliitia jina lake;
PSA 99:6 Removed trailing space in p~: walimwita \nd Bwana\nd*,
PSA 99:6 Removed trailing space in p~: naye aliwajibu.
PSA 99:7 Removed trailing space in v~: Alizungumza nao kutoka nguzo ya wingu;
PSA 99:7 Removed trailing space in p~: walizishika sheria zake na amri alizowapa.
PSA 99:8 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wetu,
PSA 99:8 Removed trailing space in p~: ndiwe uliyewajibu,
PSA 99:8 Removed trailing space in p~: kwa Israeli ulikuwa Mungu mwenye kusamehe,
PSA 99:8 Removed trailing space in p~: ingawa uliadhibu matendo yao mabaya.
PSA 99:9 Removed trailing space in v~: Mtukuzeni \nd Bwana\nd* Mungu wetu,
PSA 99:9 Removed trailing space in p~: mwabuduni kwenye mlima wake mtakatifu,
PSA 99:9 Removed trailing space in p~: kwa maana \nd Bwana\nd* Mungu wetu ni mtakatifu.
PSA 100:0 Extra space after chapter number
PSA 100:0 Removed trailing space in c: 100
PSA 100:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 100
PSA 100:0 Removed trailing space in s1: Dunia Yote Yaitwa Kumsifu Mungu
PSA 100:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya shukrani.
PSA 100:1 Removed trailing space in v~: Mpigieni \nd Bwana\nd* kelele za shangwe, dunia yote.
PSA 100:2 Removed trailing space in v~: Mwabuduni \nd Bwana\nd* kwa furaha;
PSA 100:2 Removed trailing space in p~: njooni mbele zake kwa nyimbo za shangwe.
PSA 100:3 Removed trailing space in v~: Jueni kwamba \nd Bwana\nd* ndiye Mungu.
PSA 100:3 Removed trailing space in p~: Yeye ndiye alituumba, sisi tu mali yake;
PSA 100:3 Removed trailing space in p~: sisi tu watu wake,
PSA 100:3 Removed trailing space in p~: kondoo wa malisho yake.
PSA 100:4 Removed trailing space in v~: Ingieni malangoni mwake kwa shukrani
PSA 100:4 Removed trailing space in p~: na katika nyua zake kwa kusifu,
PSA 100:4 Removed trailing space in p~: mshukuruni yeye na kulisifu jina lake.
PSA 100:5 Removed trailing space in v~: Kwa maana \nd Bwana\nd* ni mwema
PSA 100:5 Removed trailing space in p~: na upendo wake wadumu milele;
PSA 100:5 Removed trailing space in p~: uaminifu wake unadumu kwa vizazi vyote.
PSA 101:0 Extra space after chapter number
PSA 101:0 Removed trailing space in c: 101
PSA 101:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 101
PSA 101:0 Removed trailing space in s1: Ahadi Ya Kuishi Kwa Uadilifu Na Kwa Haki
PSA 101:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 101:1 Removed trailing space in v~: Nitaimba juu ya upendo wako na haki yako;
PSA 101:1 Removed trailing space in p~: kwako wewe, Ee \nd Bwana\nd*, nitaimba sifa.
PSA 101:2 Removed trailing space in v~: Nitazingatia kuishi maisha yasiyo na lawama:
PSA 101:2 Removed trailing space in p~: utakuja kwangu lini?
PSA 101:2 Removed trailing space in p~: Nitatembea nyumbani mwangu
PSA 101:2 Removed trailing space in p~: kwa moyo usio na lawama.
PSA 101:3 Removed trailing space in v~: Sitaweka mbele ya macho yangu
PSA 101:3 Removed trailing space in p~: kitu kiovu.
PSA 101:3 Removed trailing space in p~: Ninayachukia matendo ya watu wasio na imani;
PSA 101:3 Removed trailing space in p~: hawatashikamana nami.
PSA 101:4 Removed trailing space in v~: Moyo wa ukaidi utakuwa mbali nami;
PSA 101:4 Removed trailing space in p~: nitajitenga na kila ubaya.
PSA 101:5 Removed trailing space in v~: Kila amsingiziaye jirani yake kwa siri,
PSA 101:5 Removed trailing space in p~: huyo nitamnyamazisha;
PSA 101:5 Removed trailing space in p~: mwenye macho ya dharau na moyo wa kiburi
PSA 101:5 Removed trailing space in p~: huyo sitamvumilia.
PSA 101:6 Removed trailing space in v~: Macho yangu yatawaelekea waaminifu katika nchi,
PSA 101:6 Removed trailing space in p~: ili waweze kuishi pamoja nami;
PSA 101:6 Removed trailing space in p~: yeye ambaye moyo wake hauna lawama
PSA 101:6 Removed trailing space in p~: atanitumikia.
PSA 101:7 Removed trailing space in v~: Mdanganyifu hatakaa
PSA 101:7 Removed trailing space in p~: nyumbani mwangu,
PSA 101:7 Removed trailing space in p~: yeye asemaye kwa uongo
PSA 101:7 Removed trailing space in p~: hatasimama mbele yangu.
PSA 101:8 Removed trailing space in v~: Kila asubuhi nitawanyamazisha
PSA 101:8 Removed trailing space in p~: waovu wote katika nchi;
PSA 101:8 Removed trailing space in p~: nitamkatilia mbali kila mtenda mabaya
PSA 101:8 Removed trailing space in p~: kutoka mji wa \nd Bwana\nd*.
PSA 102:0 Extra space after chapter number
PSA 102:0 Removed trailing space in c: 102
PSA 102:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 102
PSA 102:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Mtu Mwenye Taabu
PSA 102:0 Removed trailing space in d: Maombi ya mtu aliyechoka. Anapoteseka na kumimina malalamiko yake kwa \nd Bwana\nd*.
PSA 102:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, usikie maombi yangu,
PSA 102:1 Removed trailing space in p~: kilio changu cha kuomba msaada kikufikie.
PSA 102:2 Removed trailing space in v~: Usinifiche uso wako
PSA 102:2 Removed trailing space in p~: ninapokuwa katika shida.
PSA 102:2 Removed trailing space in p~: Unitegee sikio lako,
PSA 102:2 Removed trailing space in p~: ninapoita, unijibu kwa upesi.
PSA 102:3 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa siku zangu zinatoweka kama moshi,
PSA 102:3 Removed trailing space in p~: mifupa yangu inaungua kama kaa la moto.
PSA 102:4 Removed trailing space in v~: Moyo wangu umefifia na kunyauka kama jani,
PSA 102:4 Removed trailing space in p~: ninasahau kula chakula changu.
PSA 102:5 Removed trailing space in v~: Kwa sababu ya kusononeka kwangu kwa uchungu,
PSA 102:5 Removed trailing space in p~: nimebakia ngozi na mifupa.
PSA 102:6 Removed trailing space in v~: Nimekuwa kama bundi wa jangwani,
PSA 102:6 Removed trailing space in p~: kama bundi kwenye magofu.
PSA 102:7 Removed trailing space in v~: Nilalapo sipati usingizi,
PSA 102:7 Removed trailing space in p~: nimekuwa kama ndege mpweke
PSA 102:7 Removed trailing space in p~: kwenye paa la nyumba.
PSA 102:8 Removed trailing space in v~: Mchana kutwa adui zangu hunidhihaki,
PSA 102:8 Removed trailing space in p~: wale wanaonizunguka hutumia jina langu kama laana.
PSA 102:9 Removed trailing space in v~: Ninakula majivu kama chakula changu
PSA 102:9 Removed trailing space in p~: na nimechanganya kinywaji changu na machozi
PSA 102:10 Removed trailing space in v~: kwa sababu ya ghadhabu yako kuu,
PSA 102:10 Removed trailing space in p~: kwa maana umeniinua na kunitupa kando.
PSA 102:11 Removed trailing space in v~: Siku zangu ni kama kivuli cha jioni,
PSA 102:11 Removed trailing space in p~: ninanyauka kama jani.
PSA 102:12 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee \nd Bwana\nd*, umeketi katika kiti chako cha enzi milele,
PSA 102:12 Removed trailing space in p~: sifa zako za ukuu zaendelea vizazi vyote.
PSA 102:13 Removed trailing space in v~: Utainuka na kuihurumia Sayuni,
PSA 102:13 Removed trailing space in p~: kwa maana ni wakati wa kumwonyesha wema;
PSA 102:13 Removed trailing space in p~: wakati uliokubalika umewadia.
PSA 102:14 Removed trailing space in v~: Kwa maana mawe yake ni ya thamani kwa watumishi wako,
PSA 102:14 Removed trailing space in p~: vumbi lake lenyewe hulionea huruma.
PSA 102:15 Removed trailing space in v~: Mataifa wataogopa jina la \nd Bwana\nd*,
PSA 102:15 Removed trailing space in p~: wafalme wote wa dunia watauheshimu utukufu wako.
PSA 102:16 Removed trailing space in v~: Kwa maana \nd Bwana\nd* ataijenga tena Sayuni
PSA 102:16 Removed trailing space in p~: na kutokea katika utukufu wake.
PSA 102:17 Removed trailing space in v~: Ataitikia maombi ya mtu mkiwa,
PSA 102:17 Removed trailing space in p~: wala hatadharau hoja yao.
PSA 102:18 Removed trailing space in v~: Hili na liandikwe kwa ajili ya kizazi kijacho,
PSA 102:18 Removed trailing space in p~: ili taifa litakaloumbwa baadaye waweze kumsifu \nd Bwana\nd*:
PSA 102:19 Removed trailing space in v~: “\nd Bwana\nd* alitazama chini kutoka patakatifu pake palipo juu,
PSA 102:19 Removed trailing space in p~: kutoka mbinguni alitazama dunia,
PSA 102:20 Removed trailing space in v~: kusikiliza vilio vya uchungu vya wafungwa
PSA 102:20 Removed trailing space in p~: na kuwaweka huru wale waliohukumiwa kufa.”
PSA 102:21 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo jina la \nd Bwana\nd* latangazwa huko Sayuni
PSA 102:21 Removed trailing space in p~: na sifa zake katika Yerusalemu,
PSA 102:22 Removed trailing space in v~: wakati mataifa na falme zitakapokusanyika
PSA 102:22 Removed trailing space in p~: ili kumwabudu \nd Bwana\nd*.
PSA 102:23 Removed trailing space in v~: Katika kuishi kwangu alivunja nguvu zangu,
PSA 102:23 Removed trailing space in p~: akafupisha siku zangu.
PSA 102:24 Removed trailing space in v~: Ndipo niliposema:
PSA 102:24 Removed trailing space in p~: “Ee Mungu wangu, usinichukue katikati ya siku zangu;
PSA 102:24 Removed trailing space in p~: miaka yako inaendelea vizazi vyote.
PSA 102:25 Removed trailing space in v~: Hapo mwanzo uliweka misingi ya dunia,
PSA 102:25 Removed trailing space in p~: nazo mbingu ni kazi ya mikono yako.
PSA 102:26 Removed trailing space in v~: Hizi zitatoweka, lakini wewe utadumu,
PSA 102:26 Removed trailing space in p~: zote zitachakaa kama vazi.
PSA 102:26 Removed trailing space in p~: Utazibadilisha kama nguo
PSA 102:26 Removed trailing space in p~: nazo zitaondoshwa.
PSA 102:27 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, U yeye yule,
PSA 102:27 Removed trailing space in p~: nayo miaka yako haikomi kamwe.
PSA 102:28 Removed trailing space in v~: Watoto wa watumishi wako wataishi mbele zako;
PSA 102:28 Removed trailing space in p~: wazao wao wataimarishwa mbele zako.”
PSA 103:0 Extra space after chapter number
PSA 103:0 Removed trailing space in c: 103
PSA 103:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 103
PSA 103:0 Removed trailing space in s1: Upendo Wa Mungu
PSA 103:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 103:1 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, umhimidi \nd Bwana\nd*.
PSA 103:1 Removed trailing space in p~: Vyote vilivyomo ndani yangu
PSA 103:1 Removed trailing space in p~: vilihimidi jina lake takatifu.
PSA 103:2 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, umhimidi \nd Bwana\nd*,
PSA 103:2 Removed trailing space in p~: wala usisahau wema wake wote,
PSA 103:3 Removed trailing space in v~: akusamehe dhambi zako zote,
PSA 103:3 Removed trailing space in p~: akuponya magonjwa yako yote,
PSA 103:4 Removed trailing space in v~: aukomboa uhai wako na kaburi,
PSA 103:4 Removed trailing space in p~: akuvika taji ya upendo na huruma,
PSA 103:5 Removed trailing space in v~: atosheleza mahitaji yako kwa vitu vyema,
PSA 103:5 Removed trailing space in p~: ili ujana wako uhuishwe kama wa tai.
PSA 103:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* hutenda haki,
PSA 103:6 Removed trailing space in p~: naye huwapa hukumu ya haki wote wanaoonewa.
PSA 103:7 Removed trailing space in v~: Alijulisha Mose njia zake,
PSA 103:7 Removed trailing space in p~: na wana wa Israeli matendo yake.
PSA 103:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwingi wa huruma na mwenye neema;
PSA 103:8 Removed trailing space in p~: si mwepesi wa hasira, bali amejaa upendo.
PSA 103:9 Removed trailing space in v~: Yeye hatalaumu siku zote,
PSA 103:9 Removed trailing space in p~: wala haweki hasira yake milele,
PSA 103:10 Removed trailing space in v~: yeye hatutendei kulingana na dhambi zetu
PSA 103:10 Removed trailing space in p~: wala hatupatilizi kwa kadiri ya maovu yetu.
PSA 103:11 Removed trailing space in v~: Kama vile mbingu zilivyo juu ya dunia sana,
PSA 103:11 Removed trailing space in p~: ndivyo wema wake ulivyo mwingi kwa wanaomcha;
PSA 103:12 Removed trailing space in v~: kama mashariki ilivyo mbali na magharibi,
PSA 103:12 Removed trailing space in p~: ndivyo Mungu alivyoziweka dhambi zetu mbali nasi.
PSA 103:13 Removed trailing space in v~: Kama baba alivyo na huruma kwa watoto wake,
PSA 103:13 Removed trailing space in p~: ndivyo \nd Bwana\nd* anavyowahurumia wale wanaomcha;
PSA 103:14 Removed trailing space in v~: kwa kuwa anajua tulivyoumbwa,
PSA 103:14 Removed trailing space in p~: anakumbuka kwamba sisi tu mavumbi.
PSA 103:15 Removed trailing space in v~: Kuhusu mwanadamu, siku zake ni kama majani,
PSA 103:15 Removed trailing space in p~: anachanua kama ua la shambani;
PSA 103:16 Removed trailing space in v~: upepo huvuma juu yake nalo hutoweka,
PSA 103:16 Removed trailing space in p~: mahali pake hapalikumbuki tena.
PSA 103:17 Removed trailing space in v~: Lakini kutoka milele hata milele
PSA 103:17 Removed trailing space in p~: upendo wa \nd Bwana\nd* uko kwa wale wamchao,
PSA 103:17 Removed trailing space in p~: nayo haki yake kwa watoto wa watoto wao:
PSA 103:18 Removed trailing space in v~: kwa wale walishikao agano lake
PSA 103:18 Removed trailing space in p~: na kukumbuka kuyatii mausia yake.
PSA 103:19 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ameweka imara kiti chake cha enzi mbinguni,
PSA 103:19 Removed trailing space in p~: ufalme wake unatawala juu ya vyote.
PSA 103:20 Removed trailing space in v~: Mhimidini \nd Bwana\nd*, enyi malaika zake,
PSA 103:20 Removed trailing space in p~: ninyi mlio mashujaa mnaozitii amri zake,
PSA 103:20 Removed trailing space in p~: ninyi mnaotii neno lake.
PSA 103:21 Removed trailing space in v~: Mhimidini \nd Bwana\nd*, ninyi jeshi lake lote la mbinguni,
PSA 103:21 Removed trailing space in p~: ninyi watumishi wake mnaofanya mapenzi yake.
PSA 103:22 Removed trailing space in v~: Mhimidini \nd Bwana\nd*, kazi zake zote
PSA 103:22 Removed trailing space in p~: kila mahali katika milki yake.
PSA 103:22 Removed trailing space in p~: Ee nafsi yangu, umhimidi \nd Bwana\nd*.
PSA 105:0 Extra space after chapter number
PSA 105:0 Removed trailing space in c: 105
PSA 105:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 105
PSA 105:0 Removed trailing space in s1: Uaminifu Wa Mungu Kwa Israeli
PSA 105:0 Removed trailing space in r: (1 Nyakati 16:8-22)
PSA 105:1 Removed trailing space in v~: Mshukuruni \nd Bwana\nd*, liitieni jina lake,
PSA 105:1 Removed trailing space in p~: wajulisheni mataifa yale aliyoyatenda.
PSA 105:2 Removed trailing space in v~: Mwimbieni yeye, mwimbieni yeye sifa,
PSA 105:2 Removed trailing space in p~: waambieni matendo yake yote ya ajabu.
PSA 105:3 Removed trailing space in v~: Lishangilieni jina lake takatifu,
PSA 105:3 Removed trailing space in p~: mioyo ya wale wamtafutao \nd Bwana\nd* na ifurahi.
PSA 105:4 Removed trailing space in v~: Mtafuteni \nd Bwana\nd* na nguvu zake,
PSA 105:4 Removed trailing space in p~: utafuteni uso wake siku zote.
PSA 105:5 Removed trailing space in v~: Kumbuka matendo ya ajabu aliyoyafanya,
PSA 105:5 Removed trailing space in p~: miujiza yake na hukumu alizozitamka,
PSA 105:6 Removed trailing space in v~: enyi wazao wa Abrahamu mtumishi wake,
PSA 105:6 Removed trailing space in p~: enyi wana wa Yakobo, wateule wake.
PSA 105:7 Removed trailing space in v~: Yeye ndiye \nd Bwana\nd* Mungu wetu,
PSA 105:7 Removed trailing space in p~: hukumu zake zimo duniani pote.
PSA 105:8 Removed trailing space in v~: Hulikumbuka agano lake milele,
PSA 105:8 Removed trailing space in p~: neno ambalo aliamuru, kwa vizazi elfu,
PSA 105:9 Removed trailing space in v~: agano alilolifanya na Abrahamu,
PSA 105:9 Removed trailing space in p~: kiapo alichomwapia Isaki.
PSA 105:10 Removed trailing space in v~: Alilithibitisha kwa Yakobo kuwa amri,
PSA 105:10 Removed trailing space in p~: kwa Israeli liwe agano la milele:
PSA 105:11 Removed trailing space in v~: “Nitakupa wewe nchi ya Kanaani
PSA 105:11 Removed trailing space in p~: kuwa sehemu utakayoirithi.”
PSA 105:12 Removed trailing space in v~: Walipokuwa wachache kwa idadi,
PSA 105:12 Removed trailing space in p~: wachache sana na wageni ndani yake,
PSA 105:13 Removed trailing space in v~: walitangatanga kutoka taifa moja hadi jingine,
PSA 105:13 Removed trailing space in p~: kutoka ufalme mmoja hadi mwingine.
PSA 105:14 Removed trailing space in v~: Hakuruhusu mtu yeyote awaonee;
PSA 105:14 Removed trailing space in p~: kwa ajili yao aliwakemea wafalme, akisema:
PSA 105:15 Removed trailing space in v~: “Msiwaguse niliowatia mafuta;
PSA 105:15 Removed trailing space in p~: msiwadhuru manabii wangu.”
PSA 105:16 Removed trailing space in v~: Akaiita njaa juu ya nchi
PSA 105:16 Removed trailing space in p~: na kuharibu chakula chao chote,
PSA 105:17 Removed trailing space in v~: naye akatuma mtu mbele yao,
PSA 105:17 Removed trailing space in p~: Yosefu, aliyeuzwa kama mtumwa.
PSA 105:18 Removed trailing space in v~: Walichubua miguu yake kwa minyororo,
PSA 105:18 Removed trailing space in p~: shingo yake ilifungwa kwa chuma,
PSA 105:19 Removed trailing space in v~: hadi yale aliyotangulia kusema yalipotimia,
PSA 105:19 Removed trailing space in p~: hadi neno la \nd Bwana\nd* lilipomthibitisha.
PSA 105:20 Removed trailing space in v~: Mfalme alituma watu wakamfungua,
PSA 105:20 Removed trailing space in p~: mtawala wa watu alimwachia huru.
PSA 105:21 Removed trailing space in v~: Alimfanya mkuu wa nyumba yake,
PSA 105:21 Removed trailing space in p~: mtawala juu ya vyote alivyokuwa navyo,
PSA 105:22 Removed trailing space in v~: kuwaelekeza wakuu wa mfalme apendavyo
PSA 105:22 Removed trailing space in p~: na kuwafundisha wazee wake hekima.
PSA 105:23 Removed trailing space in v~: Kisha Israeli akaingia Misri,
PSA 105:23 Removed trailing space in p~: Yakobo akaishi kama mgeni katika nchi ya Hamu.
PSA 105:24 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* aliwafanya watu wake kuzaana sana,
PSA 105:24 Removed trailing space in p~: akawafanya kuwa wengi sana kuliko adui zao,
PSA 105:25 Removed trailing space in v~: ndiye aliigeuza mioyo yao iwachukie watu wake,
PSA 105:25 Removed trailing space in p~: wakatenda hila dhidi ya watumishi wake.
PSA 105:26 Removed trailing space in v~: Akamtuma Mose mtumishi wake,
PSA 105:26 Removed trailing space in p~: pamoja na Aroni, aliyemchagua.
PSA 105:27 Removed trailing space in v~: Walifanya ishara zake za ajabu miongoni mwao,
PSA 105:27 Removed trailing space in p~: miujiza yake katika nchi ya Hamu.
PSA 105:28 Removed trailing space in v~: Alituma giza na nchi ikajaa giza,
PSA 105:28 Removed trailing space in p~: kwani si walikuwa wameyaasi maneno yake?
PSA 105:29 Removed trailing space in v~: Aligeuza maji yao kuwa damu,
PSA 105:29 Removed trailing space in p~: ikasababisha samaki wao kufa.
PSA 105:30 Removed trailing space in v~: Nchi yao ilijaa vyura tele, ambao waliingia
PSA 105:30 Removed trailing space in p~: hadi kwenye vyumba vya kulala vya watawala wao.
PSA 105:31 Removed trailing space in v~: Alisema, yakaja makundi ya mainzi,
PSA 105:31 Removed trailing space in p~: na viroboto katika nchi yao yote.
PSA 105:32 Removed trailing space in v~: Alibadilisha mvua yao ikawa mvua ya mawe,
PSA 105:32 Removed trailing space in p~: yenye umeme wa radi nchini yao yote,
PSA 105:33 Removed trailing space in v~: akaharibu mizabibu yao na miti ya tini,
PSA 105:33 Removed trailing space in p~: na akaangamiza miti ya nchi yao.
PSA 105:34 Removed trailing space in v~: Alisema, nzige wakaja,
PSA 105:34 Removed trailing space in p~: tunutu wasio na idadi,
PSA 105:35 Removed trailing space in v~: wakala kila jani katika nchi yao,
PSA 105:35 Removed trailing space in p~: wakala mazao ya ardhi yao.
PSA 105:36 Removed trailing space in v~: Kisha akawaua wazaliwa wote wa kwanza katika nchi yao,
PSA 105:36 Removed trailing space in p~: matunda ya kwanza ya ujana wao wote.
PSA 105:37 Removed trailing space in v~: Akawatoa Israeli katika nchi
PSA 105:37 Removed trailing space in p~: wakiwa na fedha na dhahabu nyingi,
PSA 105:37 Removed trailing space in p~: wala hakuna hata mmoja
PSA 105:37 Removed trailing space in p~: kutoka kabila zao aliyejikwaa.
PSA 105:38 Removed trailing space in v~: Misri ilifurahi walipoondoka,
PSA 105:38 Removed trailing space in p~: kwa sababu hofu ya Israeli ilikuwa imewaangukia.
PSA 105:39 Removed trailing space in v~: Alitandaza wingu kama kifuniko,
PSA 105:39 Removed trailing space in p~: na moto kuwamulikia usiku.
PSA 105:40 Removed trailing space in v~: Waliomba, naye akawaletea kware,
PSA 105:40 Removed trailing space in p~: akawashibisha kwa mkate wa mbinguni.
PSA 105:41 Removed trailing space in v~: Alipasua mwamba, maji yakabubujika,
PSA 105:41 Removed trailing space in p~: yakatiririka jangwani kama mto.
PSA 105:42 Removed trailing space in v~: Kwa maana alikumbuka ahadi yake takatifu,
PSA 105:42 Removed trailing space in p~: aliyompa Abrahamu mtumishi wake.
PSA 105:43 Removed trailing space in v~: Aliwatoa watu wake kwa furaha,
PSA 105:43 Removed trailing space in p~: wateule wake kwa kelele za shangwe,
PSA 105:44 Removed trailing space in v~: akawapa nchi za mataifa, wakawa warithi
PSA 105:44 Removed trailing space in p~: wa mali wengine walikuwa wameitaabikia:
PSA 105:45 Removed trailing space in v~: alifanya haya ili wayashike mausia yake
PSA 105:45 Removed trailing space in p~: na kuzitii sheria zake.
PSA 105:45 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.\f + \fr 105:45 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* kwa Kiebrania ni Hallelu Yah.\f*
PSA 106:0 Extra space after chapter number
PSA 106:0 Removed trailing space in c: 106
PSA 106:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 106
PSA 106:0 Removed trailing space in s1: Wema Wa \nd Bwana\nd* Kwa Watu Wake
PSA 106:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 106:1 Removed trailing space in p~: Mshukuruni \nd Bwana\nd*, kwa kuwa ni mwema;
PSA 106:1 Removed trailing space in p~: upendo wake wadumu milele.
PSA 106:2 Removed trailing space in v~: Ni nani awezaye kusimulia matendo makuu ya \nd Bwana\nd*
PSA 106:2 Removed trailing space in p~: au kutangaza kikamilifu sifa zake?
PSA 106:3 Removed trailing space in v~: Heri wale wanaodumisha haki,
PSA 106:3 Removed trailing space in p~: ambao daima wanafanya yaliyo mema.
PSA 106:4 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, unikumbuke unapowatendea mema watu wako,
PSA 106:4 Removed trailing space in p~: uwe msaada wangu unapowaokoa,
PSA 106:5 Removed trailing space in v~: ili niweze kufurahia mafanikio ya wateule wako,
PSA 106:5 Removed trailing space in p~: niweze kushiriki katika furaha ya taifa lako,
PSA 106:5 Removed trailing space in p~: na kuungana na urithi wako katika kukusifu.
PSA 106:6 Removed trailing space in v~: Tumetenda dhambi, kama vile baba zetu walivyotenda,
PSA 106:6 Removed trailing space in p~: tumekosa na tumetenda uovu.
PSA 106:7 Removed trailing space in v~: Wakati baba zetu walipokuwa Misri,
PSA 106:7 Removed trailing space in p~: hawakuzingatia maajabu yako,
PSA 106:7 Removed trailing space in p~: wala hawakukumbuka wingi wa fadhili zako,
PSA 106:7 Removed trailing space in p~: bali waliasi kando ya bahari, Bahari ya Shamu.
PSA 106:8 Removed trailing space in v~: Hata hivyo aliwaokoa kwa ajili ya jina lake,
PSA 106:8 Removed trailing space in p~: ili apate kudhihirisha uweza wake mkuu.
PSA 106:9 Removed trailing space in v~: Alikemea Bahari ya Shamu, nayo ikakauka,
PSA 106:9 Removed trailing space in p~: akawaongoza katika vilindi vyake kama vile jangwani.
PSA 106:10 Removed trailing space in v~: Aliwaokoa mikononi mwa adui;
PSA 106:10 Removed trailing space in p~: kutoka mikononi mwa adui aliwakomboa.
PSA 106:11 Removed trailing space in v~: Maji yaliwafunika adui zao,
PSA 106:11 Removed trailing space in p~: hakunusurika hata mmoja.
PSA 106:12 Removed trailing space in v~: Ndipo walipoamini ahadi zake,
PSA 106:12 Removed trailing space in p~: nao wakaimba sifa zake.
PSA 106:13 Removed trailing space in v~: Lakini mara walisahau aliyowatendea,
PSA 106:13 Removed trailing space in p~: wala hawakungojea shauri lake.
PSA 106:14 Removed trailing space in v~: Jangwani walitawaliwa na tamaa zao,
PSA 106:14 Removed trailing space in p~: walimjaribu Mungu nyikani.
PSA 106:15 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo aliwapa kile walichoomba,
PSA 106:15 Removed trailing space in p~: lakini akatuma juu yao ugonjwa wa kudhoofisha.
PSA 106:16 Removed trailing space in v~: Kambini walimwonea wivu Mose,
PSA 106:16 Removed trailing space in p~: na pia Aroni aliyekuwa amewekwa wakfu kwa \nd Bwana\nd*.
PSA 106:17 Removed trailing space in v~: Ardhi ilifunguka ikawameza Dathani,
PSA 106:17 Removed trailing space in p~: ikawazika Abiramu na kundi lake.
PSA 106:18 Removed trailing space in v~: Moto uliwaka katikati ya wafuasi wao,
PSA 106:18 Removed trailing space in p~: mwali wa moto uliwateketeza waovu.
PSA 106:19 Removed trailing space in v~: Huko Horebu walitengeneza ndama,
PSA 106:19 Removed trailing space in p~: na kuabudu sanamu ya kusubu kwa chuma.
PSA 106:20 Removed trailing space in v~: Waliubadilisha Utukufu wao
PSA 106:20 Removed trailing space in p~: kwa sanamu ya fahali, ambaye hula majani.
PSA 106:21 Removed trailing space in v~: Walimsahau Mungu aliyewaokoa,
PSA 106:21 Removed trailing space in p~: aliyekuwa ametenda mambo makuu huko Misri,
PSA 106:22 Removed trailing space in v~: miujiza katika nchi ya Hamu
PSA 106:22 Removed trailing space in p~: na mambo ya kutisha huko Bahari ya Shamu.
PSA 106:23 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo alisema kwamba angewaangamiza:
PSA 106:23 Removed trailing space in p~: kama Mose mteule wake,
PSA 106:23 Removed trailing space in p~: asingesimama kati yao na Mungu
PSA 106:23 Removed trailing space in p~: kuizuia ghadhabu yake kuwaangamiza.
PSA 106:24 Removed trailing space in v~: Kisha waliidharau ile nchi nzuri,
PSA 106:24 Removed trailing space in p~: hawakuiamini ahadi yake.
PSA 106:25 Removed trailing space in v~: Walinungʼunika ndani ya mahema yao,
PSA 106:25 Removed trailing space in p~: wala hawakumtii \nd Bwana\nd*.
PSA 106:26 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo akaapa kwa mkono ulioinuliwa
PSA 106:26 Removed trailing space in p~: kwamba atawafanya waanguke jangwani,
PSA 106:27 Removed trailing space in v~: kuwatawanya wazao wao waanguke miongoni mwa mataifa,
PSA 106:27 Removed trailing space in p~: na kuwatawanya katika nchi zote.
PSA 106:28 Removed trailing space in v~: Walijifunga nira na Baali wa Peori,
PSA 106:28 Removed trailing space in p~: wakala dhabihu zilizotolewa kwa miungu isiyo na uhai.
PSA 106:29 Removed trailing space in v~: Waliichochea hasira ya \nd Bwana\nd*,
PSA 106:29 Removed trailing space in p~: wakamkasirisha kwa matendo yao maovu,
PSA 106:29 Removed trailing space in p~: nayo tauni ikazuka katikati yao.
PSA 106:30 Removed trailing space in v~: Lakini Finehasi alisimama na kuingilia kati,
PSA 106:30 Removed trailing space in p~: nayo tauni ikazuiliwa.
PSA 106:31 Removed trailing space in v~: Hili likahesabiwa kwake haki,
PSA 106:31 Removed trailing space in p~: kwa vizazi visivyo na mwisho vijavyo.
PSA 106:32 Removed trailing space in v~: Kwenye maji ya Meriba, walimkasirisha \nd Bwana\nd*,
PSA 106:32 Removed trailing space in p~: janga likampata Mose kwa sababu yao;
PSA 106:33 Removed trailing space in v~: kwa maana walimwasi Roho wa Mungu,
PSA 106:33 Removed trailing space in p~: na maneno yasiyofaa yakatoka midomoni kwa Mose.
PSA 106:34 Removed trailing space in v~: Hawakuyaangamiza yale mataifa
PSA 106:34 Removed trailing space in p~: kama \nd Bwana\nd* alivyowaagiza,
PSA 106:35 Removed trailing space in v~: bali walijichanganya na mataifa
PSA 106:35 Removed trailing space in p~: na wakazikubali desturi zao.
PSA 106:36 Removed trailing space in v~: Waliabudu sanamu zao,
PSA 106:36 Removed trailing space in p~: zikawa mtego kwao.
PSA 106:37 Removed trailing space in v~: Wakawatoa wana wao
PSA 106:37 Removed trailing space in p~: na binti zao dhabihu kwa mashetani.
PSA 106:38 Removed trailing space in v~: Walimwaga damu isiyo na hatia,
PSA 106:38 Removed trailing space in p~: damu za wana wao na binti zao,
PSA 106:38 Removed trailing space in p~: ambao waliwatoa dhabihu kwa sanamu za Kanaani,
PSA 106:38 Removed trailing space in p~: nayo nchi ikanajisika kwa damu zao.
PSA 106:39 Removed trailing space in v~: Wakajinajisi wenyewe kwa yale waliyotenda;
PSA 106:39 Removed trailing space in p~: kwa matendo yao wenyewe wakajifanyia ukahaba.
PSA 106:40 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo \nd Bwana\nd* akawakasirikia watu wake
PSA 106:40 Removed trailing space in p~: na akauchukia sana urithi wake.
PSA 106:41 Removed trailing space in v~: Akawakabidhi kwa mataifa
PSA 106:41 Removed trailing space in p~: na adui zao wakawatawala.
PSA 106:42 Removed trailing space in v~: Adui zao wakawaonea
PSA 106:42 Removed trailing space in p~: na kuwatia chini ya mamlaka yao.
PSA 106:43 Removed trailing space in v~: Mara nyingi aliwaokoa
PSA 106:43 Removed trailing space in p~: lakini walikuwa wamezama kwenye uasi,
PSA 106:43 Removed trailing space in p~: nao wakajiharibu katika dhambi zao.
PSA 106:44 Removed trailing space in v~: Lakini akaangalia mateso yao
PSA 106:44 Removed trailing space in p~: wakati aliposikia kilio chao;
PSA 106:45 Removed trailing space in v~: kwa ajili yao akakumbuka agano lake,
PSA 106:45 Removed trailing space in p~: na kutokana na upendo wake mkuu akapooza hasira yake.
PSA 106:46 Removed trailing space in v~: Akawafanya wahurumiwe
PSA 106:46 Removed trailing space in p~: na wote waliowashikilia mateka.
PSA 106:47 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mungu wetu, tuokoe.
PSA 106:47 Removed trailing space in p~: Tukusanye tena kutoka kwa mataifa,
PSA 106:47 Removed trailing space in p~: ili tuweze kulishukuru jina lako takatifu,
PSA 106:47 Removed trailing space in p~: na kushangilia katika sifa zako.
PSA 106:48 Removed trailing space in v~: Atukuzwe \nd Bwana\nd*, Mungu wa Israeli,
PSA 106:48 Removed trailing space in p~: tangu milele na hata milele.
PSA 106:48 Removed trailing space in p~: Watu wote na waseme, “Amen!”
PSA 106:48 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 107:0 Extra space after chapter number
PSA 107:0 Removed trailing space in c: 107
PSA 107:0 Removed trailing space in ms1: KITABU CHA TANO
PSA 107:0 Removed trailing space in mr: (Zaburi 107–150)
PSA 107:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 107
PSA 107:0 Removed trailing space in s1: Kumsifu Mungu Kwa Wema Wake
PSA 107:1 Removed trailing space in v~: Mshukuruni \nd Bwana\nd*, kwa kuwa yeye ni mwema,
PSA 107:1 Removed trailing space in p~: upendo wake wadumu milele.
PSA 107:2 Removed trailing space in v~: Waliokombolewa wa \nd Bwana\nd* na waseme hivi,
PSA 107:2 Removed trailing space in p~: wale aliowaokoa kutoka mkono wa adui,
PSA 107:3 Removed trailing space in v~: wale aliowakusanya kutoka nchi mbalimbali,
PSA 107:3 Removed trailing space in p~: kutoka mashariki na magharibi,
PSA 107:3 Removed trailing space in p~: kutoka kaskazini na kusini.
PSA 107:4 Removed trailing space in v~: Baadhi yao walitangatanga jangwani,
PSA 107:4 Removed trailing space in p~: hawakuona njia ya kuwafikisha mji ambao wangeweza kuishi.
PSA 107:5 Removed trailing space in v~: Walikuwa na njaa na kiu,
PSA 107:5 Removed trailing space in p~: nafsi zao zikadhoofika.
PSA 107:6 Removed trailing space in v~: Ndipo walipomlilia \nd Bwana\nd* katika shida yao,
PSA 107:6 Removed trailing space in p~: naye akawaokoa kutoka taabu yao.
PSA 107:7 Removed trailing space in v~: Akawaongoza kwa njia iliyo sawa
PSA 107:7 Removed trailing space in p~: hadi mji ambao wangeweza kuishi.
PSA 107:8 Removed trailing space in v~: Basi na wamshukuru \nd Bwana\nd* kwa upendo wake usiokoma,
PSA 107:8 Removed trailing space in p~: na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
PSA 107:9 Removed trailing space in v~: kwa maana yeye humtosheleza mwenye kiu,
PSA 107:9 Removed trailing space in p~: na kumshibisha mwenye njaa kwa vitu vyema.
PSA 107:10 Removed trailing space in v~: Wengine walikaa gizani na katika huzuni kuu,
PSA 107:10 Removed trailing space in p~: wafungwa wakiteseka katika minyororo,
PSA 107:11 Removed trailing space in v~: kwa sababu walikuwa wameasi
PSA 107:11 Removed trailing space in p~: dhidi ya maneno ya Mungu
PSA 107:11 Removed trailing space in p~: na kudharau shauri
PSA 107:11 Removed trailing space in p~: la Aliye Juu Sana.
PSA 107:12 Removed trailing space in v~: Aliwatumikisha kwa kazi ngumu;
PSA 107:12 Removed trailing space in p~: walijikwaa na hapakuwepo yeyote wa kuwasaidia.
PSA 107:13 Removed trailing space in v~: Ndipo walipomlilia \nd Bwana\nd* katika shida yao,
PSA 107:13 Removed trailing space in p~: naye akawaokoa kutoka taabu yao.
PSA 107:14 Removed trailing space in v~: Akawatoa katika giza na huzuni kuu
PSA 107:14 Removed trailing space in p~: na akavunja minyororo yao.
PSA 107:15 Removed trailing space in v~: Basi na wamshukuru \nd Bwana\nd* kwa upendo wake usiokoma,
PSA 107:15 Removed trailing space in p~: na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
PSA 107:16 Removed trailing space in v~: kwa kuwa yeye huvunja malango ya shaba
PSA 107:16 Removed trailing space in p~: na kukata mapingo ya chuma.
PSA 107:17 Removed trailing space in v~: Wengine wakawa wapumbavu kutokana na uasi wao,
PSA 107:17 Removed trailing space in p~: wakapata mateso kwa sababu ya uovu wao.
PSA 107:18 Removed trailing space in v~: Wakachukia kabisa vyakula vyote,
PSA 107:18 Removed trailing space in p~: wakakaribia malango ya mauti.
PSA 107:19 Removed trailing space in v~: Ndipo walipomlilia \nd Bwana\nd* katika shida yao,
PSA 107:19 Removed trailing space in p~: naye akawaokoa kutoka taabu yao.
PSA 107:20 Removed trailing space in v~: Akalituma neno lake na kuwaponya,
PSA 107:20 Removed trailing space in p~: akawaokoa kutoka maangamizo yao.
PSA 107:21 Removed trailing space in v~: Basi na wamshukuru \nd Bwana\nd* kwa upendo wake usiokoma,
PSA 107:21 Removed trailing space in p~: na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
PSA 107:22 Removed trailing space in v~: Na watoe dhabihu za kushukuru,
PSA 107:22 Removed trailing space in p~: na wasimulie matendo yake kwa nyimbo za furaha.
PSA 107:23 Removed trailing space in v~: Wengine walisafiri baharini kwa meli,
PSA 107:23 Removed trailing space in p~: walikuwa wafanyabiashara kwenye maji makuu.
PSA 107:24 Removed trailing space in v~: Waliziona kazi za \nd Bwana\nd*,
PSA 107:24 Removed trailing space in p~: matendo yake ya ajabu kilindini.
PSA 107:25 Removed trailing space in v~: Kwa maana alisema na kuamsha tufani
PSA 107:25 Removed trailing space in p~: iliyoinua mawimbi juu.
PSA 107:26 Removed trailing space in v~: Yakainuka juu mbinguni, yakashuka chini hadi vilindini,
PSA 107:26 Removed trailing space in p~: katika hatari hii ujasiri wao uliyeyuka.
PSA 107:27 Removed trailing space in v~: Walipepesuka na kuyumbayumba kama walevi,
PSA 107:27 Removed trailing space in p~: ujanja wao ukafikia ukomo.
PSA 107:28 Removed trailing space in v~: Ndipo walipomlilia \nd Bwana\nd* katika shida yao,
PSA 107:28 Removed trailing space in p~: naye akawatoa kwenye taabu yao.
PSA 107:29 Removed trailing space in v~: Akatuliza dhoruba kwa mnongʼono,
PSA 107:29 Removed trailing space in p~: mawimbi ya bahari yakatulia.
PSA 107:30 Removed trailing space in v~: Walifurahi ilipokuwa shwari,
PSA 107:30 Removed trailing space in p~: naye akawaongoza hadi bandari waliyoitamani.
PSA 107:31 Removed trailing space in v~: Basi na wamshukuru \nd Bwana\nd* kwa upendo wake usiokoma,
PSA 107:31 Removed trailing space in p~: na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
PSA 107:32 Removed trailing space in v~: Na wamtukuze yeye katika kusanyiko la watu,
PSA 107:32 Removed trailing space in p~: na wamsifu katika baraza la wazee.
PSA 107:33 Removed trailing space in v~: Yeye aligeuza mito kuwa jangwa,
PSA 107:33 Removed trailing space in p~: chemchemi za maji zitiririkazo kuwa ardhi yenye kiu,
PSA 107:34 Removed trailing space in v~: nchi izaayo ikawa ya chumvi isiyofaa,
PSA 107:34 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya uovu wa wale walioishi humo.
PSA 107:35 Removed trailing space in v~: Aligeuza jangwa likawa madimbwi ya maji,
PSA 107:35 Removed trailing space in p~: nayo ardhi kame kuwa chemchemi za maji zitiririkazo;
PSA 107:36 Removed trailing space in v~: aliwaleta wenye njaa wakaishi humo,
PSA 107:36 Removed trailing space in p~: nao wakajenga mji wangeweza kuishi.
PSA 107:37 Removed trailing space in v~: Walilima mashamba na kupanda mizabibu,
PSA 107:37 Removed trailing space in p~: nayo ikazaa matunda mengi,
PSA 107:38 Removed trailing space in v~: Mungu aliwabariki, hesabu yao ikaongezeka sana,
PSA 107:38 Removed trailing space in p~: wala hakuruhusu mifugo yao kupungua.
PSA 107:39 Removed trailing space in v~: Kisha hesabu yao ilipungua, na walinyenyekeshwa
PSA 107:39 Removed trailing space in p~: kwa kuonewa, maafa na huzuni.
PSA 107:40 Removed trailing space in v~: Yeye ambaye huwamwagia dharau wakuu,
PSA 107:40 Removed trailing space in p~: aliwafanya watangetange nyikani isiyo na njia.
PSA 107:41 Removed trailing space in v~: Lakini yeye aliwainua wahitaji katika taabu zao,
PSA 107:41 Removed trailing space in p~: na kuongeza jamaa zao kama makundi ya kondoo.
PSA 107:42 Removed trailing space in v~: Wanyofu wataona na kufurahi,
PSA 107:42 Removed trailing space in p~: lakini waovu wote watafunga vinywa vyao.
PSA 107:43 Removed trailing space in v~: Yeyote aliye na hekima, ayasikie mambo haya,
PSA 107:43 Removed trailing space in p~: na atafakari upendo mkuu wa \nd Bwana\nd*.
PSA 108:0 Extra space after chapter number
PSA 108:0 Removed trailing space in c: 108
PSA 108:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 108
PSA 108:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada Dhidi Ya Adui
PSA 108:0 Removed trailing space in r: (Zaburi 57:7-11; 60:5-12)
PSA 108:0 Removed trailing space in d: Wimbo. Zaburi ya Daudi.
PSA 108:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti;
PSA 108:1 Removed trailing space in p~: nitaimba na kusifu kwa moyo wangu wote.
PSA 108:2 Removed trailing space in v~: Amka, kinubi na zeze!
PSA 108:2 Removed trailing space in p~: Nitayaamsha mapambazuko.
PSA 108:3 Removed trailing space in v~: Nitakusifu wewe, Ee \nd Bwana\nd*, katikati ya mataifa;
PSA 108:3 Removed trailing space in p~: nitaimba habari zako, katikati ya jamaa za watu.
PSA 108:4 Removed trailing space in v~: Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu;
PSA 108:4 Removed trailing space in p~: uaminifu wako unazifikia anga.
PSA 108:5 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu,
PSA 108:5 Removed trailing space in p~: utukufu wako na uenee duniani kote.
PSA 108:6 Removed trailing space in v~: Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume,
PSA 108:6 Removed trailing space in p~: ili wale uwapendao wapate kuokolewa.
PSA 108:7 Removed trailing space in v~: Mungu amenena kutoka patakatifu pake:
PSA 108:7 Removed trailing space in p~: “Nitaigawa Shekemu kwa ushindi
PSA 108:7 Removed trailing space in p~: na kulipima Bonde la Sukothi.
PSA 108:8 Removed trailing space in v~: Gileadi ni yangu, Manase ni yangu,
PSA 108:8 Removed trailing space in p~: Efraimu ni kofia yangu ya chuma,
PSA 108:8 Removed trailing space in p~: nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.
PSA 108:9 Removed trailing space in v~: Moabu ni sinia langu la kunawia,
PSA 108:9 Removed trailing space in p~: juu ya Edomu natupa kiatu changu;
PSA 108:9 Removed trailing space in p~: nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”
PSA 108:10 Removed trailing space in v~: Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome?
PSA 108:10 Removed trailing space in p~: Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?
PSA 108:11 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi,
PSA 108:11 Removed trailing space in p~: na hutoki tena na majeshi yetu?
PSA 108:12 Removed trailing space in v~: Tuletee msaada dhidi ya adui,
PSA 108:12 Removed trailing space in p~: kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.
PSA 108:13 Removed trailing space in v~: Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi,
PSA 108:13 Removed trailing space in p~: naye atawaponda adui zetu.
PSA 109:0 Extra space after chapter number
PSA 109:0 Removed trailing space in c: 109
PSA 109:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 109
PSA 109:0 Removed trailing space in s1: Lalamiko La Mtu Aliyeko Kwenye Shida
PSA 109:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 109:1 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, ambaye ninakusifu,
PSA 109:1 Removed trailing space in p~: usiwe kimya,
PSA 109:2 Removed trailing space in v~: kwa maana watu waovu na wadanganyifu
PSA 109:2 Removed trailing space in p~: wamefungua vinywa vyao dhidi yangu;
PSA 109:2 Removed trailing space in p~: wasema dhidi yangu
PSA 109:2 Removed trailing space in p~: kwa ndimi za udanganyifu.
PSA 109:3 Removed trailing space in v~: Wamenizunguka kwa maneno ya chuki,
PSA 109:3 Removed trailing space in p~: wananishambulia bila sababu.
PSA 109:4 Removed trailing space in v~: Wanachonilipa badala ya urafiki wangu ni kunishtaki,
PSA 109:4 Removed trailing space in p~: lakini mimi ninawaombea.
PSA 109:5 Removed trailing space in v~: Wananilipiza mabaya kwa mema,
PSA 109:5 Removed trailing space in p~: chuki badala ya urafiki wangu.
PSA 109:6 Removed trailing space in v~: Agiza mtu mwovu ampinge,
PSA 109:6 Removed trailing space in p~: mshtaki\f + \fr 109:6 \ft Mshtaki hapa maana yake ni Shetani.\f* asimame mkono wake wa kuume.
PSA 109:7 Removed trailing space in v~: Anapohukumiwa, apatikane na hatia,
PSA 109:7 Removed trailing space in p~: nayo maombi yake yamhukumu.
PSA 109:8 Removed trailing space in v~: Siku zake za kuishi na ziwe chache,
PSA 109:8 Removed trailing space in p~: nafasi yake ya uongozi ichukuliwe na mtu mwingine.
PSA 109:9 Removed trailing space in v~: Watoto wake na waachwe yatima,
PSA 109:9 Removed trailing space in p~: mke wake na awe mjane.
PSA 109:10 Removed trailing space in v~: Watoto wake na watangetange wakiomba,
PSA 109:10 Removed trailing space in p~: na wafukuzwe kwenye magofu ya nyumba zao.
PSA 109:11 Removed trailing space in v~: Mtu anayemdai na ateke vyote alivyo navyo,
PSA 109:11 Removed trailing space in p~: matunda ya kazi yake yatekwe nyara na wageni.
PSA 109:12 Removed trailing space in v~: Asiwepo mtu yeyote wa kumtendea mema
PSA 109:12 Removed trailing space in p~: wala wa kuwahurumia yatima wake.
PSA 109:13 Removed trailing space in v~: Uzao wake na ukatiliwe mbali,
PSA 109:13 Removed trailing space in p~: majina yao yafutike katika kizazi kifuatacho.
PSA 109:14 Removed trailing space in v~: Maovu ya baba zake na yakumbukwe
PSA 109:14 Removed trailing space in p~: mbele za \nd Bwana\nd*,
PSA 109:14 Removed trailing space in p~: dhambi ya mama yake
PSA 109:14 Removed trailing space in p~: isifutwe kamwe.
PSA 109:15 Removed trailing space in v~: Dhambi zao na zibaki daima mbele za \nd Bwana\nd*,
PSA 109:15 Removed trailing space in p~: ili apate kukatilia mbali kumbukumbu lao duniani.
PSA 109:16 Removed trailing space in v~: Kwa maana kamwe hakuweza kutenda wema,
PSA 109:16 Removed trailing space in p~: bali alimfukuza mnyonge na mhitaji,
PSA 109:16 Removed trailing space in p~: aliwafanyia jeuri wahitaji na waliovunjika moyo.
PSA 109:17 Removed trailing space in v~: Alipenda kulaani,
PSA 109:17 Removed trailing space in p~: nayo laana ikampata;
PSA 109:17 Removed trailing space in p~: hakupenda kubariki,
PSA 109:17 Removed trailing space in p~: kwa hiyo baraka na ikae mbali naye.
PSA 109:18 Removed trailing space in v~: Alivaa kulaani kama vazi lake,
PSA 109:18 Removed trailing space in p~: nayo laana ikamwingia mwilini mwake kama maji,
PSA 109:18 Removed trailing space in p~: kwenye mifupa yake kama mafuta.
PSA 109:19 Removed trailing space in v~: Na iwe kama joho alilozungushiwa,
PSA 109:19 Removed trailing space in p~: kama mshipi aliofungiwa daima.
PSA 109:20 Removed trailing space in v~: Haya na yawe malipo ya \nd Bwana\nd* kwa washtaki wangu,
PSA 109:20 Removed trailing space in p~: kwa wale wanaoninenea mabaya.
PSA 109:21 Removed trailing space in v~: Lakini wewe, Ee \nd Bwana\nd* Mwenyezi,
PSA 109:21 Removed trailing space in p~: unitendee wema kwa ajili ya jina lako,
PSA 109:21 Removed trailing space in p~: uniokoe kwa wema wa pendo lako.
PSA 109:22 Removed trailing space in v~: Maana mimi ni maskini na mhitaji,
PSA 109:22 Removed trailing space in p~: moyo wangu umejeruhiwa ndani yangu.
PSA 109:23 Removed trailing space in v~: Ninafifia kama kivuli cha jioni,
PSA 109:23 Removed trailing space in p~: nimerushwa-rushwa kama nzige.
PSA 109:24 Removed trailing space in v~: Magoti yangu yamelegea kwa kufunga,
PSA 109:24 Removed trailing space in p~: mwili wangu umedhoofika na kukonda.
PSA 109:25 Removed trailing space in v~: Nimekuwa kitu cha kudharauliwa kwa washtaki wangu,
PSA 109:25 Removed trailing space in p~: wanionapo, hutikisa vichwa vyao.
PSA 109:26 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, Mungu wangu nisaidie,
PSA 109:26 Removed trailing space in p~: niokoe sawasawa na upendo wako.
PSA 109:27 Removed trailing space in v~: Watu na wafahamu kuwa ni mkono wako,
PSA 109:27 Removed trailing space in p~: kwamba wewe, Ee \nd Bwana\nd*, umetenda hili.
PSA 109:28 Removed trailing space in v~: Wanaweza kulaani, lakini wewe utabariki,
PSA 109:28 Removed trailing space in p~: watakaposhambulia wataaibishwa,
PSA 109:28 Removed trailing space in p~: lakini mtumishi wako atashangilia.
PSA 109:29 Removed trailing space in v~: Washtaki wangu watavikwa fedheha,
PSA 109:29 Removed trailing space in p~: na kufunikwa na aibu kama joho.
PSA 109:30 Removed trailing space in v~: Kwa kinywa changu nitamtukuza sana \nd Bwana\nd*,
PSA 109:30 Removed trailing space in p~: katika umati mkubwa nitamsifu.
PSA 109:31 Removed trailing space in v~: Kwa maana husimama mkono wa kuume wa mhitaji,
PSA 109:31 Removed trailing space in p~: kuokoa maisha yake kutoka kwa wale wanaomhukumu.
PSA 110:0 Extra space after chapter number
PSA 110:0 Removed trailing space in c: 110
PSA 110:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 110
PSA 110:0 Removed trailing space in s1: \nd Bwana\nd* Na Mfalme Wake Mteule
PSA 110:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 110:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* amwambia Bwana wangu:
PSA 110:1 Removed trailing space in p~: “Keti mkono wangu wa kuume,
PSA 110:1 Removed trailing space in p~: mpaka nitakapowafanya adui zako
PSA 110:1 Removed trailing space in p~: kuwa mahali pa kuweka miguu yako.”
PSA 110:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ataeneza fimbo yako ya utawala yenye nguvu kutoka Sayuni;
PSA 110:2 Removed trailing space in p~: utatawala katikati ya adui zako.
PSA 110:3 Removed trailing space in v~: Askari wako watajitolea kwa hiari
PSA 110:3 Removed trailing space in p~: katika siku yako ya vita.
PSA 110:3 Removed trailing space in p~: Ukiwa umevikwa fahari takatifu,
PSA 110:3 Removed trailing space in p~: kutoka tumbo la mapambazuko
PSA 110:3 Removed trailing space in p~: utapokea umande wa ujana wako.\f + \fr 110:3 \ft Au: vijana wako watakujia kama umande.\f*
PSA 110:4 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ameapa,
PSA 110:4 Removed trailing space in p~: naye hatabadilisha mawazo yake:
PSA 110:4 Removed trailing space in p~: “Wewe ni kuhani milele,
PSA 110:4 Removed trailing space in p~: kwa mfano wa Melkizedeki.”
PSA 110:5 Removed trailing space in v~: Bwana yuko mkono wako wa kuume,
PSA 110:5 Removed trailing space in p~: atawaponda wafalme siku ya ghadhabu yake.
PSA 110:6 Removed trailing space in v~: Atawahukumu mataifa, akilundika mizoga
PSA 110:6 Removed trailing space in p~: na kuwaponda watawala wa dunia nzima.
PSA 110:7 Removed trailing space in v~: Atakunywa maji katika kijito kando ya njia,\f + \fr 110:7 \ft Au: Yeye atoaye mtu wa kurithi mwingine atamweka kwenye mamlaka.\f*
PSA 110:7 Removed trailing space in p~: kwa hiyo atainua kichwa chake juu.
PSA 111:0 Extra space after chapter number
PSA 111:0 Removed trailing space in c: 111
PSA 111:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 111\f + \fr 111 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 111:0 Removed trailing space in s1: Sifa Za \nd Bwana\nd* Kwa Matendo Ya Ajabu
PSA 111:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 111:1 Removed trailing space in p~: Nitamtukuza \nd Bwana\nd* kwa moyo wangu wote,
PSA 111:1 Removed trailing space in p~: katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
PSA 111:2 Removed trailing space in v~: Kazi za \nd Bwana\nd* ni kuu,
PSA 111:2 Removed trailing space in p~: wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
PSA 111:3 Removed trailing space in v~: Kazi zake zimejaa fahari na utukufu,
PSA 111:3 Removed trailing space in p~: haki yake hudumu daima.
PSA 111:4 Removed trailing space in v~: Amefanya maajabu yake yakumbukwe,
PSA 111:4 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* ni mwenye neema na huruma.
PSA 111:5 Removed trailing space in v~: Huwapa chakula wale wanaomcha,
PSA 111:5 Removed trailing space in p~: hulikumbuka agano lake milele.
PSA 111:6 Removed trailing space in v~: Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake,
PSA 111:6 Removed trailing space in p~: akiwapa nchi za mataifa mengine.
PSA 111:7 Removed trailing space in v~: Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki,
PSA 111:7 Removed trailing space in p~: mausia yake yote ni ya kuaminika.
PSA 111:8 Removed trailing space in v~: Zinadumu milele na milele,
PSA 111:8 Removed trailing space in p~: zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
PSA 111:9 Removed trailing space in v~: Aliwapa watu wake ukombozi,
PSA 111:9 Removed trailing space in p~: aliamuru agano lake milele:
PSA 111:9 Removed trailing space in p~: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
PSA 111:10 Removed trailing space in v~: Kumcha \nd Bwana\nd* ndicho chanzo cha hekima,
PSA 111:10 Removed trailing space in p~: wote wanaozifuata amri zake wana busara.
PSA 111:10 Removed trailing space in p~: Sifa zake zadumu milele.
PSA 112:0 Extra space after chapter number
PSA 112:0 Removed trailing space in c: 112
PSA 112:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 112\f + \fr 112 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 112:0 Removed trailing space in s1: Baraka Za Mwenye Haki
PSA 112:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 112:1 Removed trailing space in p~: Heri mtu yule amchaye \nd Bwana\nd*,
PSA 112:1 Removed trailing space in p~: mtu yule apendezwaye sana na amri zake.
PSA 112:2 Removed trailing space in v~: Watoto wake watakuwa wenye uwezo katika nchi,
PSA 112:2 Removed trailing space in p~: kizazi cha watu waadilifu kitabarikiwa.
PSA 112:3 Removed trailing space in v~: Nyumbani mwake kuna mali na utajiri,
PSA 112:3 Removed trailing space in p~: haki yake hudumu milele.
PSA 112:4 Removed trailing space in v~: Hata gizani nuru humzukia mtu mwadilifu,
PSA 112:4 Removed trailing space in p~: yule mwenye rehema, huruma na haki.
PSA 112:5 Removed trailing space in v~: Mema yatamjia mtu yule aliye mkarimu na mwenye kukopesha bila riba,
PSA 112:5 Removed trailing space in p~: anayefanya mambo yake kwa haki.
PSA 112:6 Removed trailing space in v~: Hakika hatatikisika kamwe,
PSA 112:6 Removed trailing space in p~: mtu mwenye haki atakumbukwa milele.
PSA 112:7 Removed trailing space in v~: Hataogopa habari mbaya,
PSA 112:7 Removed trailing space in p~: moyo wake ni thabiti, ukimtegemea \nd Bwana\nd*.
PSA 112:8 Removed trailing space in v~: Moyo wake ni salama, hatakuwa na hofu,
PSA 112:8 Removed trailing space in p~: mwishoni ataona ushindi dhidi ya adui zake.
PSA 112:9 Removed trailing space in v~: Ametawanya vipawa vyake kwa ukarimu akawapa maskini;
PSA 112:9 Removed trailing space in p~: haki yake hudumu milele;
PSA 112:9 Removed trailing space in p~: pembe yake itatukuzwa kwa heshima.
PSA 112:10 Removed trailing space in v~: Mtu mwovu ataona na kuchukizwa,
PSA 112:10 Removed trailing space in p~: atasaga meno yake na kutoweka,
PSA 112:10 Removed trailing space in p~: kutamani kwa mtu mwovu kutaishia patupu.
PSA 113:0 Extra space after chapter number
PSA 113:0 Removed trailing space in c: 113
PSA 113:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 113
PSA 113:0 Removed trailing space in s1: Kumsifu \nd Bwana\nd* Kwa Wema Wake
PSA 113:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 113:1 Removed trailing space in p~: Enyi watumishi wa \nd Bwana\nd* msifuni,
PSA 113:1 Removed trailing space in p~: lisifuni jina la \nd Bwana\nd*.
PSA 113:2 Removed trailing space in v~: Jina la \nd Bwana\nd* na lisifiwe,
PSA 113:2 Removed trailing space in p~: sasa na hata milele.
PSA 113:3 Removed trailing space in v~: Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake,
PSA 113:3 Removed trailing space in p~: jina la \nd Bwana\nd* linapaswa kusifiwa.
PSA 113:4 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ametukuka juu ya mataifa yote,
PSA 113:4 Removed trailing space in p~: utukufu wake juu ya mbingu.
PSA 113:5 Removed trailing space in v~: Ni nani aliye kama \nd Bwana\nd* Mungu wetu,
PSA 113:5 Removed trailing space in p~: Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,
PSA 113:6 Removed trailing space in v~: ambaye huinama atazame chini
PSA 113:6 Removed trailing space in p~: aone mbingu na nchi?
PSA 113:7 Removed trailing space in v~: Huwainua maskini kutoka mavumbini,
PSA 113:7 Removed trailing space in p~: na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,
PSA 113:8 Removed trailing space in v~: huwaketisha pamoja na wakuu,
PSA 113:8 Removed trailing space in p~: pamoja na wakuu wa watu wake.
PSA 113:9 Removed trailing space in v~: Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake,
PSA 113:9 Removed trailing space in p~: akiwa mama watoto mwenye furaha.
PSA 113:9 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 114:0 Extra space after chapter number
PSA 114:0 Removed trailing space in c: 114
PSA 114:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 114
PSA 114:0 Removed trailing space in s1: Maajabu Ya Mungu Wakati Israeli Walipotoka Misri
PSA 114:1 Removed trailing space in v~: Wakati Israeli walipotoka Misri,
PSA 114:1 Removed trailing space in p~: nyumba ya Yakobo kutoka kwa watu wa lugha ngeni,
PSA 114:2 Removed trailing space in v~: Yuda alifanywa makao matakatifu ya Mungu,
PSA 114:2 Removed trailing space in p~: Israeli akawa milki yake.
PSA 114:3 Removed trailing space in v~: Bahari ilitazama ikakimbia,
PSA 114:3 Removed trailing space in p~: Yordani ulirudi nyuma,
PSA 114:4 Removed trailing space in v~: milima ilirukaruka kama kondoo dume,
PSA 114:4 Removed trailing space in p~: vilima kama wana-kondoo.
PSA 114:5 Removed trailing space in v~: Ee bahari, ni nini kilichokufanya ukakimbia,
PSA 114:5 Removed trailing space in p~: nawe, ee Yordani, ukarudi nyuma,
PSA 114:6 Removed trailing space in v~: enyi milima mkarukaruka kama kondoo dume,
PSA 114:6 Removed trailing space in p~: enyi vilima, kama wana-kondoo?
PSA 114:7 Removed trailing space in v~: Ee dunia, tetemeka mbele za Bwana,
PSA 114:7 Removed trailing space in p~: mbele za Mungu wa Yakobo,
PSA 114:8 Removed trailing space in v~: aliyegeuza mwamba kuwa dimbwi la maji,
PSA 114:8 Removed trailing space in p~: mwamba mgumu kuwa chemchemi za maji.
PSA 115:0 Extra space after chapter number
PSA 115:0 Removed trailing space in c: 115
PSA 115:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 115
PSA 115:0 Removed trailing space in s1: Mungu Mmoja Wa Kweli
PSA 115:1 Removed trailing space in v~: Sio kwetu sisi, Ee \nd Bwana\nd*, sio kwetu sisi,
PSA 115:1 Removed trailing space in p~: bali utukufu ni kwa jina lako,
PSA 115:1 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya upendo
PSA 115:1 Removed trailing space in p~: na uaminifu wako.
PSA 115:2 Removed trailing space in v~: Kwa nini mataifa waseme,
PSA 115:2 Removed trailing space in p~: “Yuko wapi Mungu wao?”
PSA 115:3 Removed trailing space in v~: Mungu wetu yuko mbinguni,
PSA 115:3 Removed trailing space in p~: naye hufanya lolote limpendezalo.
PSA 115:4 Removed trailing space in v~: Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu,
PSA 115:4 Removed trailing space in p~: zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
PSA 115:5 Removed trailing space in v~: Zina vinywa, lakini haziwezi kusema,
PSA 115:5 Removed trailing space in p~: zina macho, lakini haziwezi kuona;
PSA 115:6 Removed trailing space in v~: zina masikio, lakini haziwezi kusikia,
PSA 115:6 Removed trailing space in p~: zina pua, lakini haziwezi kunusa;
PSA 115:7 Removed trailing space in v~: zina mikono, lakini haziwezi kupapasa,
PSA 115:7 Removed trailing space in p~: zina miguu, lakini haziwezi kutembea;
PSA 115:7 Removed trailing space in p~: wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
PSA 115:8 Removed trailing space in v~: Wale wanaozitengeneza watafanana nazo,
PSA 115:8 Removed trailing space in p~: vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
PSA 115:9 Removed trailing space in v~: Ee nyumba ya Israeli, mtumainini \nd Bwana\nd*,
PSA 115:9 Removed trailing space in p~: yeye ni msaada na ngao yao.
PSA 115:10 Removed trailing space in v~: Ee nyumba ya Aroni, mtumainini \nd Bwana\nd*,
PSA 115:10 Removed trailing space in p~: yeye ni msaada na ngao yao.
PSA 115:11 Removed trailing space in v~: Ninyi mnaomcha, mtumainini \nd Bwana\nd*,
PSA 115:11 Removed trailing space in p~: yeye ni msaada na ngao yao.
PSA 115:12 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anatukumbuka na atatubariki:
PSA 115:12 Removed trailing space in p~: ataibariki nyumba ya Israeli,
PSA 115:12 Removed trailing space in p~: ataibariki nyumba ya Aroni,
PSA 115:13 Removed trailing space in v~: atawabariki wale wanaomcha \nd Bwana\nd*,
PSA 115:13 Removed trailing space in p~: wadogo kwa wakubwa.
PSA 115:14 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* na awawezeshe kuongezeka,
PSA 115:14 Removed trailing space in p~: ninyi na watoto wenu.
PSA 115:15 Removed trailing space in v~: Mbarikiwe na \nd Bwana\nd*
PSA 115:15 Removed trailing space in p~: Muumba wa mbingu na dunia.
PSA 115:16 Removed trailing space in v~: Mbingu zilizo juu sana ni mali ya \nd Bwana\nd*,
PSA 115:16 Removed trailing space in p~: lakini dunia amempa mwanadamu.
PSA 115:17 Removed trailing space in v~: Sio wafu wanaomsifu \nd Bwana\nd*,
PSA 115:17 Removed trailing space in p~: wale washukao mahali pa kimya,\f + \fr 115:17 \ft Mahali pa kimya maana yake ni Kuzimu, yaani Sheol kwa Kiebrania.\f*
PSA 115:18 Removed trailing space in v~: bali ni sisi tunaomtukuza \nd Bwana\nd*,
PSA 115:18 Removed trailing space in p~: sasa na hata milele.
PSA 115:18 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.\f + \fr 115:18 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* ni Kiebrania Hallelu Yah.\f*
PSA 116:0 Extra space after chapter number
PSA 116:0 Removed trailing space in c: 116
PSA 116:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 116
PSA 116:0 Removed trailing space in s1: Shukrani Kwa Kuokolewa Kutoka Mauti
PSA 116:1 Removed trailing space in v~: Ninampenda \nd Bwana\nd* kwa maana amesikia sauti yangu;
PSA 116:1 Removed trailing space in p~: amesikia kilio changu ili anihurumie.
PSA 116:2 Removed trailing space in v~: Kwa sababu amenitegea sikio lake,
PSA 116:2 Removed trailing space in p~: nitamwita siku zote za maisha yangu.
PSA 116:3 Removed trailing space in v~: Kamba za mauti zilinizunguka,
PSA 116:3 Removed trailing space in p~: maumivu makuu ya kuzimu yalinipata,
PSA 116:3 Removed trailing space in p~: nikalemewa na taabu na huzuni.
PSA 116:4 Removed trailing space in v~: Ndipo nikaliitia jina la \nd Bwana\nd*:
PSA 116:4 Removed trailing space in p~: “Ee \nd Bwana\nd*, niokoe!”
PSA 116:5 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwenye neema na haki,
PSA 116:5 Removed trailing space in p~: Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
PSA 116:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwalinda wanyenyekevu,
PSA 116:6 Removed trailing space in p~: nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
PSA 116:7 Removed trailing space in v~: Ee nafsi yangu, tulia tena,
PSA 116:7 Removed trailing space in p~: kwa kuwa \nd Bwana\nd* amekuwa mwema kwako.
PSA 116:8 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa wewe, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 116:8 Removed trailing space in p~: umeniokoa nafsi yangu na mauti,
PSA 116:8 Removed trailing space in p~: macho yangu kutokana na machozi,
PSA 116:8 Removed trailing space in p~: miguu yangu kutokana na kujikwaa,
PSA 116:9 Removed trailing space in v~: ili niweze kutembea mbele za \nd Bwana\nd*,
PSA 116:9 Removed trailing space in p~: katika nchi ya walio hai.
PSA 116:10 Removed trailing space in v~: Niliamini, kwa hiyo nilisema,
PSA 116:10 Removed trailing space in p~: “Mimi nimeteseka sana.”
PSA 116:11 Removed trailing space in v~: Katika taabu yangu nilisema,
PSA 116:11 Removed trailing space in p~: “Wanadamu wote ni waongo.”
PSA 116:12 Removed trailing space in v~: Nimrudishie \nd Bwana\nd* nini
PSA 116:12 Removed trailing space in p~: kwa wema wake wote alionitendea?
PSA 116:13 Removed trailing space in v~: Nitakiinua kikombe cha wokovu
PSA 116:13 Removed trailing space in p~: na kulitangaza jina la \nd Bwana\nd*.
PSA 116:14 Removed trailing space in v~: Nitazitimiza nadhiri zangu kwa \nd Bwana\nd*
PSA 116:14 Removed trailing space in p~: mbele za watu wake wote.
PSA 116:15 Removed trailing space in v~: Kifo cha watakatifu kina thamani
PSA 116:15 Removed trailing space in p~: machoni pa \nd Bwana\nd*.
PSA 116:16 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, hakika mimi ni mtumishi wako,
PSA 116:16 Removed trailing space in p~: mimi ni mtumishi wako,
PSA 116:16 Removed trailing space in p~: mwana wa mjakazi wako;\f + \fr 116:16 \ft Au: mwanao mwaminifu.\f*
PSA 116:16 Removed trailing space in p~: umeniweka huru
PSA 116:16 Removed trailing space in p~: toka katika minyororo yangu.
PSA 116:17 Removed trailing space in v~: Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru
PSA 116:17 Removed trailing space in p~: na kuliita jina la \nd Bwana\nd*.
PSA 116:18 Removed trailing space in v~: Nitazitimiza nadhiri zangu kwa \nd Bwana\nd*
PSA 116:18 Removed trailing space in p~: mbele za watu wake wote,
PSA 116:19 Removed trailing space in v~: katika nyua za nyumba ya \nd Bwana\nd*,
PSA 116:19 Removed trailing space in p~: katikati yako, ee Yerusalemu.
PSA 116:19 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 117:0 Extra space after chapter number
PSA 117:0 Removed trailing space in c: 117
PSA 117:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 117
PSA 117:0 Removed trailing space in s1: Sifa Za \nd Bwana\nd*
PSA 117:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*, enyi mataifa yote;
PSA 117:1 Removed trailing space in p~: mtukuzeni yeye, enyi watu wote.
PSA 117:2 Removed trailing space in v~: Kwa kuwa upendo wake kwetu ni mkuu,
PSA 117:2 Removed trailing space in p~: uaminifu wa \nd Bwana\nd* unadumu milele.
PSA 117:2 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 118:0 Extra space after chapter number
PSA 118:0 Removed trailing space in c: 118
PSA 118:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 118
PSA 118:0 Removed trailing space in s1: Shukrani Kwa Ajili Ya Ushindi
PSA 118:1 Removed trailing space in v~: Mshukuruni \nd Bwana\nd*, kwa kuwa ni mwema;
PSA 118:1 Removed trailing space in p~: upendo wake wadumu milele.
PSA 118:2 Removed trailing space in v~: Israeli na aseme sasa:
PSA 118:2 Removed trailing space in p~: “Upendo wake wadumu milele.”
PSA 118:3 Removed trailing space in v~: Nyumba ya Aroni na iseme sasa:
PSA 118:3 Removed trailing space in p~: “Upendo wake wadumu milele.”
PSA 118:4 Removed trailing space in v~: Wote wamchao \nd Bwana\nd* na waseme sasa:
PSA 118:4 Removed trailing space in p~: “Upendo wake wadumu milele.”
PSA 118:5 Removed trailing space in v~: Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia \nd Bwana\nd*,
PSA 118:5 Removed trailing space in p~: naye akanijibu kwa kuniweka huru.
PSA 118:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* yuko pamoja nami, sitaogopa.
PSA 118:6 Removed trailing space in p~: Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
PSA 118:7 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* yuko pamoja nami,
PSA 118:7 Removed trailing space in p~: yeye ni msaidizi wangu.
PSA 118:7 Removed trailing space in p~: Nitawatazama adui zangu
PSA 118:7 Removed trailing space in p~: wakiwa wameshindwa.
PSA 118:8 Removed trailing space in v~: Ni bora kumkimbilia \nd Bwana\nd*
PSA 118:8 Removed trailing space in p~: kuliko kumtumainia mwanadamu.
PSA 118:9 Removed trailing space in v~: Ni bora kumkimbilia \nd Bwana\nd*
PSA 118:9 Removed trailing space in p~: kuliko kuwatumainia wakuu.
PSA 118:10 Removed trailing space in v~: Mataifa yote yalinizunguka,
PSA 118:10 Removed trailing space in p~: lakini kwa jina la \nd Bwana\nd* naliwakatilia mbali.
PSA 118:11 Removed trailing space in v~: Walinizunguka pande zote,
PSA 118:11 Removed trailing space in p~: lakini kwa jina la \nd Bwana\nd* naliwakatilia mbali.
PSA 118:12 Removed trailing space in v~: Walinizunguka kama kundi la nyuki,
PSA 118:12 Removed trailing space in p~: lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo;
PSA 118:12 Removed trailing space in p~: kwa jina la \nd Bwana\nd* naliwakatilia mbali.
PSA 118:13 Removed trailing space in v~: Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka,
PSA 118:13 Removed trailing space in p~: lakini \nd Bwana\nd* alinisaidia.
PSA 118:14 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni nguvu yangu na wimbo wangu,
PSA 118:14 Removed trailing space in p~: yeye amefanyika wokovu wangu.
PSA 118:15 Removed trailing space in v~: Sauti za shangwe na ushindi
PSA 118:15 Removed trailing space in p~: zinavuma hemani mwa wenye haki:
PSA 118:15 Removed trailing space in p~: “Mkono wa kuume wa \nd Bwana\nd*
PSA 118:15 Removed trailing space in p~: umetenda mambo makuu!
PSA 118:16 Removed trailing space in v~: Mkono wa kuume wa \nd Bwana\nd*
PSA 118:16 Removed trailing space in p~: umeinuliwa juu,
PSA 118:16 Removed trailing space in p~: mkono wa kuume wa \nd Bwana\nd*
PSA 118:16 Removed trailing space in p~: umetenda mambo makuu!”
PSA 118:17 Removed trailing space in v~: Sitakufa, bali nitaishi,
PSA 118:17 Removed trailing space in p~: nami nitatangaza yale \nd Bwana\nd* aliyoyatenda.
PSA 118:18 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ameniadhibu vikali,
PSA 118:18 Removed trailing space in p~: lakini hakuniacha nife.
PSA 118:19 Removed trailing space in v~: Nifungulie malango ya haki,
PSA 118:19 Removed trailing space in p~: nami nitaingia na kumshukuru \nd Bwana\nd*.
PSA 118:20 Removed trailing space in v~: Hili ni lango la \nd Bwana\nd*
PSA 118:20 Removed trailing space in p~: ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
PSA 118:21 Removed trailing space in v~: Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu,
PSA 118:21 Removed trailing space in p~: umekuwa wokovu wangu.
PSA 118:22 Removed trailing space in v~: Jiwe walilolikataa waashi,
PSA 118:22 Removed trailing space in p~: limekuwa jiwe kuu la pembeni.
PSA 118:23 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ametenda hili,
PSA 118:23 Removed trailing space in p~: nalo ni la kushangaza machoni petu.
PSA 118:24 Removed trailing space in v~: Hii ndiyo siku \nd Bwana\nd* aliyoifanya,
PSA 118:24 Removed trailing space in p~: tushangilie na kufurahi ndani yake.
PSA 118:25 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, tuokoe,
PSA 118:25 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, utujalie mafanikio.
PSA 118:26 Removed trailing space in v~: Heri yule ajaye kwa jina la \nd Bwana\nd*.
PSA 118:26 Removed trailing space in p~: Kutoka nyumba ya \nd Bwana\nd* tunakubariki.
PSA 118:27 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ndiye Mungu,
PSA 118:27 Removed trailing space in p~: naye ametuangazia nuru yake.
PSA 118:27 Removed trailing space in p~: Mkiwa na matawi mkononi,
PSA 118:27 Removed trailing space in p~: unganeni kwenye maandamano ya sikukuu
PSA 118:27 Removed trailing space in p~: hadi kwenye pembe za madhabahu.
PSA 118:28 Removed trailing space in v~: Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru,
PSA 118:28 Removed trailing space in p~: wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
PSA 118:29 Removed trailing space in v~: Mshukuruni \nd Bwana\nd* kwa kuwa ni mwema;
PSA 118:29 Removed trailing space in p~: upendo wake wadumu milele.
PSA 119:0 Extra space after chapter number
PSA 119:0 Removed trailing space in c: 119
PSA 119:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 119\f + \fr 119:0 \ft Zaburi hii imetungwa kila beti likianzia, na pia kila mstari katika lile beti, na herufi 22 za alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T).\f*
PSA 119:0 Removed trailing space in s1: Sifa Za Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:0 Removed trailing space in s2: Kujifunza Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:1 Removed trailing space in v~: Heri wale walio waadilifu katika njia zao,
PSA 119:1 Removed trailing space in p~: wanaoenenda katika sheria ya \nd Bwana\nd*.
PSA 119:2 Removed trailing space in v~: Heri wale wanaozishika shuhuda zake,
PSA 119:2 Removed trailing space in p~: wamtafutao kwa moyo wao wote.
PSA 119:3 Removed trailing space in v~: Wasiofanya lolote lililo baya,
PSA 119:3 Removed trailing space in p~: wanaoenenda katika njia zake.
PSA 119:4 Removed trailing space in v~: Umetoa maagizo yako
PSA 119:4 Removed trailing space in p~: ili tuyatii kwa ukamilifu.
PSA 119:5 Removed trailing space in v~: Laiti mwenendo wangu ungekuwa imara
PSA 119:5 Removed trailing space in p~: katika kuyatii maagizo yako!
PSA 119:6 Removed trailing space in v~: Hivyo mimi sitaaibishwa
PSA 119:6 Removed trailing space in p~: ninapozingatia amri zako zote.
PSA 119:7 Removed trailing space in v~: Nitakusifu kwa moyo mnyofu
PSA 119:7 Removed trailing space in p~: ninapojifunza sheria zako za haki.
PSA 119:8 Removed trailing space in v~: Nitayatii maagizo yako;
PSA 119:8 Removed trailing space in p~: usiniache kabisa.
PSA 119:8 Removed trailing space in s2: Kutii Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:9 Removed trailing space in v~: Kijana aifanye njia yake kuwa safi jinsi gani?
PSA 119:9 Removed trailing space in p~: Ni kwa kutii, akilifuata neno lako.
PSA 119:10 Removed trailing space in v~: Ninakutafuta kwa moyo wangu wote,
PSA 119:10 Removed trailing space in p~: usiniache niende mbali na amri zako.
PSA 119:11 Removed trailing space in v~: Nimelificha neno lako moyoni mwangu
PSA 119:11 Removed trailing space in p~: ili nisikutende dhambi.
PSA 119:12 Removed trailing space in v~: Sifa ni zako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 119:12 Removed trailing space in p~: nifundishe maagizo yako.
PSA 119:13 Removed trailing space in v~: Kwa midomo yangu nitasimulia sheria zote
PSA 119:13 Removed trailing space in p~: zinazotoka katika kinywa chako.
PSA 119:14 Removed trailing space in v~: Ninafurahia kufuata sheria zako
PSA 119:14 Removed trailing space in p~: kama mtu afurahiaye mali nyingi.
PSA 119:15 Removed trailing space in v~: Ninatafakari maagizo yako
PSA 119:15 Removed trailing space in p~: na kuziangalia njia zako.
PSA 119:16 Removed trailing space in v~: Ninafurahia maagizo yako,
PSA 119:16 Removed trailing space in p~: wala sitalipuuza neno lako.
PSA 119:16 Removed trailing space in s2: Furaha Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:17 Removed trailing space in v~: Mtendee mema mtumishi wako, nami nitaishi;
PSA 119:17 Removed trailing space in p~: nitalitii neno lako.
PSA 119:18 Removed trailing space in v~: Yafungue macho yangu nipate kuona
PSA 119:18 Removed trailing space in p~: mambo ya ajabu katika sheria yako.
PSA 119:19 Removed trailing space in v~: Mimi ni mgeni duniani,
PSA 119:19 Removed trailing space in p~: usinifiche amri zako.
PSA 119:20 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu inataabika kwa shauku kubwa
PSA 119:20 Removed trailing space in p~: juu ya sheria zako wakati wote.
PSA 119:21 Removed trailing space in v~: Unawakemea wenye majivuno, waliolaaniwa
PSA 119:21 Removed trailing space in p~: waendao mbali na amri zako.
PSA 119:22 Removed trailing space in v~: Niondolee dharau na dhihaka,
PSA 119:22 Removed trailing space in p~: kwa kuwa ninazishika sheria zako.
PSA 119:23 Removed trailing space in v~: Ingawa watawala huketi pamoja na kunisingizia,
PSA 119:23 Removed trailing space in p~: mtumishi wako atatafakari juu ya maagizo yako.
PSA 119:24 Removed trailing space in v~: Sheria zako ni furaha yangu,
PSA 119:24 Removed trailing space in p~: nazo ni washauri wangu.
PSA 119:24 Removed trailing space in s2: Kuamua Kuitii Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:25 Removed trailing space in v~: Nimelazwa chini mavumbini,
PSA 119:25 Removed trailing space in p~: yahifadhi maisha yangu sawasawa na neno lako.
PSA 119:26 Removed trailing space in v~: Nilikueleza njia zangu ukanijibu,
PSA 119:26 Removed trailing space in p~: nifundishe sheria zako.
PSA 119:27 Removed trailing space in v~: Nijulishe mafundisho ya mausia yako,
PSA 119:27 Removed trailing space in p~: nami nitatafakari maajabu yako.
PSA 119:28 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu imechakazwa kwa huzuni,
PSA 119:28 Removed trailing space in p~: uniimarishe sawasawa na neno lako.
PSA 119:29 Removed trailing space in v~: Niepushe na njia za udanganyifu,
PSA 119:29 Removed trailing space in p~: kwa neema unifundishe sheria zako.
PSA 119:30 Removed trailing space in v~: Nimechagua njia ya kweli,
PSA 119:30 Removed trailing space in p~: nimekaza moyo wangu katika sheria zako.
PSA 119:31 Removed trailing space in v~: Nimengʼangʼania sheria zako, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 119:31 Removed trailing space in p~: usiniache niaibishwe.
PSA 119:32 Removed trailing space in v~: Nakimbilia katika njia ya maagizo yako,
PSA 119:32 Removed trailing space in p~: kwa kuwa umeuweka moyo wangu huru.
PSA 119:32 Removed trailing space in s2: Maombi Ili Kupata Ufahamu Wa Sheria
PSA 119:33 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nifundishe kuyafuata maagizo yako,
PSA 119:33 Removed trailing space in p~: nami nitayashika mpaka mwisho.
PSA 119:34 Removed trailing space in v~: Nipe ufahamu, nami nitaishika sheria yako
PSA 119:34 Removed trailing space in p~: na kuitii kwa moyo wangu wote.
PSA 119:35 Removed trailing space in v~: Niongoze kwenye njia ya amri zako,
PSA 119:35 Removed trailing space in p~: kwa kuwa huko napata furaha.
PSA 119:36 Removed trailing space in v~: Ugeuze moyo wangu kuelekea sheria zako,
PSA 119:36 Removed trailing space in p~: na siyo kwenye mambo ya ubinafsi.
PSA 119:37 Removed trailing space in v~: Geuza macho yangu kutoka kwenye mambo yasiyofaa,
PSA 119:37 Removed trailing space in p~: uyahifadhi maisha yangu sawasawa na neno lako.
PSA 119:38 Removed trailing space in v~: Mtimizie mtumishi wako ahadi yako,
PSA 119:38 Removed trailing space in p~: ili upate kuogopwa.
PSA 119:39 Removed trailing space in v~: Niondolee aibu ninayoiogopa,
PSA 119:39 Removed trailing space in p~: kwa kuwa sheria zako ni njema.
PSA 119:40 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi ninavyoonea shauku mausia yako!
PSA 119:40 Removed trailing space in p~: Hifadhi maisha yangu katika haki yako.
PSA 119:40 Removed trailing space in s2: Kuitumainia Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:41 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, upendo wako usiokoma unijie,
PSA 119:41 Removed trailing space in p~: wokovu wako sawasawa na ahadi yako,
PSA 119:42 Removed trailing space in v~: ndipo nitakapomjibu anayenidhihaki,
PSA 119:42 Removed trailing space in p~: kwa kuwa ninalitumainia neno lako.
PSA 119:43 Removed trailing space in v~: Usilinyakue neno la kweli kutoka kinywani mwangu,
PSA 119:43 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimeweka tumaini langu katika amri zako.
PSA 119:44 Removed trailing space in v~: Nitaitii amri yako daima,
PSA 119:44 Removed trailing space in p~: naam, milele na milele.
PSA 119:45 Removed trailing space in v~: Nitatembea nikiwa huru,
PSA 119:45 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimejifunza mausia yako.
PSA 119:46 Removed trailing space in v~: Nitasema sheria zako mbele za wafalme
PSA 119:46 Removed trailing space in p~: wala sitaaibishwa,
PSA 119:47 Removed trailing space in v~: kwa kuwa ninazifurahia amri zako
PSA 119:47 Removed trailing space in p~: kwa sababu ninazipenda.
PSA 119:48 Removed trailing space in v~: Ninaziinulia amri zako ambazo ninazipenda mikono yangu,
PSA 119:48 Removed trailing space in p~: nami ninatafakari juu ya maagizo yako.
PSA 119:48 Removed trailing space in s2: Matumaini Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:49 Removed trailing space in v~: Kumbuka neno lako kwa mtumishi wako,
PSA 119:49 Removed trailing space in p~: kwa sababu umenipa tumaini.
PSA 119:50 Removed trailing space in v~: Faraja yangu katika mateso yangu ni hii:
PSA 119:50 Removed trailing space in p~: Ahadi yako inahifadhi maisha yangu.
PSA 119:51 Removed trailing space in v~: Wenye majivuno wamenisimanga bila kuchoka,
PSA 119:51 Removed trailing space in p~: hata hivyo sitaiacha sheria yako.
PSA 119:52 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninazikumbuka sheria zako za zamani,
PSA 119:52 Removed trailing space in p~: nazo zinanifariji.
PSA 119:53 Removed trailing space in v~: Nimeshikwa sana na ghadhabu kwa ajili ya waovu,
PSA 119:53 Removed trailing space in p~: ambao wameacha sheria yako.
PSA 119:54 Removed trailing space in v~: Maagizo yako ni kiini cha nyimbo zangu
PSA 119:54 Removed trailing space in p~: popote ninapoishi.
PSA 119:55 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wakati wa usiku ninalikumbuka jina lako,
PSA 119:55 Removed trailing space in p~: nami nitatii sheria yako.
PSA 119:56 Removed trailing space in v~: Hili limekuwa zoezi langu:
PSA 119:56 Removed trailing space in p~: nami ninayatii mausia yako.
PSA 119:56 Removed trailing space in s2: Kujitolea Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:57 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wewe ni fungu langu,
PSA 119:57 Removed trailing space in p~: nimeahidi kuyatii maneno yako.
PSA 119:58 Removed trailing space in v~: Nimetafuta uso wako kwa moyo wangu wote,
PSA 119:58 Removed trailing space in p~: nihurumie sawasawa na ahadi yako.
PSA 119:59 Removed trailing space in v~: Nimezifikiri njia zangu
PSA 119:59 Removed trailing space in p~: na nimeelekeza hatua zangu katika mausia yako.
PSA 119:60 Removed trailing space in v~: Nitafanya haraka bila kuchelewa
PSA 119:60 Removed trailing space in p~: kuzitii amri zako.
PSA 119:61 Removed trailing space in v~: Hata waovu wanifunge kwa kamba,
PSA 119:61 Removed trailing space in p~: sitasahau sheria yako.
PSA 119:62 Removed trailing space in v~: Usiku wa manane ninaamka kukushukuru
PSA 119:62 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya sheria zako za haki.
PSA 119:63 Removed trailing space in v~: Mimi ni rafiki kwa wale wote wakuchao,
PSA 119:63 Removed trailing space in p~: kwa wote wanaofuata mausia yako.
PSA 119:64 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, dunia imejaa upendo wako,
PSA 119:64 Removed trailing space in p~: nifundishe maagizo yako.
PSA 119:64 Removed trailing space in s2: Thamani Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:65 Removed trailing space in v~: Mtendee wema mtumishi wako
PSA 119:65 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, sawasawa na neno lako.
PSA 119:66 Removed trailing space in v~: Nifundishe maarifa na uamuzi mzuri,
PSA 119:66 Removed trailing space in p~: kwa kuwa ninaamini amri zako.
PSA 119:67 Removed trailing space in v~: Kabla sijapata shida nilipotea njia,
PSA 119:67 Removed trailing space in p~: lakini sasa ninalitii neno lako.
PSA 119:68 Removed trailing space in v~: Wewe ni mwema, unalotenda ni jema,
PSA 119:68 Removed trailing space in p~: nifundishe maagizo yako.
PSA 119:69 Removed trailing space in v~: Ingawa wenye majivuno wamenisingizia uongo,
PSA 119:69 Removed trailing space in p~: nitafuata mausia yako kwa moyo wangu wote.
PSA 119:70 Removed trailing space in v~: Mioyo yao ni katili na migumu,
PSA 119:70 Removed trailing space in p~: bali mimi napendezwa na sheria yako.
PSA 119:71 Removed trailing space in v~: Ilikuwa vyema mimi kupata shida
PSA 119:71 Removed trailing space in p~: ili nipate kujifunza maagizo yako.
PSA 119:72 Removed trailing space in v~: Sheria inayotoka kinywani mwako ina thamani kubwa kwangu
PSA 119:72 Removed trailing space in p~: kuliko maelfu ya vipande vya fedha na dhahabu.
PSA 119:72 Removed trailing space in s2: Haki Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:73 Removed trailing space in v~: Mikono yako ilinifanya na kuniumba,
PSA 119:73 Removed trailing space in p~: nipe ufahamu niweze kujifunza amri zako.
PSA 119:74 Removed trailing space in v~: Wakuchao wafurahie wanaponiona,
PSA 119:74 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimeweka tumaini langu katika neno lako.
PSA 119:75 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninajua kwamba sheria zako ni za haki,
PSA 119:75 Removed trailing space in p~: katika uaminifu wako umeniadhibu.
PSA 119:76 Removed trailing space in v~: Upendo wako usiokoma uwe faraja yangu,
PSA 119:76 Removed trailing space in p~: sawasawa na ahadi yako kwa mtumishi wako.
PSA 119:77 Removed trailing space in v~: Huruma yako na inijie ili nipate kuishi,
PSA 119:77 Removed trailing space in p~: kwa kuwa naifurahia sheria yako.
PSA 119:78 Removed trailing space in v~: Wenye majivuno na waaibishwe kwa kunikosea mimi bila sababu,
PSA 119:78 Removed trailing space in p~: lakini mimi nitatafakari juu ya mausia yako.
PSA 119:79 Removed trailing space in v~: Wale wakuchao na wanigeukie mimi,
PSA 119:79 Removed trailing space in p~: hao ambao wanazielewa sheria zako.
PSA 119:80 Removed trailing space in v~: Moyo wangu usiwe na lawama katika kutii maagizo yako,
PSA 119:80 Removed trailing space in p~: ili nisiaibishwe.
PSA 119:80 Removed trailing space in s2: Maombi Kwa Ajili Ya Kuokolewa
PSA 119:81 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu inazimia kwa kutamani wokovu wako,
PSA 119:81 Removed trailing space in p~: lakini nimeweka tumaini langu katika neno lako.
PSA 119:82 Removed trailing space in v~: Macho yangu yamefifia, nikingoja ahadi yako;
PSA 119:82 Removed trailing space in p~: ninasema, “Utanifajiri lini?”
PSA 119:83 Removed trailing space in v~: Ingawa nimekuwa kama kiriba kwenye moshi,
PSA 119:83 Removed trailing space in p~: bado sijasahau maagizo yako.
PSA 119:84 Removed trailing space in v~: Mtumishi wako itampasa angoje mpaka lini?
PSA 119:84 Removed trailing space in p~: Ni lini utawaadhibu washtaki wangu?
PSA 119:85 Removed trailing space in v~: Wenye majivuno wananichimbia mashimo,
PSA 119:85 Removed trailing space in p~: kinyume na sheria yako.
PSA 119:86 Removed trailing space in v~: Amri zako zote ni za kuaminika;
PSA 119:86 Removed trailing space in p~: unisaidie, kwa sababu watu wananishtaki bila sababu.
PSA 119:87 Removed trailing space in v~: Walikaribia kabisa kunifuta kutoka uso wa dunia,
PSA 119:87 Removed trailing space in p~: lakini sijaacha mausia yako.
PSA 119:88 Removed trailing space in v~: Yahifadhi maisha yangu sawasawa na upendo wako,
PSA 119:88 Removed trailing space in p~: nami nitatii sheria za kinywa chako.
PSA 119:88 Removed trailing space in s2: Imani Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:89 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, neno lako ni la milele,
PSA 119:89 Removed trailing space in p~: linasimama imara mbinguni.
PSA 119:90 Removed trailing space in v~: Uaminifu wako unaendelea kwa vizazi vyote,
PSA 119:90 Removed trailing space in p~: umeiumba dunia, nayo inadumu.
PSA 119:91 Removed trailing space in v~: Sheria zako zinadumu hadi leo,
PSA 119:91 Removed trailing space in p~: kwa kuwa vitu vyote vinakutumikia.
PSA 119:92 Removed trailing space in v~: Kama nisingefurahia sheria yako,
PSA 119:92 Removed trailing space in p~: ningeangamia katika taabu zangu.
PSA 119:93 Removed trailing space in v~: Sitasahau mausia yako kamwe,
PSA 119:93 Removed trailing space in p~: kwa maana kwayo umehifadhi maisha yangu.
PSA 119:94 Removed trailing space in v~: Uniokoe, kwa maana mimi ni wako,
PSA 119:94 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimetafuta mausia yako.
PSA 119:95 Removed trailing space in v~: Waovu wanangojea kuniangamiza,
PSA 119:95 Removed trailing space in p~: bali mimi ninatafakari sheria zako.
PSA 119:96 Removed trailing space in v~: Katika ukamilifu wote ninaona mna kikomo,
PSA 119:96 Removed trailing space in p~: lakini amri zako hazina mpaka.
PSA 119:96 Removed trailing space in s2: Kuipenda Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:97 Removed trailing space in v~: Aha! Tazama, sheria yako naipenda mno ajabu.
PSA 119:97 Removed trailing space in p~: Ninaitafakari mchana kutwa.
PSA 119:98 Removed trailing space in v~: Amri zako zimenipa hekima zaidi kuliko adui zangu,
PSA 119:98 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimezishika daima.
PSA 119:99 Removed trailing space in v~: Nina akili zaidi kuliko walimu wangu wote,
PSA 119:99 Removed trailing space in p~: kwa kuwa ninatafakari juu ya sheria zako.
PSA 119:100 Removed trailing space in v~: Nina ufahamu zaidi kuliko wazee,
PSA 119:100 Removed trailing space in p~: kwa kuwa ninayatii mausia yako.
PSA 119:101 Removed trailing space in v~: Nimezuia miguu yangu isiende kwenye kila njia mbaya,
PSA 119:101 Removed trailing space in p~: ili niweze kutii neno lako.
PSA 119:102 Removed trailing space in v~: Sijaziacha sheria zako,
PSA 119:102 Removed trailing space in p~: kwa kuwa umenifundisha wewe mwenyewe.
PSA 119:103 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi maneno yako yalivyo matamu kwangu,
PSA 119:103 Removed trailing space in p~: matamu kuliko asali katika kinywa changu!
PSA 119:104 Removed trailing space in v~: Ninapata ufahamu kutoka mausia yako,
PSA 119:104 Removed trailing space in p~: kwa hiyo ninachukia kila njia ya upotovu.
PSA 119:104 Removed trailing space in s2: Nuru Kutoka Kwenye Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:105 Removed trailing space in v~: Neno lako ni taa ya miguu yangu
PSA 119:105 Removed trailing space in p~: na mwanga katika njia yangu.
PSA 119:106 Removed trailing space in v~: Nimeapa na nimethibitisha,
PSA 119:106 Removed trailing space in p~: kwamba nitafuata sheria zako za haki.
PSA 119:107 Removed trailing space in v~: Nimeteseka sana, uhifadhi maisha yangu, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 119:107 Removed trailing space in p~: sawasawa na neno lako.
PSA 119:108 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, pokea sifa za hiari za kinywa changu,
PSA 119:108 Removed trailing space in p~: nifundishe sheria zako.
PSA 119:109 Removed trailing space in v~: Ingawa maisha yangu yako hatarini siku zote,
PSA 119:109 Removed trailing space in p~: sitasahau sheria yako.
PSA 119:110 Removed trailing space in v~: Waovu wamenitegea mtego,
PSA 119:110 Removed trailing space in p~: lakini sijayakiuka maagizo yako.
PSA 119:111 Removed trailing space in v~: Sheria zako ni urithi wangu milele,
PSA 119:111 Removed trailing space in p~: naam ni furaha ya moyo wangu.
PSA 119:112 Removed trailing space in v~: Nimekusudia moyoni mwangu
PSA 119:112 Removed trailing space in p~: kuyafuata maagizo yako mpaka mwisho.
PSA 119:112 Removed trailing space in s2: Usalama Ndani Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:113 Removed trailing space in v~: Ninachukia watu wa nia mbili,
PSA 119:113 Removed trailing space in p~: lakini ninapenda sheria yako.
PSA 119:114 Removed trailing space in v~: Wewe ni kimbilio langu na ngao yangu,
PSA 119:114 Removed trailing space in p~: nimeweka tumaini langu katika neno lako.
PSA 119:115 Removed trailing space in v~: Ondokeni kwangu, ninyi mtendao mabaya,
PSA 119:115 Removed trailing space in p~: ili niweze kushika amri za Mungu wangu!
PSA 119:116 Removed trailing space in v~: Nihifadhi sawasawa na ahadi yako, nami nitaishi;
PSA 119:116 Removed trailing space in p~: usiache matumaini yangu yakavunjwa.
PSA 119:117 Removed trailing space in v~: Nitegemeze, nami nitaokolewa,
PSA 119:117 Removed trailing space in p~: nami daima nitayaheshimu maagizo yako.
PSA 119:118 Removed trailing space in v~: Unawakataa wote wanaoyaasi maagizo yako,
PSA 119:118 Removed trailing space in p~: kwa maana udanganyifu wao ni bure.
PSA 119:119 Removed trailing space in v~: Waovu wa nchi unawatupa kama takataka,
PSA 119:119 Removed trailing space in p~: kwa hivyo nazipenda sheria zako.
PSA 119:120 Removed trailing space in v~: Mwili wangu unatetemeka kwa kukuogopa wewe,
PSA 119:120 Removed trailing space in p~: ninaziogopa sheria zako.
PSA 119:120 Removed trailing space in s2: Kuitii Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:121 Removed trailing space in v~: Nimetenda yaliyo haki na sawa,
PSA 119:121 Removed trailing space in p~: usiniache mikononi mwa watesi wangu.
PSA 119:122 Removed trailing space in v~: Mhakikishie mtumishi wako usalama,
PSA 119:122 Removed trailing space in p~: usiache wenye kiburi wanionee.
PSA 119:123 Removed trailing space in v~: Macho yangu yamefifia, yakitazamia wokovu wako,
PSA 119:123 Removed trailing space in p~: na kuitazamia ahadi yako ya kweli.
PSA 119:124 Removed trailing space in v~: Mfanyie mtumishi wako kulingana na upendo wako
PSA 119:124 Removed trailing space in p~: na unifundishe maagizo yako.
PSA 119:125 Removed trailing space in v~: Mimi ni mtumishi wako; nipe ufahamu
PSA 119:125 Removed trailing space in p~: ili niweze kuelewa sheria zako.
PSA 119:126 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wakati wako wa kutenda umewadia,
PSA 119:126 Removed trailing space in p~: kwa kuwa sheria yako inavunjwa.
PSA 119:127 Removed trailing space in v~: Kwa sababu nazipenda amri zako zaidi ya dhahabu,
PSA 119:127 Removed trailing space in p~: naam, zaidi ya dhahabu safi,
PSA 119:128 Removed trailing space in v~: na kwa sababu naona maagizo yako yote ni adili,
PSA 119:128 Removed trailing space in p~: nachukia kila njia potovu.
PSA 119:128 Removed trailing space in s2: Shauku Ya Kuitii Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:129 Removed trailing space in v~: Sheria zako ni za ajabu,
PSA 119:129 Removed trailing space in p~: hivyo ninazitii.
PSA 119:130 Removed trailing space in v~: Kuingia kwa maneno yako kunaleta nuru,
PSA 119:130 Removed trailing space in p~: kunampa mjinga ufahamu.
PSA 119:131 Removed trailing space in v~: Nimefungua kinywa changu na kuhema,
PSA 119:131 Removed trailing space in p~: nikitamani amri zako.
PSA 119:132 Removed trailing space in v~: Nigeukie na unihurumie, kama uwafanyiavyo siku zote
PSA 119:132 Removed trailing space in p~: wale wanaolipenda jina lako.
PSA 119:133 Removed trailing space in v~: Ongoza hatua zangu kulingana na neno lako,
PSA 119:133 Removed trailing space in p~: usiache dhambi yoyote initawale.
PSA 119:134 Removed trailing space in v~: Niokoe na uonevu wa wanadamu,
PSA 119:134 Removed trailing space in p~: ili niweze kutii mausia yako.
PSA 119:135 Removed trailing space in v~: Mwangazie mtumishi wako uso wako
PSA 119:135 Removed trailing space in p~: na unifundishe amri zako.
PSA 119:136 Removed trailing space in v~: Chemchemi za machozi zinatiririka kutoka machoni yangu,
PSA 119:136 Removed trailing space in p~: kwa kuwa sheria yako haifuatwi.
PSA 119:136 Removed trailing space in s2: Haki Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:137 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, wewe ni mwenye haki,
PSA 119:137 Removed trailing space in p~: sheria zako ni sahihi.
PSA 119:138 Removed trailing space in v~: Sheria ulizoziweka ni za haki,
PSA 119:138 Removed trailing space in p~: ni za kuaminika kikamilifu.
PSA 119:139 Removed trailing space in v~: Jitihada yangu imenidhoofisha, kwa kuwa adui zangu
PSA 119:139 Removed trailing space in p~: wanayapuuza maneno yako.
PSA 119:140 Removed trailing space in v~: Ahadi zako zimejaribiwa kikamilifu,
PSA 119:140 Removed trailing space in p~: mtumishi wako anazipenda.
PSA 119:141 Removed trailing space in v~: Ingawa ni mdogo na ninadharauliwa,
PSA 119:141 Removed trailing space in p~: sisahau mausia yako.
PSA 119:142 Removed trailing space in v~: Haki yako ni ya milele,
PSA 119:142 Removed trailing space in p~: na sheria yako ni kweli.
PSA 119:143 Removed trailing space in v~: Shida na dhiki zimenipata,
PSA 119:143 Removed trailing space in p~: lakini amri zako ni furaha yangu.
PSA 119:144 Removed trailing space in v~: Sheria zako ni sahihi milele,
PSA 119:144 Removed trailing space in p~: hunipa ufahamu ili nipate kuishi.
PSA 119:144 Removed trailing space in s2: Maombi Kwa Ajili Ya Kuokolewa
PSA 119:145 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninakuita kwa moyo wangu wote,
PSA 119:145 Removed trailing space in p~: nami nitayatii maagizo yako.
PSA 119:146 Removed trailing space in v~: Ninakuita; niokoe
PSA 119:146 Removed trailing space in p~: nami nitazishika sheria zako.
PSA 119:147 Removed trailing space in v~: Ninaamka asubuhi na mapema na kukuomba msaada;
PSA 119:147 Removed trailing space in p~: nimeweka tumaini langu katika neno lako.
PSA 119:148 Removed trailing space in v~: Sikufumba macho yangu usiku kucha,
PSA 119:148 Removed trailing space in p~: ili niweze kutafakari juu ya ahadi zako.
PSA 119:149 Removed trailing space in v~: Usikie sauti yangu sawasawa na upendo wako,
PSA 119:149 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, uyahifadhi maisha yangu, sawasawa na sheria zako.
PSA 119:150 Removed trailing space in v~: Wale wanaopanga mipango miovu wako karibu nami,
PSA 119:150 Removed trailing space in p~: lakini wako mbali na sheria yako.
PSA 119:151 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, hata hivyo wewe u karibu,
PSA 119:151 Removed trailing space in p~: na amri zako zote ni za kweli.
PSA 119:152 Removed trailing space in v~: Tangu zamani nimejifunza kutoka shuhuda zako
PSA 119:152 Removed trailing space in p~: kwamba umezithibitisha ili zidumu milele.
PSA 119:152 Removed trailing space in s2: Maombi Kwa Ajili Ya Msaada
PSA 119:153 Removed trailing space in v~: Yaangalie mateso yangu, uniokoe,
PSA 119:153 Removed trailing space in p~: kwa kuwa sijasahau sheria yako.
PSA 119:154 Removed trailing space in v~: Nitetee katika hali hii yangu na unikomboe,
PSA 119:154 Removed trailing space in p~: uyahifadhi maisha yangu sawasawa na ahadi yako.
PSA 119:155 Removed trailing space in v~: Wokovu uko mbali na waovu,
PSA 119:155 Removed trailing space in p~: kwa kuwa hawatafuti maagizo yako.
PSA 119:156 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, huruma zako ni kuu,
PSA 119:156 Removed trailing space in p~: uyahifadhi maisha yangu sawasawa na sheria zako.
PSA 119:157 Removed trailing space in v~: Adui wanaonitesa ni wengi,
PSA 119:157 Removed trailing space in p~: lakini mimi sitaziacha sheria zako.
PSA 119:158 Removed trailing space in v~: Ninawatazama wasioamini kwa chuki,
PSA 119:158 Removed trailing space in p~: kwa kuwa hawalitii neno lako.
PSA 119:159 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi ninavyopenda mausia yako;
PSA 119:159 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, uyahifadhi maisha yangu, sawasawa na upendo wako.
PSA 119:160 Removed trailing space in v~: Maneno yako yote ni kweli,
PSA 119:160 Removed trailing space in p~: sheria zako zote za haki ni za milele.
PSA 119:160 Removed trailing space in s2: Kujiweka Wakfu Kwa Sheria Ya \nd Bwana\nd*
PSA 119:161 Removed trailing space in v~: Watawala wamenitesa bila sababu,
PSA 119:161 Removed trailing space in p~: lakini moyo wangu unatetemeka kwa neno lako.
PSA 119:162 Removed trailing space in v~: Nafurahia ahadi zako
PSA 119:162 Removed trailing space in p~: kama mtu aliyepata mateka mengi.
PSA 119:163 Removed trailing space in v~: Ninachukia na kuchukizwa sana na uongo,
PSA 119:163 Removed trailing space in p~: lakini napenda sheria yako.
PSA 119:164 Removed trailing space in v~: Ninakusifu mara saba kwa siku,
PSA 119:164 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya sheria zako za haki.
PSA 119:165 Removed trailing space in v~: Wanaopenda sheria yako wana amani tele,
PSA 119:165 Removed trailing space in p~: wala hakuna kitu kinachoweza kuwakwaza.
PSA 119:166 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninangojea wokovu wako,
PSA 119:166 Removed trailing space in p~: nami ninafuata amri zako,
PSA 119:167 Removed trailing space in v~: Ninazitii sheria zako,
PSA 119:167 Removed trailing space in p~: kwa sababu ninazipenda mno.
PSA 119:168 Removed trailing space in v~: Nimetii mausia yako na sheria zako,
PSA 119:168 Removed trailing space in p~: kwa kuwa njia zangu zote zinajulikana kwako.
PSA 119:168 Removed trailing space in s2: Kuomba Msaada
PSA 119:169 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, kilio changu na kifike mbele zako,
PSA 119:169 Removed trailing space in p~: nipe ufahamu sawasawa na neno lako.
PSA 119:170 Removed trailing space in v~: Maombi yangu na yafike mbele zako,
PSA 119:170 Removed trailing space in p~: niokoe sawasawa na ahadi yako.
PSA 119:171 Removed trailing space in v~: Midomo yangu na ibubujike sifa,
PSA 119:171 Removed trailing space in p~: kwa kuwa unanifundisha maagizo yako.
PSA 119:172 Removed trailing space in v~: Ulimi wangu na uimbe kuhusu neno lako,
PSA 119:172 Removed trailing space in p~: kwa kuwa amri zako zote ni za haki.
PSA 119:173 Removed trailing space in v~: Mkono wako uwe tayari kunisaidia,
PSA 119:173 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimechagua mausia yako.
PSA 119:174 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninatamani wokovu wako,
PSA 119:174 Removed trailing space in p~: na sheria yako ni furaha yangu.
PSA 119:175 Removed trailing space in v~: Nijalie kuishi ili nipate kukusifu,
PSA 119:175 Removed trailing space in p~: na sheria zako zinitegemeze.
PSA 119:176 Removed trailing space in v~: Nimetangatanga kama kondoo aliyepotea.
PSA 119:176 Removed trailing space in p~: Mtafute mtumishi wako,
PSA 119:176 Removed trailing space in p~: kwa kuwa sijasahau amri zako.
PSA 120:0 Extra space after chapter number
PSA 120:0 Removed trailing space in c: 120
PSA 120:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 120
PSA 120:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 120:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 120:1 Removed trailing space in v~: Katika dhiki yangu namwita \nd Bwana\nd*,
PSA 120:1 Removed trailing space in p~: naye hunijibu.
PSA 120:2 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uniokoe kutoka midomo ya uongo
PSA 120:2 Removed trailing space in p~: na ndimi za udanganyifu.
PSA 120:3 Removed trailing space in v~: Atakufanyia nini,
PSA 120:3 Removed trailing space in p~: au akufanyie nini zaidi, ewe ulimi mdanganyifu?
PSA 120:4 Removed trailing space in v~: Atakuadhibu kwa mishale mikali ya shujaa,
PSA 120:4 Removed trailing space in p~: kwa makaa yanayowaka ya mti wa mretemu.
PSA 120:5 Removed trailing space in v~: Ole wangu kwa kuwa naishi Mesheki,
PSA 120:5 Removed trailing space in p~: kwamba naishi katikati ya hema za Kedari!
PSA 120:6 Removed trailing space in v~: Nimeishi muda mrefu mno
PSA 120:6 Removed trailing space in p~: miongoni mwa wale wanaochukia amani.
PSA 120:7 Removed trailing space in v~: Mimi ni mtu wa amani;
PSA 120:7 Removed trailing space in p~: lakini ninaposema, wao wanataka vita.
PSA 121:0 Extra space after chapter number
PSA 121:0 Removed trailing space in c: 121
PSA 121:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 121
PSA 121:0 Removed trailing space in s1: \nd Bwana\nd* Mlinzi Wetu
PSA 121:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 121:1 Removed trailing space in v~: Nayainua macho yangu nitazame vilima,
PSA 121:1 Removed trailing space in p~: msaada wangu utatoka wapi?
PSA 121:2 Removed trailing space in v~: Msaada wangu hutoka kwa \nd Bwana\nd*,
PSA 121:2 Removed trailing space in p~: Muumba wa mbingu na dunia.
PSA 121:3 Removed trailing space in v~: Hatauacha mguu wako uteleze,
PSA 121:3 Removed trailing space in p~: yeye akulindaye hatasinzia,
PSA 121:4 Removed trailing space in v~: hakika, yeye alindaye Israeli
PSA 121:4 Removed trailing space in p~: hatasinzia wala hatalala usingizi.
PSA 121:5 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* anakulinda,
PSA 121:5 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* ni uvuli wako mkono wako wa kuume,
PSA 121:6 Removed trailing space in v~: jua halitakudhuru mchana,
PSA 121:6 Removed trailing space in p~: wala mwezi wakati wa usiku.
PSA 121:7 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* atakukinga na madhara yote,
PSA 121:7 Removed trailing space in p~: atayalinda maisha yako,
PSA 121:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* atakulinda unapoingia na unapotoka,
PSA 121:8 Removed trailing space in p~: tangu sasa na hata milele.
PSA 122:0 Extra space after chapter number
PSA 122:0 Removed trailing space in c: 122
PSA 122:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 122
PSA 122:0 Removed trailing space in s1: Sifa Kwa Yerusalemu
PSA 122:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi.
PSA 122:1 Removed trailing space in v~: Nilishangilia pamoja na wale walioniambia,
PSA 122:1 Removed trailing space in p~: “Twende nyumbani ya \nd Bwana\nd*.”
PSA 122:2 Removed trailing space in v~: Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama
PSA 122:2 Removed trailing space in p~: malangoni mwako.
PSA 122:3 Removed trailing space in v~: Yerusalemu imejengwa vyema kama mji
PSA 122:3 Removed trailing space in p~: ambao umeshikamanishwa pamoja.
PSA 122:4 Removed trailing space in v~: Huko ndiko makabila hukwea,
PSA 122:4 Removed trailing space in p~: makabila ya \nd Bwana\nd*,
PSA 122:4 Removed trailing space in p~: kulisifu jina la \nd Bwana\nd* kulingana na maagizo
PSA 122:4 Removed trailing space in p~: waliopewa Israeli.
PSA 122:5 Removed trailing space in v~: Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa,
PSA 122:5 Removed trailing space in p~: viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
PSA 122:6 Removed trailing space in v~: Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu:
PSA 122:6 Removed trailing space in p~: “Wote wakupendao na wawe salama.
PSA 122:7 Removed trailing space in v~: Amani na iwepo ndani ya kuta zako
PSA 122:7 Removed trailing space in p~: na usalama ndani ya ngome zako.”
PSA 122:8 Removed trailing space in v~: Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki,
PSA 122:8 Removed trailing space in p~: nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
PSA 122:9 Removed trailing space in v~: Kwa ajili ya nyumba ya \nd Bwana\nd* Mungu wetu,
PSA 122:9 Removed trailing space in p~: nitatafuta mafanikio yako.
PSA 123:0 Extra space after chapter number
PSA 123:0 Removed trailing space in c: 123
PSA 123:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 123
PSA 123:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Rehema
PSA 123:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 123:1 Removed trailing space in v~: Ninayainua macho yangu kwako,
PSA 123:1 Removed trailing space in p~: kwako wewe ambaye kiti chako cha enzi kiko mbinguni.
PSA 123:2 Removed trailing space in v~: Kama vile macho ya watumwa
PSA 123:2 Removed trailing space in p~: yatazamavyo mkono wa bwana wao,
PSA 123:2 Removed trailing space in p~: kama vile macho ya mtumishi wa kike
PSA 123:2 Removed trailing space in p~: yatazamavyo mkono wa bibi yake,
PSA 123:2 Removed trailing space in p~: ndivyo macho yetu yamtazamavyo \nd Bwana\nd* Mungu wetu,
PSA 123:2 Removed trailing space in p~: mpaka atakapotuhurumia.
PSA 123:3 Removed trailing space in v~: Uturehemu, Ee \nd Bwana\nd*, uturehemu,
PSA 123:3 Removed trailing space in p~: kwa maana tumevumilia dharau nyingi.
PSA 123:4 Removed trailing space in v~: Tumevumilia dhihaka nyingi kutoka kwa wenye kiburi,
PSA 123:4 Removed trailing space in p~: dharau nyingi kutoka kwa wenye majivuno.
PSA 124:0 Extra space after chapter number
PSA 124:0 Removed trailing space in c: 124
PSA 124:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 124
PSA 124:0 Removed trailing space in s1: Shukrani Kwa Ukombozi Wa Israeli
PSA 124:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi.
PSA 124:1 Removed trailing space in v~: Kama \nd Bwana\nd* asingalikuwa upande wetu;
PSA 124:1 Removed trailing space in p~: Israeli na aseme sasa:
PSA 124:2 Removed trailing space in v~: kama \nd Bwana\nd* asingalikuwa upande wetu,
PSA 124:2 Removed trailing space in p~: wakati watu walipotushambulia,
PSA 124:3 Removed trailing space in v~: wakati hasira yao ilipowaka dhidi yetu,
PSA 124:3 Removed trailing space in p~: wangalitumeza tungali hai,
PSA 124:4 Removed trailing space in v~: mafuriko yangalitugharikisha,
PSA 124:4 Removed trailing space in p~: maji mengi yangalitufunika,
PSA 124:5 Removed trailing space in v~: maji yaendayo kasi
PSA 124:5 Removed trailing space in p~: yangalituchukua.
PSA 124:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* asifiwe,
PSA 124:6 Removed trailing space in p~: yeye ambaye hakuruhusu turaruliwe kwa meno yao.
PSA 124:7 Removed trailing space in v~: Tumeponyoka kama ndege
PSA 124:7 Removed trailing space in p~: kutoka mtego wa mwindaji;
PSA 124:7 Removed trailing space in p~: mtego umevunjika,
PSA 124:7 Removed trailing space in p~: nasi tukaokoka.
PSA 124:8 Removed trailing space in v~: Msaada wetu ni katika jina la \nd Bwana\nd*,
PSA 124:8 Removed trailing space in p~: Muumba wa mbingu na dunia.
PSA 125:0 Extra space after chapter number
PSA 125:0 Removed trailing space in c: 125
PSA 125:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 125
PSA 125:0 Removed trailing space in s1: Usalama Wa Watu Wa Mungu
PSA 125:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 125:1 Removed trailing space in v~: Wale wamtumainio \nd Bwana\nd* ni kama mlima Sayuni,
PSA 125:1 Removed trailing space in p~: ambao hauwezi kutikisika, bali wadumu milele.
PSA 125:2 Removed trailing space in v~: Kama milima inavyozunguka Yerusalemu,
PSA 125:2 Removed trailing space in p~: ndivyo \nd Bwana\nd* anavyowazunguka watu wake
PSA 125:2 Removed trailing space in p~: sasa na hata milele.
PSA 125:3 Removed trailing space in v~: Fimbo ya waovu haitadumu juu ya nchi
PSA 125:3 Removed trailing space in p~: waliopewa wenye haki,
PSA 125:3 Removed trailing space in p~: ili wenye haki wasije wakatumia
PSA 125:3 Removed trailing space in p~: mikono yao kutenda ubaya.
PSA 125:4 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, watendee mema walio wema,
PSA 125:4 Removed trailing space in p~: wale walio wanyofu wa moyo.
PSA 125:5 Removed trailing space in v~: Bali wale wanaogeukia njia zilizopotoka,
PSA 125:5 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* atawafukuza pamoja na watenda mabaya.
PSA 125:5 Removed trailing space in p~: Amani iwe juu ya Israeli.
PSA 126:0 Extra space after chapter number
PSA 126:0 Removed trailing space in c: 126
PSA 126:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 126
PSA 126:0 Removed trailing space in s1: Kurejezwa Kutoka Utumwani
PSA 126:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 126:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* alipowarejeza mateka Sayuni,
PSA 126:1 Removed trailing space in p~: tulikuwa kama watu walioota ndoto.
PSA 126:2 Removed trailing space in v~: Vinywa vyetu vilijaa kicheko,
PSA 126:2 Removed trailing space in p~: ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe.
PSA 126:2 Removed trailing space in p~: Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa,
PSA 126:2 Removed trailing space in p~: “\nd Bwana\nd* amewatendea mambo makuu.”
PSA 126:3 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ametutendea mambo makuu,
PSA 126:3 Removed trailing space in p~: nasi tumejaa furaha.
PSA 126:4 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, turejeshee watu wetu waliotekwa,
PSA 126:4 Removed trailing space in p~: kama vijito katika Negebu.
PSA 126:5 Removed trailing space in v~: Wapandao kwa machozi
PSA 126:5 Removed trailing space in p~: watavuna kwa nyimbo za shangwe.
PSA 126:6 Removed trailing space in v~: Yeye azichukuaye mbegu zake
PSA 126:6 Removed trailing space in p~: kwenda kupanda, huku akilia,
PSA 126:6 Removed trailing space in p~: atarudi kwa nyimbo za shangwe,
PSA 126:6 Removed trailing space in p~: akichukua miganda ya mavuno yake.
PSA 127:0 Extra space after chapter number
PSA 127:0 Removed trailing space in c: 127
PSA 127:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 127
PSA 127:0 Removed trailing space in s1: Bila Mungu, Kazi Ya Mwanadamu Haifai
PSA 127:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu. Wa Solomoni.
PSA 127:1 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* asipoijenga nyumba,
PSA 127:1 Removed trailing space in p~: wajengao hufanya kazi bure.
PSA 127:1 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* asipoulinda mji,
PSA 127:1 Removed trailing space in p~: walinzi wakesha bure.
PSA 127:2 Removed trailing space in v~: Mnajisumbua bure kuamka mapema
PSA 127:2 Removed trailing space in p~: na kuchelewa kulala,
PSA 127:2 Removed trailing space in p~: mkitaabikia chakula:
PSA 127:2 Removed trailing space in p~: kwa maana yeye huwapa usingizi wapenzi wake.
PSA 127:3 Removed trailing space in v~: Wana ni urithi utokao kwa \nd Bwana\nd*,
PSA 127:3 Removed trailing space in p~: watoto ni zawadi kutoka kwake.
PSA 127:4 Removed trailing space in v~: Kama mishale mikononi mwa shujaa
PSA 127:4 Removed trailing space in p~: ndivyo walivyo wana awazaao mtu katika ujana wake.
PSA 127:5 Removed trailing space in v~: Heri mtu ambaye podo lake
PSA 127:5 Removed trailing space in p~: limejazwa nao.
PSA 127:5 Removed trailing space in p~: Hawataaibishwa wanaposhindana
PSA 127:5 Removed trailing space in p~: na adui zao langoni.
PSA 128:0 Extra space after chapter number
PSA 128:0 Removed trailing space in c: 128
PSA 128:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 128
PSA 128:0 Removed trailing space in s1: Thawabu Ya Kumtii \nd Bwana\nd*
PSA 128:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 128:1 Removed trailing space in v~: Heri ni wale wote wamchao \nd Bwana\nd*,
PSA 128:1 Removed trailing space in p~: waendao katika njia zake.
PSA 128:2 Removed trailing space in v~: Utakula matunda ya kazi yako;
PSA 128:2 Removed trailing space in p~: baraka na mafanikio vitakuwa vyako.
PSA 128:3 Removed trailing space in v~: Mke wako atakuwa kama mzabibu uzaao
PSA 128:3 Removed trailing space in p~: ndani ya nyumba yako;
PSA 128:3 Removed trailing space in p~: wana wako watakuwa kama machipukizi ya mizeituni
PSA 128:3 Removed trailing space in p~: kuizunguka meza yako.
PSA 128:4 Removed trailing space in v~: Hivyo ndivyo atakavyobarikiwa
PSA 128:4 Removed trailing space in p~: mtu amchaye \nd Bwana\nd*.
PSA 128:5 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* na akubariki kutoka Sayuni
PSA 128:5 Removed trailing space in p~: siku zote za maisha yako,
PSA 128:5 Removed trailing space in p~: na uone mafanikio ya Yerusalemu,
PSA 128:6 Removed trailing space in v~: nawe ujaliwe kuishi uone watoto wa watoto wako.
PSA 128:6 Removed trailing space in p~: Amani iwe juu ya Israeli.
PSA 129:0 Extra space after chapter number
PSA 129:0 Removed trailing space in c: 129
PSA 129:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 129
PSA 129:0 Removed trailing space in s1: Maombi Dhidi Ya Adui Za Israeli
PSA 129:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 129:1 Removed trailing space in v~: Wamenionea mno tangu ujana wangu;
PSA 129:1 Removed trailing space in p~: Israeli na aseme sasa:
PSA 129:2 Removed trailing space in v~: wamenionea mno tangu ujana wangu,
PSA 129:2 Removed trailing space in p~: lakini bado hawajanishinda.
PSA 129:3 Removed trailing space in v~: Wakulima wamelima mgongo wangu,
PSA 129:3 Removed trailing space in p~: na kufanya mifereji yao mirefu.
PSA 129:4 Removed trailing space in v~: Lakini \nd Bwana\nd* ni mwenye haki;
PSA 129:4 Removed trailing space in p~: amenifungua toka kamba za waovu.
PSA 129:5 Removed trailing space in v~: Wale wote waichukiao Sayuni
PSA 129:5 Removed trailing space in p~: na warudishwe nyuma kwa aibu.
PSA 129:6 Removed trailing space in v~: Wawe kama majani juu ya paa,
PSA 129:6 Removed trailing space in p~: ambayo hunyauka kabla hayajakua;
PSA 129:7 Removed trailing space in v~: kwa hayo mvunaji hawezi kujaza vitanga vyake,
PSA 129:7 Removed trailing space in p~: wala akusanyaye kujaza mikono yake.
PSA 129:8 Removed trailing space in v~: Wale wapitao karibu na wasiseme,
PSA 129:8 Removed trailing space in p~: “Baraka ya \nd Bwana\nd* iwe juu yako;
PSA 129:8 Removed trailing space in p~: tunakubariki katika jina la \nd Bwana\nd*.”
PSA 130:0 Extra space after chapter number
PSA 130:0 Removed trailing space in c: 130
PSA 130:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 130
PSA 130:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Msaada
PSA 130:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 130:1 Removed trailing space in v~: Kutoka vilindini ninakulilia, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 130:2 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, sikia sauti yangu.
PSA 130:2 Removed trailing space in p~: Masikio yako na yawe masikivu
PSA 130:2 Removed trailing space in p~: kwa kilio changu unihurumie.
PSA 130:3 Removed trailing space in v~: Kama wewe, Ee \nd Bwana\nd*, ungeweka kumbukumbu ya dhambi,
PSA 130:3 Removed trailing space in p~: Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
PSA 130:4 Removed trailing space in v~: Lakini kwako kuna msamaha,
PSA 130:4 Removed trailing space in p~: kwa hiyo wewe unaogopwa.
PSA 130:5 Removed trailing space in v~: Namngojea \nd Bwana\nd*, nafsi yangu inangojea,
PSA 130:5 Removed trailing space in p~: katika neno lake naweka tumaini langu.
PSA 130:6 Removed trailing space in v~: Nafsi yangu inamngojea Bwana
PSA 130:6 Removed trailing space in p~: kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi,
PSA 130:6 Removed trailing space in p~: naam, kuliko walinzi
PSA 130:6 Removed trailing space in p~: waingojeavyo asubuhi.
PSA 130:7 Removed trailing space in v~: Ee Israeli, mtumaini \nd Bwana\nd*,
PSA 130:7 Removed trailing space in p~: maana kwa \nd Bwana\nd* kuna upendo usiokoma,
PSA 130:7 Removed trailing space in p~: na kwake kuna ukombozi kamili.
PSA 130:8 Removed trailing space in v~: Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli
PSA 130:8 Removed trailing space in p~: kutoka dhambi zao zote.
PSA 131:0 Extra space after chapter number
PSA 131:0 Removed trailing space in c: 131
PSA 131:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 131
PSA 131:0 Removed trailing space in s1: Kumtegemea Mungu Kwa Unyenyekevu
PSA 131:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi.
PSA 131:1 Removed trailing space in v~: Moyo wangu hauna kiburi, Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 131:1 Removed trailing space in p~: macho yangu hayajivuni;
PSA 131:1 Removed trailing space in p~: sijishughulishi na mambo makuu kunizidi
PSA 131:1 Removed trailing space in p~: wala mambo ya ajabu mno kwangu.
PSA 131:2 Removed trailing space in v~: Lakini nimetuliza na kunyamazisha nafsi yangu;
PSA 131:2 Removed trailing space in p~: kama mtoto aliyeachishwa kunyonya na mama yake,
PSA 131:2 Removed trailing space in p~: kama mtoto aliyeachishwa kunyonya
PSA 131:2 Removed trailing space in p~: ndivyo ilivyo nafsi iliyoko ndani yangu.
PSA 131:3 Removed trailing space in v~: Ee Israeli, mtumaini \nd Bwana\nd*
PSA 131:3 Removed trailing space in p~: tangu sasa na hata milele.
PSA 132:0 Extra space after chapter number
PSA 132:0 Removed trailing space in c: 132
PSA 132:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 132
PSA 132:0 Removed trailing space in s1: Maskani Ya Mungu Ya Milele Katika Sayuni
PSA 132:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 132:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mkumbuke Daudi
PSA 132:1 Removed trailing space in p~: na taabu zote alizozistahimili.
PSA 132:2 Removed trailing space in v~: Aliapa kiapo kwa \nd Bwana\nd*
PSA 132:2 Removed trailing space in p~: na akaweka nadhiri kwa Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo:
PSA 132:3 Removed trailing space in v~: “Sitaingia nyumbani mwangu
PSA 132:3 Removed trailing space in p~: au kwenda kitandani mwangu:
PSA 132:4 Removed trailing space in v~: sitaruhusu usingizi katika macho yangu,
PSA 132:4 Removed trailing space in p~: wala kope zangu kusinzia,
PSA 132:5 Removed trailing space in v~: mpaka nitakapompatia \nd Bwana\nd* mahali,
PSA 132:5 Removed trailing space in p~: makao kwa ajili ya Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo.”
PSA 132:6 Removed trailing space in v~: Tulisikia habari hii huko Efrathi,
PSA 132:6 Removed trailing space in p~: tulikutana nayo katika mashamba ya Yaara:\f + \fr 132:6 \ft Yaani Kiriath-Yearimu.\f*
PSA 132:7 Removed trailing space in v~: “Twendeni kwenye makao yake,
PSA 132:7 Removed trailing space in p~: na tuabudu kwenye kiti cha kuwekea miguu yake;
PSA 132:8 Removed trailing space in v~: inuka, Ee \nd Bwana\nd*, uje mahali pako pa kupumzikia,
PSA 132:8 Removed trailing space in p~: wewe na Sanduku la nguvu zako.
PSA 132:9 Removed trailing space in v~: Makuhani wako na wavikwe haki,
PSA 132:9 Removed trailing space in p~: watakatifu wako na waimbe kwa furaha.”
PSA 132:10 Removed trailing space in v~: Kwa ajili ya Daudi mtumishi wako,
PSA 132:10 Removed trailing space in p~: usimkatae mpakwa mafuta wako.
PSA 132:11 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* alimwapia Daudi kiapo,
PSA 132:11 Removed trailing space in p~: kiapo cha uhakika ambacho hatakitangua:
PSA 132:11 Removed trailing space in p~: “Nitamweka mmoja wa wazao wako mwenyewe
PSA 132:11 Removed trailing space in p~: katika kiti chako cha enzi,
PSA 132:12 Removed trailing space in v~: kama wanao watashika Agano langu
PSA 132:12 Removed trailing space in p~: na sheria ninazowafundisha,
PSA 132:12 Removed trailing space in p~: ndipo wana wao watarithi
PSA 132:12 Removed trailing space in p~: kiti chako cha enzi milele na milele.”
PSA 132:13 Removed trailing space in v~: Kwa maana \nd Bwana\nd* ameichagua Sayuni,
PSA 132:13 Removed trailing space in p~: amepaonea shauku pawe maskani yake:
PSA 132:14 Removed trailing space in v~: “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele;
PSA 132:14 Removed trailing space in p~: hapa ndipo nitakapoketi nikitawala, kwa sababu nimepaonea shauku:
PSA 132:15 Removed trailing space in v~: Nitambariki kwa kumpa mahitaji tele:
PSA 132:15 Removed trailing space in p~: nitashibisha maskini wake kwa chakula.
PSA 132:16 Removed trailing space in v~: Nitawavika makuhani wake wokovu,
PSA 132:16 Removed trailing space in p~: nao watakatifu wake watadumu wakiimba kwa furaha.
PSA 132:17 Removed trailing space in v~: “Hapa nitamchipushia Daudi pembe,\f + \fr 132:17 \ft Pembe inawakilisha nguvu.\f*
PSA 132:17 Removed trailing space in p~: na kuweka taa kwa ajili ya masiya\f + \fr 132:17 \ft Masiya yaani mpakwa mafuta.\f* wangu.
PSA 132:18 Removed trailing space in v~: Adui zake nitawavika aibu,
PSA 132:18 Removed trailing space in p~: bali taji kichwani pake itangʼaa sana.”
PSA 133:0 Extra space after chapter number
PSA 133:0 Removed trailing space in c: 133
PSA 133:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 133
PSA 133:0 Removed trailing space in s1: Sifa Za Pendo La Undugu
PSA 133:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi.
PSA 133:1 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi ilivyo vyema na kupendeza
PSA 133:1 Removed trailing space in p~: wakati ndugu wanapoishi pamoja katika umoja!
PSA 133:2 Removed trailing space in v~: Ni kama mafuta ya thamani yaliyomiminwa kichwani,
PSA 133:2 Removed trailing space in p~: yakitiririka kwenye ndevu,
PSA 133:2 Removed trailing space in p~: yakitiririka kwenye ndevu za Aroni,
PSA 133:2 Removed trailing space in p~: mpaka kwenye upindo wa mavazi yake.
PSA 133:3 Removed trailing space in v~: Ni kama vile umande wa Hermoni
PSA 133:3 Removed trailing space in p~: unavyoanguka juu ya Mlima Sayuni.
PSA 133:3 Removed trailing space in p~: Kwa maana huko ndiko \nd Bwana\nd* alikoamuru baraka yake,
PSA 133:3 Removed trailing space in p~: naam, hata uzima milele.
PSA 134:0 Extra space after chapter number
PSA 134:0 Removed trailing space in c: 134
PSA 134:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 134
PSA 134:0 Removed trailing space in s1: Wito Wa Kumsifu Mungu
PSA 134:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa kwenda juu.
PSA 134:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*, ninyi nyote watumishi wa \nd Bwana\nd*,
PSA 134:1 Removed trailing space in p~: ninyi mnaotumika usiku ndani ya nyumba ya \nd Bwana\nd*.
PSA 134:2 Removed trailing space in v~: Inueni mikono yenu katika pale patakatifu
PSA 134:2 Removed trailing space in p~: na kumsifu \nd Bwana\nd*.
PSA 134:3 Removed trailing space in v~: Naye \nd Bwana\nd*, Muumba wa mbingu na dunia,
PSA 134:3 Removed trailing space in p~: awabariki kutoka Sayuni.
PSA 135:0 Extra space after chapter number
PSA 135:0 Removed trailing space in c: 135
PSA 135:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 135
PSA 135:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Sifa Kwa Mungu
PSA 135:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 135:1 Removed trailing space in p~: Lisifuni jina la \nd Bwana\nd*,
PSA 135:1 Removed trailing space in p~: msifuni, enyi watumishi wa \nd Bwana\nd*,
PSA 135:2 Removed trailing space in v~: ninyi ambao mnatumika ndani ya nyumba ya \nd Bwana\nd*,
PSA 135:2 Removed trailing space in p~: katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
PSA 135:3 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*, kwa kuwa \nd Bwana\nd* ni mwema,
PSA 135:3 Removed trailing space in p~: liimbieni sifa jina lake, kwa maana hilo lapendeza.
PSA 135:4 Removed trailing space in v~: Kwa maana \nd Bwana\nd* amemchagua Yakobo kuwa wake mwenyewe,
PSA 135:4 Removed trailing space in p~: Israeli kuwa mali yake ya thamani.
PSA 135:5 Removed trailing space in v~: Ninajua ya kuwa \nd Bwana\nd* ni mkuu,
PSA 135:5 Removed trailing space in p~: kwamba Bwana wetu ni mkuu kuliko miungu yote.
PSA 135:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* hufanya lolote apendalo,
PSA 135:6 Removed trailing space in p~: mbinguni na duniani,
PSA 135:6 Removed trailing space in p~: katika bahari na vilindi vyake vyote.
PSA 135:7 Removed trailing space in v~: Hufanya mawingu kupanda kutoka miisho ya dunia;
PSA 135:7 Removed trailing space in p~: hupeleka umeme wa radi pamoja na mvua
PSA 135:7 Removed trailing space in p~: na huleta upepo kutoka ghala zake.
PSA 135:8 Removed trailing space in v~: Alimuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
PSA 135:8 Removed trailing space in p~: mzaliwa wa kwanza wa wanadamu na wanyama.
PSA 135:9 Removed trailing space in v~: Alipeleka ishara zake na maajabu katikati yako, ee Misri,
PSA 135:9 Removed trailing space in p~: dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
PSA 135:10 Removed trailing space in v~: Aliyapiga mataifa mengi,
PSA 135:10 Removed trailing space in p~: na akaua wafalme wenye nguvu:
PSA 135:11 Removed trailing space in v~: Mfalme Sihoni na Waamori,
PSA 135:11 Removed trailing space in p~: Ogu mfalme wa Bashani
PSA 135:11 Removed trailing space in p~: na wafalme wote wa Kanaani:
PSA 135:12 Removed trailing space in v~: akatoa nchi yao kuwa urithi,
PSA 135:12 Removed trailing space in p~: urithi kwa watu wake Israeli.
PSA 135:13 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, jina lako ladumu milele,
PSA 135:13 Removed trailing space in p~: kumbukumbu za fahari zako, Ee \nd Bwana\nd*, kwa vizazi vyote.
PSA 135:14 Removed trailing space in v~: Maana \nd Bwana\nd* atawathibitisha watu wake,
PSA 135:14 Removed trailing space in p~: na kuwahurumia watumishi wake.
PSA 135:15 Removed trailing space in v~: Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu,
PSA 135:15 Removed trailing space in p~: zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
PSA 135:16 Removed trailing space in v~: Zina vinywa, lakini haziwezi kusema,
PSA 135:16 Removed trailing space in p~: zina macho, lakini haziwezi kuona;
PSA 135:17 Removed trailing space in v~: zina masikio, lakini haziwezi kusikia,
PSA 135:17 Removed trailing space in p~: wala hakuna pumzi katika vinywa vyao.
PSA 135:18 Removed trailing space in v~: Wale wanaozitengeneza watafanana nazo,
PSA 135:18 Removed trailing space in p~: vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
PSA 135:19 Removed trailing space in v~: Ee nyumba ya Israeli, msifuni \nd Bwana\nd*;
PSA 135:19 Removed trailing space in p~: ee nyumba ya Aroni, msifuni \nd Bwana\nd*;
PSA 135:20 Removed trailing space in v~: ee nyumba ya Lawi, msifuni \nd Bwana\nd*;
PSA 135:20 Removed trailing space in p~: ninyi mnaomcha, msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 135:21 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd* kutoka Sayuni,
PSA 135:21 Removed trailing space in p~: msifuni yeye aishiye Yerusalemu.
PSA 135:21 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 136:0 Extra space after chapter number
PSA 136:0 Removed trailing space in c: 136
PSA 136:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 136
PSA 136:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Kumshukuru Mungu
PSA 136:1 Removed trailing space in v~: Mshukuruni \nd Bwana\nd*, kwa kuwa ni mwema.
PSA 136:1 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:2 Removed trailing space in v~: Mshukuruni Mungu wa miungu.
PSA 136:2 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:3 Removed trailing space in v~: Mshukuruni Bwana wa mabwana:
PSA 136:3 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:4 Removed trailing space in v~: Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
PSA 136:4 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:5 Removed trailing space in v~: Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
PSA 136:5 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:6 Removed trailing space in v~: Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
PSA 136:6 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:7 Removed trailing space in v~: Ambaye aliumba mianga mikubwa,
PSA 136:7 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:8 Removed trailing space in v~: Jua litawale mchana,
PSA 136:8 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:9 Removed trailing space in v~: Mwezi na nyota vitawale usiku,
PSA 136:9 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:10 Removed trailing space in v~: Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
PSA 136:10 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:11 Removed trailing space in v~: Na kuwatoa Israeli katikati yao,
PSA 136:11 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:12 Removed trailing space in v~: Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
PSA 136:12 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:13 Removed trailing space in v~: Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
PSA 136:13 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:14 Removed trailing space in v~: Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
PSA 136:14 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:15 Removed trailing space in v~: Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
PSA 136:15 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:16 Removed trailing space in v~: Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
PSA 136:16 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:17 Removed trailing space in v~: Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
PSA 136:17 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:18 Removed trailing space in v~: Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
PSA 136:18 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:19 Removed trailing space in v~: Sihoni mfalme wa Waamori,
PSA 136:19 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:20 Removed trailing space in v~: Ogu mfalme wa Bashani,
PSA 136:20 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:21 Removed trailing space in v~: Akatoa nchi yao kuwa urithi,
PSA 136:21 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:22 Removed trailing space in v~: Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
PSA 136:22 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:23 Removed trailing space in v~: Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
PSA 136:23 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:24 Removed trailing space in v~: Alituweka huru toka adui zetu,
PSA 136:24 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:25 Removed trailing space in v~: Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
PSA 136:25 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 136:26 Removed trailing space in v~: Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
PSA 136:26 Removed trailing space in p~: \it Fadhili zake zadumu milele\it*.
PSA 137:0 Extra space after chapter number
PSA 137:0 Removed trailing space in c: 137
PSA 137:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 137
PSA 137:0 Removed trailing space in s1: Maombolezo Ya Israeli Uhamishoni
PSA 137:1 Removed trailing space in v~: Kando ya mito ya Babeli tuliketi, tukaomboleza
PSA 137:1 Removed trailing space in p~: tulipokumbuka Sayuni.
PSA 137:2 Removed trailing space in v~: Kwenye miti ya huko
PSA 137:2 Removed trailing space in p~: tulitundika vinubi vyetu,
PSA 137:3 Removed trailing space in v~: kwa maana huko hao waliotuteka
PSA 137:3 Removed trailing space in p~: walitaka tuwaimbie nyimbo,
PSA 137:3 Removed trailing space in p~: watesi wetu walidai nyimbo za furaha;
PSA 137:3 Removed trailing space in p~: walisema, “Tuimbieni wimbo mmoja kati ya nyimbo za Sayuni!”
PSA 137:4 Removed trailing space in v~: Tutaimbaje nyimbo za \nd Bwana\nd*,
PSA 137:4 Removed trailing space in p~: tukiwa nchi ya kigeni?
PSA 137:5 Removed trailing space in v~: Nikikusahau wewe, ee Yerusalemu,
PSA 137:5 Removed trailing space in p~: basi mkono wangu wa kuume na usahau ujuzi wake.
PSA 137:6 Removed trailing space in v~: Ulimi wangu ushikamane na kaakaa la kinywa changu
PSA 137:6 Removed trailing space in p~: kama sitakukumbuka wewe,
PSA 137:6 Removed trailing space in p~: kama nisipokufikiri Yerusalemu
PSA 137:6 Removed trailing space in p~: kuwa furaha yangu kubwa.
PSA 137:7 Removed trailing space in v~: Kumbuka, Ee \nd Bwana\nd*, walichokifanya Waedomu,
PSA 137:7 Removed trailing space in p~: siku ile Yerusalemu ilipoanguka.
PSA 137:7 Removed trailing space in p~: Walisema, “Bomoa, Bomoa
PSA 137:7 Removed trailing space in p~: mpaka kwenye misingi yake!”
PSA 137:8 Removed trailing space in v~: Ee binti Babeli, uliyehukumiwa kuangamizwa,
PSA 137:8 Removed trailing space in p~: heri yeye atakayekulipiza wewe
PSA 137:8 Removed trailing space in p~: kwa yale uliyotutenda sisi:
PSA 137:9 Removed trailing space in v~: yeye ambaye atawakamata watoto wako wachanga
PSA 137:9 Removed trailing space in p~: na kuwaponda juu ya miamba.
PSA 138:0 Extra space after chapter number
PSA 138:0 Removed trailing space in c: 138
PSA 138:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 138
PSA 138:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Shukrani
PSA 138:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 138:1 Removed trailing space in v~: Nitakusifu wewe, Ee \nd Bwana\nd*, kwa moyo wangu wote,
PSA 138:1 Removed trailing space in p~: mbele ya “miungu” nitaimba sifa zako.
PSA 138:2 Removed trailing space in v~: Nitasujudu nikielekea Hekalu lako takatifu,
PSA 138:2 Removed trailing space in p~: nami nitalisifu jina lako
PSA 138:2 Removed trailing space in p~: kwa ajili ya upendo wako
PSA 138:2 Removed trailing space in p~: na uaminifu,
PSA 138:2 Removed trailing space in p~: kwa kuwa umelikuza jina lako na neno lako
PSA 138:2 Removed trailing space in p~: juu ya vitu vyote.
PSA 138:3 Removed trailing space in v~: Nilipoita, ulinijibu;
PSA 138:3 Removed trailing space in p~: ulinifanya jasiri na mwenye moyo hodari.
PSA 138:4 Removed trailing space in v~: Wafalme wote wa dunia wakusifu wewe Ee \nd Bwana\nd*,
PSA 138:4 Removed trailing space in p~: wakati wanaposikia maneno ya kinywa chako.
PSA 138:5 Removed trailing space in v~: Wao na waimbe kuhusu njia za \nd Bwana\nd*,
PSA 138:5 Removed trailing space in p~: kwa maana utukufu wa \nd Bwana\nd* ni mkuu.
PSA 138:6 Removed trailing space in v~: Ingawa \nd Bwana\nd* yuko juu,
PSA 138:6 Removed trailing space in p~: humwangalia mnyonge,
PSA 138:6 Removed trailing space in p~: bali mwenye kiburi
PSA 138:6 Removed trailing space in p~: yeye anamjua kutokea mbali.
PSA 138:7 Removed trailing space in v~: Nijapopita katikati ya shida,
PSA 138:7 Removed trailing space in p~: wewe unayahifadhi maisha yangu,
PSA 138:7 Removed trailing space in p~: unanyoosha mkono wako dhidi ya hasira ya adui zangu,
PSA 138:7 Removed trailing space in p~: kwa mkono wako wa kuume unaniokoa.
PSA 138:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* atatimiza kusudi lake kwangu,
PSA 138:8 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, upendo wako wadumu milele:
PSA 138:8 Removed trailing space in p~: usiziache kazi za mikono yako.
PSA 139:0 Extra space after chapter number
PSA 139:0 Removed trailing space in c: 139
PSA 139:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 139
PSA 139:0 Removed trailing space in s1: Mungu Asiyeweza Kukwepwa
PSA 139:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 139:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, umenichunguza
PSA 139:1 Removed trailing space in p~: na kunijua.
PSA 139:2 Removed trailing space in v~: Unajua ninapoketi na ninapoinuka;
PSA 139:2 Removed trailing space in p~: unatambua mawazo yangu tokea mbali.
PSA 139:3 Removed trailing space in v~: Unafahamu kutoka kwangu na kulala kwangu;
PSA 139:3 Removed trailing space in p~: unaelewa njia zangu zote.
PSA 139:4 Removed trailing space in v~: Kabla neno halijafika katika ulimi wangu,
PSA 139:4 Removed trailing space in p~: wewe walijua kikamilifu, Ee \nd Bwana\nd*.
PSA 139:5 Removed trailing space in v~: Umenizunguka nyuma na mbele;
PSA 139:5 Removed trailing space in p~: umeweka mkono wako juu yangu.
PSA 139:6 Removed trailing space in v~: Maarifa haya ni ya ajabu mno kwangu,
PSA 139:6 Removed trailing space in p~: ni ya juu sana kwangu kuyafikia.
PSA 139:7 Removed trailing space in v~: Niende wapi nijiepushe na Roho yako?
PSA 139:7 Removed trailing space in p~: Niende wapi niukimbie uso wako?
PSA 139:8 Removed trailing space in v~: Kama nikienda juu mbinguni, wewe uko huko;
PSA 139:8 Removed trailing space in p~: nikifanya vilindi\f + \fr 139:8 \ft Vilindi ina maana ya Kuzimu, ambayo ni Sheol kwa Kiebrania.\f* kuwa kitanda changu,
PSA 139:8 Removed trailing space in p~: wewe uko huko.
PSA 139:9 Removed trailing space in v~: Kama nikipanda juu ya mbawa za mapambazuko,
PSA 139:9 Removed trailing space in p~: kama nikikaa pande za mbali za bahari,
PSA 139:10 Removed trailing space in v~: hata huko mkono wako utaniongoza,
PSA 139:10 Removed trailing space in p~: mkono wako wa kuume utanishika kwa uthabiti.
PSA 139:11 Removed trailing space in v~: Kama nikisema, “Hakika giza litanificha
PSA 139:11 Removed trailing space in p~: na nuru inayonizunguka iwe usiku,”
PSA 139:12 Removed trailing space in v~: hata giza halitakuwa giza kwako,
PSA 139:12 Removed trailing space in p~: usiku utangʼaa kama mchana,
PSA 139:12 Removed trailing space in p~: kwa kuwa giza ni kama nuru kwako.
PSA 139:13 Removed trailing space in v~: Kwa maana wewe ndiwe uliyeumba utu wangu wa ndani;
PSA 139:13 Removed trailing space in p~: uliniunga pamoja tumboni mwa mama yangu.
PSA 139:14 Removed trailing space in v~: Ninakusifu kwa sababu nimeumbwa
PSA 139:14 Removed trailing space in p~: kwa namna ya ajabu na ya kutisha;
PSA 139:14 Removed trailing space in p~: kazi zako ni za ajabu,
PSA 139:14 Removed trailing space in p~: ninajua hayo kikamilifu.
PSA 139:15 Removed trailing space in v~: Umbile langu halikufichika kwako,
PSA 139:15 Removed trailing space in p~: nilipoumbwa mahali pa siri.
PSA 139:15 Removed trailing space in p~: Nilipoungwa pamoja kwa ustadi katika vilindi vya nchi,
PSA 139:16 Removed trailing space in v~: macho yako yaliniona kabla mwili wangu haujakamilika.
PSA 139:16 Removed trailing space in p~: Siku zangu zote ulizonipangia
PSA 139:16 Removed trailing space in p~: ziliandikwa katika kitabu chako
PSA 139:16 Removed trailing space in p~: kabla haijakuwepo hata moja.
PSA 139:17 Removed trailing space in v~: Tazama jinsi yalivyo ya thamani mawazo yako kwangu, Ee Mungu!
PSA 139:17 Removed trailing space in p~: Jinsi jumla yake ilivyo kubwa!
PSA 139:18 Removed trailing space in v~: Kama ningezihesabu,
PSA 139:18 Removed trailing space in p~: zingekuwa nyingi kuliko mchanga.
PSA 139:18 Removed trailing space in p~: Niamkapo,
PSA 139:18 Removed trailing space in p~: bado niko pamoja nawe.
PSA 139:19 Removed trailing space in v~: Laiti ungewachinja waovu, Ee Mungu!
PSA 139:19 Removed trailing space in p~: Ondokeni kwangu, ninyi wamwaga damu!
PSA 139:20 Removed trailing space in v~: Wanazungumza juu yako wakiwa na kusudi baya,
PSA 139:20 Removed trailing space in p~: adui zako wanatumia vibaya jina lako.
PSA 139:21 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, je, nisiwachukie wanaokuchukia?
PSA 139:21 Removed trailing space in p~: Nisiwachukie sana wanaoinuka dhidi yako?
PSA 139:22 Removed trailing space in v~: Sina kitu zaidi ya chuki dhidi yao,
PSA 139:22 Removed trailing space in p~: ninawahesabu ni adui zangu.
PSA 139:23 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, nichunguze, uujue moyo wangu,
PSA 139:23 Removed trailing space in p~: nijaribu na ujue mawazo yangu.
PSA 139:24 Removed trailing space in v~: Uone kama kuna njia iletayo machukizo ndani yangu,
PSA 139:24 Removed trailing space in p~: uniongoze katika njia ya milele.
PSA 140:0 Extra space after chapter number
PSA 140:0 Removed trailing space in c: 140
PSA 140:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 140
PSA 140:0 Removed trailing space in s1: Kuomba Ulinzi Wa Mungu
PSA 140:0 Removed trailing space in d: Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.
PSA 140:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, niokoe, kutoka kwa watu waovu;
PSA 140:1 Removed trailing space in p~: nilinde na watu wenye jeuri,
PSA 140:2 Removed trailing space in v~: ambao hupanga mipango mibaya mioyoni mwao,
PSA 140:2 Removed trailing space in p~: na kuchochea vita siku zote.
PSA 140:3 Removed trailing space in v~: Wao hufanya ndimi zao kali kama za nyoka,
PSA 140:3 Removed trailing space in p~: sumu ya nyoka iko midomoni mwao.
PSA 140:4 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, niepushe na mikono ya waovu;
PSA 140:4 Removed trailing space in p~: nilinde na watu wenye jeuri
PSA 140:4 Removed trailing space in p~: wanaopanga kunikwaza miguu yangu.
PSA 140:5 Removed trailing space in v~: Wenye kiburi wameficha mtego wa kuninasa,
PSA 140:5 Removed trailing space in p~: wametandaza kamba za wavu wao,
PSA 140:5 Removed trailing space in p~: wametega mitego kwenye njia yangu.
PSA 140:6 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninakuambia, “Wewe ni Mungu wangu.”
PSA 140:6 Removed trailing space in p~: Ee \nd Bwana\nd*, usikie kilio changu na kunihurumia.
PSA 140:7 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd* Mwenyezi, Mwokozi wangu mwenye nguvu,
PSA 140:7 Removed trailing space in p~: unikingaye kichwa changu siku ya vita:
PSA 140:8 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, usiwape waovu matakwa yao,
PSA 140:8 Removed trailing space in p~: usiache mipango yao ikafanikiwa,
PSA 140:8 Removed trailing space in p~: wasije wakajisifu.
PSA 140:9 Removed trailing space in v~: Vichwa vya wanaonizunguka vifunikwe
PSA 140:9 Removed trailing space in p~: na shida zinazosababishwa na midomo yao.
PSA 140:10 Removed trailing space in v~: Makaa ya mawe ya moto na yawaangukie!
PSA 140:10 Removed trailing space in p~: Na watupwe motoni,
PSA 140:10 Removed trailing space in p~: katika mashimo ya matope,
PSA 140:10 Removed trailing space in p~: wasiinuke tena kamwe.
PSA 140:11 Removed trailing space in v~: Wasingiziaji wasifanikiwe katika nchi;
PSA 140:11 Removed trailing space in p~: maafa na yawawinde watu wenye jeuri.
PSA 140:12 Removed trailing space in v~: Najua kwamba \nd Bwana\nd* huwapatia maskini haki,
PSA 140:12 Removed trailing space in p~: na kuitegemeza njia ya mhitaji.
PSA 140:13 Removed trailing space in v~: Hakika wenye haki watalisifu jina lako,
PSA 140:13 Removed trailing space in p~: na waadilifu wataishi mbele zako.
PSA 141:0 Extra space after chapter number
PSA 141:0 Removed trailing space in c: 141
PSA 141:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 141
PSA 141:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Kuhifadhiwa Dhidi Ya Uovu
PSA 141:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 141:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, ninakuita wewe, uje kwangu hima.
PSA 141:1 Removed trailing space in p~: Sikia sauti yangu ninapokuita.
PSA 141:2 Removed trailing space in v~: Maombi yangu na yafike mbele zako kama uvumba;
PSA 141:2 Removed trailing space in p~: kuinua mikono yangu juu na kuwe kama dhabihu ya jioni.
PSA 141:3 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, weka mlinzi kinywani mwangu,
PSA 141:3 Removed trailing space in p~: weka ulinzi mlangoni mwa midomo yangu.
PSA 141:4 Removed trailing space in v~: Usiuache moyo wangu uvutwe katika jambo baya,
PSA 141:4 Removed trailing space in p~: nisije nikashiriki katika matendo maovu
PSA 141:4 Removed trailing space in p~: pamoja na watu watendao mabaya,
PSA 141:4 Removed trailing space in p~: wala nisije nikala vyakula vyao vya anasa.
PSA 141:5 Removed trailing space in v~: Mtu mwenye haki na anipige: ni jambo la huruma;
PSA 141:5 Removed trailing space in p~: na anikemee: ni mafuta kichwani mwangu.
PSA 141:5 Removed trailing space in p~: Kichwa changu hakitalikataa.
PSA 141:5 Removed trailing space in p~: Hata hivyo, maombi yangu daima
PSA 141:5 Removed trailing space in p~: ni kinyume cha watenda mabaya,
PSA 141:6 Removed trailing space in v~: watawala wao watatupwa chini
PSA 141:6 Removed trailing space in p~: kutoka kwenye majabali,
PSA 141:6 Removed trailing space in p~: waovu watajifunza kwamba maneno yangu
PSA 141:6 Removed trailing space in p~: yalikuwa kweli.
PSA 141:7 Removed trailing space in v~: Watasema, “Kama mtu anavyolima na kuvunja ardhi,
PSA 141:7 Removed trailing space in p~: ndivyo mifupa yetu imetawanywa kwenye mlango wa kaburi.”
PSA 141:8 Removed trailing space in v~: Lakini nimekaza macho yangu kwako, Ee \nd Bwana\nd* Mwenyezi,
PSA 141:8 Removed trailing space in p~: ndani yako nimekimbilia, usiniache nife.
PSA 141:9 Removed trailing space in v~: Niepushe na mitego waliyonitegea,
PSA 141:9 Removed trailing space in p~: kutokana na mitego iliyotegwa na watenda mabaya.
PSA 141:10 Removed trailing space in v~: Waovu na waanguke kwenye nyavu zao wenyewe,
PSA 141:10 Removed trailing space in p~: wakati mimi ninapita salama.
PSA 142:0 Extra space after chapter number
PSA 142:0 Removed trailing space in c: 142
PSA 142:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 142
PSA 142:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Kuokolewa Dhidi Ya Watesi
PSA 142:0 Removed trailing space in d: Utenzi wa Daudi. Alipokuwa pangoni. Maombi.
PSA 142:1 Removed trailing space in v~: Namlilia \nd Bwana\nd* kwa sauti,
PSA 142:1 Removed trailing space in p~: nainua sauti yangu kwa \nd Bwana\nd* anihurumie.
PSA 142:2 Removed trailing space in v~: Namimina malalamiko yangu mbele zake,
PSA 142:2 Removed trailing space in p~: mbele zake naeleza shida zangu.
PSA 142:3 Removed trailing space in v~: Wakati roho yangu inapozimia ndani yangu,
PSA 142:3 Removed trailing space in p~: wewe ndiwe unajua njia zangu.
PSA 142:3 Removed trailing space in p~: Katika njia ninayopita
PSA 142:3 Removed trailing space in p~: watu wameniwekea mtego.
PSA 142:4 Removed trailing space in v~: Tazama kuume kwangu na uone,
PSA 142:4 Removed trailing space in p~: hakuna hata mmoja anayejihusisha nami.
PSA 142:4 Removed trailing space in p~: Sina kimbilio,
PSA 142:4 Removed trailing space in p~: hakuna anayejali maisha yangu.
PSA 142:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, nakulilia wewe,
PSA 142:5 Removed trailing space in p~: nasema, “Wewe ni kimbilio langu,
PSA 142:5 Removed trailing space in p~: fungu langu katika nchi ya walio hai.”
PSA 142:6 Removed trailing space in v~: Sikiliza kilio changu,
PSA 142:6 Removed trailing space in p~: kwa sababu mimi ni mhitaji sana;
PSA 142:6 Removed trailing space in p~: niokoe na wale wanaonifuatilia,
PSA 142:6 Removed trailing space in p~: kwa kuwa wamenizidi nguvu.
PSA 142:7 Removed trailing space in v~: Nifungue kutoka kifungo changu,
PSA 142:7 Removed trailing space in p~: ili niweze kulisifu jina lako.
PSA 142:7 Removed trailing space in p~: Ndipo wenye haki watanizunguka,
PSA 142:7 Removed trailing space in p~: kwa sababu ya wema wako kwangu.
PSA 143:0 Extra space after chapter number
PSA 143:0 Removed trailing space in c: 143
PSA 143:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 143
PSA 143:0 Removed trailing space in s1: Maombi Ya Kuokolewa Dhidi Ya Adui
PSA 143:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 143:1 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, sikia sala yangu,
PSA 143:1 Removed trailing space in p~: sikiliza kilio changu unihurumie;
PSA 143:1 Removed trailing space in p~: katika uaminifu na haki yako
PSA 143:1 Removed trailing space in p~: njoo unisaidie.
PSA 143:2 Removed trailing space in v~: Usimhukumu mtumishi wako,
PSA 143:2 Removed trailing space in p~: kwa kuwa hakuna mtu anayeishi aliye mwenye haki mbele zako.
PSA 143:3 Removed trailing space in v~: Adui hunifuatilia,
PSA 143:3 Removed trailing space in p~: hunipondaponda chini;
PSA 143:3 Removed trailing space in p~: hunifanya niishi gizani
PSA 143:3 Removed trailing space in p~: kama wale waliokufa zamani.
PSA 143:4 Removed trailing space in v~: Kwa hiyo roho yangu inazimia ndani yangu,
PSA 143:4 Removed trailing space in p~: moyo wangu ndani yangu unakata tamaa.
PSA 143:5 Removed trailing space in v~: Nakumbuka siku za zamani;
PSA 143:5 Removed trailing space in p~: natafakari juu ya kazi zako zote,
PSA 143:5 Removed trailing space in p~: naangalia juu ya kazi
PSA 143:5 Removed trailing space in p~: ambazo mikono yako imezifanya.
PSA 143:6 Removed trailing space in v~: Nanyoosha mikono yangu kwako,
PSA 143:6 Removed trailing space in p~: nafsi yangu inakuonea kiu kama ardhi kame.
PSA 143:7 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, unijibu haraka,
PSA 143:7 Removed trailing space in p~: roho yangu inazimia.
PSA 143:7 Removed trailing space in p~: Usinifiche uso wako,
PSA 143:7 Removed trailing space in p~: ama sivyo nitafanana na wale washukao shimoni.
PSA 143:8 Removed trailing space in v~: Asubuhi uniletee neno la upendo wako usiokoma,
PSA 143:8 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimeweka tumaini langu kwako.
PSA 143:8 Removed trailing space in p~: Nionyeshe njia nitakayoiendea,
PSA 143:8 Removed trailing space in p~: kwa kuwa kwako nainua nafsi yangu.
PSA 143:9 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, uniokoe na adui zangu,
PSA 143:9 Removed trailing space in p~: kwa kuwa nimejificha kwako.
PSA 143:10 Removed trailing space in v~: Nifundishe kufanya mapenzi yako,
PSA 143:10 Removed trailing space in p~: kwa maana wewe ndiwe Mungu wangu,
PSA 143:10 Removed trailing space in p~: Roho wako mwema na aniongoze
PSA 143:10 Removed trailing space in p~: katika nchi tambarare.
PSA 143:11 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, kwa ajili ya jina lako, hifadhi maisha yangu,
PSA 143:11 Removed trailing space in p~: kwa haki yako nitoe katika taabu.
PSA 143:12 Removed trailing space in v~: Kwa upendo wako usiokoma,
PSA 143:12 Removed trailing space in p~: nyamazisha adui zangu;
PSA 143:12 Removed trailing space in p~: waangamize watesi wangu wote,
PSA 143:12 Removed trailing space in p~: kwa kuwa mimi ni mtumishi wako.
PSA 144:0 Extra space after chapter number
PSA 144:0 Removed trailing space in c: 144
PSA 144:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 144
PSA 144:0 Removed trailing space in s1: Mfalme Amshukuru Mungu Kwa Ushindi
PSA 144:0 Removed trailing space in d: Zaburi ya Daudi.
PSA 144:1 Removed trailing space in v~: Sifa ni kwa \nd Bwana\nd* Mwamba wangu,
PSA 144:1 Removed trailing space in p~: aifundishaye mikono yangu vita,
PSA 144:1 Removed trailing space in p~: na vidole vyangu kupigana.
PSA 144:2 Removed trailing space in v~: Yeye ni Mungu wangu wa upendo na boma langu,
PSA 144:2 Removed trailing space in p~: ngome yangu na mwokozi wangu,
PSA 144:2 Removed trailing space in p~: ngao yangu ninayemkimbilia,
PSA 144:2 Removed trailing space in p~: ambaye huwatiisha mataifa chini yangu.
PSA 144:3 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, mwanadamu ni nini hata umjali,
PSA 144:3 Removed trailing space in p~: Binadamu ni nini hata umfikirie?
PSA 144:4 Removed trailing space in v~: Mwanadamu ni kama pumzi,
PSA 144:4 Removed trailing space in p~: siku zake ni kama kivuli kinachopita.
PSA 144:5 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, pasua mbingu zako, ushuke,
PSA 144:5 Removed trailing space in p~: gusa milima ili itoe moshi.
PSA 144:6 Removed trailing space in v~: Peleka umeme uwatawanye adui,
PSA 144:6 Removed trailing space in p~: lenga mishale yako uwashinde.
PSA 144:7 Removed trailing space in v~: Nyoosha mkono wako kutoka juu,
PSA 144:7 Removed trailing space in p~: nikomboe na kuniokoa
PSA 144:7 Removed trailing space in p~: kutoka maji makuu,
PSA 144:7 Removed trailing space in p~: kutoka mikononi mwa wageni
PSA 144:8 Removed trailing space in v~: ambao vinywa vyao vimejaa uongo,
PSA 144:8 Removed trailing space in p~: na mikono yao ya kuume ni midanganyifu.
PSA 144:9 Removed trailing space in v~: Ee Mungu, nitakuimbia wimbo mpya,
PSA 144:9 Removed trailing space in p~: kwa zeze yenye nyuzi kumi nitakuimbia,
PSA 144:10 Removed trailing space in v~: kwa Yule awapaye wafalme ushindi,
PSA 144:10 Removed trailing space in p~: ambaye humwokoa Daudi, mtumishi wake kutokana na upanga hatari.
PSA 144:11 Removed trailing space in v~: Nikomboe na uniokoe
PSA 144:11 Removed trailing space in p~: kutoka mikononi mwa wageni
PSA 144:11 Removed trailing space in p~: ambao vinywa vyao vimejaa uongo,
PSA 144:11 Removed trailing space in p~: na mikono yao ya kuume ni midanganyifu.
PSA 144:12 Removed trailing space in v~: Kisha wana wetu wakati wa ujana wao
PSA 144:12 Removed trailing space in p~: watakuwa kama mimea iliyotunzwa vizuri,
PSA 144:12 Removed trailing space in p~: binti zetu watakuwa kama nguzo zilizoviringwa
PSA 144:12 Removed trailing space in p~: kurembesha jumba la kifalme.
PSA 144:13 Removed trailing space in v~: Ghala zetu zitajazwa
PSA 144:13 Removed trailing space in p~: aina zote za mahitaji.
PSA 144:13 Removed trailing space in p~: Kondoo zetu watazaa kwa maelfu,
PSA 144:13 Removed trailing space in p~: kwa makumi ya maelfu katika mashamba yetu;
PSA 144:14 Removed trailing space in v~: maksai wetu watakokota
PSA 144:14 Removed trailing space in p~: mizigo mizito.
PSA 144:14 Removed trailing space in p~: Hakutakuwa na kubomoka kuta,
PSA 144:14 Removed trailing space in p~: hakuna kuchukuliwa mateka,
PSA 144:14 Removed trailing space in p~: wala kilio cha taabu
PSA 144:14 Removed trailing space in p~: katika barabara zetu.
PSA 144:15 Removed trailing space in v~: Heri watu ambao hili ni kweli;
PSA 144:15 Removed trailing space in p~: heri wale ambao \nd Bwana\nd* ni Mungu wao.
PSA 145:0 Extra space after chapter number
PSA 145:0 Removed trailing space in c: 145
PSA 145:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 145\f + \fr 145:1 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari (ikiwa ni pamoja na 13b) ukianzia na herufi ya alfabeti ya Kiebrania zikifuatana tangu Aleph (A) hadi Taw (T); zote ni 22.\f*
PSA 145:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Kusifu Ukuu Na Wema Wa Mungu
PSA 145:0 Removed trailing space in d: Wimbo wa Sifa. Wa Daudi.
PSA 145:1 Removed trailing space in v~: Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme,
PSA 145:1 Removed trailing space in p~: nitalisifu jina lako milele na milele.
PSA 145:2 Removed trailing space in v~: Kila siku nitakusifu
PSA 145:2 Removed trailing space in p~: na kulitukuza jina lako milele na milele.
PSA 145:3 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana,
PSA 145:3 Removed trailing space in p~: ukuu wake haupimiki.
PSA 145:4 Removed trailing space in v~: Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine,
PSA 145:4 Removed trailing space in p~: watasimulia matendo yako makuu.
PSA 145:5 Removed trailing space in v~: Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako,
PSA 145:5 Removed trailing space in p~: nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
PSA 145:6 Removed trailing space in v~: Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha,
PSA 145:6 Removed trailing space in p~: nami nitatangaza matendo yako makuu.
PSA 145:7 Removed trailing space in v~: Wataadhimisha wema wako mwingi,
PSA 145:7 Removed trailing space in p~: na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
PSA 145:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwenye neema na mwingi wa huruma,
PSA 145:8 Removed trailing space in p~: si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
PSA 145:9 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwema kwa wote,
PSA 145:9 Removed trailing space in p~: ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
PSA 145:10 Removed trailing space in v~: Ee \nd Bwana\nd*, vyote ulivyovifanya vitakusifu,
PSA 145:10 Removed trailing space in p~: watakatifu wako watakutukuza.
PSA 145:11 Removed trailing space in v~: Watasimulia utukufu wa ufalme wako
PSA 145:11 Removed trailing space in p~: na kusema juu ya ukuu wako,
PSA 145:12 Removed trailing space in v~: ili watu wote wajue matendo yako makuu
PSA 145:12 Removed trailing space in p~: na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
PSA 145:13 Removed trailing space in v~: Ufalme wako ni ufalme wa milele,
PSA 145:13 Removed trailing space in p~: mamlaka yako hudumu vizazi vyote.
PSA 145:13 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* ni mwaminifu kwa ahadi zake zote
PSA 145:13 Removed trailing space in p~: na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
PSA 145:14 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwategemeza wote waangukao,
PSA 145:14 Removed trailing space in p~: na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
PSA 145:15 Removed trailing space in v~: Macho yao wote yanakutazama wewe,
PSA 145:15 Removed trailing space in p~: nawe huwapa chakula chao wakati wake.
PSA 145:16 Removed trailing space in v~: Waufumbua mkono wako,
PSA 145:16 Removed trailing space in p~: watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
PSA 145:17 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* ni mwenye haki katika njia zake zote,
PSA 145:17 Removed trailing space in p~: na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
PSA 145:18 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* yu karibu na wote wamwitao,
PSA 145:18 Removed trailing space in p~: karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
PSA 145:19 Removed trailing space in v~: Huwatimizia wamchao matakwa yao,
PSA 145:19 Removed trailing space in p~: husikia kilio chao na kuwaokoa.
PSA 145:20 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwalinda wote wampendao,
PSA 145:20 Removed trailing space in p~: bali waovu wote atawaangamiza.
PSA 145:21 Removed trailing space in v~: Kinywa changu kitazinena sifa za \nd Bwana\nd*.
PSA 145:21 Removed trailing space in p~: Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu
PSA 145:21 Removed trailing space in p~: milele na milele.
PSA 146:0 Extra space after chapter number
PSA 146:0 Removed trailing space in c: 146
PSA 146:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 146
PSA 146:0 Removed trailing space in s1: Kumsifu Mungu Mwokozi
PSA 146:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*!\f + \fr 146:1 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* kwa Kiebrania ni Hallelu Yah.\f*
PSA 146:1 Removed trailing space in p~: Ee nafsi yangu, umsifu \nd Bwana\nd*,
PSA 146:2 Removed trailing space in v~: Nitamsifu \nd Bwana\nd* maisha yangu yote;
PSA 146:2 Removed trailing space in p~: nitamwimbia Mungu wangu sifa
PSA 146:2 Removed trailing space in p~: wakati wote niishipo.
PSA 146:3 Removed trailing space in v~: Usiweke tumaini lako kwa wakuu,
PSA 146:3 Removed trailing space in p~: kwa wanadamu ambao hufa,
PSA 146:3 Removed trailing space in p~: ambao hawawezi kuokoa.
PSA 146:4 Removed trailing space in v~: Roho yao itokapo hurudi mavumbini,
PSA 146:4 Removed trailing space in p~: siku hiyo hiyo mipango yao yote hukoma.
PSA 146:5 Removed trailing space in v~: Heri yeye ambaye Mungu wa Yakobo ni msaada wake,
PSA 146:5 Removed trailing space in p~: ambaye tumaini lake ni katika \nd Bwana\nd*, Mungu wake,
PSA 146:6 Removed trailing space in v~: Muumba wa mbingu na nchi,
PSA 146:6 Removed trailing space in p~: na bahari na vyote vilivyomo ndani yake:
PSA 146:6 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* anayedumu kuwa mwaminifu
PSA 146:6 Removed trailing space in p~: milele na milele.
PSA 146:7 Removed trailing space in v~: Naye huwapatia haki walioonewa
PSA 146:7 Removed trailing space in p~: na kuwapa wenye njaa chakula.
PSA 146:7 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huwaweka wafungwa huru,
PSA 146:8 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwafumbua vipofu macho,
PSA 146:8 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huwainua waliolemewa na mizigo yao,
PSA 146:8 Removed trailing space in p~: \nd Bwana\nd* huwapenda wenye haki.
PSA 146:9 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwalinda wageni
PSA 146:9 Removed trailing space in p~: na kuwategemeza yatima na wajane,
PSA 146:9 Removed trailing space in p~: lakini hupinga njia za waovu.
PSA 146:10 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* atamiliki milele,
PSA 146:10 Removed trailing space in p~: Mungu wako, ee Sayuni,
PSA 146:10 Removed trailing space in p~: kwa vizazi vyote.
PSA 146:10 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 147:0 Extra space after chapter number
PSA 147:0 Removed trailing space in c: 147
PSA 147:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 147
PSA 147:0 Removed trailing space in s1: Kumsifu Mungu Mwenye Nguvu Zote
PSA 147:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 147:1 Removed trailing space in p~: Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa,
PSA 147:1 Removed trailing space in p~: jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
PSA 147:2 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* hujenga Yerusalemu,
PSA 147:2 Removed trailing space in p~: huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
PSA 147:3 Removed trailing space in v~: Anawaponya waliovunjika mioyo
PSA 147:3 Removed trailing space in p~: na kuvifunga vidonda vyao.
PSA 147:4 Removed trailing space in v~: Huzihesabu nyota
PSA 147:4 Removed trailing space in p~: na huipa kila moja jina lake.
PSA 147:5 Removed trailing space in v~: Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi,
PSA 147:5 Removed trailing space in p~: ufahamu wake hauna kikomo.
PSA 147:6 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* huwahifadhi wanyenyekevu
PSA 147:6 Removed trailing space in p~: lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
PSA 147:7 Removed trailing space in v~: Mwimbieni \nd Bwana\nd* kwa shukrani,
PSA 147:7 Removed trailing space in p~: mpigieni Mungu wetu kinubi.
PSA 147:8 Removed trailing space in v~: Yeye huzifunika anga kwa mawingu,
PSA 147:8 Removed trailing space in p~: huinyeshea ardhi mvua,
PSA 147:8 Removed trailing space in p~: na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
PSA 147:9 Removed trailing space in v~: Huwapa chakula mifugo
PSA 147:9 Removed trailing space in p~: na pia makinda ya kunguru yanapolia.
PSA 147:10 Removed trailing space in v~: Furaha yake haipo katika nguvu za farasi,
PSA 147:10 Removed trailing space in p~: wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
PSA 147:11 Removed trailing space in v~: \nd Bwana\nd* hupendezwa na wale wamchao,
PSA 147:11 Removed trailing space in p~: wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
PSA 147:12 Removed trailing space in v~: Mtukuze \nd Bwana\nd*, ee Yerusalemu,
PSA 147:12 Removed trailing space in p~: msifu Mungu wako, ee Sayuni,
PSA 147:13 Removed trailing space in v~: kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako
PSA 147:13 Removed trailing space in p~: na huwabariki watu wako walio ndani yako.
PSA 147:14 Removed trailing space in v~: Huwapa amani mipakani mwenu
PSA 147:14 Removed trailing space in p~: na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
PSA 147:15 Removed trailing space in v~: Hutuma amri yake duniani,
PSA 147:15 Removed trailing space in p~: neno lake hukimbia kasi.
PSA 147:16 Removed trailing space in v~: Anatandaza theluji kama sufu
PSA 147:16 Removed trailing space in p~: na kutawanya umande kama majivu.
PSA 147:17 Removed trailing space in v~: Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe.
PSA 147:17 Removed trailing space in p~: Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
PSA 147:18 Removed trailing space in v~: Hutuma neno lake na kuviyeyusha,
PSA 147:18 Removed trailing space in p~: huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
PSA 147:19 Removed trailing space in v~: Amemfunulia Yakobo neno lake,
PSA 147:19 Removed trailing space in p~: sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
PSA 147:20 Removed trailing space in v~: Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote,
PSA 147:20 Removed trailing space in p~: hawazijui sheria zake.
PSA 147:20 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 148:0 Extra space after chapter number
PSA 148:0 Removed trailing space in c: 148
PSA 148:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 148
PSA 148:0 Removed trailing space in s1: Mwito Kwa Ulimwengu Kumsifu Mungu
PSA 148:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 148:1 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd* kutoka mbinguni,
PSA 148:1 Removed trailing space in p~: msifuni juu vileleni.
PSA 148:2 Removed trailing space in v~: Msifuni, enyi malaika wake wote,
PSA 148:2 Removed trailing space in p~: msifuni yeye, enyi jeshi lake lote la mbinguni.
PSA 148:3 Removed trailing space in v~: Msifuni yeye, enyi jua na mwezi,
PSA 148:3 Removed trailing space in p~: msifuni yeye, enyi nyota zote zingʼaazo.
PSA 148:4 Removed trailing space in v~: Msifuni yeye, enyi mbingu zilizo juu sana,
PSA 148:4 Removed trailing space in p~: na ninyi maji juu ya anga.
PSA 148:5 Removed trailing space in v~: Vilisifu jina la \nd Bwana\nd*
PSA 148:5 Removed trailing space in p~: kwa maana aliamuru navyo vikaumbwa.
PSA 148:6 Removed trailing space in v~: Aliviweka mahali pake milele na milele,
PSA 148:6 Removed trailing space in p~: alitoa amri ambayo haibadiliki milele.
PSA 148:7 Removed trailing space in v~: Mtukuzeni \nd Bwana\nd* kutoka duniani,
PSA 148:7 Removed trailing space in p~: ninyi viumbe vikubwa vya baharini na vilindi vyote vya bahari,
PSA 148:8 Removed trailing space in v~: umeme wa radi na mvua ya mawe, theluji na mawingu,
PSA 148:8 Removed trailing space in p~: pepo za dhoruba zinazofanya amri zake,
PSA 148:9 Removed trailing space in v~: ninyi milima na vilima vyote,
PSA 148:9 Removed trailing space in p~: miti ya matunda na mierezi yote,
PSA 148:10 Removed trailing space in v~: wanyama wa mwituni na mifugo yote,
PSA 148:10 Removed trailing space in p~: viumbe vidogo na ndege warukao,
PSA 148:11 Removed trailing space in v~: wafalme wa dunia na mataifa yote,
PSA 148:11 Removed trailing space in p~: ninyi wakuu na watawala wote wa dunia,
PSA 148:12 Removed trailing space in v~: wanaume vijana na wanawali,
PSA 148:12 Removed trailing space in p~: wazee na watoto.
PSA 148:13 Removed trailing space in v~: Wote na walisifu jina la \nd Bwana\nd*,
PSA 148:13 Removed trailing space in p~: kwa maana jina lake pekee limetukuka,
PSA 148:13 Removed trailing space in p~: utukufu wake uko juu ya nchi na mbingu.
PSA 148:14 Removed trailing space in v~: Amewainulia watu wake pembe,\f + \fr 148:14 \ft Pembe hapa inawakilisha mwenye nguvu, yaani mfalme.\f*
PSA 148:14 Removed trailing space in p~: sifa ya watakatifu wake wote,
PSA 148:14 Removed trailing space in p~: ya Israeli, watu walio karibu na moyo wake.
PSA 148:14 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 149:0 Extra space after chapter number
PSA 149:0 Removed trailing space in c: 149
PSA 149:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 149
PSA 149:0 Removed trailing space in s1: Wimbo Wa Kumsifu Mungu Kwa Wema Wake
PSA 149:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 149:1 Removed trailing space in p~: Mwimbieni \nd Bwana\nd* wimbo mpya,
PSA 149:1 Removed trailing space in p~: sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
PSA 149:2 Removed trailing space in v~: Israeli na washangilie katika Muumba wao,
PSA 149:2 Removed trailing space in p~: watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
PSA 149:3 Removed trailing space in v~: Na walisifu jina lake kwa kucheza
PSA 149:3 Removed trailing space in p~: na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
PSA 149:4 Removed trailing space in v~: Kwa maana \nd Bwana\nd* anapendezwa na watu wake,
PSA 149:4 Removed trailing space in p~: anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
PSA 149:5 Removed trailing space in v~: Watakatifu washangilie katika heshima hii,
PSA 149:5 Removed trailing space in p~: na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
PSA 149:6 Removed trailing space in v~: Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao
PSA 149:6 Removed trailing space in p~: na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
PSA 149:7 Removed trailing space in v~: ili walipize mataifa kisasi
PSA 149:7 Removed trailing space in p~: na adhabu juu ya mataifa,
PSA 149:8 Removed trailing space in v~: wawafunge wafalme wao kwa minyororo,
PSA 149:8 Removed trailing space in p~: wakuu wao kwa pingu za chuma,
PSA 149:9 Removed trailing space in v~: ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao.
PSA 149:9 Removed trailing space in p~: Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote.
PSA 149:9 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 150:0 Extra space after chapter number
PSA 150:0 Removed trailing space in c: 150
PSA 150:0 Removed trailing space in cl: Zaburi 150
PSA 150:0 Removed trailing space in s1: Msifuni \nd Bwana\nd* Kwa Ukuu Wake
PSA 150:1 Removed trailing space in v~: Msifuni \nd Bwana\nd*.
PSA 150:1 Removed trailing space in p~: Msifuni Mungu katika patakatifu pake,
PSA 150:1 Removed trailing space in p~: msifuni katika mbingu zake kuu.
PSA 150:2 Removed trailing space in v~: Msifuni kwa matendo yake makuu,
PSA 150:2 Removed trailing space in p~: msifuni kwa kadiri ya wingi wa ukuu wake.
PSA 150:3 Removed trailing space in v~: Msifuni kwa mvumo wa tarumbeta,
PSA 150:3 Removed trailing space in p~: msifuni kwa kinubi na zeze,
PSA 150:4 Removed trailing space in v~: msifuni kwa matari na kucheza,
PSA 150:4 Removed trailing space in p~: msifuni kwa kinanda cha nyuzi na filimbi,
PSA 150:5 Removed trailing space in v~: msifuni kwa matoazi yaliayo,
PSA 150:5 Removed trailing space in p~: msifuni kwa matoazi yavumayo sana.
PSA 150:6 Removed trailing space in v~: Kila chenye pumzi na kimsifu \nd Bwana\nd*.
PSA 150:6 Removed trailing space in p~: Msifuni \nd Bwana\nd*!
PSA 42:0 Unexpected '¬ms1' newline marker in Bible book (Text is None)
PSA 73:0 Unexpected '¬ms1' newline marker in Bible book (Text is None)
PSA 90:0 Unexpected '¬ms1' newline marker in Bible book (Text is None)
PSA 107:0 Unexpected '¬ms1' newline marker in Bible book (Text is None)
PSA 150:6 Unexpected '¬ms1' newline marker in Bible book (Text is None)
PSA 1:0 Unexpected section after Text section (went to Numbering section with cl marker)
PSA 42:0 Unexpected section after Text section (went to Numbering section with cl marker)
PSA 73:0 Unexpected section after Text section (went to Numbering section with cl marker)
PSA 90:0 Unexpected section after Text section (went to Numbering section with cl marker)
PSA 107:0 Unexpected section after Text section (went to Numbering section with cl marker)
PSA 136:1 Marker 'qr' has no content
PSA 136:2 Marker 'qr' has no content
PSA 136:3 Marker 'qr' has no content
PSA 136:4 Marker 'qr' has no content
PSA 136:5 Marker 'qr' has no content
PSA 136:6 Marker 'qr' has no content
PSA 136:7 Marker 'qr' has no content
PSA 136:8 Marker 'qr' has no content
PSA 136:9 Marker 'qr' has no content
PSA 136:10 Marker 'qr' has no content
PSA 136:11 Marker 'qr' has no content
PSA 136:12 Marker 'qr' has no content
PSA 136:13 Marker 'qr' has no content
PSA 136:14 Marker 'qr' has no content
PSA 136:15 Marker 'qr' has no content
PSA 136:16 Marker 'qr' has no content
PSA 136:17 Marker 'qr' has no content
PSA 136:18 Marker 'qr' has no content
PSA 136:19 Marker 'qr' has no content
PSA 136:20 Marker 'qr' has no content
PSA 136:21 Marker 'qr' has no content
PSA 136:22 Marker 'qr' has no content
PSA 136:23 Marker 'qr' has no content
PSA 136:24 Marker 'qr' has no content
PSA 136:25 Marker 'qr' has no content
PSA 136:26 Marker 'qr' has no content
b: 626 c: 150 cl: 150 d: 116 h: 1 id: 1 mr: 5 ms1: 5 mt1: 1 p: 1 q1: 2870 q2: 3188 qc: 3 qr: 26 r: 7 rem: 1 s1: 153 s2: 22 toc1: 1 toc2: 1 toc3: 1 Total: 9790 v: 2461
id: 1 rem: 1 h: 1 toc1: 1 toc2: 1 toc3: 1 mt1: 1 p: 1 qc: 3 ms1: 5 mr: 5 r: 7 s2: 22 qr: 26 d: 116 c: 150 cl: 150 s1: 153 b: 626 v: 2461 q1: 2870 q2: 3188 Total: 9790
nd: 35 nd*: 35 Total: 70
nd: 35 nd*: 35 Total: 70
fq: 1 fr: 11 ft: 11 Total: 23
fq: 1 fr: 11 ft: 11 Total: 23
Book Header: 1 Book ID: 1 Chapters: 150 Footnotes: 11 Paragraphs: 1 Section Cross-References: 7 Verses: 2461
Book ID: 1 Book Header: 1 Paragraphs: 1 Section Cross-References: 7 Footnotes: 11 Chapters: 150 Verses: 2461
PSA 104:35 Multiple spaces in '104:35 Msifuni··Bwana kwa Kiebrania ni Hallelu Yah.'
PSA 105:45 Multiple spaces in '105:45 Msifuni··Bwana kwa Kiebrania ni Hallelu Yah.'
PSA 115:18 Multiple spaces in '115:18 Msifuni··Bwana ni Kiebrania Hallelu Yah.'
PSA 146:1 Multiple spaces in '146:1 Msifuni··Bwana kwa Kiebrania ni Hallelu Yah.'
All Character Counts (sorted by count)
Letter Counts (sorted by count)
!: 4 (: 31 ): 31 ,: 15 .: 246 :: 13 ;: 9 ?: 1 Total: 379 –: 5 “: 12 ”: 12
?: 1 !: 4 –: 5 ;: 9 “: 12 ”: 12 :: 13 ,: 15 (: 31 ): 31 .: 246 Total: 379
All Word Counts (sorted by count)
Case Insensitive Word Counts (sorted by count)
PSA -1:6 Main Title 1: | Zaburi |
PSA 1:0 | Furaha Ya Kweli |
PSA 1:3 | Huzuni Ya Waovu |
PSA 2:0 | Mfalme Aliyechaguliwa Na Mungu |
PSA 2:6 | Ushindi Wa Mfalme |
PSA 3:0 | Sala Ya Asubuhi Ya Kuomba Msaada |
PSA 4:0 | Sala Ya Jioni Ya Kuomba Msaada |
PSA 5:0 | Sala Kwa Ajili Ya Ulinzi Wakati Wa Hatari |
PSA 6:0 | Sala Kwa Ajili Ya Msaada Wakati Wa Taabu |
PSA 7:0 | Sala Ya Mtu Anayedhulumiwa |
PSA 8:0 | Utukufu Wa Mungu Na Heshima Ya Mwanadamu |
PSA 9:0 | Shukrani Kwa Mungu Kwa Ajili Ya Haki Yake |
PSA 10:0 | Sala Kwa Ajili Ya Haki |
PSA 11:0 | Kumtumaini \nd Bwana\nd* |
PSA 12:0 | Kuomba Msaada |
PSA 13:0 | Sala Ya Kuomba Msaada |
PSA 14:0 | Uovu Wa Wanadamu |
PSA 15:0 | Kitu Mungu Anachotaka |
PSA 16:0 | Sala Ya Matumaini |
PSA 17:0 | Sala Ya Mtu Asiye Na Hatia |
PSA 18:0 | Wimbo Wa Daudi Wa Ushindi |
PSA 19:0 | Utukufu Wa Mungu Katika Uumbaji |
PSA 20:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Ushindi |
PSA 21:0 | Shukrani Kwa Mungu Kwa Ajili Ya Ushindi |
PSA 22:0 | Kilio Cha Uchungu Na Wimbo Wa Sifa |
PSA 23:0 | \nd Bwana\nd* Mchungaji Wetu |
PSA 24:0 | Mfalme Mkuu |
PSA 25:0 | Kumwomba Mungu Uongozi Na Ulinzi |
PSA 26:0 | Maombi Ya Mtu Mwema |
PSA 27:0 | Sala Ya Kusifu |
PSA 28:0 | Kuomba Msaada |
PSA 29:0 | Sauti Ya \nd Bwana\nd* Wakati Wa Dhoruba |
PSA 30:0 | Maombi Ya Shukrani |
PSA 31:0 | Maombi Na Sifa Kwa Kuokolewa Kutoka Kwa Adui |
PSA 32:0 | Furaha Ya Msamaha |
PSA 33:0 | Ukuu Na Wema Wa Mungu |
PSA 34:0 | Sifa Na Wema Wa Mungu |
PSA 35:0 | Kuomba Msaada: Kuokolewa Kutokana Na Maadui |
PSA 36:0 | Uovu Wa Mwanadamu |
PSA 37:0 | Mwisho Wa Mwovu Na Urithi Wa Mwenye Haki |
PSA 38:0 | Maombi Ya Mtu Anayeteseka |
PSA 39:0 | Maombi Ya Mtu Anayeteseka |
PSA 40:0 | Wimbo Wa Sifa |
PSA 41:0 | Maombi Ya Mtu Mgonjwa |
PSA 42:0 | Maombi Ya Mtu Aliye Uhamishoni |
PSA 43:0 | Maombi Ya Mtu Aliyeko Uhamishoni Yanaendelea |
PSA 44:0 | Kuomba Ulinzi Wa Mungu |
PSA 45:0 | Wimbo Wa Arusi Ya Kifalme |
PSA 46:0 | Mungu Yuko Pamoja Nasi |
PSA 47:0 | Mtawala Mwenye Enzi Yote |
PSA 48:0 | Sayuni, Mji Wa Mungu |
PSA 49:0 | Upumbavu Wa Kutegemea Mali |
PSA 50:0 | Ibada Ya Kweli |
PSA 51:0 | Kuomba Msamaha |
PSA 52:0 | Hukumu Ya Mungu |
PSA 52:7 | Neema Ya Mungu |
PSA 53:0 | Uovu Wa Wanadamu |
PSA 54:0 | Kuomba Ulinzi Wa Mungu Kutokana Na Adui |
PSA 55:0 | Maombi Ya Mtu Aliyesalitiwa Na Rafiki |
PSA 56:0 | Kumtumaini Mungu |
PSA 57:0 | Kuomba Msaada |
PSA 58:0 | Mungu Kuwaadhibu Waovu |
PSA 59:0 | Kuomba Ulinzi Wa Mungu |
PSA 60:0 | Kuomba Kuokolewa |
PSA 61:0 | Kuomba Ulinzi |
PSA 62:0 | Mungu Kimbilio La Pekee |
PSA 63:0 | Shauku Kwa Ajili Ya Uwepo Wa Mungu |
PSA 64:0 | Kuomba Ulinzi Dhidi Ya Maadui |
PSA 65:0 | Kusifu Na Kushukuru |
PSA 66:0 | Kusifu Mungu Kwa Ajili Ya Wema Wake |
PSA 67:0 | Mataifa Yahimizwa Kumsifu Mungu |
PSA 68:0 | Wimbo Wa Taifa Wa Shangwe Kwa Ushindi |
PSA 69:0 | Kilio Cha Kuomba Msaada Wakati Wa Dhiki |
PSA 70:0 | Kuomba Msaada |
PSA 71:0 | Kuomba Ulinzi Na Msaada Siku Zote Za Maisha |
PSA 72:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Mfalme |
PSA 73:0 | Haki Ya Mungu |
PSA 74:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Taifa Kuokolewa |
PSA 75:0 | Mungu Ni Mwamuzi |
PSA 76:0 | Mungu Wa Israeli Ni Mhukumu Wa Dunia Yote |
PSA 77:0 | Matendo Makuu Ya Mungu Yanakumbukwa |
PSA 78:0 | Mungu Na Watu Wake |
PSA 79:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Wokovu Wa Taifa |
PSA 80:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Kuponywa Kwa Taifa |
PSA 81:0 | Wimbo Wa Sikukuu |
PSA 82:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Kutaka Haki |
PSA 83:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Kushindwa Kwa Adui Wa Israeli |
PSA 84:0 | Kuionea Shauku Nyumba Ya Mungu |
PSA 85:0 | Maombi Kwa Ajili Ya Ustawi Wa Taifa |
PSA 86:0 | Kuomba Msaada |
PSA 87:0 | Sifa Za Yerusalemu |
PSA 88:0 | Kilio Kwa Ajili Ya Kuomba Msaada |
PSA 89:0 | Wimbo Wakati Wa Taabu Ya Kitaifa |
PSA 90:0 | Umilele Wa Mungu Na Udhaifu Wa Mwanadamu |
PSA 91:0 | Mungu Mlinzi Wetu |
PSA 92:0 | Wimbo Wa Kumsifu Mungu |
PSA 93:0 | Mungu Mfalme |
PSA 94:0 | Mungu Mlipiza Kisasi Kwa Ajili Ya Wenye Haki |
PSA 95:0 | Wimbo Wa Kumsifu Mungu |
PSA 96:0 | Mungu Mfalme Mkuu |
PSA 97:0 | Mungu Mtawala Mkuu |
PSA 98:0 | Mungu Mtawala Wa Dunia |
PSA 99:0 | Mungu Mfalme Mkuu |
PSA 100:0 | Dunia Yote Yaitwa Kumsifu Mungu |
PSA 101:0 | Ahadi Ya Kuishi Kwa Uadilifu Na Kwa Haki |
PSA 102:0 | Maombi Ya Mtu Mwenye Taabu |
PSA 103:0 | Upendo Wa Mungu |
PSA 104:0 | Kumsifu Muumba |
PSA 105:0 | Uaminifu Wa Mungu Kwa Israeli |
PSA 106:0 | Wema Wa \nd Bwana\nd* Kwa Watu Wake |
PSA 107:0 | Kumsifu Mungu Kwa Wema Wake |
PSA 108:0 | Kuomba Msaada Dhidi Ya Adui |
PSA 109:0 | Lalamiko La Mtu Aliyeko Kwenye Shida |
PSA 110:0 | \nd Bwana\nd* Na Mfalme Wake Mteule |
PSA 111:0 | Sifa Za \nd Bwana\nd* Kwa Matendo Ya Ajabu |
PSA 112:0 | Baraka Za Mwenye Haki |
PSA 113:0 | Kumsifu \nd Bwana\nd* Kwa Wema Wake |
PSA 114:0 | Maajabu Ya Mungu Wakati Israeli Walipotoka Misri |
PSA 115:0 | Mungu Mmoja Wa Kweli |
PSA 116:0 | Shukrani Kwa Kuokolewa Kutoka Mauti |
PSA 117:0 | Sifa Za \nd Bwana\nd* |
PSA 118:0 | Shukrani Kwa Ajili Ya Ushindi |
PSA 119:0 | Sifa Za Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:0 (s2) | Kujifunza Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:8 (s2) | Kutii Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:16 (s2) | Furaha Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:24 (s2) | Kuamua Kuitii Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:32 (s2) | Maombi Ili Kupata Ufahamu Wa Sheria |
PSA 119:40 (s2) | Kuitumainia Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:48 (s2) | Matumaini Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:56 (s2) | Kujitolea Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:64 (s2) | Thamani Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:72 (s2) | Haki Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:80 (s2) | Maombi Kwa Ajili Ya Kuokolewa |
PSA 119:88 (s2) | Imani Katika Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:96 (s2) | Kuipenda Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:104 (s2) | Nuru Kutoka Kwenye Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:112 (s2) | Usalama Ndani Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:120 (s2) | Kuitii Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:128 (s2) | Shauku Ya Kuitii Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:136 (s2) | Haki Ya Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:144 (s2) | Maombi Kwa Ajili Ya Kuokolewa |
PSA 119:152 (s2) | Maombi Kwa Ajili Ya Msaada |
PSA 119:160 (s2) | Kujiweka Wakfu Kwa Sheria Ya \nd Bwana\nd* |
PSA 119:168 (s2) | Kuomba Msaada |
PSA 120:0 | Kuomba Msaada |
PSA 121:0 | \nd Bwana\nd* Mlinzi Wetu |
PSA 122:0 | Sifa Kwa Yerusalemu |
PSA 123:0 | Kuomba Rehema |
PSA 124:0 | Shukrani Kwa Ukombozi Wa Israeli |
PSA 125:0 | Usalama Wa Watu Wa Mungu |
PSA 126:0 | Kurejezwa Kutoka Utumwani |
PSA 127:0 | Bila Mungu, Kazi Ya Mwanadamu Haifai |
PSA 128:0 | Thawabu Ya Kumtii \nd Bwana\nd* |
PSA 129:0 | Maombi Dhidi Ya Adui Za Israeli |
PSA 130:0 | Kuomba Msaada |
PSA 131:0 | Kumtegemea Mungu Kwa Unyenyekevu |
PSA 132:0 | Maskani Ya Mungu Ya Milele Katika Sayuni |
PSA 133:0 | Sifa Za Pendo La Undugu |
PSA 134:0 | Wito Wa Kumsifu Mungu |
PSA 135:0 | Wimbo Wa Sifa Kwa Mungu |
PSA 136:0 | Wimbo Wa Kumshukuru Mungu |
PSA 137:0 | Maombolezo Ya Israeli Uhamishoni |
PSA 138:0 | Maombi Ya Shukrani |
PSA 139:0 | Mungu Asiyeweza Kukwepwa |
PSA 140:0 | Kuomba Ulinzi Wa Mungu |
PSA 141:0 | Maombi Ya Kuhifadhiwa Dhidi Ya Uovu |
PSA 142:0 | Maombi Ya Kuokolewa Dhidi Ya Watesi |
PSA 143:0 | Maombi Ya Kuokolewa Dhidi Ya Adui |
PSA 144:0 | Mfalme Amshukuru Mungu Kwa Ushindi |
PSA 145:0 | Wimbo Wa Kusifu Ukuu Na Wema Wa Mungu |
PSA 146:0 | Kumsifu Mungu Mwokozi |
PSA 147:0 | Kumsifu Mungu Mwenye Nguvu Zote |
PSA 148:0 | Mwito Kwa Ulimwengu Kumsifu Mungu |
PSA 149:0 | Wimbo Wa Kumsifu Mungu Kwa Wema Wake |
PSA 150:0 | Msifuni \nd Bwana\nd* Kwa Ukuu Wake |
PSA 3:0 | Zaburi ya Daudi. Alipomkimbia mwanawe Absalomu. |
PSA 4:0 | Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Daudi. |
PSA 5:0 | Kwa mwimbishaji. Kwa filimbi. Zaburi ya Daudi. |
PSA 6:0 | Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. |
PSA 7:0 | Ombolezo la Daudi kwa \nd Bwana\nd* kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini. |
PSA 8:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. |
PSA 9:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa muth-labeni. Zaburi ya Daudi. |
PSA 11:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 12:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. |
PSA 13:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 14:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 15:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 16:0 | Utenzi wa Daudi. |
PSA 17:0 | Sala ya Daudi. |
PSA 18:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi mtumishi wa \nd Bwana\nd* aliyomwimbia \nd Bwana\nd* wakati \nd Bwana\nd* alipomwokoa mikononi mwa adui zake wote, na pia mkononi mwa Sauli. Alisema hivi: |
PSA 19:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 20:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 21:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 22:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa utenzi wa “Kulungu wa Alfajiri.” Zaburi ya Daudi. |
PSA 23:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 24:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 25:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 26:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 27:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 28:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 29:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 30:0 | Utenzi wa kuweka wakfu hekalu. Zaburi ya Daudi. |
PSA 31:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 32:0 | Zaburi ya Daudi. Funzo. |
PSA 34:0 | Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. |
PSA 35:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 36:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi mtumishi wa \nd Bwana\nd*. |
PSA 37:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 38:0 | Zaburi ya Daudi. Maombi. |
PSA 39:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Daudi. |
PSA 40:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 41:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 42:0 | Kwa mwimbishaji. Utenzi wa wana wa Kora. |
PSA 44:0 | Kwa mwimbishaji. Utenzi wa wana wa Kora. |
PSA 45:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa utenzi wa “Yungiyungi.” Utenzi wa wana wa Kora. Wimbo wa arusi. |
PSA 46:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Mtindo wa alamothi. |
PSA 47:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. |
PSA 48:0 | Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. |
PSA 49:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. |
PSA 50:0 | Zaburi ya Asafu. |
PSA 51:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba. |
PSA 52:0 | Kwa mwimbishaji. Utenzi wa Daudi. Baada ya Doegi, Mwedomu kumwendea Sauli na kumjulisha kuwa: “Daudi amekwenda nyumbani kwa Ahimeleki.” |
PSA 53:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa mahalathi. Utenzi wa Daudi. |
PSA 54:0 | Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za uimbaji. Utenzi wa Daudi. Wakati Wazifu walimwendea Sauli na kumjulisha, “Je, Daudi hajifichi miongoni mwetu?” |
PSA 55:0 | Kwa mwimbishaji. Na ala za uimbaji. Utenzi wa Daudi. |
PSA 56:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Njiwa mkimya wa mbali.” Utenzi wa Daudi. Baada ya kukamatwa na Wafilisti huko Gathi. |
PSA 57:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. Baada ya kumponyoka Sauli pangoni. |
PSA 58:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. |
PSA 59:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Utenzi wa Daudi. Wakati Sauli alipotuma wapelelezi nyumbani mwa Daudi ili wamuue. |
PSA 60:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Shushani Eduthi.” Utenzi wa Daudi wa kufundisha. Wakati alipopigana na Waaramu kutoka Aramu-Naharaimu na Aramu-Soba, naye Yoabu akarudi nyuma na kuwaua Waedomu 12,000 katika Bonde la Chumvi. |
PSA 61:0 | Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za uimbaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 62:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Daudi. |
PSA 63:0 | Zaburi ya Daudi. Wakati alipokuwa katika Jangwa la Yuda. |
PSA 64:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 65:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Wimbo. |
PSA 66:0 | Kwa mwimbishaji. Wimbo. Zaburi. |
PSA 67:0 | Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. |
PSA 68:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Wimbo. |
PSA 69:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Yungiyungi.” Zaburi ya Daudi. |
PSA 70:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Maombi. |
PSA 72:0 | Zaburi ya Solomoni. |
PSA 73:0 | Zaburi ya Asafu. |
PSA 74:0 | Utenzi wa Asafu. |
PSA 75:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Usiharibu!” Zaburi ya Asafu. Wimbo. |
PSA 76:0 | Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Asafu. Wimbo. |
PSA 77:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Asafu. |
PSA 78:0 | Utenzi wa Asafu. |
PSA 79:0 | Zaburi ya Asafu. |
PSA 80:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Yungiyungi za Agano.” Zaburi ya Asafu. |
PSA 81:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Asafu. |
PSA 82:0 | Zaburi ya Asafu. |
PSA 83:0 | Wimbo. Zaburi ya Asafu. |
PSA 84:0 | Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya wana wa Kora. |
PSA 85:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. |
PSA 86:0 | Maombi ya Daudi. |
PSA 87:0 | Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. |
PSA 88:0 | Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. Kwa mwimbishaji. Mtindo wa mahalathi leanothi. Utenzi wa Hemani Mwezrahi. |
PSA 89:0 | Utenzi wa Ethani Mwezrahi. |
PSA 90:0 | Maombi ya Mose, mtu wa Mungu. |
PSA 92:0 | Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. |
PSA 98:0 | Zaburi. |
PSA 100:0 | Zaburi ya shukrani. |
PSA 101:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 102:0 | Maombi ya mtu aliyechoka. Anapoteseka na kumimina malalamiko yake kwa \nd Bwana\nd*. |
PSA 103:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 108:0 | Wimbo. Zaburi ya Daudi. |
PSA 109:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 110:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 120:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 121:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 122:0 | Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. |
PSA 123:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 124:0 | Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. |
PSA 125:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 126:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 127:0 | Wimbo wa kwenda juu. Wa Solomoni. |
PSA 128:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 129:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 130:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 131:0 | Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. |
PSA 132:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 133:0 | Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. |
PSA 134:0 | Wimbo wa kwenda juu. |
PSA 138:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 139:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 140:0 | Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. |
PSA 141:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 142:0 | Utenzi wa Daudi. Alipokuwa pangoni. Maombi. |
PSA 143:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 144:0 | Zaburi ya Daudi. |
PSA 145:0 | Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. |
PSA 14:0 | (Zaburi 53) |
PSA 18:0 | (2 Samweli 22:1-51) |
PSA 53:0 | (Zaburi 14) |
PSA 70:0 | (Zaburi 40:13-17) |
PSA 96:0 | (1 Nyakati 16:23-33) |
PSA 105:0 | (1 Nyakati 16:8-22) |
PSA 108:0 | (Zaburi 57:7-11; 60:5-12) |
PSA 9:0 Footnote anchor reference seems not to match: '9'
PSA 10:0 Footnote anchor reference seems not to match: '10'
PSA 25:0 Footnote anchor reference seems not to match: '25'
PSA 34:0 Footnote anchor reference seems not to match: '34'
PSA 37:0 Footnote anchor reference seems not to match: '37'
PSA 111:0 Footnote anchor reference seems not to match: '111'
PSA 112:0 Footnote anchor reference seems not to match: '112'
PSA 145:0 Footnote anchor reference seems not to match: '145:1'
PSA 6:0 | + \fr 6:0 \fq Sheminithi \ft ni mtajo mmojawapo katika lugha ya uimbaji. |
PSA 9:0 | + \fr 9 \ft Zaburi hii ikiunganishwa na ya 10 zimetungwa kila beti lik…i 22. |
PSA 9:0 | + \fr 9:0 \ft Muth-labeni ni mtajo mmojawapo katika lugha za muziki. |
PSA 10:0 | + \fr 10 \ft Zaburi hii ikiunganishwa na ya 9 zimetungwa kila beti lik…i 22. |
PSA 22:3 | + \fr 22:3 \ft Tafsiri zingine zinasema: uketiye juu ya sifa za Israeli. |
PSA 25:0 | + \fr 25 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya al…i 22. |
PSA 29:6 | + \fr 29:6 \ft Yaani Mlima Hermoni. |
PSA 34:0 | + \fr 34 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya al…i 22. |
PSA 35:3 | + \fr 35:3 \ft Fumo ni sawa na sagai, maana yake ni mkuki mfupi. |
PSA 37:0 | + \fr 37 \ft Zaburi hii imetungwa kila beti likianzia na herufi ya alf…i 22. |
PSA 40:6 | + \fr 40:6 \ft Au: bali mwili uliniandalia. |
PSA 48:2 | + \fr 48:2 \ft Safoni inaweza ikawa na maana ya mlima mtakatifu au upa…zini. |
PSA 49:14 | + \fr 49:14 \ft Kaburini hapa ina maana ya Sheol kwa Kiebrania, yaani Kuzimu. |
PSA 49:15 | + \fr 49:15 \ft Au: nafsi. |
PSA 68:14 | + \fr 68:14 \ft Mwenyezi hapa ina maana ya Shaddai kwa Kiebrania. |
PSA 68:31 | + \fr 68:31 \ft Kushi hapa ina maana maeneo ya Naili ya juu, yaani Ethiopia. |
PSA 72:8 | + \fr 72:8 \ft Yaani Mto Frati. |
PSA 73:4 | + \fr 73:4 \ft Tafsiri nyingine zinasema: hawana maumivu katika kufa kwao. |
PSA 73:10 | + \fr 73:10 \ft Au: na kupokea yote wasemayo. |
PSA 74:14 | + \fr 74:14 \ft Lewiathani ni mnyama mkubwa wa baharini mwenye magamba…liwa. |
PSA 80:11 | + \fr 80:11 \ft Huenda inamaanisha Bahari ya Mediterania. |
PSA 80:11 | + \fr 80:11 \ft Yaani Mto Frati. |
PSA 83:7 | + \fr 83:7 \ft Yaani Bubilo, mji wa zamani sana wa Ufoinike (kama kilo…uti). |
PSA 84:6 | + \fr 84:6 \ft Yaani Bonde la Vilio. |
PSA 84:6 | + \fr 84:6 \ft Au: baraka. |
PSA 85:1 | + \fr 85:1 \ft Au: Uliwarudisha mateka wa Yakobo. |
PSA 86:13 | + \fr 86:13 \ft Yaani Kuzimu. |
PSA 86:16 | + \fr 86:16 \ft Au: mwokoe mwanao mwaminifu. |
PSA 87:4 | + \fr 87:4 \ft Rahabu hapa ni jina la ushairi la Misri. |
PSA 87:4 | + \fr 87:4 \ft Kushi hapa ina maana ya Naili ya juu, yaani Ethiopia. |
PSA 88:3 | + \fr 88:3 \ft Kaburi hapa maana yake ni Kuzimu, kwa Kiebrania ni Sheol. |
PSA 88:11 | + \fr 88:11 \ft Yaani \fqa Abadon\ft . |
PSA 89:10 | + \fr 89:10 \ft Rahabu hapa ina maana jina la Misri kwa fumbo, yaani m…s 2). |
PSA 89:17 | + \fr 89:17 \ft Pembe inawakilisha nguvu. |
PSA 89:48 | + \fr 89:48 \ft Kaburi hapa maana yake ni Kuzimu, kwa Kiebrania ni Sheol. |
PSA 91:1 | + \fr 91:1 \ft Mwenyezi hapa ina maana ya Shaddai kwa Kiebrania. |
PSA 92:10 | + \fr 92:10 \ft Pembe inawakilisha nguvu. |
PSA 95:8 | + \fr 95:8 \ft Meriba maana yake ni Kugombana. |
PSA 95:8 | + \fr 95:8 \ft Masa maana yake ni Kujaribiwa. |
PSA 104:4 | + \fr 104:4 \ft Au: malaika. |
PSA 104:26 | + \fr 104:26 \ft Lewiathani ni mnyama mkubwa wa baharini mwenye magamb…liwa. |
PSA 104:35 | + \fr 104:35 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* kwa Kiebrania ni Hallelu Yah. |
PSA 105:45 | + \fr 105:45 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* kwa Kiebrania ni Hallelu Yah. |
PSA 109:6 | + \fr 109:6 \ft Mshtaki hapa maana yake ni Shetani. |
PSA 110:3 | + \fr 110:3 \ft Au: vijana wako watakujia kama umande. |
PSA 110:7 | + \fr 110:7 \ft Au: Yeye atoaye mtu wa kurithi mwingine atamweka kwenye mamlaka. |
PSA 111:0 | + \fr 111 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya a…i 22. |
PSA 112:0 | + \fr 112 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari ukianzia na herufi ya a…i 22. |
PSA 115:17 | + \fr 115:17 \ft Mahali pa kimya maana yake ni Kuzimu, yaani Sheol kwa…ania. |
PSA 115:18 | + \fr 115:18 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* ni Kiebrania Hallelu Yah. |
PSA 116:16 | + \fr 116:16 \ft Au: mwanao mwaminifu. |
PSA 119:0 | + \fr 119:0 \ft Zaburi hii imetungwa kila beti likianzia, na pia kila … (T). |
PSA 132:6 | + \fr 132:6 \ft Yaani Kiriath-Yearimu. |
PSA 132:17 | + \fr 132:17 \ft Pembe inawakilisha nguvu. |
PSA 132:17 | + \fr 132:17 \ft Masiya yaani mpakwa mafuta. |
PSA 139:8 | + \fr 139:8 \ft Vilindi ina maana ya Kuzimu, ambayo ni Sheol kwa Kiebrania. |
PSA 145:0 | + \fr 145:1 \ft Zaburi hii imetungwa kila mstari (ikiwa ni pamoja na 1…i 22. |
PSA 146:1 | + \fr 146:1 \ft Msifuni \+nd Bwana\+nd* kwa Kiebrania ni Hallelu Yah. |
PSA 148:14 | + \fr 148:14 \ft Pembe hapa inawakilisha mwenye nguvu, yaani mfalme. |
Footnote leader '+': 59 Footnotes: 59
Footnotes: 59 Footnote leader '+': 59