Freely-Given.org Bible MAT Checks

<Up>

Priority Errors

Trailing space at end of line in MAT -1:0

Showing 1 out of 3748 priority errors

Fix Text Errors

MAT -1:0 Removed trailing space in id: MAT

MAT -1:1 Removed trailing space in h: Евангелие от Матфея

MAT -1:2 Removed trailing space in toc1: Евангелие от Матфея

MAT -1:3 Removed trailing space in toc2: Евангелие от Матфея

MAT -1:4 Removed trailing space in toc3: Матфея

MAT -1:5 Removed trailing space in mt1: Евангелие от Матфея

MAT 1:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 1:0 Removed trailing space in c: 1

MAT 1:1 Removed trailing space in v~: Родословие Иисуса Христа,

MAT 1:1 Removed trailing space in p~: Сына Давидова,

MAT 1:1 Removed trailing space in p~: Сына Авраамова.

MAT 1:2 Removed trailing space in v~: Авраам

MAT 1:2 Removed trailing space in p~: родил Исаака;

MAT 1:2 Removed trailing space in p~: Исаак родил Иакова;

MAT 1:2 Removed trailing space in p~: Иаков родил Иуду и братьев его;

MAT 1:3 Removed trailing space in v~: Иуда

MAT 1:3 Removed trailing space in p~: родил Фареса и Зару от Фамари;

MAT 1:3 Removed trailing space in p~: Фарес родил Есрома;

MAT 1:3 Removed trailing space in p~: Есром родил

MAT 1:3 Removed trailing space in p~: Арама;

MAT 1:4 Removed trailing space in v~: Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил

MAT 1:4 Removed trailing space in p~: Салмона;

MAT 1:5 Removed trailing space in v~: Салмон

MAT 1:5 Removed trailing space in p~: родил Вооза от Рахавы;

MAT 1:5 Removed trailing space in p~: Вооз родил Овида от Руфи;

MAT 1:5 Removed trailing space in p~: Овид родил Иессея;

MAT 1:6 Removed trailing space in v~: Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;

MAT 1:7 Removed trailing space in v~: Соломон родил Ровоама;

MAT 1:7 Removed trailing space in p~: Ровоам родил Авию;

MAT 1:7 Removed trailing space in p~: Авия родил Асу;

MAT 1:8 Removed trailing space in v~: Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;

MAT 1:9 Removed trailing space in v~: Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

MAT 1:10 Removed trailing space in v~: Езекия родил Манассию;

MAT 1:10 Removed trailing space in p~: Манассия родил Амона;

MAT 1:10 Removed trailing space in p~: Амон родил Иосию;

MAT 1:11 Removed trailing space in v~: Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.

MAT 1:12 Removed trailing space in v~: По переселении же в Вавилон Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;

MAT 1:13 Removed trailing space in v~: Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима;

MAT 1:13 Removed trailing space in p~: Елиаким родил Азора;

MAT 1:14 Removed trailing space in v~: Азор родил Садока; Садок родил

MAT 1:14 Removed trailing space in p~: Ахима;

MAT 1:14 Removed trailing space in p~: Ахим родил Елиуда;

MAT 1:15 Removed trailing space in v~: Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;

MAT 1:16 Removed trailing space in v~: Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

MAT 1:17 Removed trailing space in v~: Итак всех родов от Авраама до

MAT 1:17 Removed trailing space in p~: Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать

MAT 1:17 Removed trailing space in p~: родов;

MAT 1:17 Removed trailing space in p~: и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

MAT 1:18 Removed trailing space in v~: Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом,

MAT 1:18 Removed trailing space in p~: прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет

MAT 1:18 Removed trailing space in p~: во чреве от Духа Святаго.

MAT 1:19 Removed trailing space in v~: Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая

MAT 1:19 Removed trailing space in p~: огласить

MAT 1:19 Removed trailing space in p~: Ее,

MAT 1:19 Removed trailing space in p~: хотел тайно отпустить Ее.

MAT 1:20 Removed trailing space in v~: Но когда он помыслил

MAT 1:20 Removed trailing space in p~: это,

MAT 1:20 Removed trailing space in p~: - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от

MAT 1:20 Removed trailing space in p~: Духа Святаго;

MAT 1:21 Removed trailing space in v~: родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

MAT 1:22 Removed trailing space in v~: А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка,

MAT 1:22 Removed trailing space in p~: который говорит:

MAT 1:23 Removed trailing space in v~: се, Дева во чреве

MAT 1:23 Removed trailing space in p~: приимет и родит Сына,

MAT 1:23 Removed trailing space in p~: и нарекут имя Ему Еммануил,

MAT 1:23 Removed trailing space in p~: что значит: с нами

MAT 1:23 Removed trailing space in p~: Бог.

MAT 1:24 Removed trailing space in v~: Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень,

MAT 1:24 Removed trailing space in p~: и принял жену свою,

MAT 1:25 Removed trailing space in v~: и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя Иисус.

MAT 2:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 2:0 Removed trailing space in c: 2

MAT 2:1 Removed trailing space in v~: Когда

MAT 2:1 Removed trailing space in p~: же

MAT 2:1 Removed trailing space in p~: Иисус

MAT 2:1 Removed trailing space in p~: родился

MAT 2:1 Removed trailing space in p~: в

MAT 2:1 Removed trailing space in p~: Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода,

MAT 2:1 Removed trailing space in p~: пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:

MAT 2:2 Removed trailing space in v~: где родившийся

MAT 2:2 Removed trailing space in p~: Царь

MAT 2:2 Removed trailing space in p~: Иудейский?

MAT 2:2 Removed trailing space in p~: ибо

MAT 2:2 Removed trailing space in p~: мы

MAT 2:2 Removed trailing space in p~: видели звезду Его на востоке и пришли поклониться

MAT 2:2 Removed trailing space in p~: Ему.

MAT 2:3 Removed trailing space in v~: Услышав это,

MAT 2:3 Removed trailing space in p~: Ирод царь встревожился,

MAT 2:3 Removed trailing space in p~: и весь Иерусалим с ним.

MAT 2:4 Removed trailing space in v~: И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них:

MAT 2:4 Removed trailing space in p~: где должно родиться Христу?

MAT 2:5 Removed trailing space in v~: Они же сказали ему:

MAT 2:5 Removed trailing space in p~: в Вифлееме Иудейском,

MAT 2:5 Removed trailing space in p~: ибо так написано через пророка:

MAT 2:6 Removed trailing space in v~: и ты,

MAT 2:6 Removed trailing space in p~: Вифлеем, земля Иудина,

MAT 2:6 Removed trailing space in p~: ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой,

MAT 2:6 Removed trailing space in p~: Израиля.

MAT 2:7 Removed trailing space in v~: Тогда Ирод,

MAT 2:7 Removed trailing space in p~: тайно призвав волхвов,

MAT 2:7 Removed trailing space in p~: выведал от них время появления звезды

MAT 2:8 Removed trailing space in v~: и,

MAT 2:8 Removed trailing space in p~: послав их в Вифлеем,

MAT 2:8 Removed trailing space in p~: сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня,

MAT 2:8 Removed trailing space in p~: чтобы и мне пойти поклониться Ему.

MAT 2:9 Removed trailing space in v~: Они,

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: выслушав царя,

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: пошли.

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: И се,

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: звезда,

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: которую видели они на востоке, шла перед ними,

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: как наконец пришла и остановилась над местом,

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: где

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: был

MAT 2:9 Removed trailing space in p~: Младенец.

MAT 2:10 Removed trailing space in v~: Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою

MAT 2:11 Removed trailing space in v~: и, войдя в дом,

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: Ему;

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: и,

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: открыв сокровища свои,

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: принесли Ему дары:

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: золото,

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: ладан и

MAT 2:11 Removed trailing space in p~: смирну.

MAT 2:12 Removed trailing space in v~: И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным

MAT 2:12 Removed trailing space in p~: путем отошли в страну свою.

MAT 2:13 Removed trailing space in v~: Когда же они отошли, - се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит:

MAT 2:13 Removed trailing space in p~: встань,

MAT 2:13 Removed trailing space in p~: возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет,

MAT 2:13 Removed trailing space in p~: и будь там,

MAT 2:13 Removed trailing space in p~: доколе не скажу тебе, ибо Ирод

MAT 2:13 Removed trailing space in p~: хочет искать Младенца,

MAT 2:13 Removed trailing space in p~: чтобы погубить Его.

MAT 2:14 Removed trailing space in v~: Он встал, взял Младенца

MAT 2:14 Removed trailing space in p~: и Матерь Его ночью и пошел в Египет,

MAT 2:15 Removed trailing space in v~: и там был до смерти Ирода, да

MAT 2:15 Removed trailing space in p~: сбудется реченное Господом через пророка,

MAT 2:15 Removed trailing space in p~: который говорит:

MAT 2:15 Removed trailing space in p~: из Египта

MAT 2:15 Removed trailing space in p~: воззвал Я Сына Моего.

MAT 2:16 Removed trailing space in v~: Тогда Ирод,

MAT 2:16 Removed trailing space in p~: увидев себя осмеянным волхвами,

MAT 2:16 Removed trailing space in p~: весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех

MAT 2:16 Removed trailing space in p~: пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.

MAT 2:17 Removed trailing space in v~: Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:

MAT 2:18 Removed trailing space in v~: глас в Раме слышен, плач, и рыдание, и вопль великий; Рахиль плачет

MAT 2:18 Removed trailing space in p~: о детях своих и не хочет утешиться,

MAT 2:18 Removed trailing space in p~: ибо их нет.

MAT 2:19 Removed trailing space in v~: По смерти же Ирода,

MAT 2:19 Removed trailing space in p~: -

MAT 2:19 Removed trailing space in p~: се,

MAT 2:19 Removed trailing space in p~: Ангел

MAT 2:19 Removed trailing space in p~: Господень во сне является Иосифу в Египте

MAT 2:20 Removed trailing space in v~: и говорит:

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: встань,

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: возьми Младенца и Матерь Его и иди

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: в

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: землю

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: Израилеву,

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: ибо

MAT 2:20 Removed trailing space in p~: умерли искавшие души Младенца.

MAT 2:21 Removed trailing space in v~: Он встал, взял Младенца и Матерь Его

MAT 2:21 Removed trailing space in p~: и пришел в землю Израилеву.

MAT 2:22 Removed trailing space in v~: Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода,

MAT 2:22 Removed trailing space in p~: отца своего,

MAT 2:22 Removed trailing space in p~: убоялся туда идти; но, получив во сне

MAT 2:22 Removed trailing space in p~: откровение, пошел в пределы Галилейские

MAT 2:23 Removed trailing space in v~: и, придя, поселился в городе,

MAT 2:23 Removed trailing space in p~: называемом Назарет,

MAT 2:23 Removed trailing space in p~: да сбудется реченное через пророков,

MAT 2:23 Removed trailing space in p~: что Он

MAT 2:23 Removed trailing space in p~: Назореем наречется.

MAT 3:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 3:0 Removed trailing space in c: 3

MAT 3:1 Removed trailing space in v~: В

MAT 3:1 Removed trailing space in p~: те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской

MAT 3:2 Removed trailing space in v~: и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

MAT 3:3 Removed trailing space in v~: Ибо он

MAT 3:3 Removed trailing space in p~: тот,

MAT 3:3 Removed trailing space in p~: о котором сказал пророк Исаия:

MAT 3:3 Removed trailing space in p~: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу,

MAT 3:3 Removed trailing space in p~: прямыми сделайте стези Ему.

MAT 3:4 Removed trailing space in v~: Сам же Иоанн имел

MAT 3:4 Removed trailing space in p~: одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих,

MAT 3:4 Removed trailing space in p~: а пищею

MAT 3:4 Removed trailing space in p~: его были акриды и дикий мед.

MAT 3:5 Removed trailing space in v~: Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся

MAT 3:5 Removed trailing space in p~: окрестность Иорданская выходили к нему

MAT 3:6 Removed trailing space in v~: и крестились от него в Иордане,

MAT 3:6 Removed trailing space in p~: исповедуя грехи свои.

MAT 3:7 Removed trailing space in v~: Увидев же Иоанн многих фарисеев и

MAT 3:7 Removed trailing space in p~: саддукеев,

MAT 3:7 Removed trailing space in p~: идущих к нему креститься,

MAT 3:7 Removed trailing space in p~: сказал им:

MAT 3:7 Removed trailing space in p~: порождения ехиднины! кто внушил

MAT 3:7 Removed trailing space in p~: вам бежать от будущего гнева?

MAT 3:8 Removed trailing space in v~: сотворите же достойный плод покаяния

MAT 3:9 Removed trailing space in v~: и не думайте говорить в себе: “отец у нас Авраам”, ибо говорю вам, что

MAT 3:9 Removed trailing space in p~: Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.

MAT 3:10 Removed trailing space in v~: Уже и секира при

MAT 3:10 Removed trailing space in p~: корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают

MAT 3:10 Removed trailing space in p~: и бросают в огонь.

MAT 3:11 Removed trailing space in v~: Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною

MAT 3:11 Removed trailing space in p~: сильнее

MAT 3:11 Removed trailing space in p~: меня;

MAT 3:11 Removed trailing space in p~: я не достоин понести обувь Его;

MAT 3:11 Removed trailing space in p~: Он будет крестить вас

MAT 3:11 Removed trailing space in p~: Духом Святым и огнем;

MAT 3:12 Removed trailing space in v~: лопата Его в руке Его,

MAT 3:12 Removed trailing space in p~: и Он

MAT 3:12 Removed trailing space in p~: очистит

MAT 3:12 Removed trailing space in p~: гумно

MAT 3:12 Removed trailing space in p~: Свое и соберет пшеницу Свою в житницу,

MAT 3:12 Removed trailing space in p~: а солому сожжет огнем неугасимым.

MAT 3:13 Removed trailing space in v~: Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься

MAT 3:13 Removed trailing space in p~: от него.

MAT 3:14 Removed trailing space in v~: Иоанн же удерживал Его и говорил:

MAT 3:14 Removed trailing space in p~: мне надобно креститься

MAT 3:14 Removed trailing space in p~: от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?

MAT 3:15 Removed trailing space in v~: Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн

MAT 3:15 Removed trailing space in p~: допускает Его.

MAT 3:16 Removed trailing space in v~: И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се,

MAT 3:16 Removed trailing space in p~: отверзлись Ему небеса,

MAT 3:16 Removed trailing space in p~: и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как

MAT 3:16 Removed trailing space in p~: голубь,

MAT 3:16 Removed trailing space in p~: и ниспускался на Него.

MAT 3:17 Removed trailing space in v~: И се, глас с небес глаголющий: Сей

MAT 3:17 Removed trailing space in p~: есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

MAT 4:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 4:0 Removed trailing space in c: 4

MAT 4:1 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню,

MAT 4:1 Removed trailing space in p~: для искушения от

MAT 4:1 Removed trailing space in p~: диавола,

MAT 4:2 Removed trailing space in v~: и,

MAT 4:2 Removed trailing space in p~: постившись сорок дней и сорок ночей,

MAT 4:2 Removed trailing space in p~: напоследок взалкал.

MAT 4:3 Removed trailing space in v~: И

MAT 4:3 Removed trailing space in p~: приступил к Нему искуситель и сказал:

MAT 4:3 Removed trailing space in p~: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы

MAT 4:3 Removed trailing space in p~: камни сии сделались хлебами.

MAT 4:4 Removed trailing space in v~: Он же сказал ему в ответ: написано: не

MAT 4:4 Removed trailing space in p~: хлебом одним будет жить человек,

MAT 4:4 Removed trailing space in p~: но всяким словом,

MAT 4:4 Removed trailing space in p~: исходящим из

MAT 4:4 Removed trailing space in p~: уст

MAT 4:4 Removed trailing space in p~: Божиих.

MAT 4:5 Removed trailing space in v~: Потом берет Его диавол в святой город,

MAT 4:5 Removed trailing space in p~: и поставляет Его на

MAT 4:5 Removed trailing space in p~: крыле храма,

MAT 4:6 Removed trailing space in v~: и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано:

MAT 4:6 Removed trailing space in p~: Ангелам Своим заповедает о Тебе,

MAT 4:6 Removed trailing space in p~: и на руках понесут Тебя, да

MAT 4:6 Removed trailing space in p~: не преткнешься о камень ногою Твоею.

MAT 4:7 Removed trailing space in v~: Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.

MAT 4:8 Removed trailing space in v~: Опять берет Его диавол на весьма

MAT 4:8 Removed trailing space in p~: высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,

MAT 4:9 Removed trailing space in v~: и говорит

MAT 4:9 Removed trailing space in p~: Ему:

MAT 4:9 Removed trailing space in p~: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.

MAT 4:10 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус говорит ему:

MAT 4:10 Removed trailing space in p~: отойди от Меня,

MAT 4:10 Removed trailing space in p~: сатана, ибо написано: Господу Богу твоему

MAT 4:10 Removed trailing space in p~: поклоняйся

MAT 4:10 Removed trailing space in p~: и Ему одному служи.

MAT 4:11 Removed trailing space in v~: Тогда оставляет Его диавол,

MAT 4:11 Removed trailing space in p~: и се,

MAT 4:11 Removed trailing space in p~: Ангелы приступили и служили Ему.

MAT 4:12 Removed trailing space in v~: Услышав же Иисус, что Иоанн отдан

MAT 4:12 Removed trailing space in p~: под стражу,

MAT 4:12 Removed trailing space in p~: удалился в Галилею

MAT 4:13 Removed trailing space in v~: и,

MAT 4:13 Removed trailing space in p~: оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском,

MAT 4:13 Removed trailing space in p~: в пределах Завулоновых и Неффалимовых,

MAT 4:14 Removed trailing space in v~: да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:

MAT 4:15 Removed trailing space in v~: земля

MAT 4:15 Removed trailing space in p~: Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,

MAT 4:16 Removed trailing space in v~: народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.

MAT 4:17 Removed trailing space in v~: С того времени Иисус начал проповедывать и говорить:

MAT 4:17 Removed trailing space in p~: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

MAT 4:18 Removed trailing space in v~: Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев:

MAT 4:18 Removed trailing space in p~: Симона,

MAT 4:18 Removed trailing space in p~: называемого Петром,

MAT 4:18 Removed trailing space in p~: и Андрея, брата его, закидывающих сети в

MAT 4:18 Removed trailing space in p~: море,

MAT 4:18 Removed trailing space in p~: ибо они были рыболовы,

MAT 4:19 Removed trailing space in v~: и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.

MAT 4:20 Removed trailing space in v~: И они тотчас, оставив сети, последовали

MAT 4:20 Removed trailing space in p~: за Ним.

MAT 4:21 Removed trailing space in v~: Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна,

MAT 4:21 Removed trailing space in p~: брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.

MAT 4:22 Removed trailing space in v~: И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.

MAT 4:23 Removed trailing space in v~: И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их,

MAT 4:23 Removed trailing space in p~: и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и

MAT 4:23 Removed trailing space in p~: всякую немощь в людях.

MAT 4:24 Removed trailing space in v~: И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных,

MAT 4:24 Removed trailing space in p~: одержимых различными болезнями и припадками,

MAT 4:24 Removed trailing space in p~: и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

MAT 4:25 Removed trailing space in v~: И

MAT 4:25 Removed trailing space in p~: следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.

MAT 5:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 5:0 Removed trailing space in c: 5

MAT 5:1 Removed trailing space in v~: Увидев народ,

MAT 5:1 Removed trailing space in p~: Он взошел на гору;

MAT 5:1 Removed trailing space in p~: и,

MAT 5:1 Removed trailing space in p~: когда сел, приступили к Нему

MAT 5:1 Removed trailing space in p~: ученики Его.

MAT 5:2 Removed trailing space in v~: И Он,

MAT 5:2 Removed trailing space in p~: отверзши уста Свои,

MAT 5:2 Removed trailing space in p~: учил их,

MAT 5:2 Removed trailing space in p~: говоря:

MAT 5:3 Removed trailing space in v~: Блаженны

MAT 5:3 Removed trailing space in p~: нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

MAT 5:4 Removed trailing space in v~: Блаженны плачущие, ибо они

MAT 5:4 Removed trailing space in p~: утешатся.

MAT 5:5 Removed trailing space in v~: Блаженны кроткие,

MAT 5:5 Removed trailing space in p~: ибо они наследуют землю.

MAT 5:6 Removed trailing space in v~: Блаженны алчущие и жаждущие правды,

MAT 5:6 Removed trailing space in p~: ибо они насытятся.

MAT 5:7 Removed trailing space in v~: Блаженны милостивые, ибо

MAT 5:7 Removed trailing space in p~: они помилованы будут.

MAT 5:8 Removed trailing space in v~: Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

MAT 5:9 Removed trailing space in v~: Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.

MAT 5:10 Removed trailing space in v~: Блаженны изгнанные за правду,

MAT 5:10 Removed trailing space in p~: ибо их есть Царство Небесное.

MAT 5:11 Removed trailing space in v~: Блаженны вы,

MAT 5:11 Removed trailing space in p~: когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно

MAT 5:11 Removed trailing space in p~: злословить

MAT 5:11 Removed trailing space in p~: за

MAT 5:11 Removed trailing space in p~: Меня.

MAT 5:12 Removed trailing space in v~: Радуйтесь и веселитесь,

MAT 5:12 Removed trailing space in p~: ибо велика ваша награда на небесах:

MAT 5:12 Removed trailing space in p~: так гнали и пророков,

MAT 5:12 Removed trailing space in p~: бывших прежде вас.

MAT 5:13 Removed trailing space in v~: Вы - соль земли. Если же

MAT 5:13 Removed trailing space in p~: соль потеряет силу,

MAT 5:13 Removed trailing space in p~: то чем сделаешь ее соленою?

MAT 5:13 Removed trailing space in p~: Она уже ни к чему не

MAT 5:13 Removed trailing space in p~: годна,

MAT 5:13 Removed trailing space in p~: как разве выбросить ее вон на попрание людям.

MAT 5:14 Removed trailing space in v~: Вы - свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.

MAT 5:15 Removed trailing space in v~: И, зажегши свечу,

MAT 5:15 Removed trailing space in p~: не ставят ее под сосудом,

MAT 5:15 Removed trailing space in p~: но на подсвечнике, и светит всем в доме.

MAT 5:16 Removed trailing space in v~: Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые

MAT 5:16 Removed trailing space in p~: дела и прославляли Отца вашего Небесного.

MAT 5:17 Removed trailing space in v~: Не думайте,

MAT 5:17 Removed trailing space in p~: что Я

MAT 5:17 Removed trailing space in p~: пришел

MAT 5:17 Removed trailing space in p~: нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.

MAT 5:18 Removed trailing space in v~: Ибо

MAT 5:18 Removed trailing space in p~: истинно говорю вам:

MAT 5:18 Removed trailing space in p~: доколе не прейдет небо и земля,

MAT 5:18 Removed trailing space in p~: ни одна йота или

MAT 5:18 Removed trailing space in p~: ни одна черта не прейдет из закона,

MAT 5:18 Removed trailing space in p~: пока не исполнится все.

MAT 5:19 Removed trailing space in v~: Итак,

MAT 5:19 Removed trailing space in p~: кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном;

MAT 5:19 Removed trailing space in p~: а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.

MAT 5:20 Removed trailing space in v~: Ибо,

MAT 5:20 Removed trailing space in p~: говорю вам, если праведность

MAT 5:20 Removed trailing space in p~: ваша

MAT 5:20 Removed trailing space in p~: не превзойдет праведности книжников и фарисеев,

MAT 5:20 Removed trailing space in p~: то вы не

MAT 5:20 Removed trailing space in p~: войдете в Царство Небесное.

MAT 5:21 Removed trailing space in v~: Вы слышали,

MAT 5:21 Removed trailing space in p~: что сказано

MAT 5:21 Removed trailing space in p~: древним:

MAT 5:21 Removed trailing space in p~: не

MAT 5:21 Removed trailing space in p~: убивай,

MAT 5:21 Removed trailing space in p~: кто же убьет,

MAT 5:21 Removed trailing space in p~: подлежит суду.

MAT 5:22 Removed trailing space in v~: А Я говорю вам, что всякий,

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: гневающийся на брата своего напрасно,

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: подлежит суду;

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: кто

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: же

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: скажет

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: брату своему:

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: “рака”,

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: подлежит синедриону; а кто скажет: “безумный”,

MAT 5:22 Removed trailing space in p~: подлежит геенне огненной.

MAT 5:23 Removed trailing space in v~: Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику

MAT 5:23 Removed trailing space in p~: и там вспомнишь,

MAT 5:23 Removed trailing space in p~: что брат твой имеет что-нибудь против тебя,

MAT 5:24 Removed trailing space in v~: оставь там дар твой пред жертвенником,

MAT 5:24 Removed trailing space in p~: и пойди прежде примирись

MAT 5:24 Removed trailing space in p~: с

MAT 5:24 Removed trailing space in p~: братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.

MAT 5:25 Removed trailing space in v~: Мирись с соперником

MAT 5:25 Removed trailing space in p~: твоим скорее,

MAT 5:25 Removed trailing space in p~: пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя

MAT 5:25 Removed trailing space in p~: судье,

MAT 5:25 Removed trailing space in p~: а судья не отдал бы тебя слуге,

MAT 5:25 Removed trailing space in p~: и не ввергли бы тебя в темницу;

MAT 5:26 Removed trailing space in v~: истинно говорю тебе:

MAT 5:26 Removed trailing space in p~: ты не выйдешь оттуда,

MAT 5:26 Removed trailing space in p~: пока не

MAT 5:26 Removed trailing space in p~: отдашь

MAT 5:26 Removed trailing space in p~: до

MAT 5:26 Removed trailing space in p~: последнего кодранта.

MAT 5:27 Removed trailing space in v~: Вы слышали,

MAT 5:27 Removed trailing space in p~: что сказано древним: не прелюбодействуй.

MAT 5:28 Removed trailing space in v~: А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением,

MAT 5:28 Removed trailing space in p~: уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.

MAT 5:29 Removed trailing space in v~: Если же правый глаз твой соблазняет тебя,

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: вырви его и брось от себя,

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: ибо

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: лучше

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: для

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: тебя,

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: чтобы погиб один из членов твоих,

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: а не все тело твое было

MAT 5:29 Removed trailing space in p~: ввержено в геенну.

MAT 5:30 Removed trailing space in v~: И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: ее

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: и

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: брось от себя,

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: ибо лучше для тебя,

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: чтобы погиб один из членов

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: твоих,

MAT 5:30 Removed trailing space in p~: а не все тело твое было ввержено в геенну.

MAT 5:31 Removed trailing space in v~: Сказано

MAT 5:31 Removed trailing space in p~: также,

MAT 5:31 Removed trailing space in p~: что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.

MAT 5:32 Removed trailing space in v~: А Я

MAT 5:32 Removed trailing space in p~: говорю вам:

MAT 5:32 Removed trailing space in p~: кто разводится с женою своею,

MAT 5:32 Removed trailing space in p~: кроме вины любодеяния, тот

MAT 5:32 Removed trailing space in p~: подает ей повод прелюбодействовать;

MAT 5:32 Removed trailing space in p~: и кто женится на разведенной, тот

MAT 5:32 Removed trailing space in p~: прелюбодействует.

MAT 5:33 Removed trailing space in v~: Еще слышали вы,

MAT 5:33 Removed trailing space in p~: что сказано древним: не преступай

MAT 5:33 Removed trailing space in p~: клятвы,

MAT 5:33 Removed trailing space in p~: но

MAT 5:33 Removed trailing space in p~: исполняй пред Господом клятвы твои.

MAT 5:34 Removed trailing space in v~: А Я говорю вам:

MAT 5:34 Removed trailing space in p~: не

MAT 5:34 Removed trailing space in p~: клянись вовсе:

MAT 5:34 Removed trailing space in p~: ни небом,

MAT 5:34 Removed trailing space in p~: потому что оно престол Божий;

MAT 5:35 Removed trailing space in v~: ни землею,

MAT 5:35 Removed trailing space in p~: потому что она подножие ног Его;

MAT 5:35 Removed trailing space in p~: ни Иерусалимом,

MAT 5:35 Removed trailing space in p~: потому что он город

MAT 5:35 Removed trailing space in p~: великого Царя;

MAT 5:36 Removed trailing space in v~: ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни

MAT 5:36 Removed trailing space in p~: одного волоса сделать белым или черным.

MAT 5:37 Removed trailing space in v~: Но да будет слово ваше:

MAT 5:37 Removed trailing space in p~: да,

MAT 5:37 Removed trailing space in p~: да;

MAT 5:37 Removed trailing space in p~: нет,

MAT 5:37 Removed trailing space in p~: нет;

MAT 5:37 Removed trailing space in p~: а что сверх этого, то от лукавого.

MAT 5:38 Removed trailing space in v~: Вы слышали, что

MAT 5:38 Removed trailing space in p~: сказано: око за око и зуб за зуб.

MAT 5:39 Removed trailing space in v~: А Я говорю вам: не противься злому.

MAT 5:39 Removed trailing space in p~: Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;

MAT 5:40 Removed trailing space in v~: и

MAT 5:40 Removed trailing space in p~: кто

MAT 5:40 Removed trailing space in p~: захочет

MAT 5:40 Removed trailing space in p~: судиться с тобою и взять у тебя рубашку,

MAT 5:40 Removed trailing space in p~: отдай ему и

MAT 5:40 Removed trailing space in p~: верхнюю одежду;

MAT 5:41 Removed trailing space in v~: и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с

MAT 5:41 Removed trailing space in p~: ним

MAT 5:41 Removed trailing space in p~: два.

MAT 5:42 Removed trailing space in v~: Просящему у тебя дай и от хотящего занять у тебя не отвращайся.

MAT 5:43 Removed trailing space in v~: Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.

MAT 5:44 Removed trailing space in v~: А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас

MAT 5:44 Removed trailing space in p~: и гонящих вас,

MAT 5:45 Removed trailing space in v~: да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на

MAT 5:45 Removed trailing space in p~: праведных и неправедных.

MAT 5:46 Removed trailing space in v~: Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?

MAT 5:47 Removed trailing space in v~: И если вы приветствуете только братьев ваших,

MAT 5:47 Removed trailing space in p~: что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?

MAT 5:48 Removed trailing space in v~: Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

MAT 6:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 6:0 Removed trailing space in c: 6

MAT 6:1 Removed trailing space in v~: Смотрите,

MAT 6:1 Removed trailing space in p~: не творите милостыни вашей пред людьми с тем,

MAT 6:1 Removed trailing space in p~: чтобы они

MAT 6:1 Removed trailing space in p~: видели

MAT 6:1 Removed trailing space in p~: вас:

MAT 6:1 Removed trailing space in p~: иначе

MAT 6:1 Removed trailing space in p~: не будет вам награды от Отца вашего Небесного.

MAT 6:2 Removed trailing space in v~: Итак,

MAT 6:2 Removed trailing space in p~: когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам:

MAT 6:2 Removed trailing space in p~: они уже получают награду свою.

MAT 6:3 Removed trailing space in v~: У тебя же, когда творишь милостыню,

MAT 6:3 Removed trailing space in p~: пусть левая рука твоя не знает,

MAT 6:3 Removed trailing space in p~: что делает правая,

MAT 6:4 Removed trailing space in v~: чтобы

MAT 6:4 Removed trailing space in p~: милостыня твоя была втайне;

MAT 6:4 Removed trailing space in p~: и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе

MAT 6:4 Removed trailing space in p~: явно.

MAT 6:5 Removed trailing space in v~: И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц,

MAT 6:5 Removed trailing space in p~: останавливаясь,

MAT 6:5 Removed trailing space in p~: молиться,

MAT 6:5 Removed trailing space in p~: чтобы показаться

MAT 6:5 Removed trailing space in p~: перед людьми.

MAT 6:5 Removed trailing space in p~: Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

MAT 6:6 Removed trailing space in v~: Ты же,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: когда молишься,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: войди в комнату твою и,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: затворив дверь твою,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: помолись

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: Отцу твоему,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: Который втайне;

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: и Отец твой,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: видящий тайное,

MAT 6:6 Removed trailing space in p~: воздаст тебе явно.

MAT 6:7 Removed trailing space in v~: А молясь,

MAT 6:7 Removed trailing space in p~: не говорите лишнего,

MAT 6:7 Removed trailing space in p~: как язычники, ибо

MAT 6:7 Removed trailing space in p~: они думают, что в многословии своем будут услышаны;

MAT 6:8 Removed trailing space in v~: не уподобляйтесь

MAT 6:8 Removed trailing space in p~: им,

MAT 6:8 Removed trailing space in p~: ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения

MAT 6:8 Removed trailing space in p~: у Него.

MAT 6:9 Removed trailing space in v~: Молитесь же так:

MAT 6:9 Removed trailing space in p~: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя

MAT 6:9 Removed trailing space in p~: Твое;

MAT 6:10 Removed trailing space in v~: да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как

MAT 6:10 Removed trailing space in p~: на небе;

MAT 6:11 Removed trailing space in v~: хлеб наш насущный дай нам на сей день;

MAT 6:12 Removed trailing space in v~: и прости нам долги наши,

MAT 6:12 Removed trailing space in p~: как и мы прощаем должникам нашим;

MAT 6:13 Removed trailing space in v~: и не введи нас в искушение,

MAT 6:13 Removed trailing space in p~: но избавь нас от лукавого.

MAT 6:13 Removed trailing space in p~: Ибо Твое есть Царство и сила и слава

MAT 6:13 Removed trailing space in p~: во веки.

MAT 6:13 Removed trailing space in p~: Аминь.

MAT 6:14 Removed trailing space in v~: Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то

MAT 6:14 Removed trailing space in p~: простит

MAT 6:14 Removed trailing space in p~: и

MAT 6:14 Removed trailing space in p~: вам

MAT 6:14 Removed trailing space in p~: Отец ваш Небесный,

MAT 6:15 Removed trailing space in v~: а если не будете прощать людям

MAT 6:15 Removed trailing space in p~: согрешения их,

MAT 6:15 Removed trailing space in p~: то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.

MAT 6:16 Removed trailing space in v~: Также,

MAT 6:16 Removed trailing space in p~: когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают

MAT 6:16 Removed trailing space in p~: на себя мрачные лица,

MAT 6:16 Removed trailing space in p~: чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

MAT 6:17 Removed trailing space in v~: А ты, когда постишься,

MAT 6:17 Removed trailing space in p~: помажь голову твою и умой лице твое,

MAT 6:18 Removed trailing space in v~: чтобы явиться

MAT 6:18 Removed trailing space in p~: постящимся

MAT 6:18 Removed trailing space in p~: не

MAT 6:18 Removed trailing space in p~: пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий

MAT 6:18 Removed trailing space in p~: тайное, воздаст тебе явно.

MAT 6:19 Removed trailing space in v~: Не собирайте себе сокровищ на земле, где

MAT 6:19 Removed trailing space in p~: моль

MAT 6:19 Removed trailing space in p~: и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,

MAT 6:20 Removed trailing space in v~: но собирайте

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: себе сокровища на небе,

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: где ни моль,

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: ни ржа не истребляют и где воры

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: не

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: подкапывают

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: и

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: не

MAT 6:20 Removed trailing space in p~: крадут,

MAT 6:21 Removed trailing space in v~: ибо где сокровище ваше,

MAT 6:21 Removed trailing space in p~: там будет и

MAT 6:21 Removed trailing space in p~: сердце ваше.

MAT 6:22 Removed trailing space in v~: Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет

MAT 6:22 Removed trailing space in p~: чисто,

MAT 6:22 Removed trailing space in p~: то все тело твое будет светло;

MAT 6:23 Removed trailing space in v~: если же око твое будет

MAT 6:23 Removed trailing space in p~: худо,

MAT 6:23 Removed trailing space in p~: то все тело твое будет темно.

MAT 6:23 Removed trailing space in p~: Итак, если свет, который в тебе,

MAT 6:23 Removed trailing space in p~: тьма,

MAT 6:23 Removed trailing space in p~: то какова же тьма?

MAT 6:24 Removed trailing space in v~: Никто не может служить двум господам: ибо

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: или одного будет ненавидеть,

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: а

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: другого

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: любить;

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: или

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: одному

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: станет

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: усердствовать,

MAT 6:24 Removed trailing space in p~: а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.

MAT 6:25 Removed trailing space in v~: Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что

MAT 6:25 Removed trailing space in p~: пить,

MAT 6:25 Removed trailing space in p~: ни для тела вашего,

MAT 6:25 Removed trailing space in p~: во что одеться.

MAT 6:25 Removed trailing space in p~: Душа не больше ли пищи, и

MAT 6:25 Removed trailing space in p~: тело одежды?

MAT 6:26 Removed trailing space in v~: Взгляните на птиц небесных:

MAT 6:26 Removed trailing space in p~: они не сеют, не жнут, не

MAT 6:26 Removed trailing space in p~: собирают

MAT 6:26 Removed trailing space in p~: в житницы;

MAT 6:26 Removed trailing space in p~: и Отец ваш Небесный питает их.

MAT 6:26 Removed trailing space in p~: Вы не гораздо ли

MAT 6:26 Removed trailing space in p~: лучше их?

MAT 6:27 Removed trailing space in v~: Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть?

MAT 6:28 Removed trailing space in v~: И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии,

MAT 6:28 Removed trailing space in p~: как они растут:

MAT 6:28 Removed trailing space in p~: не трудятся, не прядут;

MAT 6:29 Removed trailing space in v~: но говорю вам,

MAT 6:29 Removed trailing space in p~: что и Соломон во всей славе своей не одевался так,

MAT 6:29 Removed trailing space in p~: как всякая из них;

MAT 6:30 Removed trailing space in v~: если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена

MAT 6:30 Removed trailing space in p~: в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!

MAT 6:31 Removed trailing space in v~: Итак не заботьтесь и не говорите:

MAT 6:31 Removed trailing space in p~: что нам есть?

MAT 6:31 Removed trailing space in p~: или что пить?

MAT 6:31 Removed trailing space in p~: или во

MAT 6:31 Removed trailing space in p~: что

MAT 6:31 Removed trailing space in p~: одеться?

MAT 6:32 Removed trailing space in v~: потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает,

MAT 6:32 Removed trailing space in p~: что вы имеете нужду во всем

MAT 6:32 Removed trailing space in p~: этом.

MAT 6:33 Removed trailing space in v~: Ищите

MAT 6:33 Removed trailing space in p~: же

MAT 6:33 Removed trailing space in p~: прежде

MAT 6:33 Removed trailing space in p~: Царства Божия и правды Его,

MAT 6:33 Removed trailing space in p~: и это все приложится вам.

MAT 6:34 Removed trailing space in v~: Итак не заботьтесь о завтрашнем дне,

MAT 6:34 Removed trailing space in p~: ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы.

MAT 7:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 7:0 Removed trailing space in c: 7

MAT 7:1 Removed trailing space in v~: Не судите,

MAT 7:1 Removed trailing space in p~: да не судимы будете,

MAT 7:2 Removed trailing space in v~: ибо каким судом судите, таким будете судимы;

MAT 7:2 Removed trailing space in p~: и какою мерою мерите,

MAT 7:2 Removed trailing space in p~: такою и вам будут мерить.

MAT 7:3 Removed trailing space in v~: И что

MAT 7:3 Removed trailing space in p~: ты смотришь на сучок в глазе брата твоего,

MAT 7:3 Removed trailing space in p~: а бревна в твоем глазе

MAT 7:3 Removed trailing space in p~: не

MAT 7:3 Removed trailing space in p~: чувствуешь?

MAT 7:4 Removed trailing space in v~: Или как скажешь брату твоему: “дай, я выну сучок из глаза твоего”, а вот, в твоем глазе бревно?

MAT 7:5 Removed trailing space in v~: Лицемер! вынь прежде бревно

MAT 7:5 Removed trailing space in p~: из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

MAT 7:6 Removed trailing space in v~: Не давайте святыни псам и

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: не

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: бросайте

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: жемчуга

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: вашего

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: перед

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: свиньями,

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: чтобы они не попрали его ногами своими и,

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: обратившись,

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: не

MAT 7:6 Removed trailing space in p~: растерзали вас.

MAT 7:7 Removed trailing space in v~: Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;

MAT 7:8 Removed trailing space in v~: ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и

MAT 7:8 Removed trailing space in p~: стучащему отворят.

MAT 7:9 Removed trailing space in v~: Есть ли между вами такой человек, который, когда

MAT 7:9 Removed trailing space in p~: сын его попросит у него хлеба,

MAT 7:9 Removed trailing space in p~: подал бы ему камень?

MAT 7:10 Removed trailing space in v~: и когда попросит рыбы,

MAT 7:10 Removed trailing space in p~: подал бы ему змею?

MAT 7:11 Removed trailing space in v~: Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим,

MAT 7:11 Removed trailing space in p~: тем более Отец ваш Небесный даст блага

MAT 7:11 Removed trailing space in p~: просящим у Него.

MAT 7:12 Removed trailing space in v~: Итак во всем,

MAT 7:12 Removed trailing space in p~: как хотите, чтобы с вами поступали

MAT 7:12 Removed trailing space in p~: люди,

MAT 7:12 Removed trailing space in p~: так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.

MAT 7:13 Removed trailing space in v~: Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие

MAT 7:13 Removed trailing space in p~: в погибель,

MAT 7:13 Removed trailing space in p~: и многие идут ими;

MAT 7:14 Removed trailing space in v~: потому что тесны врата и узок

MAT 7:14 Removed trailing space in p~: путь,

MAT 7:14 Removed trailing space in p~: ведущие в жизнь,

MAT 7:14 Removed trailing space in p~: и немногие находят их.

MAT 7:15 Removed trailing space in v~: Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.

MAT 7:16 Removed trailing space in v~: По плодам их узнаете их.

MAT 7:16 Removed trailing space in p~: Собирают ли с терновника виноград или

MAT 7:16 Removed trailing space in p~: с репейника смоквы?

MAT 7:17 Removed trailing space in v~: Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые,

MAT 7:17 Removed trailing space in p~: а худое дерево приносит и плоды худые.

MAT 7:18 Removed trailing space in v~: Не может дерево

MAT 7:18 Removed trailing space in p~: доброе

MAT 7:18 Removed trailing space in p~: приносить плоды худые,

MAT 7:18 Removed trailing space in p~: ни дерево худое приносить плоды добрые.

MAT 7:19 Removed trailing space in v~: Всякое дерево,

MAT 7:19 Removed trailing space in p~: не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.

MAT 7:20 Removed trailing space in v~: Итак по плодам их узнаете их.

MAT 7:21 Removed trailing space in v~: Не всякий,

MAT 7:21 Removed trailing space in p~: говорящий Мне: “Господи!

MAT 7:21 Removed trailing space in p~: Господи!”,

MAT 7:21 Removed trailing space in p~: войдет в Царство Небесное,

MAT 7:21 Removed trailing space in p~: но исполняющий волю Отца Моего

MAT 7:21 Removed trailing space in p~: Небесного.

MAT 7:22 Removed trailing space in v~: Многие скажут Мне в тот день:

MAT 7:22 Removed trailing space in p~: Господи!

MAT 7:22 Removed trailing space in p~: Господи! не от

MAT 7:22 Removed trailing space in p~: Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?

MAT 7:23 Removed trailing space in v~: И тогда объявлю им:

MAT 7:23 Removed trailing space in p~: Я никогда не знал вас;

MAT 7:23 Removed trailing space in p~: отойдите от Меня,

MAT 7:23 Removed trailing space in p~: делающие беззаконие.

MAT 7:24 Removed trailing space in v~: Итак

MAT 7:24 Removed trailing space in p~: всякого,

MAT 7:24 Removed trailing space in p~: кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному,

MAT 7:24 Removed trailing space in p~: который построил дом свой на камне;

MAT 7:25 Removed trailing space in v~: и пошел дождь, и

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: разлились

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: реки,

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: и

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: подули ветры,

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: и устремились на дом тот,

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: и он не

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: упал,

MAT 7:25 Removed trailing space in p~: потому что основан был на камне.

MAT 7:26 Removed trailing space in v~: А всякий,

MAT 7:26 Removed trailing space in p~: кто

MAT 7:26 Removed trailing space in p~: слушает

MAT 7:26 Removed trailing space in p~: сии

MAT 7:26 Removed trailing space in p~: слова Мои и не исполняет их,

MAT 7:26 Removed trailing space in p~: уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;

MAT 7:27 Removed trailing space in v~: и пошел дождь, и разлились реки, и

MAT 7:27 Removed trailing space in p~: подули ветры, и налегли на дом тот и он упал, и было падение его великое.

MAT 7:28 Removed trailing space in v~: И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,

MAT 7:29 Removed trailing space in v~: ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

MAT 8:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 8:0 Removed trailing space in c: 8

MAT 8:1 Removed trailing space in v~: Когда же сошел Он с горы,

MAT 8:1 Removed trailing space in p~: за Ним последовало множество народа.

MAT 8:2 Removed trailing space in v~: И

MAT 8:2 Removed trailing space in p~: вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь,

MAT 8:2 Removed trailing space in p~: можешь меня очистить.

MAT 8:3 Removed trailing space in v~: Иисус,

MAT 8:3 Removed trailing space in p~: простерши руку,

MAT 8:3 Removed trailing space in p~: коснулся его и сказал:

MAT 8:3 Removed trailing space in p~: хочу,

MAT 8:3 Removed trailing space in p~: очистись.

MAT 8:3 Removed trailing space in p~: И он тотчас очистился от проказы.

MAT 8:4 Removed trailing space in v~: И говорит ему Иисус:

MAT 8:4 Removed trailing space in p~: смотри,

MAT 8:4 Removed trailing space in p~: никому не сказывай,

MAT 8:4 Removed trailing space in p~: но пойди, покажи себя священнику и

MAT 8:4 Removed trailing space in p~: принеси дар,

MAT 8:4 Removed trailing space in p~: какой повелел Моисей, во свидетельство им.

MAT 8:5 Removed trailing space in v~: Когда же вошел Иисус в Капернаум,

MAT 8:5 Removed trailing space in p~: к Нему подошел сотник и просил Его:

MAT 8:6 Removed trailing space in v~: Господи!

MAT 8:6 Removed trailing space in p~: слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает.

MAT 8:7 Removed trailing space in v~: Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.

MAT 8:8 Removed trailing space in v~: Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я

MAT 8:8 Removed trailing space in p~: недостоин,

MAT 8:8 Removed trailing space in p~: чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой;

MAT 8:9 Removed trailing space in v~: ибо я и подвластный человек,

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: но, имея у себя в

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: подчинении воинов,

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: говорю одному:

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: пойди, и идет; и другому: приди, и

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: приходит;

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: и слуге моему:

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: сделай то,

MAT 8:9 Removed trailing space in p~: и делает.

MAT 8:10 Removed trailing space in v~: Услышав сие, Иисус

MAT 8:10 Removed trailing space in p~: удивился

MAT 8:10 Removed trailing space in p~: и сказал идущим за Ним:

MAT 8:10 Removed trailing space in p~: истинно говорю вам,

MAT 8:10 Removed trailing space in p~: и в Израиле не

MAT 8:10 Removed trailing space in p~: нашел Я такой веры.

MAT 8:11 Removed trailing space in v~: Говорю же вам,

MAT 8:11 Removed trailing space in p~: что многие придут с востока

MAT 8:11 Removed trailing space in p~: и

MAT 8:11 Removed trailing space in p~: запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;

MAT 8:12 Removed trailing space in v~: а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.

MAT 8:13 Removed trailing space in v~: И сказал Иисус сотнику:

MAT 8:13 Removed trailing space in p~: иди, и, как ты веровал, да будет

MAT 8:13 Removed trailing space in p~: тебе.

MAT 8:13 Removed trailing space in p~: И выздоровел слуга его в тот час.

MAT 8:14 Removed trailing space in v~: Придя в дом Петров, Иисус

MAT 8:14 Removed trailing space in p~: увидел тещу его,

MAT 8:14 Removed trailing space in p~: лежащую в горячке,

MAT 8:15 Removed trailing space in v~: и коснулся руки ее, и горячка

MAT 8:15 Removed trailing space in p~: оставила ее;

MAT 8:15 Removed trailing space in p~: и она встала и служила им.

MAT 8:16 Removed trailing space in v~: Когда же настал вечер,

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: к

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: Нему

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: привели

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: многих

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: бесноватых,

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: и Он изгнал духов словом и исцелил

MAT 8:16 Removed trailing space in p~: всех больных,

MAT 8:17 Removed trailing space in v~: да сбудется реченное через пророка Исаию,

MAT 8:17 Removed trailing space in p~: который говорит:

MAT 8:17 Removed trailing space in p~: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.

MAT 8:18 Removed trailing space in v~: Увидев же Иисус

MAT 8:18 Removed trailing space in p~: вокруг Себя множество народа,

MAT 8:18 Removed trailing space in p~: велел ученикам отплыть на другую сторону.

MAT 8:19 Removed trailing space in v~: Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою,

MAT 8:19 Removed trailing space in p~: куда бы Ты ни пошел.

MAT 8:20 Removed trailing space in v~: И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и

MAT 8:20 Removed trailing space in p~: птицы небесные - гнезда,

MAT 8:20 Removed trailing space in p~: а Сын Человеческий не имеет,

MAT 8:20 Removed trailing space in p~: где приклонить

MAT 8:20 Removed trailing space in p~: голову.

MAT 8:21 Removed trailing space in v~: Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне

MAT 8:21 Removed trailing space in p~: прежде

MAT 8:21 Removed trailing space in p~: пойти

MAT 8:21 Removed trailing space in p~: и похоронить отца моего.

MAT 8:22 Removed trailing space in v~: Но Иисус сказал ему:

MAT 8:22 Removed trailing space in p~: иди за

MAT 8:22 Removed trailing space in p~: Мною и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.

MAT 8:23 Removed trailing space in v~: И

MAT 8:23 Removed trailing space in p~: когда

MAT 8:23 Removed trailing space in p~: вошел

MAT 8:23 Removed trailing space in p~: Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.

MAT 8:24 Removed trailing space in v~: И вот, сделалось великое

MAT 8:24 Removed trailing space in p~: волнение на море,

MAT 8:24 Removed trailing space in p~: так что лодка покрывалась волнами;

MAT 8:24 Removed trailing space in p~: а Он

MAT 8:24 Removed trailing space in p~: спал.

MAT 8:25 Removed trailing space in v~: Тогда ученики Его,

MAT 8:25 Removed trailing space in p~: подойдя к Нему,

MAT 8:25 Removed trailing space in p~: разбудили Его и сказали: Господи!

MAT 8:25 Removed trailing space in p~: спаси нас,

MAT 8:25 Removed trailing space in p~: погибаем.

MAT 8:26 Removed trailing space in v~: И говорит им: что вы так боязливы, маловерные?

MAT 8:26 Removed trailing space in p~: потом,

MAT 8:26 Removed trailing space in p~: встав,

MAT 8:26 Removed trailing space in p~: запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.

MAT 8:27 Removed trailing space in v~: Люди же,

MAT 8:27 Removed trailing space in p~: удивляясь,

MAT 8:27 Removed trailing space in p~: говорили: Кто это, что и ветры и море повинуются

MAT 8:27 Removed trailing space in p~: Ему?

MAT 8:28 Removed trailing space in v~: И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую,

MAT 8:28 Removed trailing space in p~: Его

MAT 8:28 Removed trailing space in p~: встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что

MAT 8:28 Removed trailing space in p~: никто не смел проходить тем путем.

MAT 8:29 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 8:29 Removed trailing space in p~: они закричали: что Тебе

MAT 8:29 Removed trailing space in p~: до нас,

MAT 8:29 Removed trailing space in p~: Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.

MAT 8:30 Removed trailing space in v~: Вдали

MAT 8:30 Removed trailing space in p~: же от них паслось большое стадо свиней.

MAT 8:31 Removed trailing space in v~: И бесы просили Его:

MAT 8:31 Removed trailing space in p~: если выгонишь нас,

MAT 8:31 Removed trailing space in p~: то пошли нас в стадо свиней.

MAT 8:32 Removed trailing space in v~: И Он

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: сказал

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: им:

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: идите.

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: И они,

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: выйдя,

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: пошли в стадо свиное.

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: И вот, все стадо свиней

MAT 8:32 Removed trailing space in p~: бросилось с крутизны в море и погибло в воде.

MAT 8:33 Removed trailing space in v~: Пастухи же

MAT 8:33 Removed trailing space in p~: побежали

MAT 8:33 Removed trailing space in p~: и, придя в город, рассказали обо всем и о том, что было с бесноватыми.

MAT 8:34 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 8:34 Removed trailing space in p~: весь город вышел навстречу Иисусу;

MAT 8:34 Removed trailing space in p~: и, увидев Его, просили,

MAT 8:34 Removed trailing space in p~: чтобы Он отошел от пределов их.

MAT 9:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 9:0 Removed trailing space in c: 9

MAT 9:1 Removed trailing space in v~: Тогда Он,

MAT 9:1 Removed trailing space in p~: войдя в лодку,

MAT 9:1 Removed trailing space in p~: переправился обратно и прибыл в Свой город.

MAT 9:2 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 9:2 Removed trailing space in p~: принесли к Нему расслабленного,

MAT 9:2 Removed trailing space in p~: положенного на постели.

MAT 9:2 Removed trailing space in p~: И,

MAT 9:2 Removed trailing space in p~: видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются

MAT 9:2 Removed trailing space in p~: тебе грехи твои.

MAT 9:3 Removed trailing space in v~: При сем некоторые из книжников сказали сами в себе:

MAT 9:3 Removed trailing space in p~: Он богохульствует.

MAT 9:4 Removed trailing space in v~: Иисус же,

MAT 9:4 Removed trailing space in p~: видя помышления их, сказал: для чего вы

MAT 9:4 Removed trailing space in p~: мыслите худое в сердцах ваших?

MAT 9:5 Removed trailing space in v~: ибо что легче сказать: прощаются тебе

MAT 9:5 Removed trailing space in p~: грехи,

MAT 9:5 Removed trailing space in p~: или сказать: встань и ходи?

MAT 9:6 Removed trailing space in v~: Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:

MAT 9:6 Removed trailing space in p~: встань,

MAT 9:6 Removed trailing space in p~: возьми постель твою и иди в дом твой.

MAT 9:7 Removed trailing space in v~: И он встал,

MAT 9:7 Removed trailing space in p~: взял постель свою и пошел в дом свой.

MAT 9:8 Removed trailing space in v~: Народ же, видев это, удивился

MAT 9:8 Removed trailing space in p~: и прославил Бога,

MAT 9:8 Removed trailing space in p~: давшего такую власть человекам.

MAT 9:9 Removed trailing space in v~: Проходя

MAT 9:9 Removed trailing space in p~: оттуда,

MAT 9:9 Removed trailing space in p~: Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему:

MAT 9:9 Removed trailing space in p~: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.

MAT 9:10 Removed trailing space in v~: И когда

MAT 9:10 Removed trailing space in p~: Иисус

MAT 9:10 Removed trailing space in p~: возлежал

MAT 9:10 Removed trailing space in p~: в доме,

MAT 9:10 Removed trailing space in p~: многие мытари и грешники пришли и возлегли с

MAT 9:10 Removed trailing space in p~: Ним и учениками Его.

MAT 9:11 Removed trailing space in v~: Увидев то,

MAT 9:11 Removed trailing space in p~: фарисеи сказали ученикам

MAT 9:11 Removed trailing space in p~: Его:

MAT 9:11 Removed trailing space in p~: для

MAT 9:11 Removed trailing space in p~: чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?

MAT 9:12 Removed trailing space in v~: Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,

MAT 9:13 Removed trailing space in v~: пойдите,

MAT 9:13 Removed trailing space in p~: научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников,

MAT 9:13 Removed trailing space in p~: но грешников к покаянию.

MAT 9:14 Removed trailing space in v~: Тогда приходят

MAT 9:14 Removed trailing space in p~: к

MAT 9:14 Removed trailing space in p~: Нему ученики Иоанновы и говорят:

MAT 9:14 Removed trailing space in p~: почему мы и фарисеи постимся

MAT 9:14 Removed trailing space in p~: много,

MAT 9:14 Removed trailing space in p~: а Твои ученики не постятся?

MAT 9:15 Removed trailing space in v~: И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.

MAT 9:16 Removed trailing space in v~: И никто к ветхой

MAT 9:16 Removed trailing space in p~: одежде

MAT 9:16 Removed trailing space in p~: не приставляет заплаты из небеленой ткани,

MAT 9:16 Removed trailing space in p~: ибо вновь пришитое

MAT 9:16 Removed trailing space in p~: отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.

MAT 9:17 Removed trailing space in v~: Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и

MAT 9:17 Removed trailing space in p~: другое. -

MAT 9:18 Removed trailing space in v~: Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и,

MAT 9:18 Removed trailing space in p~: кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою,

MAT 9:18 Removed trailing space in p~: и она будет жива.

MAT 9:19 Removed trailing space in v~: И встав,

MAT 9:19 Removed trailing space in p~: Иисус пошел за

MAT 9:19 Removed trailing space in p~: ним,

MAT 9:19 Removed trailing space in p~: и ученики Его.

MAT 9:20 Removed trailing space in v~: И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением,

MAT 9:20 Removed trailing space in p~: подойдя сзади,

MAT 9:20 Removed trailing space in p~: прикоснулась к краю одежды Его,

MAT 9:21 Removed trailing space in v~: ибо она

MAT 9:21 Removed trailing space in p~: говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.

MAT 9:22 Removed trailing space in v~: Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя

MAT 9:22 Removed trailing space in p~: спасла тебя.

MAT 9:22 Removed trailing space in p~: Женщина с того часа стала здорова.

MAT 9:22 Removed trailing space in p~: -

MAT 9:23 Removed trailing space in v~: И когда

MAT 9:23 Removed trailing space in p~: пришел

MAT 9:23 Removed trailing space in p~: Иисус

MAT 9:23 Removed trailing space in p~: в

MAT 9:23 Removed trailing space in p~: дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,

MAT 9:24 Removed trailing space in v~: сказал им:

MAT 9:24 Removed trailing space in p~: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над

MAT 9:24 Removed trailing space in p~: Ним.

MAT 9:25 Removed trailing space in v~: Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица

MAT 9:25 Removed trailing space in p~: встала.

MAT 9:26 Removed trailing space in v~: И разнесся слух о сем по всей земле той.

MAT 9:27 Removed trailing space in v~: Когда Иисус шел

MAT 9:27 Removed trailing space in p~: оттуда,

MAT 9:27 Removed trailing space in p~: за Ним следовали двое слепых и кричали:

MAT 9:27 Removed trailing space in p~: помилуй нас,

MAT 9:27 Removed trailing space in p~: Иисус,

MAT 9:27 Removed trailing space in p~: сын Давидов!

MAT 9:28 Removed trailing space in v~: Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И

MAT 9:28 Removed trailing space in p~: говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему:

MAT 9:28 Removed trailing space in p~: ей,

MAT 9:28 Removed trailing space in p~: Господи!

MAT 9:29 Removed trailing space in v~: Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да

MAT 9:29 Removed trailing space in p~: будет вам.

MAT 9:30 Removed trailing space in v~: И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите,

MAT 9:30 Removed trailing space in p~: чтобы никто не узнал.

MAT 9:31 Removed trailing space in v~: А они,

MAT 9:31 Removed trailing space in p~: выйдя, разгласили о Нем по всей

MAT 9:31 Removed trailing space in p~: земле той.

MAT 9:32 Removed trailing space in v~: Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого

MAT 9:32 Removed trailing space in p~: бесноватого.

MAT 9:33 Removed trailing space in v~: И когда бес был изгнан,

MAT 9:33 Removed trailing space in p~: немой стал говорить.

MAT 9:33 Removed trailing space in p~: И народ,

MAT 9:33 Removed trailing space in p~: удивляясь,

MAT 9:33 Removed trailing space in p~: говорил:

MAT 9:33 Removed trailing space in p~: никогда

MAT 9:33 Removed trailing space in p~: не бывало такого явления в Израиле.

MAT 9:34 Removed trailing space in v~: А

MAT 9:34 Removed trailing space in p~: фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского.

MAT 9:35 Removed trailing space in v~: И ходил

MAT 9:35 Removed trailing space in p~: Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь

MAT 9:35 Removed trailing space in p~: в

MAT 9:35 Removed trailing space in p~: людях.

MAT 9:36 Removed trailing space in v~: Видя толпы народа,

MAT 9:36 Removed trailing space in p~: Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны,

MAT 9:36 Removed trailing space in p~: как овцы, не имеющие пастыря.

MAT 9:37 Removed trailing space in v~: Тогда говорит ученикам Своим:

MAT 9:37 Removed trailing space in p~: жатвы много,

MAT 9:37 Removed trailing space in p~: а делателей мало;

MAT 9:38 Removed trailing space in v~: итак молите Господина жатвы, чтобы

MAT 9:38 Removed trailing space in p~: выслал делателей на жатву Свою.

MAT 10:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 10:0 Removed trailing space in c: 10

MAT 10:1 Removed trailing space in v~: И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми

MAT 10:1 Removed trailing space in p~: духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

MAT 10:2 Removed trailing space in v~: Двенадцати же Апостолов имена суть сии:

MAT 10:2 Removed trailing space in p~: первый Симон, называемый Петром,

MAT 10:2 Removed trailing space in p~: и Андрей,

MAT 10:2 Removed trailing space in p~: брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,

MAT 10:3 Removed trailing space in v~: Филипп и

MAT 10:3 Removed trailing space in p~: Варфоломей,

MAT 10:3 Removed trailing space in p~: Фома и Матфей мытарь,

MAT 10:3 Removed trailing space in p~: Иаков Алфеев и Леввей,

MAT 10:3 Removed trailing space in p~: прозванный

MAT 10:3 Removed trailing space in p~: Фаддеем,

MAT 10:4 Removed trailing space in v~: Симон Кананит и Иуда Искариот,

MAT 10:4 Removed trailing space in p~: который и предал

MAT 10:4 Removed trailing space in p~: Его.

MAT 10:5 Removed trailing space in v~: Сих

MAT 10:5 Removed trailing space in p~: двенадцать послал Иисус,

MAT 10:5 Removed trailing space in p~: и заповедал им,

MAT 10:5 Removed trailing space in p~: говоря: на путь к язычникам

MAT 10:5 Removed trailing space in p~: не ходите,

MAT 10:5 Removed trailing space in p~: и в город Самарянский не входите;

MAT 10:6 Removed trailing space in v~: а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

MAT 10:7 Removed trailing space in v~: ходя же, проповедуйте, что приблизилось

MAT 10:7 Removed trailing space in p~: Царство Небесное;

MAT 10:8 Removed trailing space in v~: больных исцеляйте,

MAT 10:8 Removed trailing space in p~: прокаженных очищайте, мертвых

MAT 10:8 Removed trailing space in p~: воскрешайте,

MAT 10:8 Removed trailing space in p~: бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

MAT 10:9 Removed trailing space in v~: Не берите с собою ни золота,

MAT 10:9 Removed trailing space in p~: ни серебра,

MAT 10:9 Removed trailing space in p~: ни меди в пояса свои,

MAT 10:10 Removed trailing space in v~: ни сумы

MAT 10:10 Removed trailing space in p~: на дорогу,

MAT 10:10 Removed trailing space in p~: ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин

MAT 10:10 Removed trailing space in p~: пропитания.

MAT 10:11 Removed trailing space in v~: В какой бы город или селение ни вошли

MAT 10:11 Removed trailing space in p~: вы,

MAT 10:11 Removed trailing space in p~: наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;

MAT 10:12 Removed trailing space in v~: а входя в дом,

MAT 10:12 Removed trailing space in p~: приветствуйте его, говоря: мир дому сему;

MAT 10:13 Removed trailing space in v~: и если дом будет достоин,

MAT 10:13 Removed trailing space in p~: то мир ваш придет на него;

MAT 10:13 Removed trailing space in p~: если же не будет достоин, то

MAT 10:13 Removed trailing space in p~: мир ваш к вам возвратится.

MAT 10:14 Removed trailing space in v~: А если кто не примет вас и

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: не

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: послушает

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: слов ваших,

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: то,

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: выходя из дома или из города того,

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: отрясите прах от

MAT 10:14 Removed trailing space in p~: ног ваших;

MAT 10:15 Removed trailing space in v~: истинно говорю вам:

MAT 10:15 Removed trailing space in p~: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда,

MAT 10:15 Removed trailing space in p~: нежели городу тому.

MAT 10:16 Removed trailing space in v~: Вот, Я посылаю вас, как

MAT 10:16 Removed trailing space in p~: овец среди волков:

MAT 10:16 Removed trailing space in p~: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.

MAT 10:17 Removed trailing space in v~: Остерегайтесь же людей:

MAT 10:17 Removed trailing space in p~: ибо они будут отдавать вас в судилища и в

MAT 10:17 Removed trailing space in p~: синагогах своих будут бить вас,

MAT 10:18 Removed trailing space in v~: и поведут вас к правителям и царям

MAT 10:18 Removed trailing space in p~: за Меня,

MAT 10:18 Removed trailing space in p~: для свидетельства перед ними и язычниками.

MAT 10:19 Removed trailing space in v~: Когда же будут

MAT 10:19 Removed trailing space in p~: предавать вас,

MAT 10:19 Removed trailing space in p~: не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано

MAT 10:19 Removed trailing space in p~: будет вам,

MAT 10:19 Removed trailing space in p~: что сказать,

MAT 10:20 Removed trailing space in v~: ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.

MAT 10:21 Removed trailing space in v~: Предаст же брат брата на смерть, и отец

MAT 10:21 Removed trailing space in p~: - сына;

MAT 10:21 Removed trailing space in p~: и восстанут дети на родителей, и умертвят их;

MAT 10:22 Removed trailing space in v~: и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.

MAT 10:23 Removed trailing space in v~: Когда

MAT 10:23 Removed trailing space in p~: же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю

MAT 10:23 Removed trailing space in p~: вам:

MAT 10:23 Removed trailing space in p~: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.

MAT 10:24 Removed trailing space in v~: Ученик не выше учителя,

MAT 10:24 Removed trailing space in p~: и слуга не выше господина своего:

MAT 10:25 Removed trailing space in v~: довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был,

MAT 10:25 Removed trailing space in p~: как господин его.

MAT 10:25 Removed trailing space in p~: Если хозяина дома назвали веельзевулом,

MAT 10:25 Removed trailing space in p~: не тем ли более домашних его?

MAT 10:26 Removed trailing space in v~: Итак не бойтесь их,

MAT 10:26 Removed trailing space in p~: ибо нет

MAT 10:26 Removed trailing space in p~: ничего

MAT 10:26 Removed trailing space in p~: сокровенного,

MAT 10:26 Removed trailing space in p~: что не открылось бы,

MAT 10:26 Removed trailing space in p~: и тайного, что не было бы узнано.

MAT 10:27 Removed trailing space in v~: Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите,

MAT 10:27 Removed trailing space in p~: проповедуйте

MAT 10:27 Removed trailing space in p~: на кровлях.

MAT 10:28 Removed trailing space in v~: И не бойтесь убивающих тело,

MAT 10:28 Removed trailing space in p~: души же не

MAT 10:28 Removed trailing space in p~: могущих убить;

MAT 10:28 Removed trailing space in p~: а бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить

MAT 10:28 Removed trailing space in p~: в

MAT 10:28 Removed trailing space in p~: геенне.

MAT 10:29 Removed trailing space in v~: Не две ли малые птицы продаются за ассарий?

MAT 10:29 Removed trailing space in p~: И ни одна из

MAT 10:29 Removed trailing space in p~: них не упадет на землю без воли Отца вашего;

MAT 10:30 Removed trailing space in v~: у вас же и волосы

MAT 10:30 Removed trailing space in p~: на

MAT 10:30 Removed trailing space in p~: голове все сочтены;

MAT 10:31 Removed trailing space in v~: не бойтесь же:

MAT 10:31 Removed trailing space in p~: вы лучше многих малых птиц.

MAT 10:32 Removed trailing space in v~: Итак всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред

MAT 10:32 Removed trailing space in p~: Отцем Моим Небесным;

MAT 10:33 Removed trailing space in v~: а кто отречется от Меня пред людьми, отрекусь

MAT 10:33 Removed trailing space in p~: от того и Я пред Отцем Моим Небесным.

MAT 10:34 Removed trailing space in v~: Не думайте, что Я пришел принести мир на землю;

MAT 10:34 Removed trailing space in p~: не мир пришел Я принести, но меч,

MAT 10:35 Removed trailing space in v~: ибо Я пришел

MAT 10:35 Removed trailing space in p~: разделить человека с отцом его,

MAT 10:35 Removed trailing space in p~: и дочь с матерью ее,

MAT 10:35 Removed trailing space in p~: и

MAT 10:35 Removed trailing space in p~: невестку

MAT 10:35 Removed trailing space in p~: со

MAT 10:35 Removed trailing space in p~: свекровью ее.

MAT 10:36 Removed trailing space in v~: И враги человеку - домашние его.

MAT 10:37 Removed trailing space in v~: Кто любит отца или

MAT 10:37 Removed trailing space in p~: мать более,

MAT 10:37 Removed trailing space in p~: нежели Меня,

MAT 10:37 Removed trailing space in p~: не достоин Меня;

MAT 10:37 Removed trailing space in p~: и кто любит сына или дочь

MAT 10:37 Removed trailing space in p~: более, нежели Меня, не достоин Меня;

MAT 10:38 Removed trailing space in v~: и кто не берет креста своего и

MAT 10:38 Removed trailing space in p~: следует за Мною,

MAT 10:38 Removed trailing space in p~: тот не достоин Меня.

MAT 10:39 Removed trailing space in v~: Сберегший душу свою потеряет

MAT 10:39 Removed trailing space in p~: ее;

MAT 10:39 Removed trailing space in p~: а

MAT 10:39 Removed trailing space in p~: потерявший

MAT 10:39 Removed trailing space in p~: душу свою ради Меня сбережет ее.

MAT 10:40 Removed trailing space in v~: Кто принимает

MAT 10:40 Removed trailing space in p~: вас,

MAT 10:40 Removed trailing space in p~: принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;

MAT 10:41 Removed trailing space in v~: кто принимает пророка,

MAT 10:41 Removed trailing space in p~: во имя пророка,

MAT 10:41 Removed trailing space in p~: получит награду пророка; и

MAT 10:41 Removed trailing space in p~: кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.

MAT 10:42 Removed trailing space in v~: И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во

MAT 10:42 Removed trailing space in p~: имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

MAT 11:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 11:0 Removed trailing space in c: 11

MAT 11:1 Removed trailing space in v~: И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим,

MAT 11:1 Removed trailing space in p~: перешел оттуда учить и проповедывать в городах их.

MAT 11:2 Removed trailing space in v~: Иоанн

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: же,

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: услышав

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: в

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: темнице

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: о

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: делах Христовых,

MAT 11:2 Removed trailing space in p~: послал двоих из учеников своих

MAT 11:3 Removed trailing space in v~: сказать

MAT 11:3 Removed trailing space in p~: Ему:

MAT 11:3 Removed trailing space in p~: Ты ли Тот,

MAT 11:3 Removed trailing space in p~: Который должен придти,

MAT 11:3 Removed trailing space in p~: или ожидать нам другого?

MAT 11:4 Removed trailing space in v~: И

MAT 11:4 Removed trailing space in p~: сказал им Иисус в ответ:

MAT 11:4 Removed trailing space in p~: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:

MAT 11:5 Removed trailing space in v~: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие

MAT 11:5 Removed trailing space in p~: слышат,

MAT 11:5 Removed trailing space in p~: мертвые воскресают и нищие благовествуют;

MAT 11:6 Removed trailing space in v~: и блажен, кто не

MAT 11:6 Removed trailing space in p~: соблазнится о Мне.

MAT 11:7 Removed trailing space in v~: Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об

MAT 11:7 Removed trailing space in p~: Иоанне:

MAT 11:7 Removed trailing space in p~: что смотреть ходили вы в пустыню?

MAT 11:7 Removed trailing space in p~: трость ли, ветром колеблемую?

MAT 11:8 Removed trailing space in v~: Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды?

MAT 11:8 Removed trailing space in p~: Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.

MAT 11:9 Removed trailing space in v~: Что же смотреть ходили вы?

MAT 11:9 Removed trailing space in p~: пророка?

MAT 11:9 Removed trailing space in p~: Да,

MAT 11:9 Removed trailing space in p~: говорю вам, и больше пророка.

MAT 11:10 Removed trailing space in v~: Ибо он

MAT 11:10 Removed trailing space in p~: тот,

MAT 11:10 Removed trailing space in p~: о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим,

MAT 11:10 Removed trailing space in p~: который приготовит путь Твой пред Тобою.

MAT 11:11 Removed trailing space in v~: Истинно

MAT 11:11 Removed trailing space in p~: говорю

MAT 11:11 Removed trailing space in p~: вам:

MAT 11:11 Removed trailing space in p~: из

MAT 11:11 Removed trailing space in p~: рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя;

MAT 11:11 Removed trailing space in p~: но меньший в

MAT 11:11 Removed trailing space in p~: Царстве Небесном больше его.

MAT 11:12 Removed trailing space in v~: От дней же Иоанна

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: Крестителя

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: доныне

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: Царство

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: Небесное

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: силою

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: берется,

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: и

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: употребляющие

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: усилие восхищают

MAT 11:12 Removed trailing space in p~: его,

MAT 11:13 Removed trailing space in v~: ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.

MAT 11:14 Removed trailing space in v~: И

MAT 11:14 Removed trailing space in p~: если

MAT 11:14 Removed trailing space in p~: хотите

MAT 11:14 Removed trailing space in p~: принять,

MAT 11:14 Removed trailing space in p~: он

MAT 11:14 Removed trailing space in p~: есть Илия,

MAT 11:14 Removed trailing space in p~: которому должно придти.

MAT 11:15 Removed trailing space in v~: Кто имеет уши слышать,

MAT 11:15 Removed trailing space in p~: да слышит!

MAT 11:16 Removed trailing space in v~: Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и,

MAT 11:16 Removed trailing space in p~: обращаясь к своим товарищам,

MAT 11:17 Removed trailing space in v~: говорят: мы играли вам на свирели,

MAT 11:17 Removed trailing space in p~: и вы не плясали;

MAT 11:17 Removed trailing space in p~: мы пели вам печальные песни, и

MAT 11:17 Removed trailing space in p~: вы не рыдали.

MAT 11:18 Removed trailing space in v~: Ибо пришел Иоанн,

MAT 11:18 Removed trailing space in p~: ни ест,

MAT 11:18 Removed trailing space in p~: ни пьет;

MAT 11:18 Removed trailing space in p~: и говорят: в нем

MAT 11:18 Removed trailing space in p~: бес.

MAT 11:19 Removed trailing space in v~: Пришел Сын Человеческий,

MAT 11:19 Removed trailing space in p~: ест и пьет;

MAT 11:19 Removed trailing space in p~: и говорят:

MAT 11:19 Removed trailing space in p~: вот человек,

MAT 11:19 Removed trailing space in p~: который любит есть и пить вино,

MAT 11:19 Removed trailing space in p~: друг мытарям и грешникам. И оправдана

MAT 11:19 Removed trailing space in p~: премудрость чадами ее.

MAT 11:20 Removed trailing space in v~: Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его,

MAT 11:20 Removed trailing space in p~: за то,

MAT 11:20 Removed trailing space in p~: что они не покаялись:

MAT 11:21 Removed trailing space in v~: горе тебе,

MAT 11:21 Removed trailing space in p~: Хоразин!

MAT 11:21 Removed trailing space in p~: горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были

MAT 11:21 Removed trailing space in p~: силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,

MAT 11:22 Removed trailing space in v~: но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.

MAT 11:23 Removed trailing space in v~: И ты,

MAT 11:23 Removed trailing space in p~: Капернаум,

MAT 11:23 Removed trailing space in p~: до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если

MAT 11:23 Removed trailing space in p~: бы в Содоме явлены были силы,

MAT 11:23 Removed trailing space in p~: явленные в тебе,

MAT 11:23 Removed trailing space in p~: то он оставался бы до

MAT 11:23 Removed trailing space in p~: сего дня;

MAT 11:24 Removed trailing space in v~: но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день

MAT 11:24 Removed trailing space in p~: суда,

MAT 11:24 Removed trailing space in p~: нежели тебе.

MAT 11:25 Removed trailing space in v~: В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю

MAT 11:25 Removed trailing space in p~: Тебя,

MAT 11:25 Removed trailing space in p~: Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;

MAT 11:26 Removed trailing space in v~: ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение.

MAT 11:27 Removed trailing space in v~: Все предано Мне Отцем Моим,

MAT 11:27 Removed trailing space in p~: и никто не знает Сына, кроме Отца;

MAT 11:27 Removed trailing space in p~: и Отца не знает никто,

MAT 11:27 Removed trailing space in p~: кроме Сына и кому Сын хочет

MAT 11:27 Removed trailing space in p~: открыть.

MAT 11:28 Removed trailing space in v~: Придите

MAT 11:28 Removed trailing space in p~: ко Мне все труждающиеся и обремененные,

MAT 11:28 Removed trailing space in p~: и Я успокою вас;

MAT 11:29 Removed trailing space in v~: возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня,

MAT 11:29 Removed trailing space in p~: ибо Я кроток

MAT 11:29 Removed trailing space in p~: и

MAT 11:29 Removed trailing space in p~: смирен

MAT 11:29 Removed trailing space in p~: сердцем, и найдете покой душам вашим;

MAT 11:30 Removed trailing space in v~: ибо иго Мое благо и бремя Мое

MAT 11:30 Removed trailing space in p~: легко.

MAT 12:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 12:0 Removed trailing space in c: 12

MAT 12:1 Removed trailing space in v~: В

MAT 12:1 Removed trailing space in p~: то время проходил Иисус в субботу засеянными полями;

MAT 12:1 Removed trailing space in p~: ученики же

MAT 12:1 Removed trailing space in p~: Его взалкали и начали срывать колосья и есть.

MAT 12:2 Removed trailing space in v~: Фарисеи,

MAT 12:2 Removed trailing space in p~: увидев

MAT 12:2 Removed trailing space in p~: это,

MAT 12:2 Removed trailing space in p~: сказали Ему:

MAT 12:2 Removed trailing space in p~: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.

MAT 12:3 Removed trailing space in v~: Он же сказал им:

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: разве вы не читали,

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: что

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: сделал

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: Давид,

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: когда

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: взалкал

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: сам

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: и

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: бывшие

MAT 12:3 Removed trailing space in p~: с ним?

MAT 12:4 Removed trailing space in v~: как он вошел в дом Божий и ел хлебы

MAT 12:4 Removed trailing space in p~: предложения,

MAT 12:4 Removed trailing space in p~: которых не должно было есть ни ему,

MAT 12:4 Removed trailing space in p~: ни бывшим с ним,

MAT 12:4 Removed trailing space in p~: а

MAT 12:4 Removed trailing space in p~: только одним священникам?

MAT 12:5 Removed trailing space in v~: Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу,

MAT 12:5 Removed trailing space in p~: однако невиновны?

MAT 12:6 Removed trailing space in v~: Но говорю

MAT 12:6 Removed trailing space in p~: вам,

MAT 12:6 Removed trailing space in p~: что здесь Тот, Кто больше храма;

MAT 12:7 Removed trailing space in v~: если бы вы знали, что значит:

MAT 12:7 Removed trailing space in p~: милости хочу,

MAT 12:7 Removed trailing space in p~: а не жертвы, то не осудили бы невиновных,

MAT 12:8 Removed trailing space in v~: ибо Сын Человеческий есть Господин и субботы.

MAT 12:9 Removed trailing space in v~: И,

MAT 12:9 Removed trailing space in p~: отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.

MAT 12:10 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 12:10 Removed trailing space in p~: там был человек, имеющий сухую руку. И спросили

MAT 12:10 Removed trailing space in p~: Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?

MAT 12:11 Removed trailing space in v~: Он же сказал им:

MAT 12:11 Removed trailing space in p~: кто из вас,

MAT 12:11 Removed trailing space in p~: имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму,

MAT 12:11 Removed trailing space in p~: не возьмет ее и не вытащит?

MAT 12:12 Removed trailing space in v~: Сколько же лучше человек овцы! Итак

MAT 12:12 Removed trailing space in p~: можно в субботы делать добро.

MAT 12:13 Removed trailing space in v~: Тогда говорит человеку тому: протяни

MAT 12:13 Removed trailing space in p~: руку твою.

MAT 12:13 Removed trailing space in p~: И он протянул,

MAT 12:13 Removed trailing space in p~: и стала она здорова, как другая.

MAT 12:14 Removed trailing space in v~: Фарисеи

MAT 12:14 Removed trailing space in p~: же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус,

MAT 12:14 Removed trailing space in p~: узнав,

MAT 12:14 Removed trailing space in p~: удалился оттуда.

MAT 12:15 Removed trailing space in v~: И последовало за Ним множество народа, и Он

MAT 12:15 Removed trailing space in p~: исцелил их всех

MAT 12:16 Removed trailing space in v~: и запретил им объявлять о Нем,

MAT 12:17 Removed trailing space in v~: да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:

MAT 12:18 Removed trailing space in v~: Се, Отрок Мой, Которого Я

MAT 12:18 Removed trailing space in p~: избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой

MAT 12:18 Removed trailing space in p~: на Него, и возвестит народам суд;

MAT 12:19 Removed trailing space in v~: не воспрекословит, не возопиет, и

MAT 12:19 Removed trailing space in p~: никто не услышит на улицах голоса Его;

MAT 12:20 Removed trailing space in v~: трости надломленной не переломит и льна курящегося не угасит,

MAT 12:20 Removed trailing space in p~: доколе не доставит суду победы;

MAT 12:21 Removed trailing space in v~: и на имя Его будут уповать народы.

MAT 12:22 Removed trailing space in v~: Тогда привели к Нему бесноватого

MAT 12:22 Removed trailing space in p~: слепого и немого;

MAT 12:22 Removed trailing space in p~: и исцелил его,

MAT 12:22 Removed trailing space in p~: так что слепой и немой стал и говорить и видеть.

MAT 12:23 Removed trailing space in v~: И дивился весь народ и говорил:

MAT 12:23 Removed trailing space in p~: не это ли Христос, сын Давидов?

MAT 12:24 Removed trailing space in v~: Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе как силою веельзевула,

MAT 12:24 Removed trailing space in p~: князя бесовского.

MAT 12:25 Removed trailing space in v~: Но

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: Иисус,

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: зная помышления их,

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: сказал им:

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: всякое царство,

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: разделившееся само в

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: себе,

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: опустеет;

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не

MAT 12:25 Removed trailing space in p~: устоит.

MAT 12:26 Removed trailing space in v~: И если сатана сатану изгоняет,

MAT 12:26 Removed trailing space in p~: то он разделился сам с собою:

MAT 12:26 Removed trailing space in p~: как же устоит царство его?

MAT 12:27 Removed trailing space in v~: И если Я силою веельзевула изгоняю

MAT 12:27 Removed trailing space in p~: бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.

MAT 12:28 Removed trailing space in v~: Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до

MAT 12:28 Removed trailing space in p~: вас Царствие Божие.

MAT 12:29 Removed trailing space in v~: Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его,

MAT 12:29 Removed trailing space in p~: если прежде не свяжет сильного?

MAT 12:29 Removed trailing space in p~: и тогда расхитит

MAT 12:29 Removed trailing space in p~: дом

MAT 12:29 Removed trailing space in p~: его.

MAT 12:30 Removed trailing space in v~: Кто не со Мною,

MAT 12:30 Removed trailing space in p~: тот против Меня;

MAT 12:30 Removed trailing space in p~: и кто не собирает со Мною,

MAT 12:30 Removed trailing space in p~: тот расточает.

MAT 12:31 Removed trailing space in v~: Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам,

MAT 12:31 Removed trailing space in p~: а

MAT 12:31 Removed trailing space in p~: хула

MAT 12:31 Removed trailing space in p~: на Духа не простится человекам;

MAT 12:32 Removed trailing space in v~: если кто скажет

MAT 12:32 Removed trailing space in p~: слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа

MAT 12:32 Removed trailing space in p~: Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.

MAT 12:33 Removed trailing space in v~: Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим;

MAT 12:33 Removed trailing space in p~: или признайте

MAT 12:33 Removed trailing space in p~: дерево

MAT 12:33 Removed trailing space in p~: худым

MAT 12:33 Removed trailing space in p~: и

MAT 12:33 Removed trailing space in p~: плод его худым, ибо дерево познается по плоду.

MAT 12:34 Removed trailing space in v~: Порождения ехиднины!

MAT 12:34 Removed trailing space in p~: как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят

MAT 12:34 Removed trailing space in p~: уста.

MAT 12:35 Removed trailing space in v~: Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе,

MAT 12:35 Removed trailing space in p~: а

MAT 12:35 Removed trailing space in p~: злой человек из злого сокровища выносит злое.

MAT 12:36 Removed trailing space in v~: Говорю же вам, что за

MAT 12:36 Removed trailing space in p~: всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:

MAT 12:37 Removed trailing space in v~: ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.

MAT 12:38 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 12:38 Removed trailing space in p~: некоторые

MAT 12:38 Removed trailing space in p~: из книжников и фарисеев сказали:

MAT 12:38 Removed trailing space in p~: Учитель!

MAT 12:38 Removed trailing space in p~: хотелось бы нам

MAT 12:38 Removed trailing space in p~: видеть от Тебя знамение.

MAT 12:39 Removed trailing space in v~: Но Он сказал им в ответ:

MAT 12:39 Removed trailing space in p~: род

MAT 12:39 Removed trailing space in p~: лукавый

MAT 12:39 Removed trailing space in p~: и

MAT 12:39 Removed trailing space in p~: прелюбодейный ищет знамения;

MAT 12:39 Removed trailing space in p~: и знамение не дастся ему, кроме знамения

MAT 12:39 Removed trailing space in p~: Ионы пророка;

MAT 12:40 Removed trailing space in v~: ибо как Иона был во чреве кита три дня и

MAT 12:40 Removed trailing space in p~: три

MAT 12:40 Removed trailing space in p~: ночи,

MAT 12:40 Removed trailing space in p~: так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.

MAT 12:41 Removed trailing space in v~: Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его,

MAT 12:41 Removed trailing space in p~: ибо они покаялись

MAT 12:41 Removed trailing space in p~: от проповеди Иониной;

MAT 12:41 Removed trailing space in p~: и вот, здесь больше Ионы.

MAT 12:42 Removed trailing space in v~: Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его,

MAT 12:42 Removed trailing space in p~: ибо она приходила от

MAT 12:42 Removed trailing space in p~: пределов

MAT 12:42 Removed trailing space in p~: земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

MAT 12:43 Removed trailing space in v~: Когда нечистый дух выйдет из человека,

MAT 12:43 Removed trailing space in p~: то ходит по безводным

MAT 12:43 Removed trailing space in p~: местам,

MAT 12:43 Removed trailing space in p~: ища покоя, и не находит;

MAT 12:44 Removed trailing space in v~: тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;

MAT 12:45 Removed trailing space in v~: тогда идет и берет с собою семь других духов,

MAT 12:45 Removed trailing space in p~: злейших себя, и, войдя,

MAT 12:45 Removed trailing space in p~: живут там;

MAT 12:45 Removed trailing space in p~: и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.

MAT 12:46 Removed trailing space in v~: Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и

MAT 12:46 Removed trailing space in p~: братья Его стояли вне дома,

MAT 12:46 Removed trailing space in p~: желая говорить с Ним.

MAT 12:47 Removed trailing space in v~: И некто

MAT 12:47 Removed trailing space in p~: сказал

MAT 12:47 Removed trailing space in p~: Ему:

MAT 12:47 Removed trailing space in p~: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.

MAT 12:48 Removed trailing space in v~: Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?

MAT 12:49 Removed trailing space in v~: И,

MAT 12:49 Removed trailing space in p~: указав рукою Своею на учеников Своих,

MAT 12:49 Removed trailing space in p~: сказал: вот матерь Моя и

MAT 12:49 Removed trailing space in p~: братья Мои;

MAT 12:50 Removed trailing space in v~: ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот

MAT 12:50 Removed trailing space in p~: Мне брат, и сестра, и матерь.

MAT 13:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 13:0 Removed trailing space in c: 13

MAT 13:1 Removed trailing space in v~: Выйдя же в день тот из дома,

MAT 13:1 Removed trailing space in p~: Иисус сел у моря.

MAT 13:2 Removed trailing space in v~: И собралось к Нему

MAT 13:2 Removed trailing space in p~: множество народа,

MAT 13:2 Removed trailing space in p~: так что Он вошел в лодку и сел;

MAT 13:2 Removed trailing space in p~: а весь народ стоял

MAT 13:2 Removed trailing space in p~: на берегу.

MAT 13:3 Removed trailing space in v~: И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;

MAT 13:4 Removed trailing space in v~: и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;

MAT 13:5 Removed trailing space in v~: иное упало на места каменистые, где немного было земли, и

MAT 13:5 Removed trailing space in p~: скоро взошло,

MAT 13:5 Removed trailing space in p~: потому что земля была неглубока.

MAT 13:6 Removed trailing space in v~: Когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло;

MAT 13:7 Removed trailing space in v~: иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;

MAT 13:8 Removed trailing space in v~: иное упало на добрую землю и принесло

MAT 13:8 Removed trailing space in p~: плод:

MAT 13:8 Removed trailing space in p~: одно во сто крат,

MAT 13:8 Removed trailing space in p~: а другое в шестьдесят,

MAT 13:8 Removed trailing space in p~: иное же в тридцать.

MAT 13:9 Removed trailing space in v~: Кто имеет уши слышать,

MAT 13:9 Removed trailing space in p~: да слышит!

MAT 13:10 Removed trailing space in v~: И,

MAT 13:10 Removed trailing space in p~: приступив,

MAT 13:10 Removed trailing space in p~: ученики сказали

MAT 13:10 Removed trailing space in p~: Ему: для чего притчами говоришь им?

MAT 13:11 Removed trailing space in v~: Он сказал им в ответ: для того,

MAT 13:11 Removed trailing space in p~: что вам дано знать тайны Царствия Небесного,

MAT 13:11 Removed trailing space in p~: а им не дано,

MAT 13:12 Removed trailing space in v~: ибо кто

MAT 13:12 Removed trailing space in p~: имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то,

MAT 13:12 Removed trailing space in p~: что имеет;

MAT 13:13 Removed trailing space in v~: потому говорю им притчами, что они видя не видят,

MAT 13:13 Removed trailing space in p~: и слыша не слышат, и не разумеют;

MAT 13:14 Removed trailing space in v~: и сбывается над ними пророчество Исаии,

MAT 13:14 Removed trailing space in p~: которое говорит:

MAT 13:14 Removed trailing space in p~: слухом услышите - и не уразумеете,

MAT 13:14 Removed trailing space in p~: и

MAT 13:14 Removed trailing space in p~: глазами смотреть будете - и не увидите,

MAT 13:15 Removed trailing space in v~: ибо огрубело сердце

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: людей

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: сих и ушами с трудом слышат,

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами,

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: и не уразумеют сердцем,

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: и да не

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: обратятся,

MAT 13:15 Removed trailing space in p~: чтобы Я исцелил их.

MAT 13:16 Removed trailing space in v~: Ваши же блаженны очи,

MAT 13:16 Removed trailing space in p~: что видят,

MAT 13:16 Removed trailing space in p~: и уши ваши,

MAT 13:16 Removed trailing space in p~: что слышат,

MAT 13:17 Removed trailing space in v~: ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники

MAT 13:17 Removed trailing space in p~: желали видеть,

MAT 13:17 Removed trailing space in p~: что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите,

MAT 13:17 Removed trailing space in p~: и не слышали.

MAT 13:18 Removed trailing space in v~: Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:

MAT 13:19 Removed trailing space in v~: ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и

MAT 13:19 Removed trailing space in p~: похищает посеянное в сердце его - вот кого означает посеянное при

MAT 13:19 Removed trailing space in p~: дороге.

MAT 13:20 Removed trailing space in v~: А посеянное на каменистых местах означает того,

MAT 13:20 Removed trailing space in p~: кто слышит

MAT 13:20 Removed trailing space in p~: слово и тотчас с радостью принимает его;

MAT 13:21 Removed trailing space in v~: но не имеет в себе корня и

MAT 13:21 Removed trailing space in p~: непостоянен:

MAT 13:21 Removed trailing space in p~: когда настанет скорбь или гонение за слово,

MAT 13:21 Removed trailing space in p~: тотчас соблазняется.

MAT 13:22 Removed trailing space in v~: А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но

MAT 13:22 Removed trailing space in p~: забота века сего и обольщение богатства заглушает слово,

MAT 13:22 Removed trailing space in p~: и оно бывает

MAT 13:22 Removed trailing space in p~: бесплодно.

MAT 13:23 Removed trailing space in v~: Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и

MAT 13:23 Removed trailing space in p~: разумеющего,

MAT 13:23 Removed trailing space in p~: который и бывает плодоносен,

MAT 13:23 Removed trailing space in p~: так что иной приносит плод

MAT 13:23 Removed trailing space in p~: во сто крат,

MAT 13:23 Removed trailing space in p~: иной в шестьдесят,

MAT 13:23 Removed trailing space in p~: а иной в тридцать.

MAT 13:24 Removed trailing space in v~: Другую притчу

MAT 13:24 Removed trailing space in p~: предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему

MAT 13:24 Removed trailing space in p~: доброе семя на поле своем;

MAT 13:25 Removed trailing space in v~: когда же люди спали,

MAT 13:25 Removed trailing space in p~: пришел враг его и

MAT 13:25 Removed trailing space in p~: посеял

MAT 13:25 Removed trailing space in p~: между пшеницею плевелы и ушел;

MAT 13:26 Removed trailing space in v~: когда взошла зелень и показался плод,

MAT 13:26 Removed trailing space in p~: тогда явились и плевелы.

MAT 13:27 Removed trailing space in v~: Придя же,

MAT 13:27 Removed trailing space in p~: рабы

MAT 13:27 Removed trailing space in p~: домовладыки

MAT 13:27 Removed trailing space in p~: сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда

MAT 13:27 Removed trailing space in p~: же на нем плевелы?

MAT 13:28 Removed trailing space in v~: Он же сказал им: враг человека сделал это. А рабы сказали ему:

MAT 13:28 Removed trailing space in p~: хочешь ли,

MAT 13:28 Removed trailing space in p~: мы пойдем,

MAT 13:28 Removed trailing space in p~: выберем их?

MAT 13:29 Removed trailing space in v~: Но он сказал:

MAT 13:29 Removed trailing space in p~: нет,

MAT 13:29 Removed trailing space in p~: - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,

MAT 13:30 Removed trailing space in v~: оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам:

MAT 13:30 Removed trailing space in p~: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы,

MAT 13:30 Removed trailing space in p~: чтобы сжечь

MAT 13:30 Removed trailing space in p~: их,

MAT 13:30 Removed trailing space in p~: а

MAT 13:30 Removed trailing space in p~: пшеницу

MAT 13:30 Removed trailing space in p~: уберите в житницу мою.

MAT 13:31 Removed trailing space in v~: Иную притчу предложил Он им,

MAT 13:31 Removed trailing space in p~: говоря:

MAT 13:31 Removed trailing space in p~: Царство Небесное подобно зерну

MAT 13:31 Removed trailing space in p~: горчичному,

MAT 13:31 Removed trailing space in p~: которое

MAT 13:31 Removed trailing space in p~: человек

MAT 13:31 Removed trailing space in p~: взял и посеял на поле своем,

MAT 13:32 Removed trailing space in v~: которое,

MAT 13:32 Removed trailing space in p~: хотя меньше всех семян, но,

MAT 13:32 Removed trailing space in p~: когда вырастет,

MAT 13:32 Removed trailing space in p~: бывает больше всех злаков и становится

MAT 13:32 Removed trailing space in p~: деревом,

MAT 13:32 Removed trailing space in p~: так

MAT 13:32 Removed trailing space in p~: что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его.

MAT 13:33 Removed trailing space in v~: Иную притчу

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: сказал Он им:

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: Царство Небесное

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: подобно

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: закваске,

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: которую

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: женщина,

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: взяв,

MAT 13:33 Removed trailing space in p~: положила в три меры муки, доколе не вскисло все.

MAT 13:34 Removed trailing space in v~: Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,

MAT 13:35 Removed trailing space in v~: да сбудется

MAT 13:35 Removed trailing space in p~: реченное

MAT 13:35 Removed trailing space in p~: через пророка,

MAT 13:35 Removed trailing space in p~: который говорит:

MAT 13:35 Removed trailing space in p~: отверзу в притчах уста

MAT 13:35 Removed trailing space in p~: Мои;

MAT 13:35 Removed trailing space in p~: изреку сокровенное от создания мира.

MAT 13:36 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус, отпустив народ,

MAT 13:36 Removed trailing space in p~: вошел в дом.

MAT 13:36 Removed trailing space in p~: И,

MAT 13:36 Removed trailing space in p~: приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни

MAT 13:36 Removed trailing space in p~: нам притчу о плевелах на поле.

MAT 13:37 Removed trailing space in v~: Он же сказал им в ответ: сеющий доброе

MAT 13:37 Removed trailing space in p~: семя есть Сын Человеческий;

MAT 13:38 Removed trailing space in v~: поле есть мир;

MAT 13:38 Removed trailing space in p~: доброе семя - это

MAT 13:38 Removed trailing space in p~: сыны Царствия,

MAT 13:38 Removed trailing space in p~: а плевелы - сыны лукавого;

MAT 13:39 Removed trailing space in v~: враг,

MAT 13:39 Removed trailing space in p~: посеявший их, есть

MAT 13:39 Removed trailing space in p~: диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.

MAT 13:40 Removed trailing space in v~: Посему как собирают плевелы и огнем сжигают,

MAT 13:40 Removed trailing space in p~: так будет при кончине века

MAT 13:40 Removed trailing space in p~: сего:

MAT 13:41 Removed trailing space in v~: пошлет

MAT 13:41 Removed trailing space in p~: Сын

MAT 13:41 Removed trailing space in p~: Человеческий Ангелов Своих,

MAT 13:41 Removed trailing space in p~: и соберут из Царства Его все

MAT 13:41 Removed trailing space in p~: соблазны и делающих беззаконие,

MAT 13:42 Removed trailing space in v~: и ввергнут их в печь огненную; там

MAT 13:42 Removed trailing space in p~: будет плач и скрежет зубов;

MAT 13:43 Removed trailing space in v~: тогда праведники воссияют, как солнце,

MAT 13:43 Removed trailing space in p~: в Царстве Отца их.

MAT 13:43 Removed trailing space in p~: Кто имеет уши слышать,

MAT 13:43 Removed trailing space in p~: да слышит!

MAT 13:44 Removed trailing space in v~: Еще подобно

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: Царство Небесное сокровищу,

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: скрытому на поле, которое, найдя, человек

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: утаил,

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: и от радости о нем идет и продает все,

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: что имеет,

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: и покупает

MAT 13:44 Removed trailing space in p~: поле то.

MAT 13:45 Removed trailing space in v~: Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин,

MAT 13:46 Removed trailing space in v~: который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все,

MAT 13:46 Removed trailing space in p~: что имел,

MAT 13:46 Removed trailing space in p~: и купил ее.

MAT 13:47 Removed trailing space in v~: Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

MAT 13:48 Removed trailing space in v~: который, когда наполнился,

MAT 13:48 Removed trailing space in p~: вытащили на берег и,

MAT 13:48 Removed trailing space in p~: сев,

MAT 13:48 Removed trailing space in p~: хорошее собрали в сосуды,

MAT 13:48 Removed trailing space in p~: а худое

MAT 13:48 Removed trailing space in p~: выбросили вон.

MAT 13:49 Removed trailing space in v~: Так будет при кончине века:

MAT 13:49 Removed trailing space in p~: изыдут Ангелы, и отделят

MAT 13:49 Removed trailing space in p~: злых

MAT 13:49 Removed trailing space in p~: из

MAT 13:49 Removed trailing space in p~: среды праведных,

MAT 13:50 Removed trailing space in v~: и ввергнут их в печь огненную:

MAT 13:50 Removed trailing space in p~: там будет

MAT 13:50 Removed trailing space in p~: плач и скрежет зубов.

MAT 13:51 Removed trailing space in v~: И спросил их Иисус:

MAT 13:51 Removed trailing space in p~: поняли ли вы все это? Они

MAT 13:51 Removed trailing space in p~: говорят Ему: так, Господи!

MAT 13:52 Removed trailing space in v~: Он же сказал им: поэтому всякий книжник,

MAT 13:52 Removed trailing space in p~: наученный Царству Небесному,

MAT 13:52 Removed trailing space in p~: подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.

MAT 13:53 Removed trailing space in v~: И, когда окончил Иисус притчи сии,

MAT 13:53 Removed trailing space in p~: пошел оттуда.

MAT 13:54 Removed trailing space in v~: И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так

MAT 13:54 Removed trailing space in p~: что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?

MAT 13:55 Removed trailing space in v~: не плотников ли Он сын?

MAT 13:55 Removed trailing space in p~: не Его ли Мать называется Мария,

MAT 13:55 Removed trailing space in p~: и братья

MAT 13:55 Removed trailing space in p~: Его Иаков,

MAT 13:55 Removed trailing space in p~: и Иосий,

MAT 13:55 Removed trailing space in p~: и Симон, и Иуда?

MAT 13:56 Removed trailing space in v~: и сестры Его не все ли между

MAT 13:56 Removed trailing space in p~: нами? откуда же у Него все это?

MAT 13:57 Removed trailing space in v~: И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в

MAT 13:57 Removed trailing space in p~: доме своем.

MAT 13:58 Removed trailing space in v~: И не совершил там многих чудес по неверию их.

MAT 14:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 14:0 Removed trailing space in c: 14

MAT 14:1 Removed trailing space in v~: В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе

MAT 14:2 Removed trailing space in v~: и сказал

MAT 14:2 Removed trailing space in p~: служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

MAT 14:3 Removed trailing space in v~: Ибо Ирод,

MAT 14:3 Removed trailing space in p~: взяв Иоанна, связал его и посадил в

MAT 14:3 Removed trailing space in p~: темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,

MAT 14:4 Removed trailing space in v~: потому что Иоанн говорил ему:

MAT 14:4 Removed trailing space in p~: не должно тебе иметь ее.

MAT 14:5 Removed trailing space in v~: И хотел убить его, но боялся народа,

MAT 14:5 Removed trailing space in p~: потому что его почитали за пророка.

MAT 14:6 Removed trailing space in v~: Во время же празднования

MAT 14:6 Removed trailing space in p~: дня

MAT 14:6 Removed trailing space in p~: рождения

MAT 14:6 Removed trailing space in p~: Ирода

MAT 14:6 Removed trailing space in p~: дочь

MAT 14:6 Removed trailing space in p~: Иродиады плясала перед собранием и угодила

MAT 14:6 Removed trailing space in p~: Ироду,

MAT 14:7 Removed trailing space in v~: посему он с клятвою обещал ей дать,

MAT 14:7 Removed trailing space in p~: чего она ни попросит.

MAT 14:8 Removed trailing space in v~: Она же,

MAT 14:8 Removed trailing space in p~: по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.

MAT 14:9 Removed trailing space in v~: И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей

MAT 14:10 Removed trailing space in v~: и послал отсечь Иоанну голову в темнице.

MAT 14:11 Removed trailing space in v~: И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.

MAT 14:12 Removed trailing space in v~: Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и

MAT 14:12 Removed trailing space in p~: пошли, возвестили Иисусу.

MAT 14:13 Removed trailing space in v~: И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.

MAT 14:14 Removed trailing space in v~: И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над

MAT 14:14 Removed trailing space in p~: ними, и исцелил больных их.

MAT 14:15 Removed trailing space in v~: Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали:

MAT 14:15 Removed trailing space in p~: место здесь пустынное и время уже

MAT 14:15 Removed trailing space in p~: позднее;

MAT 14:15 Removed trailing space in p~: отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.

MAT 14:16 Removed trailing space in v~: Но Иисус сказал им:

MAT 14:16 Removed trailing space in p~: не нужно им идти,

MAT 14:16 Removed trailing space in p~: вы дайте им есть.

MAT 14:17 Removed trailing space in v~: Они же говорят

MAT 14:17 Removed trailing space in p~: Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.

MAT 14:18 Removed trailing space in v~: Он сказал: принесите их Мне сюда.

MAT 14:19 Removed trailing space in v~: И велел народу возлечь на траву и,

MAT 14:19 Removed trailing space in p~: взяв пять хлебов

MAT 14:19 Removed trailing space in p~: и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.

MAT 14:20 Removed trailing space in v~: И ели все и насытились; и набрали оставшихся

MAT 14:20 Removed trailing space in p~: кусков двенадцать коробов полных;

MAT 14:21 Removed trailing space in v~: а евших было около пяти тысяч человек,

MAT 14:21 Removed trailing space in p~: кроме женщин и детей.

MAT 14:22 Removed trailing space in v~: И тотчас понудил Иисус учеников Своих

MAT 14:22 Removed trailing space in p~: войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону,

MAT 14:22 Removed trailing space in p~: пока Он отпустит народ.

MAT 14:23 Removed trailing space in v~: И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.

MAT 14:24 Removed trailing space in v~: А лодка была уже на средине моря,

MAT 14:24 Removed trailing space in p~: и ее било волнами, потому что ветер был противный.

MAT 14:25 Removed trailing space in v~: В четвертую

MAT 14:25 Removed trailing space in p~: же стражу ночи пошел к ним Иисус,

MAT 14:25 Removed trailing space in p~: идя по морю.

MAT 14:26 Removed trailing space in v~: И ученики,

MAT 14:26 Removed trailing space in p~: увидев

MAT 14:26 Removed trailing space in p~: Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха

MAT 14:26 Removed trailing space in p~: вскричали.

MAT 14:27 Removed trailing space in v~: Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал:

MAT 14:27 Removed trailing space in p~: ободритесь; это Я, не бойтесь.

MAT 14:28 Removed trailing space in v~: Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это

MAT 14:28 Removed trailing space in p~: Ты,

MAT 14:28 Removed trailing space in p~: повели мне придти к Тебе по воде.

MAT 14:29 Removed trailing space in v~: Он же сказал: иди. И, выйдя

MAT 14:29 Removed trailing space in p~: из лодки,

MAT 14:29 Removed trailing space in p~: Петр пошел по воде,

MAT 14:29 Removed trailing space in p~: чтобы подойти к Иисусу,

MAT 14:30 Removed trailing space in v~: но,

MAT 14:30 Removed trailing space in p~: видя

MAT 14:30 Removed trailing space in p~: сильный ветер,

MAT 14:30 Removed trailing space in p~: испугался и,

MAT 14:30 Removed trailing space in p~: начав утопать,

MAT 14:30 Removed trailing space in p~: закричал: Господи! спаси

MAT 14:30 Removed trailing space in p~: меня.

MAT 14:31 Removed trailing space in v~: Иисус тотчас простер руку,

MAT 14:31 Removed trailing space in p~: поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?

MAT 14:32 Removed trailing space in v~: И, когда вошли они в лодку, ветер утих.

MAT 14:33 Removed trailing space in v~: Бывшие же в лодке подошли,

MAT 14:33 Removed trailing space in p~: поклонились Ему и сказали:

MAT 14:33 Removed trailing space in p~: истинно

MAT 14:33 Removed trailing space in p~: Ты

MAT 14:33 Removed trailing space in p~: Сын Божий.

MAT 14:34 Removed trailing space in v~: И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.

MAT 14:35 Removed trailing space in v~: Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к

MAT 14:35 Removed trailing space in p~: Нему

MAT 14:35 Removed trailing space in p~: всех больных,

MAT 14:36 Removed trailing space in v~: и просили Его,

MAT 14:36 Removed trailing space in p~: чтобы только прикоснуться к краю

MAT 14:36 Removed trailing space in p~: одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.

MAT 15:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 15:0 Removed trailing space in c: 15

MAT 15:1 Removed trailing space in v~: Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:

MAT 15:2 Removed trailing space in v~: зачем ученики Твои преступают предание старцев?

MAT 15:2 Removed trailing space in p~: ибо не умывают

MAT 15:2 Removed trailing space in p~: рук

MAT 15:2 Removed trailing space in p~: своих, когда едят хлеб.

MAT 15:3 Removed trailing space in v~: Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?

MAT 15:4 Removed trailing space in v~: Ибо Бог заповедал: почитай

MAT 15:4 Removed trailing space in p~: отца и мать;

MAT 15:4 Removed trailing space in p~: и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

MAT 15:5 Removed trailing space in v~: А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня

MAT 15:5 Removed trailing space in p~: пользовался,

MAT 15:6 Removed trailing space in v~: тот может и не почтить отца своего или мать свою;

MAT 15:6 Removed trailing space in p~: таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.

MAT 15:7 Removed trailing space in v~: Лицемеры!

MAT 15:7 Removed trailing space in p~: хорошо пророчествовал о вас Исаия,

MAT 15:7 Removed trailing space in p~: говоря:

MAT 15:8 Removed trailing space in v~: приближаются ко Мне люди

MAT 15:8 Removed trailing space in p~: сии устами своими и чтут Меня языком,

MAT 15:8 Removed trailing space in p~: сердце же их далеко отстоит

MAT 15:8 Removed trailing space in p~: от

MAT 15:8 Removed trailing space in p~: Меня;

MAT 15:9 Removed trailing space in v~: но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.

MAT 15:10 Removed trailing space in v~: И,

MAT 15:10 Removed trailing space in p~: призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

MAT 15:11 Removed trailing space in v~: не то, что входит в

MAT 15:11 Removed trailing space in p~: уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.

MAT 15:12 Removed trailing space in v~: Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи,

MAT 15:12 Removed trailing space in p~: услышав слово сие, соблазнились?

MAT 15:13 Removed trailing space in v~: Он же сказал в ответ: всякое растение,

MAT 15:13 Removed trailing space in p~: которое не Отец Мой Небесный насадил,

MAT 15:13 Removed trailing space in p~: искоренится;

MAT 15:14 Removed trailing space in v~: оставьте их:

MAT 15:14 Removed trailing space in p~: они - слепые вожди слепых;

MAT 15:14 Removed trailing space in p~: а если слепой ведет слепого,

MAT 15:14 Removed trailing space in p~: то оба упадут в яму.

MAT 15:15 Removed trailing space in v~: Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.

MAT 15:16 Removed trailing space in v~: Иисус сказал:

MAT 15:16 Removed trailing space in p~: неужели и вы еще не разумеете?

MAT 15:17 Removed trailing space in v~: еще ли не

MAT 15:17 Removed trailing space in p~: понимаете,

MAT 15:17 Removed trailing space in p~: что все,

MAT 15:17 Removed trailing space in p~: входящее в уста,

MAT 15:17 Removed trailing space in p~: проходит в чрево и извергается

MAT 15:17 Removed trailing space in p~: вон?

MAT 15:18 Removed trailing space in v~: а исходящее из уст - из сердца исходит; сие оскверняет человека,

MAT 15:19 Removed trailing space in v~: ибо из сердца исходят злые помыслы,

MAT 15:19 Removed trailing space in p~: убийства,

MAT 15:19 Removed trailing space in p~: прелюбодеяния,

MAT 15:19 Removed trailing space in p~: любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления -

MAT 15:20 Removed trailing space in v~: это оскверняет человека; а есть неумытыми руками - не оскверняет человека.

MAT 15:21 Removed trailing space in v~: И, выйдя оттуда,

MAT 15:21 Removed trailing space in p~: Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.

MAT 15:22 Removed trailing space in v~: И вот, женщина

MAT 15:22 Removed trailing space in p~: Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, Сын

MAT 15:22 Removed trailing space in p~: Давидов,

MAT 15:22 Removed trailing space in p~: дочь моя жестоко беснуется.

MAT 15:23 Removed trailing space in v~: Но Он не отвечал ей ни слова.

MAT 15:23 Removed trailing space in p~: И ученики Его,

MAT 15:23 Removed trailing space in p~: приступив,

MAT 15:23 Removed trailing space in p~: просили Его: отпусти ее, потому что кричит

MAT 15:23 Removed trailing space in p~: за нами.

MAT 15:24 Removed trailing space in v~: Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома

MAT 15:24 Removed trailing space in p~: Израилева.

MAT 15:25 Removed trailing space in v~: А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.

MAT 15:26 Removed trailing space in v~: Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить

MAT 15:26 Removed trailing space in p~: псам.

MAT 15:27 Removed trailing space in v~: Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.

MAT 15:28 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус сказал ей в ответ:

MAT 15:28 Removed trailing space in p~: о, женщина!

MAT 15:28 Removed trailing space in p~: велика вера твоя;

MAT 15:28 Removed trailing space in p~: да будет тебе по желанию твоему.

MAT 15:28 Removed trailing space in p~: И исцелилась дочь

MAT 15:28 Removed trailing space in p~: ее в тот час.

MAT 15:29 Removed trailing space in v~: Перейдя оттуда,

MAT 15:29 Removed trailing space in p~: пришел Иисус к морю Галилейскому и,

MAT 15:29 Removed trailing space in p~: взойдя на гору,

MAT 15:29 Removed trailing space in p~: сел там.

MAT 15:30 Removed trailing space in v~: И приступило к Нему множество народа, имея

MAT 15:30 Removed trailing space in p~: с собою хромых,

MAT 15:30 Removed trailing space in p~: слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к

MAT 15:30 Removed trailing space in p~: ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

MAT 15:31 Removed trailing space in v~: так что народ дивился, видя немых

MAT 15:31 Removed trailing space in p~: говорящими,

MAT 15:31 Removed trailing space in p~: увечных здоровыми,

MAT 15:31 Removed trailing space in p~: хромых ходящими и слепых видящими;

MAT 15:31 Removed trailing space in p~: и

MAT 15:31 Removed trailing space in p~: прославлял Бога Израилева.

MAT 15:32 Removed trailing space in v~: Иисус же, призвав учеников Своих, сказал

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: им:

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: жаль Мне народа,

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: что уже три дня находятся при Мне,

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: и нечего им

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: есть;

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: отпустить же их не евшими не хочу,

MAT 15:32 Removed trailing space in p~: чтобы не ослабели в дороге.

MAT 15:33 Removed trailing space in v~: И говорят Ему ученики Его:

MAT 15:33 Removed trailing space in p~: откуда нам взять в пустыне столько хлебов,

MAT 15:33 Removed trailing space in p~: чтобы накормить столько народа?

MAT 15:34 Removed trailing space in v~: Говорит им Иисус:

MAT 15:34 Removed trailing space in p~: сколько у

MAT 15:34 Removed trailing space in p~: вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.

MAT 15:35 Removed trailing space in v~: Тогда велел народу возлечь на землю.

MAT 15:36 Removed trailing space in v~: И,

MAT 15:36 Removed trailing space in p~: взяв семь хлебов и рыбы,

MAT 15:36 Removed trailing space in p~: воздал благодарение,

MAT 15:36 Removed trailing space in p~: преломил

MAT 15:36 Removed trailing space in p~: и дал ученикам Своим,

MAT 15:36 Removed trailing space in p~: а ученики народу.

MAT 15:37 Removed trailing space in v~: И ели все и

MAT 15:37 Removed trailing space in p~: насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,

MAT 15:38 Removed trailing space in v~: а евших

MAT 15:38 Removed trailing space in p~: было четыре тысячи человек,

MAT 15:38 Removed trailing space in p~: кроме женщин и детей.

MAT 15:39 Removed trailing space in v~: И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.

MAT 16:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 16:0 Removed trailing space in c: 16

MAT 16:1 Removed trailing space in v~: И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им

MAT 16:1 Removed trailing space in p~: знамение с неба.

MAT 16:2 Removed trailing space in v~: Он же сказал им в ответ:

MAT 16:2 Removed trailing space in p~: вечером вы говорите: будет

MAT 16:2 Removed trailing space in p~: ведро, потому что небо красно;

MAT 16:3 Removed trailing space in v~: и поутру:

MAT 16:3 Removed trailing space in p~: сегодня ненастье,

MAT 16:3 Removed trailing space in p~: потому

MAT 16:3 Removed trailing space in p~: что небо багрово.

MAT 16:3 Removed trailing space in p~: Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений

MAT 16:3 Removed trailing space in p~: времен не можете.

MAT 16:4 Removed trailing space in v~: Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему,

MAT 16:4 Removed trailing space in p~: кроме знамения Ионы пророка.

MAT 16:4 Removed trailing space in p~: И,

MAT 16:4 Removed trailing space in p~: оставив их, отошел.

MAT 16:5 Removed trailing space in v~: Переправившись на другую сторону,

MAT 16:5 Removed trailing space in p~: ученики Его забыли взять хлебов.

MAT 16:6 Removed trailing space in v~: Иисус сказал им:

MAT 16:6 Removed trailing space in p~: смотрите,

MAT 16:6 Removed trailing space in p~: берегитесь закваски фарисейской и

MAT 16:6 Removed trailing space in p~: саддукейской.

MAT 16:7 Removed trailing space in v~: Они же помышляли в себе и говорили:

MAT 16:7 Removed trailing space in p~: это значит,

MAT 16:7 Removed trailing space in p~: что

MAT 16:7 Removed trailing space in p~: хлебов мы не взяли.

MAT 16:8 Removed trailing space in v~: Уразумев то,

MAT 16:8 Removed trailing space in p~: Иисус сказал им: что помышляете в

MAT 16:8 Removed trailing space in p~: себе, маловерные, что хлебов не взяли?

MAT 16:9 Removed trailing space in v~: Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек,

MAT 16:9 Removed trailing space in p~: и сколько коробов вы набрали?

MAT 16:10 Removed trailing space in v~: ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?

MAT 16:11 Removed trailing space in v~: как не разумеете,

MAT 16:11 Removed trailing space in p~: что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски

MAT 16:11 Removed trailing space in p~: фарисейской и саддукейской?

MAT 16:12 Removed trailing space in v~: Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной,

MAT 16:12 Removed trailing space in p~: но учения фарисейского и саддукейского.

MAT 16:13 Removed trailing space in v~: Придя же в страны Кесарии Филипповой,

MAT 16:13 Removed trailing space in p~: Иисус спрашивал учеников Своих:

MAT 16:13 Removed trailing space in p~: за кого люди почитают Меня,

MAT 16:13 Removed trailing space in p~: Сына Человеческого?

MAT 16:14 Removed trailing space in v~: Они сказали: одни

MAT 16:14 Removed trailing space in p~: за Иоанна Крестителя,

MAT 16:14 Removed trailing space in p~: другие за Илию, а иные за Иеремию или за одного

MAT 16:14 Removed trailing space in p~: из пророков.

MAT 16:15 Removed trailing space in v~: Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?

MAT 16:16 Removed trailing space in v~: Симон же

MAT 16:16 Removed trailing space in p~: Петр,

MAT 16:16 Removed trailing space in p~: отвечая,

MAT 16:16 Removed trailing space in p~: сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живаго.

MAT 16:17 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус

MAT 16:17 Removed trailing space in p~: сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и

MAT 16:17 Removed trailing space in p~: кровь открыли тебе это,

MAT 16:17 Removed trailing space in p~: но Отец Мой,

MAT 16:17 Removed trailing space in p~: Сущий на небесах;

MAT 16:18 Removed trailing space in v~: и Я говорю

MAT 16:18 Removed trailing space in p~: тебе:

MAT 16:18 Removed trailing space in p~: ты - Петр,

MAT 16:18 Removed trailing space in p~: и на сем камне Я создам Церковь мою, и врата ада не

MAT 16:18 Removed trailing space in p~: одолеют

MAT 16:18 Removed trailing space in p~: ее;

MAT 16:19 Removed trailing space in v~: и дам тебе ключи Царства Небесного:

MAT 16:19 Removed trailing space in p~: и что свяжешь на

MAT 16:19 Removed trailing space in p~: земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет

MAT 16:19 Removed trailing space in p~: разрешено

MAT 16:19 Removed trailing space in p~: на небесах.

MAT 16:20 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус запретил ученикам Своим,

MAT 16:20 Removed trailing space in p~: чтобы

MAT 16:20 Removed trailing space in p~: никому не сказывали,

MAT 16:20 Removed trailing space in p~: что Он есть Иисус Христос.

MAT 16:21 Removed trailing space in v~: С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим,

MAT 16:21 Removed trailing space in p~: что Ему должно идти в Иерусалим и

MAT 16:21 Removed trailing space in p~: много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников,

MAT 16:21 Removed trailing space in p~: и

MAT 16:21 Removed trailing space in p~: быть

MAT 16:21 Removed trailing space in p~: убиту, и в третий день воскреснуть.

MAT 16:22 Removed trailing space in v~: И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему:

MAT 16:22 Removed trailing space in p~: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!

MAT 16:23 Removed trailing space in v~: Он же,

MAT 16:23 Removed trailing space in p~: обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты

MAT 16:23 Removed trailing space in p~: Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.

MAT 16:24 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 16:24 Removed trailing space in p~: Иисус

MAT 16:24 Removed trailing space in p~: сказал ученикам Своим:

MAT 16:24 Removed trailing space in p~: если кто хочет идти за

MAT 16:24 Removed trailing space in p~: Мною,

MAT 16:24 Removed trailing space in p~: отвергнись себя,

MAT 16:24 Removed trailing space in p~: и возьми крест свой, и следуй за Мною,

MAT 16:25 Removed trailing space in v~: ибо

MAT 16:25 Removed trailing space in p~: кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою

MAT 16:25 Removed trailing space in p~: ради Меня,

MAT 16:25 Removed trailing space in p~: тот обретет ее;

MAT 16:26 Removed trailing space in v~: какая польза человеку, если он приобретет весь мир,

MAT 16:26 Removed trailing space in p~: а душе своей повредит?

MAT 16:26 Removed trailing space in p~: или какой выкуп даст человек за

MAT 16:26 Removed trailing space in p~: душу свою?

MAT 16:27 Removed trailing space in v~: Ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами

MAT 16:27 Removed trailing space in p~: Своими

MAT 16:27 Removed trailing space in p~: и тогда воздаст каждому по делам его.

MAT 16:28 Removed trailing space in v~: Истинно говорю

MAT 16:28 Removed trailing space in p~: вам:

MAT 16:28 Removed trailing space in p~: есть некоторые из стоящих здесь,

MAT 16:28 Removed trailing space in p~: которые не вкусят смерти,

MAT 16:28 Removed trailing space in p~: как

MAT 16:28 Removed trailing space in p~: уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем.

MAT 17:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 17:0 Removed trailing space in c: 17

MAT 17:1 Removed trailing space in v~: По прошествии дней шести взял Иисус Петра,

MAT 17:1 Removed trailing space in p~: Иакова и Иоанна,

MAT 17:1 Removed trailing space in p~: брата

MAT 17:1 Removed trailing space in p~: его,

MAT 17:1 Removed trailing space in p~: и возвел их на гору высокую одних,

MAT 17:2 Removed trailing space in v~: и преобразился пред ними:

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: и

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: просияло лице Его,

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: как солнце,

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: одежды же Его сделались

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: белыми,

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: как

MAT 17:2 Removed trailing space in p~: свет.

MAT 17:3 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 17:3 Removed trailing space in p~: явились им Моисей и Илия,

MAT 17:3 Removed trailing space in p~: с Ним беседующие.

MAT 17:4 Removed trailing space in v~: При сем

MAT 17:4 Removed trailing space in p~: Петр сказал Иисусу:

MAT 17:4 Removed trailing space in p~: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.

MAT 17:5 Removed trailing space in v~: Когда он

MAT 17:5 Removed trailing space in p~: еще говорил,

MAT 17:5 Removed trailing space in p~: се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий:

MAT 17:5 Removed trailing space in p~: Сей

MAT 17:5 Removed trailing space in p~: есть Сын Мой Возлюбленный,

MAT 17:5 Removed trailing space in p~: в Котором Мое благоволение;

MAT 17:5 Removed trailing space in p~: Его слушайте.

MAT 17:6 Removed trailing space in v~: И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.

MAT 17:7 Removed trailing space in v~: Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.

MAT 17:8 Removed trailing space in v~: Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.

MAT 17:9 Removed trailing space in v~: И когда сходили они с горы,

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: Иисус запретил им, говоря: никому не

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: сказывайте о сем видении,

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: доколе Сын Человеческий

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: не

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: воскреснет

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: из

MAT 17:9 Removed trailing space in p~: мертвых.

MAT 17:10 Removed trailing space in v~: И спросили Его ученики Его:

MAT 17:10 Removed trailing space in p~: как же книжники говорят, что

MAT 17:10 Removed trailing space in p~: Илии надлежит придти прежде?

MAT 17:11 Removed trailing space in v~: Иисус сказал им в ответ: правда, Илия

MAT 17:11 Removed trailing space in p~: должен

MAT 17:11 Removed trailing space in p~: придти прежде и устроить все;

MAT 17:12 Removed trailing space in v~: но говорю вам,

MAT 17:12 Removed trailing space in p~: что Илия уже

MAT 17:12 Removed trailing space in p~: пришел,

MAT 17:12 Removed trailing space in p~: и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.

MAT 17:13 Removed trailing space in v~: Тогда ученики поняли, что Он говорил

MAT 17:13 Removed trailing space in p~: им об Иоанне Крестителе.

MAT 17:14 Removed trailing space in v~: Когда они пришли к народу,

MAT 17:14 Removed trailing space in p~: то подошел

MAT 17:14 Removed trailing space in p~: к

MAT 17:14 Removed trailing space in p~: Нему человек и,

MAT 17:14 Removed trailing space in p~: преклоняя пред Ним колени,

MAT 17:15 Removed trailing space in v~: сказал: Господи! помилуй

MAT 17:15 Removed trailing space in p~: сына моего;

MAT 17:15 Removed trailing space in p~: он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,

MAT 17:16 Removed trailing space in v~: я приводил его к ученикам Твоим,

MAT 17:16 Removed trailing space in p~: и

MAT 17:16 Removed trailing space in p~: они не могли исцелить его.

MAT 17:17 Removed trailing space in v~: Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный

MAT 17:17 Removed trailing space in p~: и развращенный!

MAT 17:17 Removed trailing space in p~: доколе буду с вами?

MAT 17:17 Removed trailing space in p~: доколе буду терпеть вас?

MAT 17:17 Removed trailing space in p~: приведите его ко Мне сюда.

MAT 17:18 Removed trailing space in v~: И запретил ему Иисус, и бес вышел из него;

MAT 17:18 Removed trailing space in p~: и отрок исцелился в тот час.

MAT 17:19 Removed trailing space in v~: Тогда ученики, приступив к Иисусу

MAT 17:19 Removed trailing space in p~: наедине,

MAT 17:19 Removed trailing space in p~: сказали:

MAT 17:19 Removed trailing space in p~: почему мы не могли изгнать его?

MAT 17:20 Removed trailing space in v~: Иисус же сказал

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: им:

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: по неверию вашему;

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: ибо истинно говорю вам:

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: если вы будете иметь

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: веру с горчичное зерно и скажете горе сей:

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: “перейди отсюда

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: туда”,

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: и

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: она

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: перейдет;

MAT 17:20 Removed trailing space in p~: и ничего не будет невозможного для вас;

MAT 17:21 Removed trailing space in v~: сей же род

MAT 17:21 Removed trailing space in p~: изгоняется только молитвою и постом.

MAT 17:22 Removed trailing space in v~: Во время пребывания их в

MAT 17:22 Removed trailing space in p~: Галилее

MAT 17:22 Removed trailing space in p~: Иисус сказал им:

MAT 17:22 Removed trailing space in p~: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

MAT 17:23 Removed trailing space in v~: и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.

MAT 17:24 Removed trailing space in v~: Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали:

MAT 17:24 Removed trailing space in p~: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?

MAT 17:25 Removed trailing space in v~: Он говорит:

MAT 17:25 Removed trailing space in p~: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется,

MAT 17:25 Removed trailing space in p~: Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов

MAT 17:25 Removed trailing space in p~: ли своих или с посторонних?

MAT 17:26 Removed trailing space in v~: Петр говорит Ему:

MAT 17:26 Removed trailing space in p~: с посторонних.

MAT 17:26 Removed trailing space in p~: Иисус сказал ему:

MAT 17:26 Removed trailing space in p~: итак сыны свободны;

MAT 17:27 Removed trailing space in v~: но, чтобы нам не соблазнить

MAT 17:27 Removed trailing space in p~: их, пойди на море, брось уду и первую рыбу, которая попадется, возьми,

MAT 17:27 Removed trailing space in p~: и,

MAT 17:27 Removed trailing space in p~: открыв у ней рот,

MAT 17:27 Removed trailing space in p~: найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и

MAT 17:27 Removed trailing space in p~: за себя.

MAT 18:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 18:0 Removed trailing space in c: 18

MAT 18:1 Removed trailing space in v~: В то время ученики приступили к Иисусу

MAT 18:1 Removed trailing space in p~: и

MAT 18:1 Removed trailing space in p~: сказали:

MAT 18:1 Removed trailing space in p~: кто

MAT 18:1 Removed trailing space in p~: больше

MAT 18:1 Removed trailing space in p~: в

MAT 18:1 Removed trailing space in p~: Царстве Небесном?

MAT 18:2 Removed trailing space in v~: Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них

MAT 18:3 Removed trailing space in v~: и

MAT 18:3 Removed trailing space in p~: сказал:

MAT 18:3 Removed trailing space in p~: истинно говорю вам,

MAT 18:3 Removed trailing space in p~: если не обратитесь и не будете как дети,

MAT 18:3 Removed trailing space in p~: не войдете в Царство Небесное;

MAT 18:4 Removed trailing space in v~: итак, кто умалится, как это дитя, тот

MAT 18:4 Removed trailing space in p~: и больше в Царстве Небесном;

MAT 18:5 Removed trailing space in v~: и кто примет одно такое

MAT 18:5 Removed trailing space in p~: дитя

MAT 18:5 Removed trailing space in p~: во

MAT 18:5 Removed trailing space in p~: имя

MAT 18:5 Removed trailing space in p~: Мое, тот Меня принимает;

MAT 18:6 Removed trailing space in v~: а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов

MAT 18:6 Removed trailing space in p~: на

MAT 18:6 Removed trailing space in p~: шею

MAT 18:6 Removed trailing space in p~: и потопили его во глубине морской.

MAT 18:7 Removed trailing space in v~: Горе миру от соблазнов,

MAT 18:7 Removed trailing space in p~: ибо надобно придти соблазнам;

MAT 18:7 Removed trailing space in p~: но горе тому человеку,

MAT 18:7 Removed trailing space in p~: через

MAT 18:7 Removed trailing space in p~: которого

MAT 18:7 Removed trailing space in p~: соблазн

MAT 18:7 Removed trailing space in p~: приходит.

MAT 18:8 Removed trailing space in v~: Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя,

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: отсеки их и брось от себя:

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: лучше тебе войти в жизнь без руки или

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: без

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: ноги,

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: нежели

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: с

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: двумя

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь

MAT 18:8 Removed trailing space in p~: вечный;

MAT 18:9 Removed trailing space in v~: и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя:

MAT 18:9 Removed trailing space in p~: лучше

MAT 18:9 Removed trailing space in p~: тебе с одним глазом войти в жизнь,

MAT 18:9 Removed trailing space in p~: нежели с двумя глазами быть

MAT 18:9 Removed trailing space in p~: ввержену в геенну огненную.

MAT 18:10 Removed trailing space in v~: Смотрите,

MAT 18:10 Removed trailing space in p~: не презирайте ни одного

MAT 18:10 Removed trailing space in p~: из

MAT 18:10 Removed trailing space in p~: малых сих;

MAT 18:10 Removed trailing space in p~: ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице

MAT 18:10 Removed trailing space in p~: Отца Моего Небесного.

MAT 18:11 Removed trailing space in v~: Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти

MAT 18:11 Removed trailing space in p~: погибшее.

MAT 18:12 Removed trailing space in v~: Как вам кажется?

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: Если бы у кого было сто овец и одна из

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: них заблудилась,

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: то не оставит ли он девяносто девять в

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: горах

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: и

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: не

MAT 18:12 Removed trailing space in p~: пойдет ли искать заблудившуюся?

MAT 18:13 Removed trailing space in v~: и если случится найти ее,

MAT 18:13 Removed trailing space in p~: то, истинно говорю вам,

MAT 18:13 Removed trailing space in p~: он радуется о ней более,

MAT 18:13 Removed trailing space in p~: нежели о девяноста девяти

MAT 18:13 Removed trailing space in p~: не заблудившихся.

MAT 18:14 Removed trailing space in v~: Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб

MAT 18:14 Removed trailing space in p~: один из малых сих.

MAT 18:15 Removed trailing space in v~: Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и

MAT 18:15 Removed trailing space in p~: обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты

MAT 18:15 Removed trailing space in p~: брата твоего;

MAT 18:16 Removed trailing space in v~: если же не послушает,

MAT 18:16 Removed trailing space in p~: возьми с собою еще одного или

MAT 18:16 Removed trailing space in p~: двух, дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово;

MAT 18:17 Removed trailing space in v~: если же не послушает их,

MAT 18:17 Removed trailing space in p~: скажи церкви; а если и церкви не послушает,

MAT 18:17 Removed trailing space in p~: то да будет он тебе, как язычник и мытарь.

MAT 18:18 Removed trailing space in v~: Истинно говорю вам:

MAT 18:18 Removed trailing space in p~: что вы свяжете на земле,

MAT 18:18 Removed trailing space in p~: то будет связано на небе; и что разрешите на

MAT 18:18 Removed trailing space in p~: земле,

MAT 18:18 Removed trailing space in p~: то будет разрешено на небе.

MAT 18:19 Removed trailing space in v~: Истинно также говорю вам,

MAT 18:19 Removed trailing space in p~: что

MAT 18:19 Removed trailing space in p~: если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле,

MAT 18:19 Removed trailing space in p~: то,

MAT 18:19 Removed trailing space in p~: чего

MAT 18:19 Removed trailing space in p~: бы ни попросили,

MAT 18:19 Removed trailing space in p~: будет им от Отца Моего Небесного,

MAT 18:20 Removed trailing space in v~: ибо,

MAT 18:20 Removed trailing space in p~: где двое

MAT 18:20 Removed trailing space in p~: или трое собраны во имя Мое,

MAT 18:20 Removed trailing space in p~: там Я посреди них.

MAT 18:21 Removed trailing space in v~: Тогда Петр приступил к Нему и сказал:

MAT 18:21 Removed trailing space in p~: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня?

MAT 18:21 Removed trailing space in p~: до семи ли раз?

MAT 18:22 Removed trailing space in v~: Иисус говорит ему: не говорю

MAT 18:22 Removed trailing space in p~: тебе:

MAT 18:22 Removed trailing space in p~: до семи, но до седмижды семидесяти раз.

MAT 18:23 Removed trailing space in v~: Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;

MAT 18:24 Removed trailing space in v~: когда начал он считаться,

MAT 18:24 Removed trailing space in p~: приведен был к нему некто,

MAT 18:24 Removed trailing space in p~: который должен был

MAT 18:24 Removed trailing space in p~: ему десять тысяч талантов;

MAT 18:25 Removed trailing space in v~: а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его,

MAT 18:25 Removed trailing space in p~: и жену его,

MAT 18:25 Removed trailing space in p~: и детей,

MAT 18:25 Removed trailing space in p~: и все, что он

MAT 18:25 Removed trailing space in p~: имел, и заплатить;

MAT 18:26 Removed trailing space in v~: тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь!

MAT 18:26 Removed trailing space in p~: потерпи на мне, и все тебе заплачу.

MAT 18:27 Removed trailing space in v~: Государь, умилосердившись над рабом тем,

MAT 18:27 Removed trailing space in p~: отпустил его и долг простил ему.

MAT 18:28 Removed trailing space in v~: Раб

MAT 18:28 Removed trailing space in p~: же

MAT 18:28 Removed trailing space in p~: тот,

MAT 18:28 Removed trailing space in p~: выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен.

MAT 18:29 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 18:29 Removed trailing space in p~: товарищ его пал к ногам его,

MAT 18:29 Removed trailing space in p~: умолял его и говорил:

MAT 18:29 Removed trailing space in p~: потерпи на мне, и

MAT 18:29 Removed trailing space in p~: все отдам тебе.

MAT 18:30 Removed trailing space in v~: Но тот не захотел,

MAT 18:30 Removed trailing space in p~: а пошел и посадил его в темницу,

MAT 18:30 Removed trailing space in p~: пока не отдаст долга.

MAT 18:31 Removed trailing space in v~: Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему все бывшее.

MAT 18:32 Removed trailing space in v~: Тогда государь

MAT 18:32 Removed trailing space in p~: его призывает его и говорит:

MAT 18:32 Removed trailing space in p~: злой раб!

MAT 18:32 Removed trailing space in p~: весь долг тот я простил

MAT 18:32 Removed trailing space in p~: тебе, потому что ты упросил меня;

MAT 18:33 Removed trailing space in v~: не надлежало ли и тебе помиловать

MAT 18:33 Removed trailing space in p~: товарища твоего, как и я помиловал тебя?

MAT 18:34 Removed trailing space in v~: И, разгневавшись, государь

MAT 18:34 Removed trailing space in p~: его отдал его истязателям,

MAT 18:34 Removed trailing space in p~: пока не отдаст ему всего

MAT 18:34 Removed trailing space in p~: долга.

MAT 18:35 Removed trailing space in v~: Так

MAT 18:35 Removed trailing space in p~: и

MAT 18:35 Removed trailing space in p~: Отец

MAT 18:35 Removed trailing space in p~: Мой

MAT 18:35 Removed trailing space in p~: Небесный поступит с вами,

MAT 18:35 Removed trailing space in p~: если не простит каждый из вас от

MAT 18:35 Removed trailing space in p~: сердца своего брату своему согрешений его.

MAT 19:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 19:0 Removed trailing space in c: 19

MAT 19:1 Removed trailing space in v~: Когда Иисус окончил слова сии,

MAT 19:1 Removed trailing space in p~: то вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские,

MAT 19:1 Removed trailing space in p~: Заиорданскою стороною.

MAT 19:2 Removed trailing space in v~: За Ним последовало много

MAT 19:2 Removed trailing space in p~: людей, и Он исцелил их там.

MAT 19:3 Removed trailing space in v~: И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его,

MAT 19:3 Removed trailing space in p~: говорили Ему:

MAT 19:3 Removed trailing space in p~: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться

MAT 19:3 Removed trailing space in p~: с женою своею?

MAT 19:4 Removed trailing space in v~: Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их?

MAT 19:5 Removed trailing space in v~: И сказал: посему оставит

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: человек

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: отца

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: и

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: мать

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: и

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: прилепится к жене своей,

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: и будут два одною

MAT 19:5 Removed trailing space in p~: плотью,

MAT 19:6 Removed trailing space in v~: так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.

MAT 19:7 Removed trailing space in v~: Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?

MAT 19:8 Removed trailing space in v~: Он говорит им:

MAT 19:8 Removed trailing space in p~: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими,

MAT 19:8 Removed trailing space in p~: а сначала не было так;

MAT 19:9 Removed trailing space in v~: но Я говорю вам: кто разведется с женою

MAT 19:9 Removed trailing space in p~: своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и

MAT 19:9 Removed trailing space in p~: женившийся на разведенной прелюбодействует.

MAT 19:10 Removed trailing space in v~: Говорят

MAT 19:10 Removed trailing space in p~: Ему

MAT 19:10 Removed trailing space in p~: ученики

MAT 19:10 Removed trailing space in p~: Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.

MAT 19:11 Removed trailing space in v~: Он же сказал им:

MAT 19:11 Removed trailing space in p~: не все вмещают слово сие,

MAT 19:11 Removed trailing space in p~: но кому дано,

MAT 19:12 Removed trailing space in v~: ибо есть

MAT 19:12 Removed trailing space in p~: скопцы,

MAT 19:12 Removed trailing space in p~: которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного.

MAT 19:12 Removed trailing space in p~: Кто может вместить,

MAT 19:12 Removed trailing space in p~: да вместит.

MAT 19:13 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 19:13 Removed trailing space in p~: приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился;

MAT 19:13 Removed trailing space in p~: ученики же возбраняли им.

MAT 19:14 Removed trailing space in v~: Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне,

MAT 19:14 Removed trailing space in p~: ибо таковых есть Царство

MAT 19:14 Removed trailing space in p~: Небесное.

MAT 19:15 Removed trailing space in v~: И, возложив на них руки, пошел оттуда.

MAT 19:16 Removed trailing space in v~: И вот, некто, подойдя, сказал

MAT 19:16 Removed trailing space in p~: Ему:

MAT 19:16 Removed trailing space in p~: Учитель благий!

MAT 19:16 Removed trailing space in p~: что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?

MAT 19:17 Removed trailing space in v~: Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ,

MAT 19:17 Removed trailing space in p~: как только один Бог.

MAT 19:17 Removed trailing space in p~: Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди.

MAT 19:18 Removed trailing space in v~: Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй;

MAT 19:18 Removed trailing space in p~: не кради;

MAT 19:18 Removed trailing space in p~: не лжесвидетельствуй;

MAT 19:19 Removed trailing space in v~: почитай отца и мать; и

MAT 19:19 Removed trailing space in p~: люби ближнего твоего,

MAT 19:19 Removed trailing space in p~: как самого себя.

MAT 19:20 Removed trailing space in v~: Юноша говорит Ему: все это

MAT 19:20 Removed trailing space in p~: сохранил я от юности моей;

MAT 19:20 Removed trailing space in p~: чего еще недостает мне?

MAT 19:21 Removed trailing space in v~: Иисус

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: сказал

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: ему:

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: нищим;

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: и будешь иметь сокровище на небесах;

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: и приходи

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: и

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: следуй

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: за

MAT 19:21 Removed trailing space in p~: Мною.

MAT 19:22 Removed trailing space in v~: Услышав слово сие,

MAT 19:22 Removed trailing space in p~: юноша отошел с печалью,

MAT 19:22 Removed trailing space in p~: потому что у него

MAT 19:22 Removed trailing space in p~: было большое имение.

MAT 19:23 Removed trailing space in v~: Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю

MAT 19:23 Removed trailing space in p~: вам,

MAT 19:23 Removed trailing space in p~: что

MAT 19:23 Removed trailing space in p~: трудно

MAT 19:23 Removed trailing space in p~: богатому войти в Царство Небесное;

MAT 19:24 Removed trailing space in v~: и еще говорю

MAT 19:24 Removed trailing space in p~: вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти

MAT 19:24 Removed trailing space in p~: в

MAT 19:24 Removed trailing space in p~: Царство Божие.

MAT 19:25 Removed trailing space in v~: Услышав это,

MAT 19:25 Removed trailing space in p~: ученики Его весьма изумились и

MAT 19:25 Removed trailing space in p~: сказали:

MAT 19:25 Removed trailing space in p~: так кто же может спастись?

MAT 19:26 Removed trailing space in v~: А Иисус,

MAT 19:26 Removed trailing space in p~: воззрев, сказал им:

MAT 19:26 Removed trailing space in p~: человекам это невозможно, Богу же все возможно.

MAT 19:27 Removed trailing space in v~: Тогда Петр, отвечая,

MAT 19:27 Removed trailing space in p~: сказал Ему:

MAT 19:27 Removed trailing space in p~: вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет

MAT 19:27 Removed trailing space in p~: нам?

MAT 19:28 Removed trailing space in v~: Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие

MAT 19:28 Removed trailing space in p~: за Мною, - в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы

MAT 19:28 Removed trailing space in p~: Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых.

MAT 19:29 Removed trailing space in v~: И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или

MAT 19:29 Removed trailing space in p~: отца,

MAT 19:29 Removed trailing space in p~: или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.

MAT 19:30 Removed trailing space in v~: Многие же

MAT 19:30 Removed trailing space in p~: будут

MAT 19:30 Removed trailing space in p~: первые

MAT 19:30 Removed trailing space in p~: последними и последние первыми.

MAT 20:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 20:0 Removed trailing space in c: 20

MAT 20:1 Removed trailing space in v~: Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой

MAT 20:2 Removed trailing space in v~: и,

MAT 20:2 Removed trailing space in p~: договорившись с работниками по динарию на день,

MAT 20:2 Removed trailing space in p~: послал их в виноградник свой;

MAT 20:3 Removed trailing space in v~: выйдя около

MAT 20:3 Removed trailing space in p~: третьего часа,

MAT 20:3 Removed trailing space in p~: он увидел других,

MAT 20:3 Removed trailing space in p~: стоящих на торжище праздно,

MAT 20:4 Removed trailing space in v~: и им

MAT 20:4 Removed trailing space in p~: сказал:

MAT 20:4 Removed trailing space in p~: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам.

MAT 20:4 Removed trailing space in p~: Они пошли.

MAT 20:5 Removed trailing space in v~: Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.

MAT 20:6 Removed trailing space in v~: Наконец,

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: выйдя около одиннадцатого часа,

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: он

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: нашел

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: других,

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: стоящих

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: праздно,

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: и говорит им:

MAT 20:6 Removed trailing space in p~: что вы стоите здесь целый день праздно?

MAT 20:7 Removed trailing space in v~: Они

MAT 20:7 Removed trailing space in p~: говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой,

MAT 20:7 Removed trailing space in p~: и что следовать будет,

MAT 20:7 Removed trailing space in p~: получите.

MAT 20:8 Removed trailing space in v~: Когда же наступил вечер,

MAT 20:8 Removed trailing space in p~: говорит господин виноградника управителю своему:

MAT 20:8 Removed trailing space in p~: позови работников

MAT 20:8 Removed trailing space in p~: и

MAT 20:8 Removed trailing space in p~: отдай им плату, начав с последних до первых.

MAT 20:9 Removed trailing space in v~: И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.

MAT 20:10 Removed trailing space in v~: Пришедшие же

MAT 20:10 Removed trailing space in p~: первыми

MAT 20:10 Removed trailing space in p~: думали,

MAT 20:10 Removed trailing space in p~: что они получат больше,

MAT 20:10 Removed trailing space in p~: но получили и они по динарию;

MAT 20:11 Removed trailing space in v~: и, получив,

MAT 20:11 Removed trailing space in p~: стали роптать на хозяина дома.

MAT 20:12 Removed trailing space in v~: и говорили:

MAT 20:12 Removed trailing space in p~: эти последние работали

MAT 20:12 Removed trailing space in p~: один час,

MAT 20:12 Removed trailing space in p~: и ты сравнял их с нами,

MAT 20:12 Removed trailing space in p~: перенесшими тягость дня и зной.

MAT 20:13 Removed trailing space in v~: Он же в ответ сказал одному из них:

MAT 20:13 Removed trailing space in p~: друг! я не обижаю тебя; не за динарий

MAT 20:13 Removed trailing space in p~: ли

MAT 20:13 Removed trailing space in p~: ты договорился со мною?

MAT 20:14 Removed trailing space in v~: возьми свое и пойди;

MAT 20:14 Removed trailing space in p~: я же хочу

MAT 20:14 Removed trailing space in p~: дать этому последнему то же, что и тебе;

MAT 20:15 Removed trailing space in v~: разве я не властен в своем

MAT 20:15 Removed trailing space in p~: делать,

MAT 20:15 Removed trailing space in p~: что хочу?

MAT 20:15 Removed trailing space in p~: или глаз твой завистлив оттого, что я добр?

MAT 20:16 Removed trailing space in v~: Так

MAT 20:16 Removed trailing space in p~: будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало

MAT 20:16 Removed trailing space in p~: избранных.

MAT 20:17 Removed trailing space in v~: И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать

MAT 20:17 Removed trailing space in p~: учеников одних и сказал им:

MAT 20:18 Removed trailing space in v~: вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам,

MAT 20:18 Removed trailing space in p~: и осудят Его на

MAT 20:18 Removed trailing space in p~: смерть;

MAT 20:19 Removed trailing space in v~: и предадут Его язычникам на поругание,

MAT 20:19 Removed trailing space in p~: и биение, и распятие;

MAT 20:19 Removed trailing space in p~: и в третий день воскреснет.

MAT 20:20 Removed trailing space in v~: Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.

MAT 20:21 Removed trailing space in v~: Он сказал ей:

MAT 20:21 Removed trailing space in p~: чего ты хочешь?

MAT 20:21 Removed trailing space in p~: Она говорит Ему:

MAT 20:21 Removed trailing space in p~: скажи, чтобы сии два

MAT 20:21 Removed trailing space in p~: сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем.

MAT 20:22 Removed trailing space in v~: Иисус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: пить чашу,

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: которую Я буду пить,

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: или креститься крещением,

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: которым Я

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: крещусь?

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: Они

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: говорят Ему:

MAT 20:22 Removed trailing space in p~: можем.

MAT 20:23 Removed trailing space in v~: И говорит им:

MAT 20:23 Removed trailing space in p~: чашу Мою будете

MAT 20:23 Removed trailing space in p~: пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть

MAT 20:23 Removed trailing space in p~: у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано Отцем Моим.

MAT 20:24 Removed trailing space in v~: Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.

MAT 20:25 Removed trailing space in v~: Иисус же,

MAT 20:25 Removed trailing space in p~: подозвав их, сказал: вы знаете, что

MAT 20:25 Removed trailing space in p~: князья народов господствуют над ними и вельможи властвуют ими;

MAT 20:26 Removed trailing space in v~: но

MAT 20:26 Removed trailing space in p~: между

MAT 20:26 Removed trailing space in p~: вами да не будет так:

MAT 20:26 Removed trailing space in p~: а кто хочет между вами быть большим,

MAT 20:26 Removed trailing space in p~: да

MAT 20:26 Removed trailing space in p~: будет вам слугою;

MAT 20:27 Removed trailing space in v~: и кто хочет между вами быть первым, да будет вам

MAT 20:27 Removed trailing space in p~: рабом;

MAT 20:28 Removed trailing space in v~: так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили,

MAT 20:28 Removed trailing space in p~: но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

MAT 20:29 Removed trailing space in v~: И

MAT 20:29 Removed trailing space in p~: когда выходили они из Иерихона,

MAT 20:29 Removed trailing space in p~: за Ним следовало множество народа.

MAT 20:30 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 20:30 Removed trailing space in p~: двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать:

MAT 20:30 Removed trailing space in p~: помилуй нас,

MAT 20:30 Removed trailing space in p~: Господи,

MAT 20:30 Removed trailing space in p~: Сын Давидов!

MAT 20:31 Removed trailing space in v~: Народ же

MAT 20:31 Removed trailing space in p~: заставлял их молчать;

MAT 20:31 Removed trailing space in p~: но они еще громче стали кричать:

MAT 20:31 Removed trailing space in p~: помилуй

MAT 20:31 Removed trailing space in p~: нас,

MAT 20:31 Removed trailing space in p~: Господи,

MAT 20:31 Removed trailing space in p~: Сын Давидов!

MAT 20:32 Removed trailing space in v~: Иисус, остановившись, подозвал их и сказал:

MAT 20:32 Removed trailing space in p~: чего вы хотите от Меня?

MAT 20:33 Removed trailing space in v~: Они говорят Ему:

MAT 20:33 Removed trailing space in p~: Господи! чтобы открылись

MAT 20:33 Removed trailing space in p~: глаза наши.

MAT 20:34 Removed trailing space in v~: Иисус же,

MAT 20:34 Removed trailing space in p~: умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и

MAT 20:34 Removed trailing space in p~: тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.

MAT 21:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 21:0 Removed trailing space in c: 21

MAT 21:1 Removed trailing space in v~: И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,

MAT 21:2 Removed trailing space in v~: сказав им: пойдите в селение,

MAT 21:2 Removed trailing space in p~: которое прямо перед вами;

MAT 21:2 Removed trailing space in p~: и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею;

MAT 21:2 Removed trailing space in p~: отвязав,

MAT 21:2 Removed trailing space in p~: приведите ко Мне;

MAT 21:3 Removed trailing space in v~: и если кто скажет вам

MAT 21:3 Removed trailing space in p~: что-нибудь,

MAT 21:3 Removed trailing space in p~: отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.

MAT 21:4 Removed trailing space in v~: Все же сие было,

MAT 21:4 Removed trailing space in p~: да сбудется реченное через пророка, который говорит:

MAT 21:5 Removed trailing space in v~: Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на

MAT 21:5 Removed trailing space in p~: ослице и молодом осле,

MAT 21:5 Removed trailing space in p~: сыне подъяремной.

MAT 21:6 Removed trailing space in v~: Ученики пошли и поступили

MAT 21:6 Removed trailing space in p~: так, как повелел им Иисус:

MAT 21:7 Removed trailing space in v~: привели ослицу и молодого осла и положили

MAT 21:7 Removed trailing space in p~: на них одежды свои, и Он сел поверх их.

MAT 21:8 Removed trailing space in v~: Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по

MAT 21:8 Removed trailing space in p~: дороге;

MAT 21:9 Removed trailing space in v~: народ же,

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: предшествовавший

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: и

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: сопровождавший,

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: восклицал:

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: осанна Сыну Давидову!

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: благословен Грядущий во имя Господне!

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: осанна в

MAT 21:9 Removed trailing space in p~: вышних!

MAT 21:10 Removed trailing space in v~: И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение

MAT 21:10 Removed trailing space in p~: и говорил: кто Сей?

MAT 21:11 Removed trailing space in v~: Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.

MAT 21:12 Removed trailing space in v~: И вошел Иисус в храм Божий, и выгнал всех продающих

MAT 21:12 Removed trailing space in p~: и

MAT 21:12 Removed trailing space in p~: покупающих

MAT 21:12 Removed trailing space in p~: в храме,

MAT 21:12 Removed trailing space in p~: и опрокинул столы меновщиков и скамьи

MAT 21:12 Removed trailing space in p~: продающих голубей,

MAT 21:13 Removed trailing space in v~: и говорил им:

MAT 21:13 Removed trailing space in p~: написано:

MAT 21:13 Removed trailing space in p~: дом Мой домом молитвы

MAT 21:13 Removed trailing space in p~: наречется;

MAT 21:13 Removed trailing space in p~: а

MAT 21:13 Removed trailing space in p~: вы сделали его вертепом разбойников.

MAT 21:14 Removed trailing space in v~: И приступили к

MAT 21:14 Removed trailing space in p~: Нему в храме слепые и хромые,

MAT 21:14 Removed trailing space in p~: и Он исцелил их.

MAT 21:15 Removed trailing space in v~: Видев же первосвященники и книжники чудеса,

MAT 21:15 Removed trailing space in p~: которые Он сотворил, и детей, восклицающих

MAT 21:15 Removed trailing space in p~: в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! - вознегодовали

MAT 21:16 Removed trailing space in v~: и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы

MAT 21:16 Removed trailing space in p~: никогда не читали:

MAT 21:16 Removed trailing space in p~: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?

MAT 21:17 Removed trailing space in v~: И,

MAT 21:17 Removed trailing space in p~: оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.

MAT 21:18 Removed trailing space in v~: Поутру же,

MAT 21:18 Removed trailing space in p~: возвращаясь в город,

MAT 21:18 Removed trailing space in p~: взалкал;

MAT 21:19 Removed trailing space in v~: и увидев при дороге одну

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: смоковницу,

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: подошел

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: к

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: ней

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: и,

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: ничего не найдя на ней,

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: кроме одних

MAT 21:19 Removed trailing space in p~: листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.

MAT 21:20 Removed trailing space in v~: Увидев это,

MAT 21:20 Removed trailing space in p~: ученики удивились и говорили:

MAT 21:20 Removed trailing space in p~: как это тотчас засохла смоковница?

MAT 21:21 Removed trailing space in v~: Иисус же сказал им в ответ: истинно

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: говорю вам,

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: если будете иметь веру и не усомнитесь,

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: не только

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: сделаете то,

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: что сделано со смоковницею,

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: но если и горе сей скажете:

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: поднимись и ввергнись в море,

MAT 21:21 Removed trailing space in p~: - будет;

MAT 21:22 Removed trailing space in v~: и все, чего ни попросите в

MAT 21:22 Removed trailing space in p~: молитве с верою, получите.

MAT 21:23 Removed trailing space in v~: И когда пришел Он в храм и учил, приступили

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: к

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: Нему

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: первосвященники

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: и

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: старейшины народа и сказали:

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: какой

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: властью Ты это делаешь?

MAT 21:23 Removed trailing space in p~: и кто Тебе дал такую власть?

MAT 21:24 Removed trailing space in v~: Иисус сказал

MAT 21:24 Removed trailing space in p~: им в ответ:

MAT 21:24 Removed trailing space in p~: спрошу и Я вас об одном;

MAT 21:24 Removed trailing space in p~: если о том скажете Мне,

MAT 21:24 Removed trailing space in p~: то и Я

MAT 21:24 Removed trailing space in p~: вам скажу,

MAT 21:24 Removed trailing space in p~: какою властью это делаю;

MAT 21:25 Removed trailing space in v~: крещение Иоанново откуда было:

MAT 21:25 Removed trailing space in p~: с небес или от человеков?

MAT 21:25 Removed trailing space in p~: Они же рассуждали между собою: если скажем:

MAT 21:25 Removed trailing space in p~: с небес,

MAT 21:25 Removed trailing space in p~: то Он скажет нам:

MAT 21:25 Removed trailing space in p~: почему же вы не поверили ему?

MAT 21:26 Removed trailing space in v~: а

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: если

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: сказать:

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: от

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: человеков,

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: - боимся народа,

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: ибо все почитают Иоанна за

MAT 21:26 Removed trailing space in p~: пророка.

MAT 21:27 Removed trailing space in v~: И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам

MAT 21:27 Removed trailing space in p~: не скажу,

MAT 21:27 Removed trailing space in p~: какою властью это делаю.

MAT 21:28 Removed trailing space in v~: А как вам кажется? У одного человека было два сына;

MAT 21:28 Removed trailing space in p~: и он, подойдя к первому, сказал: сын! пойди сегодня работай в винограднике моем.

MAT 21:29 Removed trailing space in v~: Но он сказал в ответ: не хочу; а

MAT 21:29 Removed trailing space in p~: после,

MAT 21:29 Removed trailing space in p~: раскаявшись,

MAT 21:29 Removed trailing space in p~: пошел.

MAT 21:30 Removed trailing space in v~: И подойдя к другому, он сказал то же.

MAT 21:30 Removed trailing space in p~: Этот сказал в ответ: иду, государь; и не пошел.

MAT 21:31 Removed trailing space in v~: Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам,

MAT 21:31 Removed trailing space in p~: что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,

MAT 21:32 Removed trailing space in v~: ибо

MAT 21:32 Removed trailing space in p~: пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и

MAT 21:32 Removed trailing space in p~: блудницы поверили ему;

MAT 21:32 Removed trailing space in p~: вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы

MAT 21:32 Removed trailing space in p~: поверить ему.

MAT 21:33 Removed trailing space in v~: Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома,

MAT 21:33 Removed trailing space in p~: который насадил виноградник,

MAT 21:33 Removed trailing space in p~: обнес его оградою, выкопал в нем точило,

MAT 21:33 Removed trailing space in p~: построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.

MAT 21:34 Removed trailing space in v~: Когда же приблизилось время плодов,

MAT 21:34 Removed trailing space in p~: он послал своих слуг к виноградарям взять свои

MAT 21:34 Removed trailing space in p~: плоды;

MAT 21:35 Removed trailing space in v~: виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а

MAT 21:35 Removed trailing space in p~: иного побили камнями.

MAT 21:36 Removed trailing space in v~: Опять послал он других слуг, больше прежнего;

MAT 21:36 Removed trailing space in p~: и с ними поступили так же.

MAT 21:37 Removed trailing space in v~: Наконец,

MAT 21:37 Removed trailing space in p~: послал он к ним своего

MAT 21:37 Removed trailing space in p~: сына,

MAT 21:37 Removed trailing space in p~: говоря: постыдятся сына моего.

MAT 21:38 Removed trailing space in v~: Но виноградари, увидев сына, сказали

MAT 21:38 Removed trailing space in p~: друг другу:

MAT 21:38 Removed trailing space in p~: это наследник;

MAT 21:38 Removed trailing space in p~: пойдем, убьем его и завладеем наследством

MAT 21:38 Removed trailing space in p~: его.

MAT 21:39 Removed trailing space in v~: И,

MAT 21:39 Removed trailing space in p~: схватив его,

MAT 21:39 Removed trailing space in p~: вывели вон из виноградника и убили.

MAT 21:40 Removed trailing space in v~: Итак,

MAT 21:40 Removed trailing space in p~: когда придет хозяин виноградника,

MAT 21:40 Removed trailing space in p~: что сделает он с этими виноградарями?

MAT 21:41 Removed trailing space in v~: Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям,

MAT 21:41 Removed trailing space in p~: которые будут отдавать ему плоды во времена

MAT 21:41 Removed trailing space in p~: свои.

MAT 21:42 Removed trailing space in v~: Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень,

MAT 21:42 Removed trailing space in p~: который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это

MAT 21:42 Removed trailing space in p~: от Господа, и есть дивно в очах наших?

MAT 21:43 Removed trailing space in v~: Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет

MAT 21:43 Removed trailing space in p~: народу,

MAT 21:43 Removed trailing space in p~: приносящему

MAT 21:43 Removed trailing space in p~: плоды

MAT 21:43 Removed trailing space in p~: его;

MAT 21:44 Removed trailing space in v~: и тот,

MAT 21:44 Removed trailing space in p~: кто упадет на этот камень,

MAT 21:44 Removed trailing space in p~: разобьется,

MAT 21:44 Removed trailing space in p~: а на кого он

MAT 21:44 Removed trailing space in p~: упадет,

MAT 21:44 Removed trailing space in p~: того раздавит.

MAT 21:45 Removed trailing space in v~: И, слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли,

MAT 21:45 Removed trailing space in p~: что Он о них говорит,

MAT 21:46 Removed trailing space in v~: и старались схватить Его,

MAT 21:46 Removed trailing space in p~: но

MAT 21:46 Removed trailing space in p~: побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.

MAT 22:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 22:0 Removed trailing space in c: 22

MAT 22:1 Removed trailing space in v~: Иисус,

MAT 22:1 Removed trailing space in p~: продолжая

MAT 22:1 Removed trailing space in p~: говорить им притчами,

MAT 22:1 Removed trailing space in p~: сказал:

MAT 22:2 Removed trailing space in v~: Царство Небесное

MAT 22:2 Removed trailing space in p~: подобно человеку царю,

MAT 22:2 Removed trailing space in p~: который сделал брачный пир для сына своего

MAT 22:3 Removed trailing space in v~: и

MAT 22:3 Removed trailing space in p~: послал рабов своих звать званых на брачный пир;

MAT 22:3 Removed trailing space in p~: и не хотели придти.

MAT 22:4 Removed trailing space in v~: Опять послал других рабов,

MAT 22:4 Removed trailing space in p~: сказав:

MAT 22:4 Removed trailing space in p~: скажите званым: вот, я приготовил

MAT 22:4 Removed trailing space in p~: обед мой,

MAT 22:4 Removed trailing space in p~: тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.

MAT 22:5 Removed trailing space in v~: Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое,

MAT 22:5 Removed trailing space in p~: а кто на торговлю свою;

MAT 22:6 Removed trailing space in v~: прочие же,

MAT 22:6 Removed trailing space in p~: схватив рабов его,

MAT 22:6 Removed trailing space in p~: оскорбили и

MAT 22:6 Removed trailing space in p~: убили их.

MAT 22:7 Removed trailing space in v~: Услышав о сем,

MAT 22:7 Removed trailing space in p~: царь разгневался,

MAT 22:7 Removed trailing space in p~: и, послав войска свои,

MAT 22:7 Removed trailing space in p~: истребил

MAT 22:7 Removed trailing space in p~: убийц

MAT 22:7 Removed trailing space in p~: оных

MAT 22:7 Removed trailing space in p~: и сжег город их.

MAT 22:8 Removed trailing space in v~: Тогда говорит он рабам своим:

MAT 22:8 Removed trailing space in p~: брачный пир готов, а званые не были достойны;

MAT 22:9 Removed trailing space in v~: итак пойдите на распутия и всех,

MAT 22:9 Removed trailing space in p~: кого найдете,

MAT 22:9 Removed trailing space in p~: зовите на брачный пир.

MAT 22:10 Removed trailing space in v~: И рабы те, выйдя

MAT 22:10 Removed trailing space in p~: на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный

MAT 22:10 Removed trailing space in p~: пир наполнился возлежащими.

MAT 22:11 Removed trailing space in v~: Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,

MAT 22:12 Removed trailing space in v~: и говорит ему: друг!

MAT 22:12 Removed trailing space in p~: как ты вошел сюда не в брачной одежде?

MAT 22:12 Removed trailing space in p~: Он же молчал.

MAT 22:13 Removed trailing space in v~: Тогда сказал

MAT 22:13 Removed trailing space in p~: царь слугам:

MAT 22:13 Removed trailing space in p~: связав ему руки и ноги,

MAT 22:13 Removed trailing space in p~: возьмите его и бросьте во

MAT 22:13 Removed trailing space in p~: тьму

MAT 22:13 Removed trailing space in p~: внешнюю;

MAT 22:13 Removed trailing space in p~: там будет плач и скрежет зубов;

MAT 22:14 Removed trailing space in v~: ибо много званых, а мало

MAT 22:14 Removed trailing space in p~: избранных.

MAT 22:15 Removed trailing space in v~: Тогда фарисеи пошли и совещались,

MAT 22:15 Removed trailing space in p~: как бы уловить

MAT 22:15 Removed trailing space in p~: Его

MAT 22:15 Removed trailing space in p~: в

MAT 22:15 Removed trailing space in p~: словах.

MAT 22:16 Removed trailing space in v~: И посылают к Нему учеников своих с иродианами,

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: говоря: Учитель!

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: мы знаем,

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: что Ты справедлив,

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: и истинно пути Божию учишь, и не

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: заботишься

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: об угождении кому-либо,

MAT 22:16 Removed trailing space in p~: ибо не смотришь ни на какое лице;

MAT 22:17 Removed trailing space in v~: итак скажи нам:

MAT 22:17 Removed trailing space in p~: как Тебе кажется?

MAT 22:17 Removed trailing space in p~: позволительно ли давать

MAT 22:17 Removed trailing space in p~: подать

MAT 22:17 Removed trailing space in p~: кесарю или нет?

MAT 22:18 Removed trailing space in v~: Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете

MAT 22:18 Removed trailing space in p~: Меня,

MAT 22:18 Removed trailing space in p~: лицемеры?

MAT 22:19 Removed trailing space in v~: покажите Мне монету, которою платится подать. Они

MAT 22:19 Removed trailing space in p~: принесли

MAT 22:19 Removed trailing space in p~: Ему динарий.

MAT 22:20 Removed trailing space in v~: И говорит им:

MAT 22:20 Removed trailing space in p~: чье это изображение и надпись?

MAT 22:21 Removed trailing space in v~: Говорят Ему:

MAT 22:21 Removed trailing space in p~: кесаревы.

MAT 22:21 Removed trailing space in p~: Тогда говорит им:

MAT 22:21 Removed trailing space in p~: итак отдавайте кесарево

MAT 22:21 Removed trailing space in p~: кесарю,

MAT 22:21 Removed trailing space in p~: а Божие Богу.

MAT 22:22 Removed trailing space in v~: Услышав это,

MAT 22:22 Removed trailing space in p~: они удивились и, оставив Его,

MAT 22:22 Removed trailing space in p~: ушли.

MAT 22:23 Removed trailing space in v~: В тот день приступили к Нему саддукеи,

MAT 22:23 Removed trailing space in p~: которые говорят, что

MAT 22:23 Removed trailing space in p~: нет воскресения,

MAT 22:23 Removed trailing space in p~: и спросили Его:

MAT 22:24 Removed trailing space in v~: Учитель! Моисей сказал: если кто

MAT 22:24 Removed trailing space in p~: умрет,

MAT 22:24 Removed trailing space in p~: не имея детей,

MAT 22:24 Removed trailing space in p~: то брат его пусть возьмет за себя жену

MAT 22:24 Removed trailing space in p~: его

MAT 22:24 Removed trailing space in p~: и

MAT 22:24 Removed trailing space in p~: восстановит семя брату своему;

MAT 22:25 Removed trailing space in v~: было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

MAT 22:26 Removed trailing space in v~: подобно и второй,

MAT 22:26 Removed trailing space in p~: и третий, даже до седьмого;

MAT 22:27 Removed trailing space in v~: после же всех умерла и

MAT 22:27 Removed trailing space in p~: жена;

MAT 22:28 Removed trailing space in v~: итак, в воскресении которого из семи будет она женою? ибо все

MAT 22:28 Removed trailing space in p~: имели ее.

MAT 22:29 Removed trailing space in v~: Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний,

MAT 22:29 Removed trailing space in p~: ни силы Божией,

MAT 22:30 Removed trailing space in v~: ибо в воскресении не женятся, не выходят замуж, но

MAT 22:30 Removed trailing space in p~: пребывают,

MAT 22:30 Removed trailing space in p~: как

MAT 22:30 Removed trailing space in p~: Ангелы Божии на небесах.

MAT 22:31 Removed trailing space in v~: А о воскресении мертвых не

MAT 22:31 Removed trailing space in p~: читали ли вы реченного вам Богом:

MAT 22:32 Removed trailing space in v~: Я Бог Авраама,

MAT 22:32 Removed trailing space in p~: и Бог Исаака,

MAT 22:32 Removed trailing space in p~: и

MAT 22:32 Removed trailing space in p~: Бог Иакова?

MAT 22:32 Removed trailing space in p~: Бог не есть Бог мертвых, но живых.

MAT 22:33 Removed trailing space in v~: И, слыша, народ дивился учению Его.

MAT 22:34 Removed trailing space in v~: А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание,

MAT 22:34 Removed trailing space in p~: собрались

MAT 22:34 Removed trailing space in p~: вместе.

MAT 22:35 Removed trailing space in v~: И один из них,

MAT 22:35 Removed trailing space in p~: законник,

MAT 22:35 Removed trailing space in p~: искушая Его,

MAT 22:35 Removed trailing space in p~: спросил,

MAT 22:35 Removed trailing space in p~: говоря:

MAT 22:36 Removed trailing space in v~: Учитель!

MAT 22:36 Removed trailing space in p~: какая наибольшая заповедь в законе?

MAT 22:37 Removed trailing space in v~: Иисус

MAT 22:37 Removed trailing space in p~: сказал

MAT 22:37 Removed trailing space in p~: ему:

MAT 22:37 Removed trailing space in p~: возлюби

MAT 22:37 Removed trailing space in p~: Господа Бога твоего всем сердцем твоим и

MAT 22:37 Removed trailing space in p~: всею душею твоею и всем разумением твоим:

MAT 22:38 Removed trailing space in v~: сия есть первая

MAT 22:38 Removed trailing space in p~: и

MAT 22:38 Removed trailing space in p~: наибольшая заповедь;

MAT 22:39 Removed trailing space in v~: вторая же, подобная ей: возлюби ближнего твоего,

MAT 22:39 Removed trailing space in p~: как самого себя;

MAT 22:40 Removed trailing space in v~: на сих двух заповедях утверждается весь

MAT 22:40 Removed trailing space in p~: закон

MAT 22:40 Removed trailing space in p~: и

MAT 22:40 Removed trailing space in p~: пророки.

MAT 22:41 Removed trailing space in v~: Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:

MAT 22:42 Removed trailing space in v~: что вы думаете о Христе? чей Он Сын? Говорят Ему: Давидов.

MAT 22:43 Removed trailing space in v~: Говорит им: как же

MAT 22:43 Removed trailing space in p~: Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

MAT 22:44 Removed trailing space in v~: сказал

MAT 22:44 Removed trailing space in p~: Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в

MAT 22:44 Removed trailing space in p~: подножие ног Твоих?

MAT 22:45 Removed trailing space in v~: Итак, если Давид называет Его Господом, как же

MAT 22:45 Removed trailing space in p~: Он сын ему?

MAT 22:46 Removed trailing space in v~: И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.

MAT 23:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 23:0 Removed trailing space in c: 23

MAT 23:1 Removed trailing space in v~: Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

MAT 23:2 Removed trailing space in v~: и

MAT 23:2 Removed trailing space in p~: сказал:

MAT 23:2 Removed trailing space in p~: на

MAT 23:2 Removed trailing space in p~: Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;

MAT 23:3 Removed trailing space in v~: итак все, что они велят

MAT 23:3 Removed trailing space in p~: вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо

MAT 23:3 Removed trailing space in p~: они говорят, и не делают:

MAT 23:4 Removed trailing space in v~: связывают бремена тяжелые и неудобоносимые

MAT 23:4 Removed trailing space in p~: и возлагают на плечи людям,

MAT 23:4 Removed trailing space in p~: а сами не хотят и перстом двинуть

MAT 23:4 Removed trailing space in p~: их;

MAT 23:5 Removed trailing space in v~: все же дела свои делают с тем,

MAT 23:5 Removed trailing space in p~: чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;

MAT 23:6 Removed trailing space in v~: также любят предвозлежания

MAT 23:6 Removed trailing space in p~: на пиршествах,

MAT 23:6 Removed trailing space in p~: и председания в синагогах,

MAT 23:7 Removed trailing space in v~: и приветствия в

MAT 23:7 Removed trailing space in p~: народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!

MAT 23:8 Removed trailing space in v~: А вы не

MAT 23:8 Removed trailing space in p~: называйтесь учителями,

MAT 23:8 Removed trailing space in p~: ибо один у вас Учитель - Христос,

MAT 23:8 Removed trailing space in p~: все же вы братья;

MAT 23:9 Removed trailing space in v~: и отцом себе не называйте никого на земле,

MAT 23:9 Removed trailing space in p~: ибо один у

MAT 23:9 Removed trailing space in p~: вас

MAT 23:9 Removed trailing space in p~: Отец, Который на небесах;

MAT 23:10 Removed trailing space in v~: и не называйтесь наставниками, ибо один у

MAT 23:10 Removed trailing space in p~: вас Наставник - Христос.

MAT 23:11 Removed trailing space in v~: Больший из вас да будет вам слуга:

MAT 23:12 Removed trailing space in v~: ибо,

MAT 23:12 Removed trailing space in p~: кто возвышает себя,

MAT 23:12 Removed trailing space in p~: тот унижен будет,

MAT 23:12 Removed trailing space in p~: а кто унижает себя, тот возвысится.

MAT 23:13 Removed trailing space in v~: Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам,

MAT 23:13 Removed trailing space in p~: ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.

MAT 23:14 Removed trailing space in v~: Горе вам,

MAT 23:14 Removed trailing space in p~: книжники и фарисеи,

MAT 23:14 Removed trailing space in p~: лицемеры, что поедаете домы

MAT 23:14 Removed trailing space in p~: вдов и лицемерно долго молитесь:

MAT 23:14 Removed trailing space in p~: за то примете тем большее осуждение.

MAT 23:15 Removed trailing space in v~: Горе вам,

MAT 23:15 Removed trailing space in p~: книжники и фарисеи,

MAT 23:15 Removed trailing space in p~: лицемеры, что обходите море и сушу,

MAT 23:15 Removed trailing space in p~: дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны,

MAT 23:15 Removed trailing space in p~: вдвое худшим вас.

MAT 23:16 Removed trailing space in v~: Горе вам, вожди слепые, которые говорите:

MAT 23:16 Removed trailing space in p~: если кто поклянется храмом,

MAT 23:16 Removed trailing space in p~: то ничего,

MAT 23:16 Removed trailing space in p~: а если кто поклянется золотом

MAT 23:16 Removed trailing space in p~: храма,

MAT 23:16 Removed trailing space in p~: то повинен.

MAT 23:17 Removed trailing space in v~: Безумные и слепые! что больше: золото или храм,

MAT 23:17 Removed trailing space in p~: освящающий золото?

MAT 23:18 Removed trailing space in v~: Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего,

MAT 23:18 Removed trailing space in p~: если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.

MAT 23:19 Removed trailing space in v~: Безумные и слепые!

MAT 23:19 Removed trailing space in p~: что больше:

MAT 23:19 Removed trailing space in p~: дар или жертвенник,

MAT 23:19 Removed trailing space in p~: освящающий дар?

MAT 23:20 Removed trailing space in v~: Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

MAT 23:21 Removed trailing space in v~: и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;

MAT 23:22 Removed trailing space in v~: и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.

MAT 23:23 Removed trailing space in v~: Горе вам, книжники и фарисеи,

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: лицемеры,

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: что

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: даете десятину с мяты,

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: аниса и тмина и оставили

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: важнейшее в законе:

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того

MAT 23:23 Removed trailing space in p~: не оставлять.

MAT 23:24 Removed trailing space in v~: Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

MAT 23:25 Removed trailing space in v~: Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность

MAT 23:25 Removed trailing space in p~: чаши

MAT 23:25 Removed trailing space in p~: и блюда,

MAT 23:25 Removed trailing space in p~: между тем как внутри они полны хищения и неправды.

MAT 23:26 Removed trailing space in v~: Фарисей слепой!

MAT 23:26 Removed trailing space in p~: очисти прежде внутренность чаши и блюда,

MAT 23:26 Removed trailing space in p~: чтобы чиста

MAT 23:26 Removed trailing space in p~: была и внешность их.

MAT 23:27 Removed trailing space in v~: Горе вам,

MAT 23:27 Removed trailing space in p~: книжники и фарисеи,

MAT 23:27 Removed trailing space in p~: лицемеры, что

MAT 23:27 Removed trailing space in p~: уподобляетесь окрашенным гробам,

MAT 23:27 Removed trailing space in p~: которые снаружи кажутся красивыми, а

MAT 23:27 Removed trailing space in p~: внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;

MAT 23:28 Removed trailing space in v~: так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

MAT 23:29 Removed trailing space in v~: Горе вам,

MAT 23:29 Removed trailing space in p~: книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы

MAT 23:29 Removed trailing space in p~: пророкам, и украшаете памятники праведников,

MAT 23:30 Removed trailing space in v~: и говорите: если бы мы

MAT 23:30 Removed trailing space in p~: были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови

MAT 23:30 Removed trailing space in p~: пророков;

MAT 23:31 Removed trailing space in v~: таким образом вы сами против себя свидетельствуете,

MAT 23:31 Removed trailing space in p~: что

MAT 23:31 Removed trailing space in p~: вы сыновья тех,

MAT 23:31 Removed trailing space in p~: которые избили пророков;

MAT 23:32 Removed trailing space in v~: дополняйте же меру отцов

MAT 23:32 Removed trailing space in p~: ваших.

MAT 23:33 Removed trailing space in v~: Змии,

MAT 23:33 Removed trailing space in p~: порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

MAT 23:34 Removed trailing space in v~: Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников;

MAT 23:34 Removed trailing space in p~: и вы иных убьете и распнете,

MAT 23:34 Removed trailing space in p~: а иных будете бить в синагогах

MAT 23:34 Removed trailing space in p~: ваших

MAT 23:34 Removed trailing space in p~: и

MAT 23:34 Removed trailing space in p~: гнать из города в город;

MAT 23:35 Removed trailing space in v~: да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

MAT 23:36 Removed trailing space in v~: Истинно говорю

MAT 23:36 Removed trailing space in p~: вам, что все сие придет на род сей.

MAT 23:37 Removed trailing space in v~: Иерусалим, Иерусалим, избивающий

MAT 23:37 Removed trailing space in p~: пророков

MAT 23:37 Removed trailing space in p~: и

MAT 23:37 Removed trailing space in p~: камнями побивающий посланных к тебе!

MAT 23:37 Removed trailing space in p~: сколько раз хотел Я

MAT 23:37 Removed trailing space in p~: собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы

MAT 23:37 Removed trailing space in p~: не захотели!

MAT 23:38 Removed trailing space in v~: Се, оставляется вам дом ваш пуст.

MAT 23:39 Removed trailing space in v~: Ибо сказываю вам:

MAT 23:39 Removed trailing space in p~: не увидите Меня отныне,

MAT 23:39 Removed trailing space in p~: доколе не воскликнете:

MAT 23:39 Removed trailing space in p~: благословен Грядый во

MAT 23:39 Removed trailing space in p~: имя Господне!

MAT 24:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 24:0 Removed trailing space in c: 24

MAT 24:1 Removed trailing space in v~: И выйдя,

MAT 24:1 Removed trailing space in p~: Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.

MAT 24:2 Removed trailing space in v~: Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно

MAT 24:2 Removed trailing space in p~: говорю вам:

MAT 24:2 Removed trailing space in p~: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.

MAT 24:3 Removed trailing space in v~: Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили:

MAT 24:3 Removed trailing space in p~: скажи нам,

MAT 24:3 Removed trailing space in p~: когда это будет?

MAT 24:3 Removed trailing space in p~: и какой признак Твоего

MAT 24:3 Removed trailing space in p~: пришествия и кончины века?

MAT 24:4 Removed trailing space in v~: Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

MAT 24:5 Removed trailing space in v~: ибо многие придут под именем Моим,

MAT 24:5 Removed trailing space in p~: и

MAT 24:5 Removed trailing space in p~: будут

MAT 24:5 Removed trailing space in p~: говорить: “Я Христос”, и многих прельстят.

MAT 24:6 Removed trailing space in v~: Также услышите о войнах и

MAT 24:6 Removed trailing space in p~: о военных слухах.

MAT 24:6 Removed trailing space in p~: Смотрите,

MAT 24:6 Removed trailing space in p~: не ужасайтесь,

MAT 24:6 Removed trailing space in p~: ибо надлежит всему

MAT 24:6 Removed trailing space in p~: тому

MAT 24:6 Removed trailing space in p~: быть, но это еще не конец:

MAT 24:7 Removed trailing space in v~: ибо восстанет народ на народ и царство на

MAT 24:7 Removed trailing space in p~: царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

MAT 24:8 Removed trailing space in v~: все же это начало

MAT 24:8 Removed trailing space in p~: болезней.

MAT 24:9 Removed trailing space in v~: Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас;

MAT 24:9 Removed trailing space in p~: и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;

MAT 24:10 Removed trailing space in v~: и тогда

MAT 24:10 Removed trailing space in p~: соблазнятся многие,

MAT 24:10 Removed trailing space in p~: и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга

MAT 24:11 Removed trailing space in v~: и многие лжепророки восстанут и прельстят многих;

MAT 24:12 Removed trailing space in v~: и, по причине

MAT 24:12 Removed trailing space in p~: умножения беззакония, во многих охладеет любовь;

MAT 24:13 Removed trailing space in v~: претерпевший же до

MAT 24:13 Removed trailing space in p~: конца спасется.

MAT 24:14 Removed trailing space in v~: И проповедано будет сие Евангелие Царствия

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: по

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: всей

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: вселенной,

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: во

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: свидетельство

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: всем

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: народам;

MAT 24:14 Removed trailing space in p~: и тогда придет конец.

MAT 24:15 Removed trailing space in v~: Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила,

MAT 24:15 Removed trailing space in p~: стоящую на святом месте, - читающий да разумеет, -

MAT 24:16 Removed trailing space in v~: тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;

MAT 24:17 Removed trailing space in v~: и кто на кровле, тот да не сходит

MAT 24:17 Removed trailing space in p~: взять что-нибудь из дома своего;

MAT 24:18 Removed trailing space in v~: и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.

MAT 24:19 Removed trailing space in v~: Горе же беременным и питающим сосцами

MAT 24:19 Removed trailing space in p~: в

MAT 24:19 Removed trailing space in p~: те дни!

MAT 24:20 Removed trailing space in v~: Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,

MAT 24:21 Removed trailing space in v~: ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира

MAT 24:21 Removed trailing space in p~: доныне и не будет.

MAT 24:22 Removed trailing space in v~: И если бы не сократились те дни, то не спаслась

MAT 24:22 Removed trailing space in p~: бы никакая плоть;

MAT 24:22 Removed trailing space in p~: но ради избранных сократятся те дни.

MAT 24:23 Removed trailing space in v~: Тогда, если

MAT 24:23 Removed trailing space in p~: кто скажет вам:

MAT 24:23 Removed trailing space in p~: вот, здесь Христос или там, - не верьте.

MAT 24:24 Removed trailing space in v~: Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут великие знамения и чудеса,

MAT 24:24 Removed trailing space in p~: чтобы

MAT 24:24 Removed trailing space in p~: прельстить,

MAT 24:24 Removed trailing space in p~: если

MAT 24:24 Removed trailing space in p~: возможно,

MAT 24:24 Removed trailing space in p~: и

MAT 24:24 Removed trailing space in p~: избранных.

MAT 24:25 Removed trailing space in v~: Вот,

MAT 24:25 Removed trailing space in p~: Я наперед сказал

MAT 24:25 Removed trailing space in p~: вам.

MAT 24:26 Removed trailing space in v~: Итак,

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: если скажут вам:

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: “вот,

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: Он в пустыне”,

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: - не

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: выходите;

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: “вот,

MAT 24:26 Removed trailing space in p~: Он в потаенных комнатах”, - не верьте;

MAT 24:27 Removed trailing space in v~: ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;

MAT 24:28 Removed trailing space in v~: ибо,

MAT 24:28 Removed trailing space in p~: где будет труп,

MAT 24:28 Removed trailing space in p~: там соберутся орлы.

MAT 24:29 Removed trailing space in v~: И

MAT 24:29 Removed trailing space in p~: вдруг,

MAT 24:29 Removed trailing space in p~: после скорби дней тех,

MAT 24:29 Removed trailing space in p~: солнце померкнет, и луна не даст света

MAT 24:29 Removed trailing space in p~: своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;

MAT 24:30 Removed trailing space in v~: тогда

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: явится знамение Сына Человеческого на небе;

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: и тогда

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: восплачутся

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: все

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: племена

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: земные и увидят Сына Человеческого,

MAT 24:30 Removed trailing space in p~: грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

MAT 24:31 Removed trailing space in v~: и пошлет Ангелов Своих

MAT 24:31 Removed trailing space in p~: с

MAT 24:31 Removed trailing space in p~: трубою

MAT 24:31 Removed trailing space in p~: громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес

MAT 24:31 Removed trailing space in p~: до края их.

MAT 24:32 Removed trailing space in v~: От смоковницы возьмите подобие:

MAT 24:32 Removed trailing space in p~: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья,

MAT 24:32 Removed trailing space in p~: то знаете, что близко лето;

MAT 24:33 Removed trailing space in v~: так,

MAT 24:33 Removed trailing space in p~: когда вы увидите все сие, знайте,

MAT 24:33 Removed trailing space in p~: что близко,

MAT 24:33 Removed trailing space in p~: при дверях.

MAT 24:34 Removed trailing space in v~: Истинно

MAT 24:34 Removed trailing space in p~: говорю

MAT 24:34 Removed trailing space in p~: вам:

MAT 24:34 Removed trailing space in p~: не прейдет род сей,

MAT 24:34 Removed trailing space in p~: как все сие будет;

MAT 24:35 Removed trailing space in v~: небо и земля

MAT 24:35 Removed trailing space in p~: прейдут,

MAT 24:35 Removed trailing space in p~: но слова Мои не прейдут.

MAT 24:36 Removed trailing space in v~: О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;

MAT 24:37 Removed trailing space in v~: но, как было во дни

MAT 24:37 Removed trailing space in p~: Ноя,

MAT 24:37 Removed trailing space in p~: так будет и в пришествие Сына Человеческого:

MAT 24:38 Removed trailing space in v~: ибо, как во дни

MAT 24:38 Removed trailing space in p~: перед потопом ели,

MAT 24:38 Removed trailing space in p~: пили,

MAT 24:38 Removed trailing space in p~: женились и выходили замуж, до того дня, как

MAT 24:38 Removed trailing space in p~: вошел Ной в ковчег,

MAT 24:39 Removed trailing space in v~: и не думали,

MAT 24:39 Removed trailing space in p~: пока не пришел потоп и не истребил

MAT 24:39 Removed trailing space in p~: всех, - так будет и пришествие Сына Человеческого;

MAT 24:40 Removed trailing space in v~: тогда будут двое

MAT 24:40 Removed trailing space in p~: на поле:

MAT 24:40 Removed trailing space in p~: один берется,

MAT 24:40 Removed trailing space in p~: а другой оставляется;

MAT 24:41 Removed trailing space in v~: две мелющие в жерновах:

MAT 24:41 Removed trailing space in p~: одна берется,

MAT 24:41 Removed trailing space in p~: а другая оставляется.

MAT 24:42 Removed trailing space in v~: Итак бодрствуйте, потому

MAT 24:42 Removed trailing space in p~: что не знаете,

MAT 24:42 Removed trailing space in p~: в который час Господь ваш приидет.

MAT 24:43 Removed trailing space in v~: Но это вы знаете,

MAT 24:43 Removed trailing space in p~: что если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.

MAT 24:44 Removed trailing space in v~: Потому и вы будьте готовы,

MAT 24:44 Removed trailing space in p~: ибо в который час не думаете,

MAT 24:44 Removed trailing space in p~: приидет Сын Человеческий.

MAT 24:45 Removed trailing space in v~: Кто же

MAT 24:45 Removed trailing space in p~: верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами

MAT 24:45 Removed trailing space in p~: своими,

MAT 24:45 Removed trailing space in p~: чтобы

MAT 24:45 Removed trailing space in p~: давать им пищу во время?

MAT 24:46 Removed trailing space in v~: Блажен тот раб,

MAT 24:46 Removed trailing space in p~: которого

MAT 24:46 Removed trailing space in p~: господин его,

MAT 24:46 Removed trailing space in p~: придя,

MAT 24:46 Removed trailing space in p~: найдет поступающим так;

MAT 24:47 Removed trailing space in v~: истинно говорю вам,

MAT 24:47 Removed trailing space in p~: что

MAT 24:47 Removed trailing space in p~: над всем имением своим поставит его.

MAT 24:48 Removed trailing space in v~: Если же раб тот,

MAT 24:48 Removed trailing space in p~: будучи

MAT 24:48 Removed trailing space in p~: зол,

MAT 24:48 Removed trailing space in p~: скажет в сердце своем:

MAT 24:48 Removed trailing space in p~: не скоро придет господин мой,

MAT 24:49 Removed trailing space in v~: и начнет

MAT 24:49 Removed trailing space in p~: бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами,

MAT 24:49 Removed trailing space in p~: -

MAT 24:50 Removed trailing space in v~: то придет господин раба того в день,

MAT 24:50 Removed trailing space in p~: в который он не ожидает,

MAT 24:50 Removed trailing space in p~: и в час, в который не

MAT 24:50 Removed trailing space in p~: думает,

MAT 24:51 Removed trailing space in v~: и рассечет его,

MAT 24:51 Removed trailing space in p~: и подвергнет его одной участи с лицемерами;

MAT 24:51 Removed trailing space in p~: там будет плач и скрежет зубов.

MAT 25:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 25:0 Removed trailing space in c: 25

MAT 25:1 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 25:1 Removed trailing space in p~: подобно будет Царство Небесное десяти девам,

MAT 25:1 Removed trailing space in p~: которые,

MAT 25:1 Removed trailing space in p~: взяв

MAT 25:1 Removed trailing space in p~: светильники свои,

MAT 25:1 Removed trailing space in p~: вышли навстречу жениху.

MAT 25:2 Removed trailing space in v~: Из них пять было мудрых

MAT 25:2 Removed trailing space in p~: и

MAT 25:2 Removed trailing space in p~: пять неразумных.

MAT 25:3 Removed trailing space in v~: Неразумные,

MAT 25:3 Removed trailing space in p~: взяв светильники свои, не взяли с собою

MAT 25:3 Removed trailing space in p~: масла.

MAT 25:4 Removed trailing space in v~: Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах

MAT 25:4 Removed trailing space in p~: своих.

MAT 25:5 Removed trailing space in v~: И

MAT 25:5 Removed trailing space in p~: как жених замедлил,

MAT 25:5 Removed trailing space in p~: то задремали все и уснули.

MAT 25:6 Removed trailing space in v~: Но в

MAT 25:6 Removed trailing space in p~: полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему.

MAT 25:7 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 25:7 Removed trailing space in p~: встали все девы те и поправили светильники свои.

MAT 25:8 Removed trailing space in v~: Неразумные же сказали мудрым:

MAT 25:8 Removed trailing space in p~: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут.

MAT 25:9 Removed trailing space in v~: А

MAT 25:9 Removed trailing space in p~: мудрые

MAT 25:9 Removed trailing space in p~: отвечали:

MAT 25:9 Removed trailing space in p~: чтобы не случилось недостатка и у нас и у

MAT 25:9 Removed trailing space in p~: вас, пойдите лучше к продающим и купите себе.

MAT 25:10 Removed trailing space in v~: Когда же пошли они покупать,

MAT 25:10 Removed trailing space in p~: пришел жених,

MAT 25:10 Removed trailing space in p~: и готовые вошли с ним на брачный пир,

MAT 25:10 Removed trailing space in p~: и двери

MAT 25:10 Removed trailing space in p~: затворились;

MAT 25:11 Removed trailing space in v~: после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи!

MAT 25:11 Removed trailing space in p~: отвори нам.

MAT 25:12 Removed trailing space in v~: Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не

MAT 25:12 Removed trailing space in p~: знаю вас.

MAT 25:13 Removed trailing space in v~: Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа,

MAT 25:13 Removed trailing space in p~: в который приидет Сын Человеческий.

MAT 25:14 Removed trailing space in v~: Ибо Он поступит,

MAT 25:14 Removed trailing space in p~: как человек,

MAT 25:14 Removed trailing space in p~: который,

MAT 25:14 Removed trailing space in p~: отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им

MAT 25:14 Removed trailing space in p~: имение

MAT 25:14 Removed trailing space in p~: свое:

MAT 25:15 Removed trailing space in v~: и одному дал он пять талантов,

MAT 25:15 Removed trailing space in p~: другому два,

MAT 25:15 Removed trailing space in p~: иному

MAT 25:15 Removed trailing space in p~: один, каждому по его силе; и тотчас отправился.

MAT 25:16 Removed trailing space in v~: Получивший пять талантов пошел,

MAT 25:16 Removed trailing space in p~: употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;

MAT 25:17 Removed trailing space in v~: точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;

MAT 25:18 Removed trailing space in v~: получивший

MAT 25:18 Removed trailing space in p~: же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.

MAT 25:19 Removed trailing space in v~: По долгом времени приходит господин рабов тех и требует

MAT 25:19 Removed trailing space in p~: у

MAT 25:19 Removed trailing space in p~: них

MAT 25:19 Removed trailing space in p~: отчета.

MAT 25:20 Removed trailing space in v~: И,

MAT 25:20 Removed trailing space in p~: подойдя,

MAT 25:20 Removed trailing space in p~: получивший пять талантов принес другие

MAT 25:20 Removed trailing space in p~: пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них.

MAT 25:21 Removed trailing space in v~: Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю;

MAT 25:21 Removed trailing space in p~: войди

MAT 25:21 Removed trailing space in p~: в радость господина твоего.

MAT 25:22 Removed trailing space in v~: Подошел также и получивший

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: два таланта и сказал:

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: господин!

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: два таланта ты дал мне;

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: вот, другие

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: два

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: таланта

MAT 25:22 Removed trailing space in p~: я приобрел на них.

MAT 25:23 Removed trailing space in v~: Господин его сказал ему:

MAT 25:23 Removed trailing space in p~: хорошо,

MAT 25:23 Removed trailing space in p~: добрый и верный раб!

MAT 25:23 Removed trailing space in p~: в малом ты был верен,

MAT 25:23 Removed trailing space in p~: над многим тебя поставлю;

MAT 25:23 Removed trailing space in p~: войди в радость господина твоего.

MAT 25:24 Removed trailing space in v~: Подошел и получивший один талант

MAT 25:24 Removed trailing space in p~: и сказал:

MAT 25:24 Removed trailing space in p~: господин!

MAT 25:24 Removed trailing space in p~: я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где

MAT 25:24 Removed trailing space in p~: не сеял,

MAT 25:24 Removed trailing space in p~: и собираешь, где не рассыпал,

MAT 25:25 Removed trailing space in v~: и, убоявшись, пошел и скрыл

MAT 25:25 Removed trailing space in p~: талант твой в земле;

MAT 25:25 Removed trailing space in p~: вот тебе твое.

MAT 25:26 Removed trailing space in v~: Господин же его сказал ему

MAT 25:26 Removed trailing space in p~: в

MAT 25:26 Removed trailing space in p~: ответ: лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;

MAT 25:27 Removed trailing space in v~: посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью;

MAT 25:28 Removed trailing space in v~: итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять

MAT 25:28 Removed trailing space in p~: талантов,

MAT 25:29 Removed trailing space in v~: ибо

MAT 25:29 Removed trailing space in p~: всякому

MAT 25:29 Removed trailing space in p~: имеющему

MAT 25:29 Removed trailing space in p~: дастся и приумножится,

MAT 25:29 Removed trailing space in p~: а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

MAT 25:30 Removed trailing space in v~: а

MAT 25:30 Removed trailing space in p~: негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

MAT 25:31 Removed trailing space in v~: Когда

MAT 25:31 Removed trailing space in p~: же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с

MAT 25:31 Removed trailing space in p~: Ним,

MAT 25:31 Removed trailing space in p~: тогда

MAT 25:31 Removed trailing space in p~: сядет на престоле славы Своей

MAT 25:32 Removed trailing space in v~: и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;

MAT 25:33 Removed trailing space in v~: и поставит овец по правую Свою сторону,

MAT 25:33 Removed trailing space in p~: а козлов - по левую.

MAT 25:34 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 25:34 Removed trailing space in p~: скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего,

MAT 25:34 Removed trailing space in p~: наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:

MAT 25:35 Removed trailing space in v~: ибо алкал Я,

MAT 25:35 Removed trailing space in p~: и вы дали Мне есть;

MAT 25:35 Removed trailing space in p~: жаждал,

MAT 25:35 Removed trailing space in p~: и вы напоили Меня;

MAT 25:35 Removed trailing space in p~: был

MAT 25:35 Removed trailing space in p~: странником, и вы приняли Меня;

MAT 25:36 Removed trailing space in v~: был наг, и вы одели Меня; был болен,

MAT 25:36 Removed trailing space in p~: и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.

MAT 25:37 Removed trailing space in v~: Тогда праведники скажут Ему в ответ:

MAT 25:37 Removed trailing space in p~: Господи!

MAT 25:37 Removed trailing space in p~: когда мы видели Тебя алчущим и накормили?

MAT 25:37 Removed trailing space in p~: или жаждущим и напоили?

MAT 25:38 Removed trailing space in v~: когда мы видели Тебя странником

MAT 25:38 Removed trailing space in p~: и

MAT 25:38 Removed trailing space in p~: приняли? или нагим и одели?

MAT 25:39 Removed trailing space in v~: когда мы видели Тебя больным или в темнице и пришли к Тебе?

MAT 25:40 Removed trailing space in v~: И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам:

MAT 25:40 Removed trailing space in p~: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших,

MAT 25:40 Removed trailing space in p~: то сделали

MAT 25:40 Removed trailing space in p~: Мне.

MAT 25:41 Removed trailing space in v~: Тогда скажет и тем,

MAT 25:41 Removed trailing space in p~: которые по левую сторону: идите от Меня,

MAT 25:41 Removed trailing space in p~: проклятые,

MAT 25:41 Removed trailing space in p~: в огонь вечный,

MAT 25:41 Removed trailing space in p~: уготованный диаволу и ангелам его:

MAT 25:42 Removed trailing space in v~: ибо

MAT 25:42 Removed trailing space in p~: алкал Я,

MAT 25:42 Removed trailing space in p~: и вы не дали Мне есть;

MAT 25:42 Removed trailing space in p~: жаждал, и вы не напоили Меня;

MAT 25:43 Removed trailing space in v~: был

MAT 25:43 Removed trailing space in p~: странником,

MAT 25:43 Removed trailing space in p~: и не приняли Меня;

MAT 25:43 Removed trailing space in p~: был наг,

MAT 25:43 Removed trailing space in p~: и не одели Меня;

MAT 25:43 Removed trailing space in p~: болен и в

MAT 25:43 Removed trailing space in p~: темнице, и не посетили Меня.

MAT 25:44 Removed trailing space in v~: Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи!

MAT 25:44 Removed trailing space in p~: когда мы видели Тебя алчущим,

MAT 25:44 Removed trailing space in p~: или жаждущим,

MAT 25:44 Removed trailing space in p~: или странником, или

MAT 25:44 Removed trailing space in p~: нагим, или больным, или в темнице и не послужили Тебе?

MAT 25:45 Removed trailing space in v~: Тогда скажет

MAT 25:45 Removed trailing space in p~: им в ответ:

MAT 25:45 Removed trailing space in p~: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из

MAT 25:45 Removed trailing space in p~: сих меньших,

MAT 25:45 Removed trailing space in p~: то не сделали Мне.

MAT 25:46 Removed trailing space in v~: И пойдут сии в муку вечную,

MAT 25:46 Removed trailing space in p~: а праведники в жизнь вечную.

MAT 26:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 26:0 Removed trailing space in c: 26

MAT 26:1 Removed trailing space in v~: Когда Иисус окончил все слова сии,

MAT 26:1 Removed trailing space in p~: то сказал ученикам Своим:

MAT 26:2 Removed trailing space in v~: вы

MAT 26:2 Removed trailing space in p~: знаете,

MAT 26:2 Removed trailing space in p~: что через два дня будет Пасха и Сын Человеческий предан будет

MAT 26:2 Removed trailing space in p~: на распятие.

MAT 26:3 Removed trailing space in v~: Тогда собрались первосвященники и книжники и

MAT 26:3 Removed trailing space in p~: старейшины

MAT 26:3 Removed trailing space in p~: народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,

MAT 26:4 Removed trailing space in v~: и положили в совете

MAT 26:4 Removed trailing space in p~: взять Иисуса хитростью и убить;

MAT 26:5 Removed trailing space in v~: но говорили:

MAT 26:5 Removed trailing space in p~: только не в праздник,

MAT 26:5 Removed trailing space in p~: чтобы не сделалось возмущения в народе.

MAT 26:6 Removed trailing space in v~: Когда же Иисус был в Вифании,

MAT 26:6 Removed trailing space in p~: в доме Симона прокаженного,

MAT 26:7 Removed trailing space in v~: приступила к Нему женщина с алавастровым

MAT 26:7 Removed trailing space in p~: сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.

MAT 26:8 Removed trailing space in v~: Увидев это,

MAT 26:8 Removed trailing space in p~: ученики Его вознегодовали и говорили:

MAT 26:8 Removed trailing space in p~: к чему такая трата?

MAT 26:9 Removed trailing space in v~: Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.

MAT 26:10 Removed trailing space in v~: Но

MAT 26:10 Removed trailing space in p~: Иисус,

MAT 26:10 Removed trailing space in p~: уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело

MAT 26:10 Removed trailing space in p~: сделала для Меня:

MAT 26:11 Removed trailing space in v~: ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда

MAT 26:11 Removed trailing space in p~: имеете;

MAT 26:12 Removed trailing space in v~: возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;

MAT 26:13 Removed trailing space in v~: истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в

MAT 26:13 Removed trailing space in p~: целом мире,

MAT 26:13 Removed trailing space in p~: сказано будет в память ее и о том,

MAT 26:13 Removed trailing space in p~: что она

MAT 26:13 Removed trailing space in p~: сделала.

MAT 26:14 Removed trailing space in v~: Тогда один из двенадцати,

MAT 26:14 Removed trailing space in p~: называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

MAT 26:15 Removed trailing space in v~: и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;

MAT 26:16 Removed trailing space in v~: и с того времени он искал удобного

MAT 26:16 Removed trailing space in p~: случая предать Его.

MAT 26:17 Removed trailing space in v~: В первый же день опресночный приступили

MAT 26:17 Removed trailing space in p~: ученики

MAT 26:17 Removed trailing space in p~: к Иисусу и сказали Ему:

MAT 26:17 Removed trailing space in p~: где велишь нам приготовить Тебе пасху?

MAT 26:18 Removed trailing space in v~: Он

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: сказал:

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: пойдите в город к такому-то и скажите ему:

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: Учитель

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: говорит:

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: время

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: Мое

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: близко;

MAT 26:18 Removed trailing space in p~: у тебя совершу пасху с учениками Моими.

MAT 26:19 Removed trailing space in v~: Ученики

MAT 26:19 Removed trailing space in p~: сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.

MAT 26:20 Removed trailing space in v~: Когда же настал

MAT 26:20 Removed trailing space in p~: вечер,

MAT 26:20 Removed trailing space in p~: Он возлег с двенадцатью учениками;

MAT 26:21 Removed trailing space in v~: и когда они ели, сказал:

MAT 26:21 Removed trailing space in p~: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.

MAT 26:22 Removed trailing space in v~: Они весьма опечалились и начали говорить Ему,

MAT 26:22 Removed trailing space in p~: каждый из них:

MAT 26:22 Removed trailing space in p~: не я ли, Господи?

MAT 26:23 Removed trailing space in v~: Он

MAT 26:23 Removed trailing space in p~: же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;

MAT 26:24 Removed trailing space in v~: впрочем,

MAT 26:24 Removed trailing space in p~: Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку,

MAT 26:24 Removed trailing space in p~: которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.

MAT 26:25 Removed trailing space in v~: При сем и Иуда,

MAT 26:25 Removed trailing space in p~: предающий Его, сказал: не я ли,

MAT 26:25 Removed trailing space in p~: Равви?

MAT 26:25 Removed trailing space in p~: Иисус говорит ему:

MAT 26:25 Removed trailing space in p~: ты сказал.

MAT 26:26 Removed trailing space in v~: И когда они ели, Иисус взял

MAT 26:26 Removed trailing space in p~: хлеб и,

MAT 26:26 Removed trailing space in p~: благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите,

MAT 26:26 Removed trailing space in p~: ядите:

MAT 26:26 Removed trailing space in p~: сие есть Тело Мое.

MAT 26:27 Removed trailing space in v~: И,

MAT 26:27 Removed trailing space in p~: взяв чашу и благодарив,

MAT 26:27 Removed trailing space in p~: подал им и

MAT 26:27 Removed trailing space in p~: сказал:

MAT 26:27 Removed trailing space in p~: пейте из нее все,

MAT 26:28 Removed trailing space in v~: ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за

MAT 26:28 Removed trailing space in p~: многих изливаемая во оставление грехов.

MAT 26:29 Removed trailing space in v~: Сказываю же вам, что отныне

MAT 26:29 Removed trailing space in p~: не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с

MAT 26:29 Removed trailing space in p~: вами новое вино в Царстве Отца Моего.

MAT 26:30 Removed trailing space in v~: И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

MAT 26:31 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: говорит

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: им

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: Иисус:

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: все вы соблазнитесь о Мне в эту

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: ночь,

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: ибо написано:

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: поражу пастыря,

MAT 26:31 Removed trailing space in p~: и рассеются овцы стада;

MAT 26:32 Removed trailing space in v~: по

MAT 26:32 Removed trailing space in p~: воскресении же Моем предварю вас в Галилее.

MAT 26:33 Removed trailing space in v~: Петр сказал Ему в ответ:

MAT 26:33 Removed trailing space in p~: если и все соблазнятся о Тебе,

MAT 26:33 Removed trailing space in p~: я никогда не соблазнюсь.

MAT 26:34 Removed trailing space in v~: Иисус сказал ему:

MAT 26:34 Removed trailing space in p~: истинно говорю тебе,

MAT 26:34 Removed trailing space in p~: что в эту ночь,

MAT 26:34 Removed trailing space in p~: прежде нежели пропоет

MAT 26:34 Removed trailing space in p~: петух,

MAT 26:34 Removed trailing space in p~: трижды отречешься от Меня.

MAT 26:35 Removed trailing space in v~: Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою,

MAT 26:35 Removed trailing space in p~: не отрекусь от Тебя.

MAT 26:35 Removed trailing space in p~: Подобное говорили и

MAT 26:35 Removed trailing space in p~: все ученики.

MAT 26:36 Removed trailing space in v~: Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания,

MAT 26:36 Removed trailing space in p~: и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду помолюсь там.

MAT 26:37 Removed trailing space in v~: И,

MAT 26:37 Removed trailing space in p~: взяв с Собою Петра и обеих сыновей Зеведеевых,

MAT 26:37 Removed trailing space in p~: начал

MAT 26:37 Removed trailing space in p~: скорбеть

MAT 26:37 Removed trailing space in p~: и

MAT 26:37 Removed trailing space in p~: тосковать.

MAT 26:38 Removed trailing space in v~: Тогда говорит им Иисус:

MAT 26:38 Removed trailing space in p~: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.

MAT 26:39 Removed trailing space in v~: И, отойдя немного, пал на лице

MAT 26:39 Removed trailing space in p~: Свое,

MAT 26:39 Removed trailing space in p~: молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша

MAT 26:39 Removed trailing space in p~: сия; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.

MAT 26:40 Removed trailing space in v~: И приходит к ученикам, и находит их спящими,

MAT 26:40 Removed trailing space in p~: и говорит Петру:

MAT 26:40 Removed trailing space in p~: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?

MAT 26:41 Removed trailing space in v~: бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

MAT 26:42 Removed trailing space in v~: Еще, отойдя в другой раз, молился,

MAT 26:42 Removed trailing space in p~: говоря:

MAT 26:42 Removed trailing space in p~: Отче Мой!

MAT 26:42 Removed trailing space in p~: если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не

MAT 26:42 Removed trailing space in p~: пить ее,

MAT 26:42 Removed trailing space in p~: да будет воля Твоя.

MAT 26:43 Removed trailing space in v~: И,

MAT 26:43 Removed trailing space in p~: придя, находит их опять спящими,

MAT 26:43 Removed trailing space in p~: ибо у них глаза отяжелели.

MAT 26:44 Removed trailing space in v~: И, оставив их, отошел опять и помолился

MAT 26:44 Removed trailing space in p~: в третий раз, сказав то же слово.

MAT 26:45 Removed trailing space in v~: Тогда приходит к ученикам Своим и

MAT 26:45 Removed trailing space in p~: говорит им:

MAT 26:45 Removed trailing space in p~: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын

MAT 26:45 Removed trailing space in p~: Человеческий

MAT 26:45 Removed trailing space in p~: предается в руки грешников;

MAT 26:46 Removed trailing space in v~: встаньте,

MAT 26:46 Removed trailing space in p~: пойдем:

MAT 26:46 Removed trailing space in p~: вот,

MAT 26:46 Removed trailing space in p~: приблизился предающий Меня.

MAT 26:47 Removed trailing space in v~: И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один

MAT 26:47 Removed trailing space in p~: из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от

MAT 26:47 Removed trailing space in p~: первосвященников и старейшин народных.

MAT 26:48 Removed trailing space in v~: Предающий

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: же

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: Его

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: дал

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: им

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: знак,

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: сказав:

MAT 26:48 Removed trailing space in p~: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.

MAT 26:49 Removed trailing space in v~: И, тотчас

MAT 26:49 Removed trailing space in p~: подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.

MAT 26:50 Removed trailing space in v~: Иисус же

MAT 26:50 Removed trailing space in p~: сказал ему:

MAT 26:50 Removed trailing space in p~: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли, и возложили руки

MAT 26:50 Removed trailing space in p~: на Иисуса,

MAT 26:50 Removed trailing space in p~: и взяли Его.

MAT 26:51 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 26:51 Removed trailing space in p~: один из бывших с Иисусом, простерши

MAT 26:51 Removed trailing space in p~: руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.

MAT 26:52 Removed trailing space in v~: Тогда говорит ему Иисус:

MAT 26:52 Removed trailing space in p~: возврати меч твой в его место,

MAT 26:52 Removed trailing space in p~: ибо

MAT 26:52 Removed trailing space in p~: все,

MAT 26:52 Removed trailing space in p~: взявшие меч, мечом погибнут;

MAT 26:53 Removed trailing space in v~: или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего,

MAT 26:53 Removed trailing space in p~: и Он представит Мне более нежели двенадцать легионов

MAT 26:53 Removed trailing space in p~: Ангелов?

MAT 26:54 Removed trailing space in v~: как же сбудутся Писания, что так должно быть?

MAT 26:55 Removed trailing space in v~: В тот час

MAT 26:55 Removed trailing space in p~: сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали

MAT 26:55 Removed trailing space in p~: Меня.

MAT 26:56 Removed trailing space in v~: Сие же все было,

MAT 26:56 Removed trailing space in p~: да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

MAT 26:57 Removed trailing space in v~: А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику,

MAT 26:57 Removed trailing space in p~: куда собрались книжники и старейшины.

MAT 26:58 Removed trailing space in v~: Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со

MAT 26:58 Removed trailing space in p~: служителями, чтобы видеть конец.

MAT 26:59 Removed trailing space in v~: Первосвященники и старейшины и весь

MAT 26:59 Removed trailing space in p~: синедрион

MAT 26:59 Removed trailing space in p~: искали

MAT 26:59 Removed trailing space in p~: лжесвидетельства

MAT 26:59 Removed trailing space in p~: против Иисуса,

MAT 26:59 Removed trailing space in p~: чтобы предать Его

MAT 26:59 Removed trailing space in p~: смерти,

MAT 26:60 Removed trailing space in v~: и не находили;

MAT 26:60 Removed trailing space in p~: и,

MAT 26:60 Removed trailing space in p~: хотя много лжесвидетелей приходило, не

MAT 26:60 Removed trailing space in p~: нашли.

MAT 26:60 Removed trailing space in p~: Но

MAT 26:60 Removed trailing space in p~: наконец пришли два лжесвидетеля

MAT 26:61 Removed trailing space in v~: и сказали:

MAT 26:61 Removed trailing space in p~: Он говорил:

MAT 26:61 Removed trailing space in p~: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

MAT 26:62 Removed trailing space in v~: И,

MAT 26:62 Removed trailing space in p~: встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

MAT 26:63 Removed trailing space in v~: Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым,

MAT 26:63 Removed trailing space in p~: скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?

MAT 26:64 Removed trailing space in v~: Иисус

MAT 26:64 Removed trailing space in p~: говорит ему:

MAT 26:64 Removed trailing space in p~: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого,

MAT 26:64 Removed trailing space in p~: сидящего

MAT 26:64 Removed trailing space in p~: одесную

MAT 26:64 Removed trailing space in p~: силы и грядущего на облаках небесных.

MAT 26:65 Removed trailing space in v~: Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует!

MAT 26:65 Removed trailing space in p~: на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!

MAT 26:66 Removed trailing space in v~: как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.

MAT 26:67 Removed trailing space in v~: Тогда плевали

MAT 26:67 Removed trailing space in p~: Ему в лице и заушали Его;

MAT 26:67 Removed trailing space in p~: другие же ударяли Его по ланитам

MAT 26:68 Removed trailing space in v~: и

MAT 26:68 Removed trailing space in p~: говорили:

MAT 26:68 Removed trailing space in p~: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?

MAT 26:69 Removed trailing space in v~: Петр же сидел вне

MAT 26:69 Removed trailing space in p~: на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом

MAT 26:69 Removed trailing space in p~: Галилеянином.

MAT 26:70 Removed trailing space in v~: Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

MAT 26:71 Removed trailing space in v~: Когда же он выходил за ворота,

MAT 26:71 Removed trailing space in p~: увидела его другая и говорит

MAT 26:71 Removed trailing space in p~: бывшим там:

MAT 26:71 Removed trailing space in p~: и этот был с Иисусом Назореем.

MAT 26:72 Removed trailing space in v~: И

MAT 26:72 Removed trailing space in p~: он

MAT 26:72 Removed trailing space in p~: опять

MAT 26:72 Removed trailing space in p~: отрекся

MAT 26:72 Removed trailing space in p~: с

MAT 26:72 Removed trailing space in p~: клятвою,

MAT 26:72 Removed trailing space in p~: что не знает Сего Человека.

MAT 26:73 Removed trailing space in v~: Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру:

MAT 26:73 Removed trailing space in p~: точно и ты из них,

MAT 26:73 Removed trailing space in p~: ибо и речь твоя обличает

MAT 26:73 Removed trailing space in p~: тебя.

MAT 26:74 Removed trailing space in v~: Тогда он начал клясться и божиться,

MAT 26:74 Removed trailing space in p~: что не знает Сего Человека.

MAT 26:74 Removed trailing space in p~: И вдруг запел петух.

MAT 26:75 Removed trailing space in v~: И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом:

MAT 26:75 Removed trailing space in p~: прежде нежели пропоет петух,

MAT 26:75 Removed trailing space in p~: трижды отречешься от Меня. И выйдя

MAT 26:75 Removed trailing space in p~: вон, плакал горько.

MAT 27:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 27:0 Removed trailing space in c: 27

MAT 27:1 Removed trailing space in v~: Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;

MAT 27:2 Removed trailing space in v~: и, связав Его, отвели

MAT 27:2 Removed trailing space in p~: и предали Его Понтию Пилату,

MAT 27:2 Removed trailing space in p~: правителю.

MAT 27:3 Removed trailing space in v~: Тогда Иуда,

MAT 27:3 Removed trailing space in p~: предавший

MAT 27:3 Removed trailing space in p~: Его, увидев, что Он осужден, и раскаявшись, возвратил тридцать сребреников

MAT 27:3 Removed trailing space in p~: первосвященникам и старейшинам,

MAT 27:4 Removed trailing space in v~: говоря:

MAT 27:4 Removed trailing space in p~: согрешил я,

MAT 27:4 Removed trailing space in p~: предав

MAT 27:4 Removed trailing space in p~: кровь невинную.

MAT 27:4 Removed trailing space in p~: Они же сказали ему:

MAT 27:4 Removed trailing space in p~: что нам до того? смотри сам.

MAT 27:5 Removed trailing space in v~: И,

MAT 27:5 Removed trailing space in p~: бросив сребреники в храме,

MAT 27:5 Removed trailing space in p~: он вышел, пошел и удавился.

MAT 27:6 Removed trailing space in v~: Первосвященники,

MAT 27:6 Removed trailing space in p~: взяв сребреники,

MAT 27:6 Removed trailing space in p~: сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную,

MAT 27:6 Removed trailing space in p~: потому что это цена крови.

MAT 27:7 Removed trailing space in v~: Сделав же совещание,

MAT 27:7 Removed trailing space in p~: купили на них землю горшечника,

MAT 27:7 Removed trailing space in p~: для погребения странников;

MAT 27:8 Removed trailing space in v~: посему и

MAT 27:8 Removed trailing space in p~: называется земля та “землею крови” до сего дня.

MAT 27:9 Removed trailing space in v~: Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников,

MAT 27:9 Removed trailing space in p~: цену Оцененного,

MAT 27:9 Removed trailing space in p~: Которого оценили сыны Израиля,

MAT 27:10 Removed trailing space in v~: и дали их за

MAT 27:10 Removed trailing space in p~: землю горшечника, как сказал мне Господь.

MAT 27:11 Removed trailing space in v~: Иисус же стал пред правителем.

MAT 27:11 Removed trailing space in p~: И спросил Его правитель:

MAT 27:11 Removed trailing space in p~: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему:

MAT 27:11 Removed trailing space in p~: ты говоришь.

MAT 27:12 Removed trailing space in v~: И когда обвиняли Его первосвященники и

MAT 27:12 Removed trailing space in p~: старейшины,

MAT 27:12 Removed trailing space in p~: Он

MAT 27:12 Removed trailing space in p~: ничего не отвечал.

MAT 27:13 Removed trailing space in v~: Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

MAT 27:14 Removed trailing space in v~: И не отвечал ему ни на одно

MAT 27:14 Removed trailing space in p~: слово,

MAT 27:14 Removed trailing space in p~: так

MAT 27:14 Removed trailing space in p~: что

MAT 27:14 Removed trailing space in p~: правитель весьма дивился.

MAT 27:15 Removed trailing space in v~: На праздник же Пасхи правитель имел

MAT 27:15 Removed trailing space in p~: обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

MAT 27:16 Removed trailing space in v~: Был тогда у

MAT 27:16 Removed trailing space in p~: них известный узник, называемый Варавва;

MAT 27:17 Removed trailing space in v~: итак, когда собрались они,

MAT 27:17 Removed trailing space in p~: сказал им Пилат:

MAT 27:17 Removed trailing space in p~: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса,

MAT 27:17 Removed trailing space in p~: называемого Христом?

MAT 27:18 Removed trailing space in v~: ибо знал, что предали Его из зависти.

MAT 27:19 Removed trailing space in v~: Между тем,

MAT 27:19 Removed trailing space in p~: как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать:

MAT 27:19 Removed trailing space in p~: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много

MAT 27:19 Removed trailing space in p~: пострадала за Него.

MAT 27:20 Removed trailing space in v~: Но первосвященники и старейшины возбудили народ

MAT 27:20 Removed trailing space in p~: просить Варавву, а Иисуса погубить.

MAT 27:21 Removed trailing space in v~: Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

MAT 27:22 Removed trailing space in v~: Пилат

MAT 27:22 Removed trailing space in p~: говорит им:

MAT 27:22 Removed trailing space in p~: что же я сделаю Иисусу,

MAT 27:22 Removed trailing space in p~: называемому Христом? Говорят ему

MAT 27:22 Removed trailing space in p~: все:

MAT 27:22 Removed trailing space in p~: да будет распят.

MAT 27:23 Removed trailing space in v~: Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но

MAT 27:23 Removed trailing space in p~: они еще сильнее кричали:

MAT 27:23 Removed trailing space in p~: да будет распят.

MAT 27:24 Removed trailing space in v~: Пилат, видя, что ничто не

MAT 27:24 Removed trailing space in p~: помогает,

MAT 27:24 Removed trailing space in p~: но смятение увеличивается, взял воды, и умыл руки перед народом,

MAT 27:24 Removed trailing space in p~: и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

MAT 27:25 Removed trailing space in v~: И,

MAT 27:25 Removed trailing space in p~: отвечая,

MAT 27:25 Removed trailing space in p~: весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.

MAT 27:26 Removed trailing space in v~: Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

MAT 27:27 Removed trailing space in v~: Тогда

MAT 27:27 Removed trailing space in p~: воины правителя,

MAT 27:27 Removed trailing space in p~: взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк

MAT 27:28 Removed trailing space in v~: и, раздев Его, надели на Него багряницу;

MAT 27:29 Removed trailing space in v~: и, сплетши венец из терна,

MAT 27:29 Removed trailing space in p~: возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость;

MAT 27:29 Removed trailing space in p~: и, становясь

MAT 27:29 Removed trailing space in p~: пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!

MAT 27:30 Removed trailing space in v~: и плевали на Него и,

MAT 27:30 Removed trailing space in p~: взяв трость,

MAT 27:30 Removed trailing space in p~: били Его по голове.

MAT 27:31 Removed trailing space in v~: И

MAT 27:31 Removed trailing space in p~: когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды

MAT 27:31 Removed trailing space in p~: Его, и повели Его на распятие.

MAT 27:32 Removed trailing space in v~: Выходя, они встретили одного Киринеянина,

MAT 27:32 Removed trailing space in p~: по имени Симона; сего заставили нести крест Его.

MAT 27:33 Removed trailing space in v~: И, придя на

MAT 27:33 Removed trailing space in p~: место,

MAT 27:33 Removed trailing space in p~: называемое Голгофа,

MAT 27:33 Removed trailing space in p~: что значит Лобное место,

MAT 27:34 Removed trailing space in v~: дали Ему

MAT 27:34 Removed trailing space in p~: пить

MAT 27:34 Removed trailing space in p~: уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

MAT 27:35 Removed trailing space in v~: Распявшие же

MAT 27:35 Removed trailing space in p~: Его делили одежды его, бросая жребий;

MAT 27:36 Removed trailing space in v~: и, сидя, стерегли Его там;

MAT 27:37 Removed trailing space in v~: и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус,

MAT 27:37 Removed trailing space in p~: Царь Иудейский.

MAT 27:38 Removed trailing space in v~: Тогда распяты с Ним два разбойника:

MAT 27:38 Removed trailing space in p~: один по

MAT 27:38 Removed trailing space in p~: правую сторону, а другой по левую.

MAT 27:39 Removed trailing space in v~: Проходящие же злословили Его, кивая головами своими

MAT 27:40 Removed trailing space in v~: и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.

MAT 27:41 Removed trailing space in v~: Подобно и

MAT 27:41 Removed trailing space in p~: первосвященники с книжниками и старейшинами и

MAT 27:41 Removed trailing space in p~: фарисеями,

MAT 27:41 Removed trailing space in p~: насмехаясь,

MAT 27:41 Removed trailing space in p~: говорили:

MAT 27:42 Removed trailing space in v~: других спасал,

MAT 27:42 Removed trailing space in p~: а Себя Самого не может спасти;

MAT 27:42 Removed trailing space in p~: если Он

MAT 27:42 Removed trailing space in p~: Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;

MAT 27:43 Removed trailing space in v~: уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал:

MAT 27:43 Removed trailing space in p~: Я Божий Сын.

MAT 27:44 Removed trailing space in v~: Также и

MAT 27:44 Removed trailing space in p~: разбойники,

MAT 27:44 Removed trailing space in p~: распятые

MAT 27:44 Removed trailing space in p~: с

MAT 27:44 Removed trailing space in p~: Ним,

MAT 27:44 Removed trailing space in p~: поносили

MAT 27:44 Removed trailing space in p~: Его.

MAT 27:45 Removed trailing space in v~: От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

MAT 27:46 Removed trailing space in v~: а около девятого часа возопил Иисус громким голосом:

MAT 27:46 Removed trailing space in p~: Или,

MAT 27:46 Removed trailing space in p~: Или!

MAT 27:46 Removed trailing space in p~: лама

MAT 27:46 Removed trailing space in p~: савахфани?

MAT 27:46 Removed trailing space in p~: то есть:

MAT 27:46 Removed trailing space in p~: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?

MAT 27:47 Removed trailing space in v~: Некоторые из стоявших там,

MAT 27:47 Removed trailing space in p~: слыша это,

MAT 27:47 Removed trailing space in p~: говорили:

MAT 27:47 Removed trailing space in p~: Илию зовет Он.

MAT 27:48 Removed trailing space in v~: И

MAT 27:48 Removed trailing space in p~: тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на

MAT 27:48 Removed trailing space in p~: трость,

MAT 27:48 Removed trailing space in p~: давал Ему пить;

MAT 27:49 Removed trailing space in v~: а другие говорили: постой, посмотрим, придет

MAT 27:49 Removed trailing space in p~: ли Илия спасти Его.

MAT 27:50 Removed trailing space in v~: Иисус же,

MAT 27:50 Removed trailing space in p~: опять возопив громким голосом,

MAT 27:50 Removed trailing space in p~: испустил дух.

MAT 27:51 Removed trailing space in v~: И вот, завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу;

MAT 27:51 Removed trailing space in p~: и земля потряслась;

MAT 27:51 Removed trailing space in p~: и камни расселись;

MAT 27:52 Removed trailing space in v~: и гробы отверзлись; и

MAT 27:52 Removed trailing space in p~: многие тела усопших святых воскресли

MAT 27:53 Removed trailing space in v~: и,

MAT 27:53 Removed trailing space in p~: выйдя из гробов по воскресении Его,

MAT 27:53 Removed trailing space in p~: вошли во святый град и явились многим.

MAT 27:54 Removed trailing space in v~: Сотник же и те,

MAT 27:54 Removed trailing space in p~: которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.

MAT 27:55 Removed trailing space in v~: Там были также

MAT 27:55 Removed trailing space in p~: и смотрели издали многие женщины,

MAT 27:55 Removed trailing space in p~: которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;

MAT 27:56 Removed trailing space in v~: между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.

MAT 27:57 Removed trailing space in v~: Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи,

MAT 27:57 Removed trailing space in p~: именем Иосиф, который также учился у

MAT 27:57 Removed trailing space in p~: Иисуса;

MAT 27:58 Removed trailing space in v~: он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;

MAT 27:59 Removed trailing space in v~: и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею

MAT 27:60 Removed trailing space in v~: и положил его в новом своем гробе,

MAT 27:60 Removed trailing space in p~: который высек он

MAT 27:60 Removed trailing space in p~: в

MAT 27:60 Removed trailing space in p~: скале;

MAT 27:60 Removed trailing space in p~: и,

MAT 27:60 Removed trailing space in p~: привалив большой камень к двери гроба,

MAT 27:60 Removed trailing space in p~: удалился.

MAT 27:61 Removed trailing space in v~: Была же там Мария

MAT 27:61 Removed trailing space in p~: Магдалина и другая Мария,

MAT 27:61 Removed trailing space in p~: которые сидели против гроба.

MAT 27:62 Removed trailing space in v~: На

MAT 27:62 Removed trailing space in p~: другой

MAT 27:62 Removed trailing space in p~: день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи

MAT 27:62 Removed trailing space in p~: к Пилату

MAT 27:63 Removed trailing space in v~: и говорили:

MAT 27:63 Removed trailing space in p~: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще

MAT 27:63 Removed trailing space in p~: будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;

MAT 27:64 Removed trailing space in v~: итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли

MAT 27:64 Removed trailing space in p~: Его и не сказали народу:

MAT 27:64 Removed trailing space in p~: воскрес из мертвых;

MAT 27:64 Removed trailing space in p~: и будет последний обман

MAT 27:64 Removed trailing space in p~: хуже первого.

MAT 27:65 Removed trailing space in v~: Пилат сказал им:

MAT 27:65 Removed trailing space in p~: имеете стражу; пойдите, охраняйте,

MAT 27:65 Removed trailing space in p~: как

MAT 27:65 Removed trailing space in p~: знаете.

MAT 27:66 Removed trailing space in v~: Они пошли и поставили у гроба стражу,

MAT 27:66 Removed trailing space in p~: и приложили к

MAT 27:66 Removed trailing space in p~: камню печать.

MAT 28:0 Extra whitespace after chapter number

MAT 28:0 Removed trailing space in c: 28

MAT 28:1 Removed trailing space in v~: По

MAT 28:1 Removed trailing space in p~: прошествии же субботы,

MAT 28:1 Removed trailing space in p~: на рассвете первого дня недели,

MAT 28:1 Removed trailing space in p~: пришла

MAT 28:1 Removed trailing space in p~: Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.

MAT 28:2 Removed trailing space in v~: И вот,

MAT 28:2 Removed trailing space in p~: сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив,

MAT 28:2 Removed trailing space in p~: отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;

MAT 28:3 Removed trailing space in v~: вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;

MAT 28:4 Removed trailing space in v~: устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;

MAT 28:5 Removed trailing space in v~: Ангел же, обратив речь к женщинам,

MAT 28:5 Removed trailing space in p~: сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;

MAT 28:6 Removed trailing space in v~: Его нет

MAT 28:6 Removed trailing space in p~: здесь - Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал

MAT 28:6 Removed trailing space in p~: Господь,

MAT 28:7 Removed trailing space in v~: и пойдите скорее,

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: скажите ученикам Его, что Он воскрес из

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: мертвых и предваряет вас в Галилее;

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: там Его увидите.

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: Вот,

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: я

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: сказал

MAT 28:7 Removed trailing space in p~: вам.

MAT 28:8 Removed trailing space in v~: И,

MAT 28:8 Removed trailing space in p~: выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою

MAT 28:8 Removed trailing space in p~: побежали возвестить ученикам Его.

MAT 28:9 Removed trailing space in v~: Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив,

MAT 28:9 Removed trailing space in p~: ухватились за ноги Его и поклонились Ему.

MAT 28:10 Removed trailing space in v~: Тогда говорит им

MAT 28:10 Removed trailing space in p~: Иисус:

MAT 28:10 Removed trailing space in p~: не бойтесь;

MAT 28:10 Removed trailing space in p~: пойдите,

MAT 28:10 Removed trailing space in p~: возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и

MAT 28:10 Removed trailing space in p~: там они увидят Меня.

MAT 28:11 Removed trailing space in v~: Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город,

MAT 28:11 Removed trailing space in p~: объявили первосвященникам о всем бывшем.

MAT 28:12 Removed trailing space in v~: И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам

MAT 28:13 Removed trailing space in v~: и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы

MAT 28:13 Removed trailing space in p~: спали;

MAT 28:14 Removed trailing space in v~: и,

MAT 28:14 Removed trailing space in p~: если слух об этом дойдет до правителя,

MAT 28:14 Removed trailing space in p~: мы убедим его и

MAT 28:14 Removed trailing space in p~: вас от неприятности избавим.

MAT 28:15 Removed trailing space in v~: Они, взяв деньги, поступили, как научены были;

MAT 28:15 Removed trailing space in p~: и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.

MAT 28:16 Removed trailing space in v~: Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,

MAT 28:17 Removed trailing space in v~: и,

MAT 28:17 Removed trailing space in p~: увидев Его,

MAT 28:17 Removed trailing space in p~: поклонились Ему,

MAT 28:17 Removed trailing space in p~: а иные усомнились.

MAT 28:18 Removed trailing space in v~: И, приблизившись,

MAT 28:18 Removed trailing space in p~: Иисус сказал им:

MAT 28:18 Removed trailing space in p~: дана Мне всякая власть на небе и на земле.

MAT 28:19 Removed trailing space in v~: Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго

MAT 28:19 Removed trailing space in p~: Духа,

MAT 28:20 Removed trailing space in v~: уча их соблюдать все,

MAT 28:20 Removed trailing space in p~: что Я повелел вам;

MAT 28:20 Removed trailing space in p~: и се, Я с вами во

MAT 28:20 Removed trailing space in p~: все дни до скончания века. Аминь

USFMs

Modified Marker List

All Newline Marker Counts

 c: 28    h: 1    id: 1    m: 2615    mt1: 1    p: 28    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    Total: 3748    v: 1071  

All Newline Marker Counts (sorted by count)

 id: 1    h: 1    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    mt1: 1    c: 28    p: 28    v: 1071    m: 2615    Total: 3748  

Functional Marker Counts

 Book Header: 1    Book ID: 1    Chapters: 28    Paragraphs: 28    Verses: 1071  

Functional Marker Counts (sorted by count)

 Book ID: 1    Book Header: 1    Chapters: 28    Paragraphs: 28    Verses: 1071  

Characters

All Character Counts

 0: 95    1: 408    2: 372    3: 277    4: 200    5: 146    6: 127    7: 111    8: 103    9: 98    Space: 8    Total: 2019    а: 9    в: 4    г: 4    Е: 4    е: 13    и: 4    л: 4    М: 5    н: 4    о: 4    т: 9    ф: 5    я: 5  

All Character Counts (sorted by count)

 Е: 4    в: 4    н: 4    г: 4    л: 4    и: 4    о: 4    М: 5    ф: 5    я: 5    Space: 8    а: 9    т: 9    е: 13    0: 95    9: 98    8: 103    7: 111    6: 127    5: 146    4: 200    3: 277    2: 372    1: 408    Total: 2019  

Special Character Counts

 CYRILLIC CAPITAL LETTER EM: 5    CYRILLIC CAPITAL LETTER IE: 4    CYRILLIC SMALL LETTER A: 9    CYRILLIC SMALL LETTER EF: 5    CYRILLIC SMALL LETTER EL: 4    CYRILLIC SMALL LETTER EN: 4    CYRILLIC SMALL LETTER GHE: 4    CYRILLIC SMALL LETTER I: 4    CYRILLIC SMALL LETTER IE: 13    CYRILLIC SMALL LETTER O: 4    CYRILLIC SMALL LETTER TE: 9    CYRILLIC SMALL LETTER VE: 4    CYRILLIC SMALL LETTER YA: 5    Total: 74  

Special Character Counts (sorted by count)

 CYRILLIC CAPITAL LETTER IE: 4    CYRILLIC SMALL LETTER VE: 4    CYRILLIC SMALL LETTER EN: 4    CYRILLIC SMALL LETTER GHE: 4    CYRILLIC SMALL LETTER EL: 4    CYRILLIC SMALL LETTER I: 4    CYRILLIC SMALL LETTER O: 4    CYRILLIC CAPITAL LETTER EM: 5    CYRILLIC SMALL LETTER EF: 5    CYRILLIC SMALL LETTER YA: 5    CYRILLIC SMALL LETTER A: 9    CYRILLIC SMALL LETTER TE: 9    CYRILLIC SMALL LETTER IE: 13    Total: 74  

Letter Counts

 Space: 8    Total: 82    а: 9    в: 4    г: 4    Е: 4    е: 13    и: 4    л: 4    М: 5    н: 4    о: 4    т: 9    ф: 5    я: 5  

Letter Counts (sorted by count)

 Е: 4    в: 4    н: 4    г: 4    л: 4    и: 4    о: 4    М: 5    ф: 5    я: 5    Space: 8    а: 9    т: 9    е: 13    Total: 82  

Words

All Word Counts

 --Total--: 13    Евангелие: 4    Матфея: 5    от: 4  

All Word Counts (sorted by count)

 Евангелие: 4    от: 4    Матфея: 5    --Total--: 13  

Case Insensitive Word Counts

 --Total--: 13    евангелие: 4    матфея: 5    от: 4  

Case Insensitive Word Counts (sorted by count)

 евангелие: 4    от: 4    матфея: 5    --Total--: 13  

Headings

Title Lines

MAT -1:5 Main Title 1:Евангелие от Матфея