SBL.USFM.Demo home
Freely-Given home
News
Overview
Heroes
Bible originals
Bible translations
Open English Translation (OET)
Bible maps
Bible translation
Apps
Software
Bible Organisational System
Bible Drop Box
Demo outputs
Biblelator editor
Bible Door app
Bible standards
Bible reference
Music and songs
Images
Bible studies
Bible teaching
Sermons
FM radio
The Bible Man Van
About
Opportunities
Links
Contact
Donate
Found \q22 unknown marker on new line in file in WIS 1:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16; 2:1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,12,13,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24; 3:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18; 4:1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20; 5:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23; 6:1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,12,14,15,16,17,18,19,21,22,23,24; 7:1,2,3,5,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,29,30; 8:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,21; 9:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18; 10:1,3,5,6,7,8,10,11,12,13,14,16,17,18,19,20; 11:2,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26; 12:2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,26,27; 13:1,2,3,4,5,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19; 14:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31; 15:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19; 16:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29; 17:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21; 18:1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25; 19:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22
Trailing space at end of line in WIS -1:0
Showing 2 out of 2112 priority errors
WIS 1:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Pensez au Seigneur\\f + \\fr 1.1 \\ft \\f* avec un bon esprit. '
WIS 1:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Pensez au Seigneur\f + \fr 1.1 \ft \f* avec un bon esprit.
WIS 1:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 1:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 1:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et se manifeste à ceux qui lui font confiance. '
WIS 1:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et se manifeste à ceux qui lui font confiance.
WIS 1:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Sa puissance convainc lorsqu'elle est mise à l'épreuve, "
WIS 1:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Sa puissance convainc lorsqu'elle est mise à l'épreuve,
WIS 1:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et expose les insensés\xa0; '
WIS 1:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et expose les insensés ;
WIS 1:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni de vivre dans un corps asservi par le péché. '
WIS 1:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni de vivre dans un corps asservi par le péché.
WIS 1:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et s'éloigneront des pensées qui ne sont pas compréhensives, "
WIS 1:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et s'éloigneront des pensées qui ne sont pas compréhensives,
WIS 1:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et aura honte quand l'iniquité sera entrée. "
WIS 1:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et aura honte quand l'iniquité sera entrée.
WIS 1:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et elle ne tiendra pas pour innocent un\\f + \\fr 1.6 \\ft \\f* blasphémateur pour ses lèvres, '
WIS 1:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et elle ne tiendra pas pour innocent un\f + \fr 1.6 \ft \f* blasphémateur pour ses lèvres,
WIS 1:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car Dieu est témoin de son intimité, '
WIS 1:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car Dieu est témoin de son intimité,
WIS 1:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et est un véritable surveillant de son cœur, '
WIS 1:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et est un véritable surveillant de son cœur,
WIS 1:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un écouteur de sa langue. '
WIS 1:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un écouteur de sa langue.
WIS 1:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ce qui tient toutes choses ensemble sait ce qui est dit. '
WIS 1:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ce qui tient toutes choses ensemble sait ce qui est dit.
WIS 1:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "La justice, lorsqu'elle condamnera, ne le laissera pas non plus passer. "
WIS 1:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: La justice, lorsqu'elle condamnera, ne le laissera pas non plus passer.
WIS 1:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et le son de ses paroles parviendra au Seigneur pour faire condamner ses actes illicites\xa0; '
WIS 1:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le son de ses paroles parviendra au Seigneur pour faire condamner ses actes illicites ;
WIS 1:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et le bruit des murmures n'est pas caché. "
WIS 1:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le bruit des murmures n'est pas caché.
WIS 1:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et préserve ta langue de la médisance\xa0; '
WIS 1:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et préserve ta langue de la médisance ;
WIS 1:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'aucune déclaration secrète ne peut rester sans suite, "
WIS 1:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'aucune déclaration secrète ne peut rester sans suite,
WIS 1:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une bouche menteuse détruit une âme. '
WIS 1:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une bouche menteuse détruit une âme.
WIS 1:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "N'attirez pas la destruction sur vous par les œuvres de vos mains\xa0; "
WIS 1:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: N'attirez pas la destruction sur vous par les œuvres de vos mains ;
WIS 1:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 1:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 1:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Il ne se réjouit pas non plus quand les vivants périssent. '
WIS 1:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il ne se réjouit pas non plus quand les vivants périssent.
WIS 1:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Les pouvoirs génératifs du monde sont sains, '
WIS 1:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Les pouvoirs génératifs du monde sont sains,
WIS 1:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et il n'y a pas de poison de destruction en eux, "
WIS 1:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et il n'y a pas de poison de destruction en eux,
WIS 1:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et Hadès n'a pas non plus\\f + \\fr 1.14 \\ft \\f* domination royale sur la terre\xa0; "
WIS 1:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et Hadès n'a pas non plus\f + \fr 1.14 \ft \f* domination royale sur la terre ;
WIS 1:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 1:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 1:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'le considérant comme un ami, ils\\f + \\fr 1.16 \\ft \\f* se languirent. '
WIS 1:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: le considérant comme un ami, ils\f + \fr 1.16 \ft \f* se languirent.
WIS 1:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'ils sont dignes de lui appartenir. "
WIS 1:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'ils sont dignes de lui appartenir.
WIS 2:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: '«\xa0Notre vie est courte et douloureuse. '
WIS 2:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: « Notre vie est courte et douloureuse.
WIS 2:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Il n'y a pas de guérison quand un homme arrive à sa fin, "
WIS 2:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il n'y a pas de guérison quand un homme arrive à sa fin,
WIS 2:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et on ne connaît pas celui qui a libéré\\f + \\fr 2.1 \\ft \\f* de l'Hadès. "
WIS 2:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et on ne connaît pas celui qui a libéré\f + \fr 2.1 \ft \f* de l'Hadès.
WIS 2:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et après, nous serons comme si nous n'avions jamais été, "
WIS 2:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et après, nous serons comme si nous n'avions jamais été,
WIS 2:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que le souffle dans nos narines est de la fumée, '
WIS 2:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que le souffle dans nos narines est de la fumée,
WIS 2:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et la raison est une étincelle allumée par le battement de notre cœur, '
WIS 2:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la raison est une étincelle allumée par le battement de notre cœur,
WIS 2:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'esprit sera dispersé comme de l'air. "
WIS 2:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'esprit sera dispersé comme de l'air.
WIS 2:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Personne ne se souviendra de nos travaux. '
WIS 2:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Personne ne se souviendra de nos travaux.
WIS 2:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Notre vie passera comme les traces d'un nuage, "
WIS 2:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Notre vie passera comme les traces d'un nuage,
WIS 2:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et seront dispersés comme un brouillard, '
WIS 2:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et seront dispersés comme un brouillard,
WIS 2:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'quand elle est poursuivie par les rayons du soleil, '
WIS 2:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: quand elle est poursuivie par les rayons du soleil,
WIS 2:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et\\f + \\fr 2.4 \\ft \\f* vaincu par sa chaleur. '
WIS 2:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et\f + \fr 2.4 \ft \f* vaincu par sa chaleur.
WIS 2:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et notre extrémité ne recule pas, '
WIS 2:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et notre extrémité ne recule pas,
WIS 2:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'il est solidement scellé, et personne\\f + \\fr 2.5 \\ft \\f* ne le retourne. "
WIS 2:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'il est solidement scellé, et personne\f + \fr 2.5 \ft \f* ne le retourne.
WIS 2:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Utilisons la création avec sérieux, comme dans notre jeunesse. '
WIS 2:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Utilisons la création avec sérieux, comme dans notre jeunesse.
WIS 2:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ne laisser aucune fleur de printemps nous échapper. '
WIS 2:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ne laisser aucune fleur de printemps nous échapper.
WIS 2:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Laissons des marques de joie partout, '
WIS 2:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Laissons des marques de joie partout,
WIS 2:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce que c'est notre part, et c'est notre lot. "
WIS 2:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que c'est notre part, et c'est notre lot.
WIS 2:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "N'épargnons pas la veuve, "
WIS 2:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: N'épargnons pas la veuve,
WIS 2:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni regarder les cheveux gris du vieil homme. '
WIS 2:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni regarder les cheveux gris du vieil homme.
WIS 2:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car ce qui est faible s'avère inutile. "
WIS 2:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car ce qui est faible s'avère inutile.
WIS 2:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'il nous ennuie, "
WIS 2:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'il nous ennuie,
WIS 2:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'est contraire à nos œuvres, '
WIS 2:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: est contraire à nos œuvres,
WIS 2:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'nous reproche des péchés contre la loi, '
WIS 2:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: nous reproche des péchés contre la loi,
WIS 2:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et nous accuse de péchés contre notre formation. '
WIS 2:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et nous accuse de péchés contre notre formation.
WIS 2:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et se dit enfant du Seigneur. '
WIS 2:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et se dit enfant du Seigneur.
WIS 2:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que sa vie est différente de celle des autres hommes, '
WIS 2:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que sa vie est différente de celle des autres hommes,
WIS 2:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ses chemins sont étranges. '
WIS 2:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ses chemins sont étranges.
WIS 2:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et il s'abstient de nos habitudes comme d'une impureté. "
WIS 2:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et il s'abstient de nos habitudes comme d'une impureté.
WIS 2:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Il appelle la dernière fin des justes heureuse. '
WIS 2:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il appelle la dernière fin des justes heureuse.
WIS 2:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Il se vante que Dieu est son père. '
WIS 2:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il se vante que Dieu est son père.
WIS 2:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Testons ce qui va se passer à la fin de sa vie. '
WIS 2:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Testons ce qui va se passer à la fin de sa vie.
WIS 2:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et il le délivrera de la main de ses adversaires. '
WIS 2:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et il le délivrera de la main de ses adversaires.
WIS 2:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'afin que nous puissions découvrir à quel point il est doux, '
WIS 2:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin que nous puissions découvrir à quel point il est doux,
WIS 2:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et de tester sa patience. '
WIS 2:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et de tester sa patience.
WIS 2:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car il sera protégé, selon ses paroles.\xa0» '
WIS 2:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car il sera protégé, selon ses paroles. »
WIS 2:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car leur méchanceté les a aveuglés, '
WIS 2:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car leur méchanceté les a aveuglés,
WIS 2:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Ils n'espéraient pas non plus un salaire de la sainteté, "
WIS 2:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils n'espéraient pas non plus un salaire de la sainteté,
WIS 2:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et ils n'ont pas compris qu'il y a un prix pour les âmes irréprochables. "
WIS 2:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils n'ont pas compris qu'il y a un prix pour les âmes irréprochables.
WIS 2:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et a fait de lui une image de sa propre éternité\xa0; '
WIS 2:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et a fait de lui une image de sa propre éternité ;
WIS 2:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et ceux qui lui appartiennent en font l'expérience. "
WIS 2:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ceux qui lui appartiennent en font l'expérience.
WIS 3:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et aucun tourment ne les touchera. '
WIS 3:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et aucun tourment ne les touchera.
WIS 3:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leur départ a été considéré comme un désastre, '
WIS 3:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leur départ a été considéré comme un désastre,
WIS 3:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 3:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 3:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais ils sont en paix. '
WIS 3:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais ils sont en paix.
WIS 3:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "leur espérance est pleine d'immortalité. "
WIS 3:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: leur espérance est pleine d'immortalité.
WIS 3:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que Dieu les a testés, et les a trouvés dignes de lui. '
WIS 3:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que Dieu les a testés, et les a trouvés dignes de lui.
WIS 3:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et il les a acceptés comme un holocauste entier. '
WIS 3:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et il les a acceptés comme un holocauste entier.
WIS 3:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ils iront et viendront comme des étincelles dans le chaume. '
WIS 3:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils iront et viendront comme des étincelles dans le chaume.
WIS 3:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Le Seigneur régnera sur eux pour toujours. '
WIS 3:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Le Seigneur régnera sur eux pour toujours.
WIS 3:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 3:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 3:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Les fidèles vivront avec lui dans l'amour, "
WIS 3:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Les fidèles vivront avec lui dans l'amour,
WIS 3:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car la grâce et la miséricorde sont avec ses élus. '
WIS 3:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car la grâce et la miséricorde sont avec ses élus.
WIS 3:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ceux qui ont négligé la justice et se sont révoltés contre le Seigneur\xa0; '
WIS 3:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ceux qui ont négligé la justice et se sont révoltés contre le Seigneur ;
WIS 3:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 3:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 3:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leurs travaux sont inutiles. '
WIS 3:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leurs travaux sont inutiles.
WIS 3:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 3:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 3:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "celle qui n'a pas conçu dans la transgression. "
WIS 3:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: celle qui n'a pas conçu dans la transgression.
WIS 3:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle aura du fruit quand Dieu examinera les âmes. '
WIS 3:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle aura du fruit quand Dieu examinera les âmes.
WIS 3:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et n'ont pas imaginé de choses mauvaises contre le Seigneur\xa0; "
WIS 3:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et n'ont pas imaginé de choses mauvaises contre le Seigneur ;
WIS 3:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un héritage délicieux dans le sanctuaire du Seigneur. '
WIS 3:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un héritage délicieux dans le sanctuaire du Seigneur.
WIS 3:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'La racine de la compréhension ne peut pas échouer. '
WIS 3:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: La racine de la compréhension ne peut pas échouer.
WIS 3:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "La graine d'une union illégale disparaîtra. "
WIS 3:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: La graine d'une union illégale disparaîtra.
WIS 3:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et à la fin, leur vieillesse sera sans honneur. '
WIS 3:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et à la fin, leur vieillesse sera sans honneur.
WIS 3:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni de consolation au jour du jugement. '
WIS 3:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni de consolation au jour du jugement.
WIS 4:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car l'immortalité est dans la mémoire de la vertu, "
WIS 4:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car l'immortalité est dans la mémoire de la vertu,
WIS 4:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car elle est reconnue à la fois devant Dieu et devant les hommes. '
WIS 4:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car elle est reconnue à la fois devant Dieu et devant les hommes.
WIS 4:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ils se languissent de lui quand il est parti. '
WIS 4:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils se languissent de lui quand il est parti.
WIS 4:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'victorieux dans la compétition pour les prix qui ne sont pas souillés. '
WIS 4:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: victorieux dans la compétition pour les prix qui ne sont pas souillés.
WIS 4:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et leurs ramifications illégitimes ne s'enracineront pas profondément, "
WIS 4:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et leurs ramifications illégitimes ne s'enracineront pas profondément,
WIS 4:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et ils n'établiront pas une prise sûre. "
WIS 4:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils n'établiront pas une prise sûre.
WIS 4:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'debout et incertains, ils seront secoués par le vent. '
WIS 4:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: debout et incertains, ils seront secoués par le vent.
WIS 4:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ils seront déracinés par la violence des vents. '
WIS 4:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils seront déracinés par la violence des vents.
WIS 4:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leurs fruits seront inutiles, '
WIS 4:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leurs fruits seront inutiles,
WIS 4:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'jamais mûres pour être mangées, et bonnes à rien. '
WIS 4:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: jamais mûres pour être mangées, et bonnes à rien.
WIS 4:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "contre les parents lorsqu'ils font l'objet d'une enquête. "
WIS 4:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: contre les parents lorsqu'ils font l'objet d'une enquête.
WIS 4:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "sa mesure n'est pas non plus donnée par le nombre d'années, "
WIS 4:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sa mesure n'est pas non plus donnée par le nombre d'années,
WIS 4:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 4:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 4:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une vie sans tache est une vieillesse mûre. '
WIS 4:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une vie sans tache est une vieillesse mûre.
WIS 4:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Alors qu'il vivait parmi les pécheurs, il a été transporté. "
WIS 4:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Alors qu'il vivait parmi les pécheurs, il a été transporté.
WIS 4:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou la ruse tromper son âme. '
WIS 4:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou la ruse tromper son âme.
WIS 4:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et le tourbillon du désir pervertit un esprit innocent. '
WIS 4:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le tourbillon du désir pervertit un esprit innocent.
WIS 4:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il a rempli un long moment\xa0; '
WIS 4:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il a rempli un long moment ;
WIS 4:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 4:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 4:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "C'est pourquoi il s'est précipité hors du milieu de la méchanceté. "
WIS 4:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: C'est pourquoi il s'est précipité hors du milieu de la méchanceté.
WIS 4:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'sans tenir compte du fait que la grâce et la miséricorde sont avec ses élus, '
WIS 4:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sans tenir compte du fait que la grâce et la miséricorde sont avec ses élus,
WIS 4:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et qu'il visite ses saints\xa0; "
WIS 4:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et qu'il visite ses saints ;
WIS 4:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et la jeunesse qui se perfectionne rapidement condamnera les nombreuses années de la vieillesse d'un homme injuste. "
WIS 4:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la jeunesse qui se perfectionne rapidement condamnera les nombreuses années de la vieillesse d'un homme injuste.
WIS 4:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ne comprendra pas ce que le Seigneur a prévu pour lui, '
WIS 4:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ne comprendra pas ce que le Seigneur a prévu pour lui,
WIS 4:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et pourquoi il l'a gardé en toute sécurité. "
WIS 4:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et pourquoi il l'a gardé en toute sécurité.
WIS 4:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais le Seigneur se moquera d'eux. "
WIS 4:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais le Seigneur se moquera d'eux.
WIS 4:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un opprobre parmi les morts pour toujours\xa0; '
WIS 4:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un opprobre parmi les morts pour toujours ;
WIS 4:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et les ébranlera jusqu'aux fondations. "
WIS 4:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les ébranlera jusqu'aux fondations.
WIS 4:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Ils seront dans l'angoisse "
WIS 4:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils seront dans l'angoisse
WIS 4:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et leur mémoire périra. '
WIS 4:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et leur mémoire périra.
WIS 4:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leurs actes illicites les condamneront en face. '
WIS 4:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leurs actes illicites les condamneront en face.
WIS 5:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "devant la face de ceux qui l'ont affligé, "
WIS 5:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: devant la face de ceux qui l'ont affligé,
WIS 5:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ceux qui rendent son travail sans importance. '
WIS 5:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ceux qui rendent son travail sans importance.
WIS 5:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et s'étonneront de la merveille du salut. "
WIS 5:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et s'étonneront de la merveille du salut.
WIS 5:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et pour la détresse de l'esprit, ils gémiront, "
WIS 5:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et pour la détresse de l'esprit, ils gémiront,
WIS 5:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "«\xa0C'est lui que nous avions l'habitude de tourner en dérision, "
WIS 5:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: « C'est lui que nous avions l'habitude de tourner en dérision,
WIS 5:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'comme une parabole de reproche. '
WIS 5:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comme une parabole de reproche.
WIS 5:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et sa fin sans honneur. '
WIS 5:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et sa fin sans honneur.
WIS 5:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Comment est son sort parmi les saints\xa0? '
WIS 5:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Comment est son sort parmi les saints ?
WIS 5:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "La lumière de la justice n'a pas brillé pour nous. "
WIS 5:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: La lumière de la justice n'a pas brillé pour nous.
WIS 5:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Le soleil ne s'est pas levé pour nous. "
WIS 5:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Le soleil ne s'est pas levé pour nous.
WIS 5:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Nous avons traversé des déserts sans piste, '
WIS 5:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Nous avons traversé des déserts sans piste,
WIS 5:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais nous ne connaissions pas le chemin du Seigneur. '
WIS 5:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais nous ne connaissions pas le chemin du Seigneur.
WIS 5:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Quel bien les richesses et la vantardise nous ont-elles apporté\xa0? '
WIS 5:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Quel bien les richesses et la vantardise nous ont-elles apporté ?
WIS 5:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'comme une rumeur qui court, '
WIS 5:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comme une rumeur qui court,
WIS 5:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 5:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 5:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "dont on ne trouve aucune trace une fois qu'elle est passée, "
WIS 5:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: dont on ne trouve aucune trace une fois qu'elle est passée,
WIS 5:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'aucune trace de sa quille dans les vagues. '
WIS 5:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: aucune trace de sa quille dans les vagues.
WIS 5:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "aucune preuve de son passage n'est trouvée, "
WIS 5:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: aucune preuve de son passage n'est trouvée,
WIS 5:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais le vent léger, fouetté par le coup de ses pignons, '
WIS 5:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais le vent léger, fouetté par le coup de ses pignons,
WIS 5:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et déchirée par la violente poussée des ailes en mouvement, est traversée. '
WIS 5:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et déchirée par la violente poussée des ailes en mouvement, est traversée.
WIS 5:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Par la suite, aucun signe de sa venue ne subsiste. '
WIS 5:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Par la suite, aucun signe de sa venue ne subsiste.
WIS 5:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "l'air qu'il a divisé se referme immédiatement, "
WIS 5:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: l'air qu'il a divisé se referme immédiatement,
WIS 5:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'de sorte que les hommes ne savent pas par où il est passé. '
WIS 5:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: de sorte que les hommes ne savent pas par où il est passé.
WIS 5:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et nous n'avions aucun signe de vertu à montrer, "
WIS 5:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et nous n'avions aucun signe de vertu à montrer,
WIS 5:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais nous avons été complètement consumés par notre méchanceté.\xa0» '
WIS 5:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais nous avons été complètement consumés par notre méchanceté. »
WIS 5:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et\\f + \\fr 5.14 \\ft \\f* comme l'écume\\f + \\fr 5.14 \\ft \\f* qui disparaît devant la tempête\xa0; "
WIS 5:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et\f + \fr 5.14 \ft \f* comme l'écume\f + \fr 5.14 \ft \f* qui disparaît devant la tempête ;
WIS 5:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et est dispersé comme de la fumée par le vent, '
WIS 5:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et est dispersé comme de la fumée par le vent,
WIS 5:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et passe comme le souvenir d'un invité qui ne reste qu'un jour. "
WIS 5:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et passe comme le souvenir d'un invité qui ne reste qu'un jour.
WIS 5:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leur récompense est dans le Seigneur, '
WIS 5:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leur récompense est dans le Seigneur,
WIS 5:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et leur prise en charge par le Très-Haut. '
WIS 5:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et leur prise en charge par le Très-Haut.
WIS 5:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et le diadème de beauté de la main du Seigneur, '
WIS 5:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le diadème de beauté de la main du Seigneur,
WIS 5:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et il les protégera de son bras. '
WIS 5:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et il les protégera de son bras.
WIS 5:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et fera de la création entière ses armes pour punir ses ennemis\xa0: '
WIS 5:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et fera de la création entière ses armes pour punir ses ennemis :
WIS 5:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et portera un jugement impartial comme un casque. '
WIS 5:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et portera un jugement impartial comme un casque.
WIS 5:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 5:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 5:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "L'univers l'accompagnera pour lutter contre ses ennemis frénétiques. "
WIS 5:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: L'univers l'accompagnera pour lutter contre ses ennemis frénétiques.
WIS 5:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Ils bondiront à la marque des nuages, comme d'un arc bien dessiné. "
WIS 5:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils bondiront à la marque des nuages, comme d'un arc bien dessiné.
WIS 5:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Les eaux de la mer s'irriteront contre eux. "
WIS 5:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Les eaux de la mer s'irriteront contre eux.
WIS 5:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Rivers les accablera sévèrement. '
WIS 5:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Rivers les accablera sévèrement.
WIS 5:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Il les videra comme une tempête. '
WIS 5:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il les videra comme une tempête.
WIS 5:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leur mauvaise action renversera les trônes des princes. '
WIS 5:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leur mauvaise action renversera les trônes des princes.
WIS 6:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Apprenez, vous, juges des extrémités de la terre. '
WIS 6:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Apprenez, vous, juges des extrémités de la terre.
WIS 6:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 6:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 6:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et faites-vous valoir\\f + \\fr 6.2 \\ft \\f* auprès d'une multitude de nations, "
WIS 6:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et faites-vous valoir\f + \fr 6.2 \ft \f* auprès d'une multitude de nations,
WIS 6:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ta souveraineté du Très-Haut. '
WIS 6:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ta souveraineté du Très-Haut.
WIS 6:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et s'informera de vos projets, "
WIS 6:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et s'informera de vos projets,
WIS 6:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et vous n'avez pas non plus gardé la loi, "
WIS 6:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et vous n'avez pas non plus gardé la loi,
WIS 6:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et vous n'avez pas non plus suivi le conseil de Dieu. "
WIS 6:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et vous n'avez pas non plus suivi le conseil de Dieu.
WIS 6:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'un jugement sévère s'abat sur ceux qui occupent des postes élevés. "
WIS 6:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'un jugement sévère s'abat sur ceux qui occupent des postes élevés.
WIS 6:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais les hommes puissants seront puissamment testés. '
WIS 6:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais les hommes puissants seront puissamment testés.
WIS 6:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il ne montrera pas non plus de déférence envers la grandeur\xa0; '
WIS 6:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il ne montrera pas non plus de déférence envers la grandeur ;
WIS 6:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et se soucie d'eux tous\xa0; "
WIS 6:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et se soucie d'eux tous ;
WIS 6:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'afin que vous appreniez la sagesse et ne tombiez pas. '
WIS 6:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin que vous appreniez la sagesse et ne tombiez pas.
WIS 6:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ceux qui les ont appris trouveront de quoi se défendre. '
WIS 6:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ceux qui les ont appris trouveront de quoi se défendre.
WIS 6:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Souhaitez-les, et vous, princes, serez instruits. '
WIS 6:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Souhaitez-les, et vous, princes, serez instruits.
WIS 6:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et est facilement visible par ceux qui l'aiment, "
WIS 6:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et est facilement visible par ceux qui l'aiment,
WIS 6:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et trouvée par ceux qui la cherchent. '
WIS 6:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et trouvée par ceux qui la cherchent.
WIS 6:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car il la trouvera assise à ses portes. '
WIS 6:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car il la trouvera assise à ses portes.
WIS 6:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 6:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 6:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et celui qui veille sur elle sera rapidement libéré de tout souci\xa0; '
WIS 6:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et celui qui veille sur elle sera rapidement libéré de tout souci ;
WIS 6:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et sur leurs chemins, elle leur apparaît gracieusement, '
WIS 6:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et sur leurs chemins, elle leur apparaît gracieusement,
WIS 6:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et dans chaque but, elle les rencontre. '
WIS 6:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et dans chaque but, elle les rencontre.
WIS 6:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et le désir d'instruction est l'amour. "
WIS 6:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le désir d'instruction est l'amour.
WIS 6:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Tenir compte de ses lois confirme l'immortalité. "
WIS 6:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Tenir compte de ses lois confirme l'immortalité.
WIS 6:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 6:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 6:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'honore la sagesse, pour que tu puisses régner à jamais. '
WIS 6:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: honore la sagesse, pour que tu puisses régner à jamais.
WIS 6:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Je ne vous cacherai pas de mystères\xa0; '
WIS 6:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Je ne vous cacherai pas de mystères ;
WIS 6:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais je vais explorer depuis ses débuts, '
WIS 6:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais je vais explorer depuis ses débuts,
WIS 6:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "apporter la connaissance d'elle dans la lumière claire, "
WIS 6:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: apporter la connaissance d'elle dans la lumière claire,
WIS 6:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et je ne passerai pas à côté de la vérité. '
WIS 6:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et je ne passerai pas à côté de la vérité.
WIS 6:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car l'envie n'a pas sa place dans la sagesse. "
WIS 6:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car l'envie n'a pas sa place dans la sagesse.
WIS 6:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un roi compréhensif est la stabilité pour son peuple. '
WIS 6:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un roi compréhensif est la stabilité pour son peuple.
WIS 7:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et je suis le descendant de celui qui a été formé le premier et qui est né de la terre. '
WIS 7:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et je suis le descendant de celui qui a été formé le premier et qui est né de la terre.
WIS 7:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "étant compacté dans le sang de la semence de l'homme et du plaisir du mariage. "
WIS 7:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: étant compacté dans le sang de la semence de l'homme et du plaisir du mariage.
WIS 7:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et sont tombés sur la terre natale, '
WIS 7:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et sont tombés sur la terre natale,
WIS 7:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "J'ai demandé, et un esprit de sagesse est venu à moi. "
WIS 7:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: J'ai demandé, et un esprit de sagesse est venu à moi.
WIS 7:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Je considérais que la richesse n'était rien en comparaison avec elle. "
WIS 7:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Je considérais que la richesse n'était rien en comparaison avec elle.
WIS 7:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce que tout l'or en sa présence est un peu de sable, "
WIS 7:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que tout l'or en sa présence est un peu de sable,
WIS 7:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'argent seront considérés comme de l'argile devant elle. "
WIS 7:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'argent seront considérés comme de l'argile devant elle.
WIS 7:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et j'ai choisi de l'avoir plutôt que la lumière, "
WIS 7:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et j'ai choisi de l'avoir plutôt que la lumière,
WIS 7:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce que son brillant éclat ne s'endort jamais. "
WIS 7:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que son brillant éclat ne s'endort jamais.
WIS 7:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et d'innombrables richesses sont entre ses mains. "
WIS 7:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et d'innombrables richesses sont entre ses mains.
WIS 7:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "bien que je ne savais pas qu'elle était leur mère. "
WIS 7:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: bien que je ne savais pas qu'elle était leur mère.
WIS 7:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Je ne cache pas ses richesses. '
WIS 7:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Je ne cache pas ses richesses.
WIS 7:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et ceux qui l'utilisent obtiennent l'amitié avec Dieu, "
WIS 7:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ceux qui l'utilisent obtiennent l'amitié avec Dieu,
WIS 7:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "loués par les dons qu'ils présentent à travers la discipline. "
WIS 7:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: loués par les dons qu'ils présentent à travers la discipline.
WIS 7:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et de concevoir des pensées dignes de ce qui m'a été donné\xa0; "
WIS 7:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et de concevoir des pensées dignes de ce qui m'a été donné ;
WIS 7:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car il est celui qui guide même la sagesse et qui corrige les sages. '
WIS 7:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car il est celui qui guide même la sagesse et qui corrige les sages.
WIS 7:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "avec toute la compréhension et l'habileté nécessaires dans divers métiers. "
WIS 7:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: avec toute la compréhension et l'habileté nécessaires dans divers métiers.
WIS 7:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "pour connaître la structure de l'univers et le fonctionnement des éléments\xa0; "
WIS 7:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour connaître la structure de l'univers et le fonctionnement des éléments ;
WIS 7:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'les alternances des solstices et les changements de saisons\xa0; '
WIS 7:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: les alternances des solstices et les changements de saisons ;
WIS 7:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'la violence des vents\\f + \\fr 7.20 \\ft \\f* et les pensées des hommes\xa0; '
WIS 7:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: la violence des vents\f + \fr 7.20 \ft \f* et les pensées des hommes ;
WIS 7:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'les diversités des plantes et les vertus des racines. '
WIS 7:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: les diversités des plantes et les vertus des racines.
WIS 7:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'unique, multiple, subtile, en mouvement, claire dans son expression, non polluée, '
WIS 7:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: unique, multiple, subtile, en mouvement, claire dans son expression, non polluée,
WIS 7:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'distinct, invulnérable, aimant ce qui est bon, vif, sans entrave, '
WIS 7:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: distinct, invulnérable, aimant ce qui est bon, vif, sans entrave,
WIS 7:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et pénétrant à travers tous les esprits qui sont rapides à comprendre, purs, très subtils. '
WIS 7:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et pénétrant à travers tous les esprits qui sont rapides à comprendre, purs, très subtils.
WIS 7:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Oui, elle imprègne et pénètre toutes choses en raison de sa pureté. '
WIS 7:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Oui, elle imprègne et pénètre toutes choses en raison de sa pureté.
WIS 7:25 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une pure émanation de la gloire du Tout-Puissant. '
WIS 7:25 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une pure émanation de la gloire du Tout-Puissant.
WIS 7:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "un miroir sans tache de l'action de Dieu, "
WIS 7:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: un miroir sans tache de l'action de Dieu,
WIS 7:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une image de sa bonté. '
WIS 7:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une image de sa bonté.
WIS 7:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Restant en elle-même, elle renouvelle toutes choses. '
WIS 7:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Restant en elle-même, elle renouvelle toutes choses.
WIS 7:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'elle se fait des amis de Dieu et des prophètes. '
WIS 7:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: elle se fait des amis de Dieu et des prophètes.
WIS 7:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 7:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 7:29 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et surtout les constellations d'étoiles. "
WIS 7:29 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et surtout les constellations d'étoiles.
WIS 7:29 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle est meilleure que la lumière. '
WIS 7:29 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle est meilleure que la lumière.
WIS 7:30 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais le mal ne prévaut pas contre la sagesse. '
WIS 7:30 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais le mal ne prévaut pas contre la sagesse.
WIS 8:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ordonne toutes choses bien. '
WIS 8:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ordonne toutes choses bien.
WIS 8:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "J'ai cherché à la prendre pour épouse. "
WIS 8:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: J'ai cherché à la prendre pour épouse.
WIS 8:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "J'ai été séduit par sa beauté. "
WIS 8:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: J'ai été séduit par sa beauté.
WIS 8:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Le Souverain Seigneur de tous l'aime. "
WIS 8:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Le Souverain Seigneur de tous l'aime.
WIS 8:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et elle choisit ses œuvres. '
WIS 8:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et elle choisit ses œuvres.
WIS 8:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qu'est-ce qui est plus riche que la sagesse, qui fait toutes choses\xa0? "
WIS 8:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qu'est-ce qui est plus riche que la sagesse, qui fait toutes choses ?
WIS 8:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'qui plus que\\f + \\fr 8.6 \\ft \\f* sagesse est un architecte des choses qui existent\xa0? '
WIS 8:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui plus que\f + \fr 8.6 \ft \f* sagesse est un architecte des choses qui existent ?
WIS 8:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'les fruits du travail de la sagesse\\f + \\fr 8.7 \\ft \\f* sont des vertus, '
WIS 8:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: les fruits du travail de la sagesse\f + \fr 8.7 \ft \f* sont des vertus,
WIS 8:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car elle enseigne la sobriété, la compréhension, la droiture et le courage. '
WIS 8:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car elle enseigne la sobriété, la compréhension, la droiture et le courage.
WIS 8:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Il n'y a rien dans la vie qui soit plus profitable aux gens que ceux-ci. "
WIS 8:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il n'y a rien dans la vie qui soit plus profitable aux gens que ceux-ci.
WIS 8:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'elle connaît les choses du passé et en déduit les choses à venir. '
WIS 8:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: elle connaît les choses du passé et en déduit les choses à venir.
WIS 8:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle comprend les subtilités des discours et les interprétations des propos obscurs. '
WIS 8:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle comprend les subtilités des discours et les interprétations des propos obscurs.
WIS 8:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle prévoit des signes et des prodiges, et les questions de saisons et de temps. '
WIS 8:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle prévoit des signes et des prodiges, et les questions de saisons et de temps.
WIS 8:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "sachant qu'elle est celle qui me donnera de bons conseils, "
WIS 8:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sachant qu'elle est celle qui me donnera de bons conseils,
WIS 8:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et m'encourager dans les soucis et les chagrins. "
WIS 8:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et m'encourager dans les soucis et les chagrins.
WIS 8:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'honneur aux yeux des anciens, bien que je sois jeune. "
WIS 8:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'honneur aux yeux des anciens, bien que je sois jeune.
WIS 8:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Je serai admiré en présence des souverains. '
WIS 8:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Je serai admiré en présence des souverains.
WIS 8:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Quand j'ouvrirai mes lèvres, ils tiendront compte de ce que je dirai. "
WIS 8:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Quand j'ouvrirai mes lèvres, ils tiendront compte de ce que je dirai.
WIS 8:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Si je continue à parler, ils mettront leurs mains sur leurs bouches. '
WIS 8:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Si je continue à parler, ils mettront leurs mains sur leurs bouches.
WIS 8:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et laisser derrière moi un souvenir éternel à ceux qui viendront après moi. '
WIS 8:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et laisser derrière moi un souvenir éternel à ceux qui viendront après moi.
WIS 8:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Les nations me seront soumises. '
WIS 8:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Les nations me seront soumises.
WIS 8:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Parmi le peuple, je me montrerai bon, et courageux à la guerre. '
WIS 8:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Parmi le peuple, je me montrerai bon, et courageux à la guerre.
WIS 8:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Car la conversation avec elle n'a pas d'amertume, "
WIS 8:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Car la conversation avec elle n'a pas d'amertume,
WIS 8:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et vivre avec elle n'a pas de douleur, mais de l'allégresse et de la joie. "
WIS 8:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et vivre avec elle n'a pas de douleur, mais de l'allégresse et de la joie.
WIS 8:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et j'ai pensé dans mon cœur combien l'immortalité est en parenté avec la sagesse, "
WIS 8:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et j'ai pensé dans mon cœur combien l'immortalité est en parenté avec la sagesse,
WIS 8:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et dans le travail de ses mains se trouve une richesse qui ne faillit pas, '
WIS 8:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et dans le travail de ses mains se trouve une richesse qui ne faillit pas,
WIS 8:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et la compréhension est dans sa compagnie, '
WIS 8:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la compréhension est dans sa compagnie,
WIS 8:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une grande renommée dans la communion avec ses mots, '
WIS 8:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une grande renommée dans la communion avec ses mots,
WIS 8:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "J'ai cherché comment l'amener à moi. "
WIS 8:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: J'ai cherché comment l'amener à moi.
WIS 8:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 8:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 8:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'oui, et pour savoir et comprendre par qui la grâce est donnée- '
WIS 8:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: oui, et pour savoir et comprendre par qui la grâce est donnée-
WIS 8:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "J'ai supplié le Seigneur et l'ai imploré, et de tout mon cœur j'ai dit\xa0: "
WIS 8:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: J'ai supplié le Seigneur et l'ai imploré, et de tout mon cœur j'ai dit :
WIS 9:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'qui a fait toutes choses par ta parole\xa0; '
WIS 9:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui a fait toutes choses par ta parole ;
WIS 9:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "pour qu'il domine les créatures que tu as créées, "
WIS 9:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour qu'il domine les créatures que tu as créées,
WIS 9:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et exécute le jugement dans la droiture de l'âme, "
WIS 9:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et exécute le jugement dans la droiture de l'âme,
WIS 9:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 9:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 9:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 9:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 9:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'un homme faible et éphémère, '
WIS 9:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: un homme faible et éphémère,
WIS 9:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'avec peu de pouvoir pour comprendre le jugement et les lois. '
WIS 9:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: avec peu de pouvoir pour comprendre le jugement et les lois.
WIS 9:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "si la sagesse qui vient de vous n'est pas avec lui, il ne comptera pour rien. "
WIS 9:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: si la sagesse qui vient de vous n'est pas avec lui, il ne comptera pour rien.
WIS 9:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un juge pour vos fils et vos filles. '
WIS 9:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un juge pour vos fils et vos filles.
WIS 9:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et\\f + \\fr 9.8 \\ft \\f* un autel dans la ville où vous vivez, '
WIS 9:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et\f + \fr 9.8 \ft \f* un autel dans la ville où vous vivez,
WIS 9:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'une copie de la tente sacrée que vous avez préparée dès le début. '
WIS 9:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: une copie de la tente sacrée que vous avez préparée dès le début.
WIS 9:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et était présent quand tu créais le monde, '
WIS 9:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et était présent quand tu créais le monde,
WIS 9:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et comprend ce qui est agréable à tes yeux, '
WIS 9:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et comprend ce qui est agréable à tes yeux,
WIS 9:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ce qui est juste selon tes commandements. '
WIS 9:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ce qui est juste selon tes commandements.
WIS 9:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et lui demander de venir du trône de ta gloire, '
WIS 9:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et lui demander de venir du trône de ta gloire,
WIS 9:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qu'en étant présente avec moi elle peut travailler, "
WIS 9:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qu'en étant présente avec moi elle peut travailler,
WIS 9:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et je peux apprendre ce qui vous plaît bien. '
WIS 9:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et je peux apprendre ce qui vous plaît bien.
WIS 9:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et elle me guidera prudemment dans mes actions. '
WIS 9:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et elle me guidera prudemment dans mes actions.
WIS 9:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle me gardera dans sa gloire. '
WIS 9:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle me gardera dans sa gloire.
WIS 9:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Je jugerai ton peuple avec droiture, '
WIS 9:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Je jugerai ton peuple avec droiture,
WIS 9:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et je serai digne du trône de mon père. \\f + \\fr 9.12 \\ft \\f* '
WIS 9:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et je serai digne du trône de mon père. \f + \fr 9.12 \ft \f*
WIS 9:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ou qui concevra ce que le Seigneur veut\xa0? '
WIS 9:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ou qui concevra ce que le Seigneur veut ?
WIS 9:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et nos plans sont susceptibles d'échouer. "
WIS 9:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et nos plans sont susceptibles d'échouer.
WIS 9:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'La tente terrestre pèse sur un esprit plein de soucis. '
WIS 9:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: La tente terrestre pèse sur un esprit plein de soucis.
WIS 9:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et nous trouvons les choses qui sont à portée de main avec le travail\xa0; '
WIS 9:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et nous trouvons les choses qui sont à portée de main avec le travail ;
WIS 9:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais qui a tracé les choses qui sont dans les cieux\xa0? '
WIS 9:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais qui a tracé les choses qui sont dans les cieux ?
WIS 9:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et envoyé votre esprit saint d'en haut\xa0? "
WIS 9:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et envoyé votre esprit saint d'en haut ?
WIS 9:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et les hommes ont appris les choses qui te sont agréables. '
WIS 9:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les hommes ont appris les choses qui te sont agréables.
WIS 9:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ils ont été sauvés par la sagesse.\xa0» '
WIS 9:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils ont été sauvés par la sagesse. »
WIS 10:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'a délivré de sa propre transgression, "
WIS 10:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'a délivré de sa propre transgression,
WIS 10:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il a péri lui-même dans la rage avec laquelle il a tué son frère. '
WIS 10:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il a péri lui-même dans la rage avec laquelle il a tué son frère.
WIS 10:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "sagesse\\f + \\fr 10.5 \\ft \\f* a connu le juste, et l'a préservé sans reproche pour Dieu, "
WIS 10:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sagesse\f + \fr 10.5 \ft \f* a connu le juste, et l'a préservé sans reproche pour Dieu,
WIS 10:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'a gardé fort quand son cœur se languissait de son enfant. "
WIS 10:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'a gardé fort quand son cœur se languissait de son enfant.
WIS 10:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'quand il fuyait le feu qui descendait du ciel sur les cinq villes. '
WIS 10:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: quand il fuyait le feu qui descendait du ciel sur les cinq villes.
WIS 10:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et des plantes portant des fruits justes qui ne mûrissent pas, '
WIS 10:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et des plantes portant des fruits justes qui ne mûrissent pas,
WIS 10:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'une âme incrédule a un mémorial\xa0: un pilier de sel debout. '
WIS 10:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: une âme incrédule a un mémorial : un pilier de sel debout.
WIS 10:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'non seulement ils étaient incapables de reconnaître les choses qui sont bonnes, '
WIS 10:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: non seulement ils étaient incapables de reconnaître les choses qui sont bonnes,
WIS 10:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais ils ont aussi laissé derrière eux pour la vie un monument de leur folie, '
WIS 10:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais ils ont aussi laissé derrière eux pour la vie un monument de leur folie,
WIS 10:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin que là où ils ont trébuché, ils n'arrivent pas à être vus\xa0; "
WIS 10:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin que là où ils ont trébuché, ils n'arrivent pas à être vus ;
WIS 10:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle lui a montré le royaume de Dieu, et lui a donné la connaissance des choses saintes. '
WIS 10:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle lui a montré le royaume de Dieu, et lui a donné la connaissance des choses saintes.
WIS 10:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Elle l'a fait prospérer dans son labeur, et a multiplié les fruits de son travail. "
WIS 10:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle l'a fait prospérer dans son labeur, et a multiplié les fruits de son travail.
WIS 10:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "elle l'a soutenu et l'a rendu riche. "
WIS 10:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: elle l'a soutenu et l'a rendu riche.
WIS 10:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et elle le protégeait de ceux qui l'attendaient. "
WIS 10:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et elle le protégeait de ceux qui l'attendaient.
WIS 10:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Par-dessus son conflit sévère, elle a regardé en tant que juge, '
WIS 10:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Par-dessus son conflit sévère, elle a regardé en tant que juge,
WIS 10:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin qu'il sache que la piété est plus puissante que tout. "
WIS 10:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin qu'il sache que la piété est plus puissante que tout.
WIS 10:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais elle l'a délivré du péché. "
WIS 10:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais elle l'a délivré du péché.
WIS 10:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle est descendue avec lui dans un donjon, '
WIS 10:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle est descendue avec lui dans un donjon,
WIS 10:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "jusqu'à ce qu'elle lui apporte le sceptre d'un royaume, "
WIS 10:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: jusqu'à ce qu'elle lui apporte le sceptre d'un royaume,
WIS 10:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'autorité sur ceux qui ont traité avec lui comme un tyran. "
WIS 10:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'autorité sur ceux qui ont traité avec lui comme un tyran.
WIS 10:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Elle a également démontré que ceux qui l'avaient accusé de façon moqueuse étaient faux, "
WIS 10:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle a également démontré que ceux qui l'avaient accusé de façon moqueuse étaient faux,
WIS 10:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et lui ont donné la gloire éternelle. '
WIS 10:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et lui ont donné la gloire éternelle.
WIS 10:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et a résisté à des rois terribles par des prodiges et des signes. '
WIS 10:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et a résisté à des rois terribles par des prodiges et des signes.
WIS 10:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Elle les a guidés sur une voie merveilleuse, '
WIS 10:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Elle les a guidés sur une voie merveilleuse,
WIS 10:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et est devenu pour eux une couverture pendant le jour, '
WIS 10:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et est devenu pour eux une couverture pendant le jour,
WIS 10:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une flamme étoilée dans la nuit. '
WIS 10:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une flamme étoilée dans la nuit.
WIS 10:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et les a conduits à travers beaucoup d'eau\xa0; "
WIS 10:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les a conduits à travers beaucoup d'eau ;
WIS 10:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et elle les a fait remonter du fond de l'abîme. "
WIS 10:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et elle les a fait remonter du fond de l'abîme.
WIS 10:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ils ont chanté des louanges à ton saint nom, ô Seigneur, '
WIS 10:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils ont chanté des louanges à ton saint nom, ô Seigneur,
WIS 10:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et ont loué d'un commun accord votre main qui a combattu pour eux, "
WIS 10:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ont loué d'un commun accord votre main qui a combattu pour eux,
WIS 11:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ils ont dressé leurs tentes dans des régions sans piste. '
WIS 11:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils ont dressé leurs tentes dans des régions sans piste.
WIS 11:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et de l'eau leur fut donnée du rocher de silex\\f + \\fr 11.4 \\ft \\f* , "
WIS 11:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et de l'eau leur fut donnée du rocher de silex\f + \fr 11.4 \ft \f* ,
WIS 11:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et la guérison de leur soif dans la pierre dure. '
WIS 11:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la guérison de leur soif dans la pierre dure.
WIS 11:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ils en ont profité dans leur besoin. '
WIS 11:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils en ont profité dans leur besoin.
WIS 11:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "au lieu de la fontaine éternelle d'une rivière, "
WIS 11:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: au lieu de la fontaine éternelle d'une rivière,
WIS 11:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'vous leur avez donné une eau abondante au-delà de toute espérance, '
WIS 11:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: vous leur avez donné une eau abondante au-delà de toute espérance,
WIS 11:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'comment vous avez puni les adversaires. '
WIS 11:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comment vous avez puni les adversaires.
WIS 11:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ils ont appris comment les impies étaient tourmentés, jugés avec colère. '
WIS 11:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils ont appris comment les impies étaient tourmentés, jugés avec colère.
WIS 11:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais vous les avez recherchés comme un roi sévère qui les condamne. '
WIS 11:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais vous les avez recherchés comme un roi sévère qui les condamne.
WIS 11:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ils étaient tout aussi désemparés\xa0; '
WIS 11:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils étaient tout aussi désemparés ;
WIS 11:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un gémissement à la mémoire des choses passées. '
WIS 11:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un gémissement à la mémoire des choses passées.
WIS 11:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ils ont reconnu le Seigneur. '
WIS 11:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils ont reconnu le Seigneur.
WIS 11:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "A la fin de ce qui s'est passé, ils se sont émerveillés, "
WIS 11:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: A la fin de ce qui s'est passé, ils se sont émerveillés,
WIS 11:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ayant eu soif d'une autre manière que les justes. "
WIS 11:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ayant eu soif d'une autre manière que les justes.
WIS 11:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'où ils se sont égarés en adorant des reptiles irrationnels et de misérables vermines, '
WIS 11:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: où ils se sont égarés en adorant des reptiles irrationnels et de misérables vermines,
WIS 11:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'tu as envoyé sur eux une multitude de créatures irrationnelles pour les punir, '
WIS 11:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: tu as envoyé sur eux une multitude de créatures irrationnelles pour les punir,
WIS 11:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 11:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 11:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qui a créé le monde à partir d'une matière informe "
WIS 11:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui a créé le monde à partir d'une matière informe
WIS 11:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "n'a pas manqué de moyens pour envoyer sur eux une multitude d'ours, de lions féroces, "
WIS 11:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: n'a pas manqué de moyens pour envoyer sur eux une multitude d'ours, de lions féroces,
WIS 11:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 11:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 11:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'soit en expirant un souffle ardent, '
WIS 11:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: soit en expirant un souffle ardent,
WIS 11:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou éructer de la fumée, '
WIS 11:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou éructer de la fumée,
WIS 11:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou de faire jaillir des étincelles terribles de leurs yeux\xa0; '
WIS 11:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou de faire jaillir des étincelles terribles de leurs yeux ;
WIS 11:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais pour les détruire par la terreur de leur vue. '
WIS 11:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais pour les détruire par la terreur de leur vue.
WIS 11:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'poursuivis par la Justice, et dispersés par le souffle de votre puissance\xa0; '
WIS 11:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: poursuivis par la Justice, et dispersés par le souffle de votre puissance ;
WIS 11:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais vous avez arrangé toutes les choses par mesure, nombre et poids. '
WIS 11:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais vous avez arrangé toutes les choses par mesure, nombre et poids.
WIS 11:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Qui pourrait résister à la puissance de votre bras\xa0? '
WIS 11:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Qui pourrait résister à la puissance de votre bras ?
WIS 11:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et comme une goutte de rosée qui descend sur la terre le matin. '
WIS 11:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et comme une goutte de rosée qui descend sur la terre le matin.
WIS 11:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et tu pardonnes les péchés des hommes pour qu'ils se repentent. "
WIS 11:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et tu pardonnes les péchés des hommes pour qu'ils se repentent.
WIS 11:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ne déteste aucune des choses que tu as faites\xa0; '
WIS 11:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ne déteste aucune des choses que tu as faites ;
WIS 11:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Car vous n'auriez jamais rien formé si vous l'aviez détesté. "
WIS 11:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Car vous n'auriez jamais rien formé si vous l'aviez détesté.
WIS 11:25 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Ou ce qui n'a pas été appelé par vous, comment aurait-il été préservé\xa0? "
WIS 11:25 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ou ce qui n'a pas été appelé par vous, comment aurait-il été préservé ?
WIS 11:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'O Seigneur Souverain, toi qui aimes les vivants. '
WIS 11:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: O Seigneur Souverain, toi qui aimes les vivants.
WIS 12:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et, les mettant en mémoire par les choses où ils pèchent, vous les avertissez, '
WIS 12:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et, les mettant en mémoire par les choses où ils pèchent, vous les avertissez,
WIS 12:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'afin que, échappant à leur méchanceté, ils croient en toi, ô Seigneur. '
WIS 12:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin que, échappant à leur méchanceté, ils croient en toi, ô Seigneur.
WIS 12:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 12:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 12:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 12:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 12:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et les banquets sacrificiels de la chair des hommes et du sang... '
WIS 12:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les banquets sacrificiels de la chair des hommes et du sang...
WIS 12:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 12:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 12:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et meurtriers de leurs propres bébés sans défense, '
WIS 12:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et meurtriers de leurs propres bébés sans défense,
WIS 12:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'que vous aviez décidé de détruire par les mains de nos pères\xa0; '
WIS 12:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: que vous aviez décidé de détruire par les mains de nos pères ;
WIS 12:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 12:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 12:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pourrait recevoir une digne colonie de serviteurs de Dieu. \\f + \\fr 12.7 \\ft \\f* '
WIS 12:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pourrait recevoir une digne colonie de serviteurs de Dieu. \f + \fr 12.7 \ft \f*
WIS 12:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et tu as envoyé des frelons\\f + \\fr 12.8 \\ft \\f* comme précurseurs de ton armée, '
WIS 12:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et tu as envoyé des frelons\f + \fr 12.8 \ft \f* comme précurseurs de ton armée,
WIS 12:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pour les faire périr petit à petit. '
WIS 12:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour les faire périr petit à petit.
WIS 12:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ou par des bêtes terribles ou par une parole sévère pour s'en débarrasser immédiatement, "
WIS 12:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou par des bêtes terribles ou par une parole sévère pour s'en débarrasser immédiatement,
WIS 12:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'sans ignorer que leur nature de naissance était mauvaise, '
WIS 12:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sans ignorer que leur nature de naissance était mauvaise,
WIS 12:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'leur méchanceté innée, '
WIS 12:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: leur méchanceté innée,
WIS 12:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et que leur façon de penser ne serait jamais modifiée. '
WIS 12:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et que leur façon de penser ne serait jamais modifiée.
WIS 12:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Ce n'est pas par peur de quelqu'un que vous les avez laissés impunis pour leurs péchés. "
WIS 12:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ce n'est pas par peur de quelqu'un que vous les avez laissés impunis pour leurs péchés.
WIS 12:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ou «\xa0Qui résistera à ton jugement\xa0?\xa0» '
WIS 12:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ou « Qui résistera à ton jugement ? »
WIS 12:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ou qui viendra se présenter devant toi comme le vengeur des hommes injustes\xa0? '
WIS 12:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ou qui viendra se présenter devant toi comme le vengeur des hommes injustes ?
WIS 12:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin de montrer que vous n'avez pas jugé à tort et à travers. "
WIS 12:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin de montrer que vous n'avez pas jugé à tort et à travers.
WIS 12:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'sur ceux que vous avez punis. '
WIS 12:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sur ceux que vous avez punis.
WIS 12:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "estimant que c'est une chose étrangère à votre pouvoir "
WIS 12:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: estimant que c'est une chose étrangère à votre pouvoir
WIS 12:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "pour condamner quelqu'un qui ne mérite pas d'être puni. "
WIS 12:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour condamner quelqu'un qui ne mérite pas d'être puni.
WIS 12:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et votre souveraineté sur tout vous fait tout supporter. '
WIS 12:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et votre souveraineté sur tout vous fait tout supporter.
WIS 12:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et en traitant avec ceux qui pensent ainsi, vous confondez leur audace. '
WIS 12:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et en traitant avec ceux qui pensent ainsi, vous confondez leur audace.
WIS 12:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et vous nous gouvernez avec une grande patience\xa0; '
WIS 12:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et vous nous gouvernez avec une grande patience ;
WIS 12:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car le pouvoir est à vous quand vous le désirez. '
WIS 12:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car le pouvoir est à vous quand vous le désirez.
WIS 12:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'comment les justes doivent être gentils. '
WIS 12:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comment les justes doivent être gentils.
WIS 12:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que tu donnes le repentir aux hommes qui ont péché. '
WIS 12:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que tu donnes le repentir aux hommes qui ont péché.
WIS 12:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'vous vous êtes vengé avec une si grande délibération et indulgence, '
WIS 12:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: vous vous êtes vengé avec une si grande délibération et indulgence,
WIS 12:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'en leur donnant des moments et des occasions où ils pourraient échapper à leur méchanceté, '
WIS 12:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en leur donnant des moments et des occasions où ils pourraient échapper à leur méchanceté,
WIS 12:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'aux pères desquels tu as fait des serments et des alliances de bonnes promesses\xa0! '
WIS 12:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: aux pères desquels tu as fait des serments et des alliances de bonnes promesses !
WIS 12:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'afin que nous puissions réfléchir à votre bonté lorsque nous jugeons, '
WIS 12:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin que nous puissions réfléchir à votre bonté lorsque nous jugeons,
WIS 12:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et quand nous sommes jugés, nous pouvons chercher la miséricorde. '
WIS 12:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et quand nous sommes jugés, nous pouvons chercher la miséricorde.
WIS 12:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'que vous tourmentez par leurs propres abominations. '
WIS 12:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: que vous tourmentez par leurs propres abominations.
WIS 12:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Prendre pour dieux ces animaux\\f + \\fr 12.24 \\ft \\f* qui, même parmi leurs ennemis, étaient tenus en déshonneur, '
WIS 12:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Prendre pour dieux ces animaux\f + \fr 12.24 \ft \f* qui, même parmi leurs ennemis, étaient tenus en déshonneur,
WIS 12:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'trompés comme des enfants stupides. '
WIS 12:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: trompés comme des enfants stupides.
WIS 12:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'connaîtront le jugement mérité de Dieu. '
WIS 12:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: connaîtront le jugement mérité de Dieu.
WIS 12:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "être puni dans ces créatures qu'ils supposaient être des dieux, "
WIS 12:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: être puni dans ces créatures qu'ils supposaient être des dieux,
WIS 12:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ils ont vu et reconnu comme le vrai Dieu celui qu'ils refusaient auparavant de connaître. "
WIS 12:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils ont vu et reconnu comme le vrai Dieu celui qu'ils refusaient auparavant de connaître.
WIS 12:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "C'est pourquoi le résultat d'une condamnation extrême s'est abattu sur eux. "
WIS 12:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: C'est pourquoi le résultat d'une condamnation extrême s'est abattu sur eux.
WIS 13:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et n'a pas acquis le pouvoir de connaître celui qui existe à partir des bonnes choses que l'on voit. "
WIS 13:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et n'a pas acquis le pouvoir de connaître celui qui existe à partir des bonnes choses que l'on voit.
WIS 13:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Ils n'ont pas reconnu l'architecte dans ses œuvres. "
WIS 13:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils n'ont pas reconnu l'architecte dans ses œuvres.
WIS 13:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou des étoiles qui tournent autour, ou des eaux déchaînées, ou des luminaires du ciel. '
WIS 13:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou des étoiles qui tournent autour, ou des eaux déchaînées, ou des luminaires du ciel.
WIS 13:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'étaient des dieux qui gouvernent le monde. '
WIS 13:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: étaient des dieux qui gouvernent le monde.
WIS 13:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qu'ils sachent combien leur souverain Seigneur est meilleur que ceux-ci, "
WIS 13:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qu'ils sachent combien leur souverain Seigneur est meilleur que ceux-ci,
WIS 13:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car le premier auteur de la beauté les a créés. '
WIS 13:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car le premier auteur de la beauté les a créés.
WIS 13:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "alors qu'ils comprennent à partir d'eux combien est plus puissant celui qui les a formés. "
WIS 13:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: alors qu'ils comprennent à partir d'eux combien est plus puissant celui qui les a formés.
WIS 13:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "l'humanité forme la perception correspondante de leur Créateur. \\f + \\fr 13.5 \\ft \\f* "
WIS 13:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: l'humanité forme la perception correspondante de leur Créateur. \f + \fr 13.5 \ft \f*
WIS 13:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car eux aussi s'égarent peut-être "
WIS 13:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car eux aussi s'égarent peut-être
WIS 13:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "alors qu'ils cherchent Dieu et désirent le trouver. "
WIS 13:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: alors qu'ils cherchent Dieu et désirent le trouver.
WIS 13:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et ils font confiance à leur vue pour que les choses qu'ils regardent soient belles. "
WIS 13:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils font confiance à leur vue pour que les choses qu'ils regardent soient belles.
WIS 13:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qu'ils doivent pouvoir explorer le monde, "
WIS 13:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qu'ils doivent pouvoir explorer le monde,
WIS 13:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "comment se fait-il qu'ils n'aient pas trouvé le Souverain Seigneur plus tôt\xa0? "
WIS 13:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comment se fait-il qu'ils n'aient pas trouvé le Souverain Seigneur plus tôt ?
WIS 13:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qui les appelaient des dieux qui sont des œuvres de mains d'hommes, "
WIS 13:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui les appelaient des dieux qui sont des œuvres de mains d'hommes,
WIS 13:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "de l'or et de l'argent, habilement fabriqués, et des représentations d'animaux, "
WIS 13:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: de l'or et de l'argent, habilement fabriqués, et des représentations d'animaux,
WIS 13:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ou une pierre inutile, l'œuvre d'une main ancienne. "
WIS 13:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou une pierre inutile, l'œuvre d'une main ancienne.
WIS 13:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'en retirant habilement toute son écorce, '
WIS 13:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en retirant habilement toute son écorce,
WIS 13:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et le façonner dans une forme attrayante, en faire un récipient utile pour servir les besoins de sa vie. '
WIS 13:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le façonner dans une forme attrayante, en faire un récipient utile pour servir les besoins de sa vie.
WIS 13:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il mange à sa faim. '
WIS 13:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il mange à sa faim.
WIS 13:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'un morceau de bois tordu et plein de nœuds, '
WIS 13:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: un morceau de bois tordu et plein de nœuds,
WIS 13:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il le sculpte avec la diligence de son oisiveté, '
WIS 13:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il le sculpte avec la diligence de son oisiveté,
WIS 13:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et la façonne par l'habileté de son oisiveté. "
WIS 13:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la façonne par l'habileté de son oisiveté.
WIS 13:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 13:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 13:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "l'enduire de quelque chose de rouge, le peindre en rouge, "
WIS 13:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: l'enduire de quelque chose de rouge, le peindre en rouge,
WIS 13:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et de s'étaler sur toutes les taches qu'il contient. "
WIS 13:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et de s'étaler sur toutes les taches qu'il contient.
WIS 13:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "il l'installe dans un mur, en le fixant avec du fer. "
WIS 13:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il l'installe dans un mur, en le fixant avec du fer.
WIS 13:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "sachant qu'elle est incapable de s'aider elle-même "
WIS 13:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sachant qu'elle est incapable de s'aider elle-même
WIS 13:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "(pour de vrai, c'est une image, et elle a besoin d'aide). "
WIS 13:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: (pour de vrai, c'est une image, et elle a besoin d'aide).
WIS 13:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "il n'a pas honte de parler à ce qui n'a pas de vie. "
WIS 13:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il n'a pas honte de parler à ce qui n'a pas de vie.
WIS 13:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Pour la vie, il implore ce qui est mort. '
WIS 13:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Pour la vie, il implore ce qui est mort.
WIS 13:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Pour obtenir de l'aide, il supplie ce qui n'a pas d'expérience. "
WIS 13:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Pour obtenir de l'aide, il supplie ce qui n'a pas d'expérience.
WIS 13:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Pour un bon voyage, il demande ce qui ne peut même pas bouger d'un pas. "
WIS 13:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Pour un bon voyage, il demande ce qui ne peut même pas bouger d'un pas.
WIS 13:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il demande la capacité de ce qui a des mains sans capacité. '
WIS 13:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il demande la capacité de ce qui a des mains sans capacité.
WIS 14:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'fait appel à un morceau de bois plus fragile que le vaisseau qui le porte. '
WIS 14:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: fait appel à un morceau de bois plus fragile que le vaisseau qui le porte.
WIS 14:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et la sagesse était l'artisan qui l'a construit. "
WIS 14:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la sagesse était l'artisan qui l'a construit.
WIS 14:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que même dans la mer tu as donné un chemin, '
WIS 14:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que même dans la mer tu as donné un chemin,
WIS 14:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et dans les vagues un chemin sûr, '
WIS 14:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et dans les vagues un chemin sûr,
WIS 14:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'que même un homme sans compétence peut mettre en mer. '
WIS 14:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: que même un homme sans compétence peut mettre en mer.
WIS 14:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "C'est pourquoi les hommes confient aussi leur vie à un petit morceau de bois, "
WIS 14:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: C'est pourquoi les hommes confient aussi leur vie à un petit morceau de bois,
WIS 14:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et en passant à travers la vague sur un radeau, ils sont arrivés sains et saufs à terre. '
WIS 14:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et en passant à travers la vague sur un radeau, ils sont arrivés sains et saufs à terre.
WIS 14:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "l'espoir du monde, se réfugiant sur un radeau, "
WIS 14:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: l'espoir du monde, se réfugiant sur un radeau,
WIS 14:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ta main a guidé la semence des générations de la race des hommes. '
WIS 14:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ta main a guidé la semence des générations de la race des hommes.
WIS 14:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 14:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 14:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car c'est lui qui a travaillé, et la chose corruptible a été appelée un dieu. "
WIS 14:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car c'est lui qui a travaillé, et la chose corruptible a été appelée un dieu.
WIS 14:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 14:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 14:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 14:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 14:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que, bien que formées de choses que Dieu a créées, elles sont devenues une abomination, '
WIS 14:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que, bien que formées de choses que Dieu a créées, elles sont devenues une abomination,
WIS 14:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "des pierres d'achoppement pour l'âme des hommes, "
WIS 14:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: des pierres d'achoppement pour l'âme des hommes,
WIS 14:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un piège pour les pieds des insensés. '
WIS 14:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un piège pour les pieds des insensés.
WIS 14:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et leur invention la corruption de la vie. '
WIS 14:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et leur invention la corruption de la vie.
WIS 14:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et donc une fin rapide était prévue pour eux. '
WIS 14:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et donc une fin rapide était prévue pour eux.
WIS 14:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "faisant une image de l'enfant rapidement enlevée, "
WIS 14:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: faisant une image de l'enfant rapidement enlevée,
WIS 14:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "l'honoraient maintenant comme un dieu qui était alors un être humain mort, "
WIS 14:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: l'honoraient maintenant comme un dieu qui était alors un être humain mort,
WIS 14:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et délivrait à ceux qui étaient sous ses ordres des mystères et des rites solennels. '
WIS 14:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et délivrait à ceux qui étaient sous ses ordres des mystères et des rites solennels.
WIS 14:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et les images gravées ont été adorées par les commandements des princes. '
WIS 14:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les images gravées ont été adorées par les commandements des princes.
WIS 14:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'en imaginant la ressemblance de loin, '
WIS 14:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en imaginant la ressemblance de loin,
WIS 14:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ils ont fait une image visible du roi qu'ils honoraient, "
WIS 14:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils ont fait une image visible du roi qu'ils honoraient,
WIS 14:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin que par leur zèle, ils puissent flatter les absents comme s'ils étaient présents. "
WIS 14:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin que par leur zèle, ils puissent flatter les absents comme s'ils étaient présents.
WIS 14:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "poussé par l'ambition de l'architecte\xa0; "
WIS 14:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: poussé par l'ambition de l'architecte ;
WIS 14:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'a utilisé son art pour forcer la ressemblance vers une plus grande beauté. '
WIS 14:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: a utilisé son art pour forcer la ressemblance vers une plus grande beauté.
WIS 14:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'considère maintenant comme un objet de dévotion celui qui, peu de temps auparavant, était honoré comme un homme. '
WIS 14:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: considère maintenant comme un objet de dévotion celui qui, peu de temps auparavant, était honoré comme un homme.
WIS 14:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'parce que les hommes, asservis soit à la calamité, soit à la tyrannie, '
WIS 14:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce que les hommes, asservis soit à la calamité, soit à la tyrannie,
WIS 14:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'a investi des pierres et des actions avec le Nom qui ne doit pas être partagé. '
WIS 14:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: a investi des pierres et des actions avec le Nom qui ne doit pas être partagé.
WIS 14:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais aussi, alors qu'ils vivent dans une grande guerre d'ignorance, ils appellent une multitude de maux la paix. "
WIS 14:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais aussi, alors qu'ils vivent dans une grande guerre d'ignorance, ils appellent une multitude de maux la paix.
WIS 14:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou de tenir des festivités frénétiques de coutumes étranges, '
WIS 14:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou de tenir des festivités frénétiques de coutumes étranges,
WIS 14:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais l'un entraîne l'autre soit dans la mort par trahison, soit dans l'angoisse par adultère. "
WIS 14:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais l'un entraîne l'autre soit dans la mort par trahison, soit dans l'angoisse par adultère.
WIS 14:25 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'corruption, infidélité, tumulte, parjure, '
WIS 14:25 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: corruption, infidélité, tumulte, parjure,
WIS 14:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "l'ingratitude pour les avantages, "
WIS 14:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: l'ingratitude pour les avantages,
WIS 14:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'souillure des âmes, confusion des sexes, '
WIS 14:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: souillure des âmes, confusion des sexes,
WIS 14:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "le désordre dans le mariage, l'adultère et le dévergondage. "
WIS 14:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: le désordre dans le mariage, l'adultère et le dévergondage.
WIS 14:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 14:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 14:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Il y a un début, une cause et une fin à tout mal. '
WIS 14:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Il y a un début, une cause et une fin à tout mal.
WIS 14:28 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou de vivre sans droit, ou de commettre un parjure à la légère. '
WIS 14:28 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou de vivre sans droit, ou de commettre un parjure à la légère.
WIS 14:29 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "quand ils ont fait un mauvais serment, ils s'attendent à ne pas souffrir. "
WIS 14:29 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: quand ils ont fait un mauvais serment, ils s'attendent à ne pas souffrir.
WIS 14:30 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'ils ont eu de mauvaises pensées à l'égard de Dieu en prêtant attention aux idoles, "
WIS 14:30 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'ils ont eu de mauvaises pensées à l'égard de Dieu en prêtant attention aux idoles,
WIS 14:30 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ont juré injustement par tromperie, au mépris de la sainteté. '
WIS 14:30 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ont juré injustement par tromperie, au mépris de la sainteté.
WIS 14:31 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais c'est la juste peine pour ceux qui pèchent "
WIS 14:31 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais c'est la juste peine pour ceux qui pèchent
WIS 14:31 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'qui visite toujours la transgression des injustes. '
WIS 14:31 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui visite toujours la transgression des injustes.
WIS 15:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'patient, et dans la miséricorde ordonnant toutes choses. '
WIS 15:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: patient, et dans la miséricorde ordonnant toutes choses.
WIS 15:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais nous ne commettrons pas de péché, sachant que nous avons été reconnus comme tels. '
WIS 15:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais nous ne commettrons pas de péché, sachant que nous avons été reconnus comme tels.
WIS 15:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et connaître ta domination est la racine de l'immortalité. "
WIS 15:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et connaître ta domination est la racine de l'immortalité.
WIS 15:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni encore par le travail infructueux des peintres, '
WIS 15:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni encore par le travail infructueux des peintres,
WIS 15:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'une forme teintée de couleurs variées, '
WIS 15:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: une forme teintée de couleurs variées,
WIS 15:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Leur désir est celui de la forme haletante d'une image morte. "
WIS 15:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leur désir est celui de la forme haletante d'une image morte.
WIS 15:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'sont ceux qui les fabriquent, les désirent et les vénèrent. '
WIS 15:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sont ceux qui les fabriquent, les désirent et les vénèrent.
WIS 15:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'façonne laborieusement chaque article pour notre service. '
WIS 15:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: façonne laborieusement chaque article pour notre service.
WIS 15:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "à la fois les vaisseaux qui servent à des usages propres, et ceux d'un genre contraire, "
WIS 15:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: à la fois les vaisseaux qui servent à des usages propres, et ceux d'un genre contraire,
WIS 15:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'tous de la même manière. '
WIS 15:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: tous de la même manière.
WIS 15:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'le potier est le juge. '
WIS 15:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: le potier est le juge.
WIS 15:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'lui qui, peu de temps auparavant, avait été fait de terre, '
WIS 15:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: lui qui, peu de temps auparavant, avait été fait de terre,
WIS 15:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "après un court moment, il retourne sur la terre d'où il a été tiré, "
WIS 15:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: après un court moment, il retourne sur la terre d'où il a été tiré,
WIS 15:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "quand il devra rendre l'âme\\f + \\fr 15.8 \\ft \\f* qui lui a été prêtée. "
WIS 15:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: quand il devra rendre l'âme\f + \fr 15.8 \ft \f* qui lui a été prêtée.
WIS 15:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pas parce que ses pouvoirs doivent échouer, '
WIS 15:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pas parce que ses pouvoirs doivent échouer,
WIS 15:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni parce que sa durée de vie est courte\xa0; '
WIS 15:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni parce que sa durée de vie est courte ;
WIS 15:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et il imite les mouleurs dans\\f + \\fr 15.9 \\ft \\f* laiton, '
WIS 15:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et il imite les mouleurs dans\f + \fr 15.9 \ft \f* laiton,
WIS 15:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et trouve génial qu'il façonne des dieux contrefaits. "
WIS 15:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et trouve génial qu'il façonne des dieux contrefaits.
WIS 15:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Son espoir a moins de valeur que la terre. '
WIS 15:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Son espoir a moins de valeur que la terre.
WIS 15:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Sa vie est moins honorable que l'argile, "
WIS 15:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Sa vie est moins honorable que l'argile,
WIS 15:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et de celui qui lui a inspiré\\f + \\fr 15.11 \\ft \\f* une âme active\\f + \\fr 15.11 \\ft \\f* , '
WIS 15:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et de celui qui lui a inspiré\f + \fr 15.11 \ft \f* une âme active\f + \fr 15.11 \ft \f* ,
WIS 15:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et lui a insufflé un esprit vital. '
WIS 15:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et lui a insufflé un esprit vital.
WIS 15:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et notre\\f + \\fr 15.12 \\ft \\f* vie un festival pour le profit\xa0; '
WIS 15:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et notre\f + \fr 15.12 \ft \f* vie un festival pour le profit ;
WIS 15:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'à partir de matières terreuses, en fabriquant des récipients fragiles et des images gravées. '
WIS 15:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: à partir de matières terreuses, en fabriquant des récipients fragiles et des images gravées.
WIS 15:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "sont les ennemis de ton peuple, qui l'ont opprimé\xa0; "
WIS 15:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: sont les ennemis de ton peuple, qui l'ont opprimé ;
WIS 15:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qui n'ont pas l'usage des yeux pour voir, "
WIS 15:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui n'ont pas l'usage des yeux pour voir,
WIS 15:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni de narines pour respirer, '
WIS 15:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni de narines pour respirer,
WIS 15:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ni d'oreilles pour entendre, "
WIS 15:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni d'oreilles pour entendre,
WIS 15:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ni les doigts pour la manipulation, '
WIS 15:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ni les doigts pour la manipulation,
WIS 15:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et leurs pieds sont impuissants à marcher. '
WIS 15:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et leurs pieds sont impuissants à marcher.
WIS 15:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et celui dont l'esprit propre est emprunté les a modelés\xa0; "
WIS 15:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et celui dont l'esprit propre est emprunté les a modelés ;
WIS 15:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car personne n'a le pouvoir comme un homme de modeler un dieu comme lui. "
WIS 15:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car personne n'a le pouvoir comme un homme de modeler un dieu comme lui.
WIS 15:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car il est meilleur que les objets de son culte, '
WIS 15:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car il est meilleur que les objets de son culte,
WIS 15:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "puisqu'il avait effectivement la vie, mais ils ne l'ont jamais eue. "
WIS 15:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: puisqu'il avait effectivement la vie, mais ils ne l'ont jamais eue.
WIS 15:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car, comparés au manque de sens, ceux-ci sont pires que tous les autres\xa0; '
WIS 15:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car, comparés au manque de sens, ceux-ci sont pires que tous les autres ;
WIS 15:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais ils ont échappé à la fois à la louange de Dieu et à sa bénédiction. '
WIS 15:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais ils ont échappé à la fois à la louange de Dieu et à sa bénédiction.
WIS 16:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et tourmenté par une multitude de vermines. '
WIS 16:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et tourmenté par une multitude de vermines.
WIS 16:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'préparait des cailles pour la nourriture, '
WIS 16:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: préparait des cailles pour la nourriture,
WIS 16:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pour la hideur des créatures envoyées parmi eux, '
WIS 16:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour la hideur des créatures envoyées parmi eux,
WIS 16:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "déteste même l'appétit nécessaire\xa0; "
WIS 16:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: déteste même l'appétit nécessaire ;
WIS 16:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et même de goûter à des mets délicats. '
WIS 16:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et même de goûter à des mets délicats.
WIS 16:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais qu'à ceux-là, il fallait seulement montrer comment leurs ennemis étaient tourmentés. "
WIS 16:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais qu'à ceux-là, il fallait seulement montrer comment leurs ennemis étaient tourmentés.
WIS 16:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ils périssaient par la morsure de serpents tordus, '
WIS 16:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils périssaient par la morsure de serpents tordus,
WIS 16:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "votre colère ne s'est pas poursuivie jusqu'à l'extrême\xa0; "
WIS 16:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: votre colère ne s'est pas poursuivie jusqu'à l'extrême ;
WIS 16:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ayant un gage de salut '
WIS 16:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ayant un gage de salut
WIS 16:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "pour qu'ils se souviennent du commandement de ta loi\xa0; "
WIS 16:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour qu'ils se souviennent du commandement de ta loi ;
WIS 16:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais à cause de toi, le Sauveur de tous. '
WIS 16:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais à cause de toi, le Sauveur de tous.
WIS 16:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'que tu es celui qui délivre de tout mal. '
WIS 16:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: que tu es celui qui délivre de tout mal.
WIS 16:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Aucune guérison de leur vie n'a été trouvée, "
WIS 16:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Aucune guérison de leur vie n'a été trouvée,
WIS 16:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "parce qu'ils étaient dignes d'être punis par de telles choses. "
WIS 16:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: parce qu'ils étaient dignes d'être punis par de telles choses.
WIS 16:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car ta miséricorde est passée là où ils étaient et les a guéris. '
WIS 16:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car ta miséricorde est passée là où ils étaient et les a guéris.
WIS 16:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ont été rapidement sauvés, de peur que, tombant dans un profond oubli, '
WIS 16:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ont été rapidement sauvés, de peur que, tombant dans un profond oubli,
WIS 16:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ils devraient devenir incapables de répondre à votre gentillesse. '
WIS 16:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils devraient devenir incapables de répondre à votre gentillesse.
WIS 16:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais ta parole, ô Seigneur, qui guérit tous les peuples. '
WIS 16:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais ta parole, ô Seigneur, qui guérit tous les peuples.
WIS 16:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et tu conduis jusqu'aux portes de l'Hadès, et tu y retournes. "
WIS 16:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et tu conduis jusqu'aux portes de l'Hadès, et tu y retournes.
WIS 16:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "il ne peut pas récupérer l'esprit qui est parti. "
WIS 16:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il ne peut pas récupérer l'esprit qui est parti.
WIS 16:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ou libérer l'âme emprisonnée. "
WIS 16:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou libérer l'âme emprisonnée.
WIS 16:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "poursuivi par d'étranges pluies et grêles et des tempêtes incessantes, "
WIS 16:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: poursuivi par d'étranges pluies et grêles et des tempêtes incessantes,
WIS 16:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et consumé par le feu. '
WIS 16:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et consumé par le feu.
WIS 16:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "dans l'eau qui éteint tout, le feu brûlait plus fort\xa0; "
WIS 16:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: dans l'eau qui éteint tout, le feu brûlait plus fort ;
WIS 16:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car le monde se bat pour les justes. '
WIS 16:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car le monde se bat pour les justes.
WIS 16:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin qu'il ne brûle pas les créatures envoyées contre les impies, "
WIS 16:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin qu'il ne brûle pas les créatures envoyées contre les impies,
WIS 16:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais que ceux-ci, en regardant, puissent voir qu'ils sont poursuivis par le jugement de Dieu. "
WIS 16:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais que ceux-ci, en regardant, puissent voir qu'ils sont poursuivis par le jugement de Dieu.
WIS 16:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin de détruire les produits d'une terre injuste. "
WIS 16:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin de détruire les produits d'une terre injuste.
WIS 16:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et tu leur as fourni du ciel du pain prêt à manger sans peine, '
WIS 16:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et tu leur as fourni du ciel du pain prêt à manger sans peine,
WIS 16:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ayant la vertu de toute saveur agréable, '
WIS 16:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ayant la vertu de toute saveur agréable,
WIS 16:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et agréable pour tous les goûts. '
WIS 16:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et agréable pour tous les goûts.
WIS 16:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'alors que ce pain, lui, sert le désir de celui qui le mange, '
WIS 16:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: alors que ce pain, lui, sert le désir de celui qui le mange,
WIS 16:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "s'est modifié selon le choix de chaque homme. "
WIS 16:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: s'est modifié selon le choix de chaque homme.
WIS 16:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pour que les gens sachent que le feu détruisait les fruits des ennemis, '
WIS 16:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour que les gens sachent que le feu détruisait les fruits des ennemis,
WIS 16:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'qui brûlent dans la grêle et clignotent dans les pluies\xa0; '
WIS 16:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui brûlent dans la grêle et clignotent dans les pluies ;
WIS 16:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'a même oublié son propre pouvoir. '
WIS 16:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: a même oublié son propre pouvoir.
WIS 16:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'déploie sa force contre les injustes pour les punir. '
WIS 16:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: déploie sa force contre les injustes pour les punir.
WIS 16:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et dans la bonté, la relâche en faveur de ceux qui ont confiance en toi. '
WIS 16:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et dans la bonté, la relâche en faveur de ceux qui ont confiance en toi.
WIS 16:25 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il a servi à votre abondance nourrissante, '
WIS 16:25 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il a servi à votre abondance nourrissante,
WIS 16:25 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'selon le désir de ceux qui en avaient besoin, '
WIS 16:25 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: selon le désir de ceux qui en avaient besoin,
WIS 16:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "que ce n'est pas la croissance des cultures qui nourrit un homme, "
WIS 16:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: que ce n'est pas la croissance des cultures qui nourrit un homme,
WIS 16:26 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais que ta parole préserve ceux qui te font confiance. '
WIS 16:26 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais que ta parole préserve ceux qui te font confiance.
WIS 16:27 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'a fondu quand il a été simplement réchauffé par un faible rayon de soleil, '
WIS 16:27 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: a fondu quand il a été simplement réchauffé par un faible rayon de soleil,
WIS 16:28 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et doit vous prier à l'aube de la lumière\xa0; "
WIS 16:28 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et doit vous prier à l'aube de la lumière ;
WIS 16:29 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et s'écoulera comme l'eau qui n'a pas d'utilité. "
WIS 16:29 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et s'écoulera comme l'eau qui n'a pas d'utilité.
WIS 17:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'donc les âmes indisciplinées se sont égarées. '
WIS 17:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: donc les âmes indisciplinées se sont égarées.
WIS 17:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "eux, prisonniers des ténèbres, et liés dans les fers d'une longue nuit, "
WIS 17:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: eux, prisonniers des ténèbres, et liés dans les fers d'une longue nuit,
WIS 17:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'gardés sous leurs toits, '
WIS 17:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: gardés sous leurs toits,
WIS 17:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'se sont exilés de la providence éternelle. '
WIS 17:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: se sont exilés de la providence éternelle.
WIS 17:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ils étaient séparés les uns des autres par un sombre rideau d'oubli, "
WIS 17:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils étaient séparés les uns des autres par un sombre rideau d'oubli,
WIS 17:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "frappée d'une terrible crainte, et très troublée par des apparitions. "
WIS 17:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: frappée d'une terrible crainte, et très troublée par des apparitions.
WIS 17:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais des sons terrifiants résonnaient autour d'eux, "
WIS 17:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais des sons terrifiants résonnaient autour d'eux,
WIS 17:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et des fantômes lugubres sont apparus avec des visages sans sourire. '
WIS 17:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et des fantômes lugubres sont apparus avec des visages sans sourire.
WIS 17:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Les plus brillantes flammes des étoiles n'étaient pas non plus assez fortes pour illuminer cette nuit lugubre\xa0; "
WIS 17:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Les plus brillantes flammes des étoiles n'étaient pas non plus assez fortes pour illuminer cette nuit lugubre ;
WIS 17:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Dans la terreur, ils considéraient les choses qu'ils voyaient "
WIS 17:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Dans la terreur, ils considéraient les choses qu'ils voyaient
WIS 17:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pour être pire que cette vue, sur laquelle ils ne pouvaient pas regarder. '
WIS 17:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour être pire que cette vue, sur laquelle ils ne pouvaient pas regarder.
WIS 17:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une réprimande honteuse de leur compréhension fanfaronne\xa0: '
WIS 17:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une réprimande honteuse de leur compréhension fanfaronne :
WIS 17:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ils étaient malades d'une peur ridicule. "
WIS 17:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils étaient malades d'une peur ridicule.
WIS 17:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pourtant, effrayé par les reptations de la vermine et les sifflements des serpents, '
WIS 17:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pourtant, effrayé par les reptations de la vermine et les sifflements des serpents,
WIS 17:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "refusant même de regarder l'air, qui ne pouvait s'échapper d'aucun côté. "
WIS 17:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: refusant même de regarder l'air, qui ne pouvait s'échapper d'aucun côté.
WIS 17:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et, étant pressé par la conscience, a toujours ajouté des prévisions du pire. '
WIS 17:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et, étant pressé par la conscience, a toujours ajouté des prévisions du pire.
WIS 17:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 17:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 17:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 17:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 17:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "préfère l'ignorance de la cause qui apporte le tourment. "
WIS 17:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: préfère l'ignorance de la cause qui apporte le tourment.
WIS 17:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et qui leur est tombé dessus depuis les recoins de l'impuissant Hadès, "
WIS 17:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et qui leur est tombé dessus depuis les recoins de l'impuissant Hadès,
WIS 17:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'qui dorment du même sommeil, '
WIS 17:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qui dorment du même sommeil,
WIS 17:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 17:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 17:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et étaient maintenant paralysés par l'abandon de leur âme\xa0; "
WIS 17:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et étaient maintenant paralysés par l'abandon de leur âme ;
WIS 17:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car une peur soudaine et inattendue s'est emparée d'eux. "
WIS 17:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car une peur soudaine et inattendue s'est emparée d'eux.
WIS 17:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "a été gardé captif, enfermé dans cette prison qui n'avait pas de barreaux de fer ; "
WIS 17:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: a été gardé captif, enfermé dans cette prison qui n'avait pas de barreaux de fer ;
WIS 17:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou un ouvrier dont le labeur était dans le désert, '
WIS 17:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou un ouvrier dont le labeur était dans le désert,
WIS 17:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il a été rattrapé, et a subi cette sentence inéluctable\xa0; '
WIS 17:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il a été rattrapé, et a subi cette sentence inéluctable ;
WIS 17:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car ils étaient tous liés par une seule chaîne de ténèbres. '
WIS 17:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car ils étaient tous liés par une seule chaîne de ténèbres.
WIS 17:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ou un son mélodieux d'oiseaux parmi les branches étendues, "
WIS 17:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou un son mélodieux d'oiseaux parmi les branches étendues,
WIS 17:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ou une chute mesurée d'eau coulant violemment, "
WIS 17:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou une chute mesurée d'eau coulant violemment,
WIS 17:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 17:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 17:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ou la course rapide d'animaux qui bondissent sans être vus, "
WIS 17:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou la course rapide d'animaux qui bondissent sans être vus,
WIS 17:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou la voix des bêtes sauvages qui rugissent, '
WIS 17:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou la voix des bêtes sauvages qui rugissent,
WIS 17:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ou un écho qui rebondit dans les creux des montagnes, '
WIS 17:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ou un écho qui rebondit dans les creux des montagnes,
WIS 17:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'toutes ces choses les ont paralysés de terreur. '
WIS 17:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: toutes ces choses les ont paralysés de terreur.
WIS 17:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et était occupé par des travaux sans entrave, '
WIS 17:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et était occupé par des travaux sans entrave,
WIS 17:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 17:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 17:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "une image de l'obscurité qui devrait les accueillir par la suite\xa0; "
WIS 17:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: une image de l'obscurité qui devrait les accueillir par la suite ;
WIS 17:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais pour eux-mêmes, ils étaient plus lourds que les ténèbres. '
WIS 17:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais pour eux-mêmes, ils étaient plus lourds que les ténèbres.
WIS 18:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Leurs ennemis, qui entendent leur voix mais ne voient pas leur forme, '
WIS 18:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Leurs ennemis, qui entendent leur voix mais ne voient pas leur forme,
WIS 18:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "considéraient comme heureux le fait qu'ils avaient eux aussi souffert, "
WIS 18:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: considéraient comme heureux le fait qu'ils avaient eux aussi souffert,
WIS 18:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et parce qu'ils avaient été en désaccord avec eux, ils demandaient pardon. "
WIS 18:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et parce qu'ils avaient été en désaccord avec eux, ils demandaient pardon.
WIS 18:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "d'être un guide pour le voyage inconnu de votre peuple, "
WIS 18:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: d'être un guide pour le voyage inconnu de votre peuple,
WIS 18:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et un soleil inoffensif pour leur glorieux exil. '
WIS 18:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et un soleil inoffensif pour leur glorieux exil.
WIS 18:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ceux qui avaient emprisonné vos enfants, '
WIS 18:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ceux qui avaient emprisonné vos enfants,
WIS 18:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'par lequel la lumière incorruptible de la loi devait être donnée à la race des hommes. '
WIS 18:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: par lequel la lumière incorruptible de la loi devait être donnée à la race des hommes.
WIS 18:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et lorsqu'un seul enfant avait été abandonné et sauvé pour les convaincre de leur péché, "
WIS 18:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et lorsqu'un seul enfant avait été abandonné et sauvé pour les convaincre de leur péché,
WIS 18:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "tu leur as enlevé leur multitude d'enfants, "
WIS 18:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: tu leur as enlevé leur multitude d'enfants,
WIS 18:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et a détruit toute leur armée dans une puissante inondation. '
WIS 18:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et a détruit toute leur armée dans une puissante inondation.
WIS 18:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qu'ayant une connaissance sûre, ils pourraient être réconfortés par les serments auxquels ils avaient fait confiance. "
WIS 18:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qu'ayant une connaissance sûre, ils pourraient être réconfortés par les serments auxquels ils avaient fait confiance.
WIS 18:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'par le même moyen, en nous appelant à toi, tu nous as glorifiés. '
WIS 18:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: par le même moyen, en nous appelant à toi, tu nous as glorifiés.
WIS 18:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et d'un commun accord, ils ont accepté l'alliance de la loi divine, "
WIS 18:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et d'un commun accord, ils ont accepté l'alliance de la loi divine,
WIS 18:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "qu'ils participeraient de la même manière aux mêmes biens et aux mêmes périls, "
WIS 18:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: qu'ils participeraient de la même manière aux mêmes biens et aux mêmes périls,
WIS 18:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'les pères menant déjà les chants sacrés de louange. '
WIS 18:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: les pères menant déjà les chants sacrés de louange.
WIS 18:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et une voix de lamentation pitoyable sur les enfants s'est répandue dans le monde. "
WIS 18:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une voix de lamentation pitoyable sur les enfants s'est répandue dans le monde.
WIS 18:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et le roturier souffre autant que le roi\xa0; '
WIS 18:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et le roturier souffre autant que le roi ;
WIS 18:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'avait des cadavres sans nombre. '
WIS 18:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: avait des cadavres sans nombre.
WIS 18:12 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "Puisqu'en un seul coup, leur progéniture la plus chère a été consommée. "
WIS 18:12 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Puisqu'en un seul coup, leur progéniture la plus chère a été consommée.
WIS 18:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'après la destruction des premiers-nés, ils ont confessé que le peuple était les enfants de Dieu. '
WIS 18:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: après la destruction des premiers-nés, ils ont confessé que le peuple était les enfants de Dieu.
WIS 18:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et la nuit dans sa propre rapidité était à moitié dépensée, '
WIS 18:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et la nuit dans sa propre rapidité était à moitié dépensée,
WIS 18:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'un guerrier sévère, au milieu de cette terre condamnée, '
WIS 18:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: un guerrier sévère, au milieu de cette terre condamnée,
WIS 18:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et debout, elle a rempli toutes choses de mort, '
WIS 18:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et debout, elle a rempli toutes choses de mort,
WIS 18:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et pendant qu'il touchait le ciel, il se tenait sur la terre. "
WIS 18:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et pendant qu'il touchait le ciel, il se tenait sur la terre.
WIS 18:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et des craintes inattendues les ont envahis. '
WIS 18:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et des craintes inattendues les ont envahis.
WIS 18:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'a fait savoir pourquoi il était en train de mourir\xa0; '
WIS 18:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: a fait savoir pourquoi il était en train de mourir ;
WIS 18:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin qu'ils ne périssent pas sans savoir pourquoi ils étaient affligés. "
WIS 18:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin qu'ils ne périssent pas sans savoir pourquoi ils étaient affligés.
WIS 18:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une multitude a été détruite dans le désert, '
WIS 18:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une multitude a été détruite dans le désert,
WIS 18:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "mais la colère n'a pas duré longtemps. "
WIS 18:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais la colère n'a pas duré longtemps.
WIS 18:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "en apportant l'arme de son propre ministère, "
WIS 18:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en apportant l'arme de son propre ministère,
WIS 18:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "la prière, et le sacrifice expiatoire de l'encens. "
WIS 18:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: la prière, et le sacrifice expiatoire de l'encens.
WIS 18:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "montrant qu'il était votre serviteur. "
WIS 18:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: montrant qu'il était votre serviteur.
WIS 18:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pas par la force du corps, pas par la force des armes, '
WIS 18:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pas par la force du corps, pas par la force des armes,
WIS 18:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais par sa parole, il a maîtrisé le vengeur '
WIS 18:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais par sa parole, il a maîtrisé le vengeur
WIS 18:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'en rappelant les serments et les pactes conclus avec les pères. '
WIS 18:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en rappelant les serments et les pactes conclus avec les pères.
WIS 18:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'il est intervenu et a arrêté la colère, '
WIS 18:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: il est intervenu et a arrêté la colère,
WIS 18:23 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et a coupé son chemin vers les vivants. '
WIS 18:23 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et a coupé son chemin vers les vivants.
WIS 18:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et les gloires des pères étaient sur la gravure des quatre rangées de pierres précieuses, '
WIS 18:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les gloires des pères étaient sur la gravure des quatre rangées de pierres précieuses,
WIS 18:24 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et votre majesté était sur le diadème sur sa tête. '
WIS 18:24 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et votre majesté était sur le diadème sur sa tête.
WIS 18:25 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car il suffisait de tester la colère. '
WIS 18:25 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car il suffisait de tester la colère.
WIS 19:1 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car Dieu a aussi prévu leur avenir, '
WIS 19:1 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car Dieu a aussi prévu leur avenir,
WIS 19:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et les ayant fait avancer avec empressement sur leur chemin, '
WIS 19:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les ayant fait avancer avec empressement sur leur chemin,
WIS 19:2 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ils changeraient d'avis et les poursuivraient. "
WIS 19:2 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils changeraient d'avis et les poursuivraient.
WIS 19:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et se lamenter sur les tombes des morts, '
WIS 19:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et se lamenter sur les tombes des morts,
WIS 19:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ils ont pris une autre décision stupide, '
WIS 19:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils ont pris une autre décision stupide,
WIS 19:3 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et poursuivaient comme des fugitifs ceux qu'ils avaient suppliés de quitter et chassés. "
WIS 19:3 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et poursuivaient comme des fugitifs ceux qu'ils avaient suppliés de quitter et chassés.
WIS 19:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ça leur a fait oublier les choses qui leur étaient arrivées, '
WIS 19:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ça leur a fait oublier les choses qui leur étaient arrivées,
WIS 19:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "afin qu'ils remplissent le châtiment qui manquait encore à leurs tourments, "
WIS 19:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: afin qu'ils remplissent le châtiment qui manquait encore à leurs tourments,
WIS 19:4 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 19:4 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 19:5 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'mais ils pourraient eux-mêmes trouver une mort étrange. '
WIS 19:5 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: mais ils pourraient eux-mêmes trouver une mort étrange.
WIS 19:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'en se conformant à vos commandements, '
WIS 19:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en se conformant à vos commandements,
WIS 19:6 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'pour que vos serviteurs soient indemnes. '
WIS 19:6 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: pour que vos serviteurs soient indemnes.
WIS 19:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et une terre sèche émergeant de ce qui avait été de l'eau, "
WIS 19:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une terre sèche émergeant de ce qui avait été de l'eau,
WIS 19:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'de la mer Rouge une route sans entrave, '
WIS 19:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: de la mer Rouge une route sans entrave,
WIS 19:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et une plaine herbeuse hors de la vague violente, '
WIS 19:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et une plaine herbeuse hors de la vague violente,
WIS 19:7 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 19:7 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 19:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ceux qui ont été couverts par ta main, '
WIS 19:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ceux qui ont été couverts par ta main,
WIS 19:8 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "ayant vu d'étranges merveilles. "
WIS 19:8 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ayant vu d'étranges merveilles.
WIS 19:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ils gambadaient comme des agneaux, '
WIS 19:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ils gambadaient comme des agneaux,
WIS 19:9 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'te louant, ô Seigneur, qui a été leur libérateur. '
WIS 19:9 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: te louant, ô Seigneur, qui a été leur libérateur.
WIS 19:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'comment au lieu de produire du bétail, la terre a produit des poux, '
WIS 19:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comment au lieu de produire du bétail, la terre a produit des poux,
WIS 19:10 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et au lieu de poissons, la rivière a craché une multitude de grenouilles. '
WIS 19:10 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et au lieu de poissons, la rivière a craché une multitude de grenouilles.
WIS 19:11 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'quand, poussés par le désir, ils ont demandé des mets luxueux\xa0; '
WIS 19:11 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: quand, poussés par le désir, ils ont demandé des mets luxueux ;
WIS 19:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "non sans les signes qui avaient été donnés d'avance par la violence du tonnerre, "
WIS 19:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: non sans les signes qui avaient été donnés d'avance par la violence du tonnerre,
WIS 19:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'car ils ont souffert à juste titre de leurs propres méchancetés, '
WIS 19:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car ils ont souffert à juste titre de leurs propres méchancetés,
WIS 19:13 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "car la haine qu'ils vouaient aux invités était vraiment grave. "
WIS 19:13 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: car la haine qu'ils vouaient aux invités était vraiment grave.
WIS 19:14 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'les Égyptiens ont fait des esclaves des invités qui étaient leurs bienfaiteurs. '
WIS 19:14 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: les Égyptiens ont fait des esclaves des invités qui étaient leurs bienfaiteurs.
WIS 19:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "puisqu'ils ont reçu comme ennemis ceux qui étaient étrangers\xa0; "
WIS 19:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: puisqu'ils ont reçu comme ennemis ceux qui étaient étrangers ;
WIS 19:15 Found '\q22' unknown marker at beginning of line (with no text)
WIS 19:15 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of otherwise empty line
WIS 19:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et ensuite affligé de terribles épreuves, '
WIS 19:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et ensuite affligé de terribles épreuves,
WIS 19:16 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ceux qui avaient déjà partagé avec eux les mêmes droits. '
WIS 19:16 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ceux qui avaient déjà partagé avec eux les mêmes droits.
WIS 19:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "(comme l'étaient les autres à la porte du juste), "
WIS 19:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: (comme l'étaient les autres à la porte du juste),
WIS 19:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "quand, étant entouré de l'obscurité béante, "
WIS 19:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: quand, étant entouré de l'obscurité béante,
WIS 19:17 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ils ont chacun cherché le passage par leur propre porte. '
WIS 19:17 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ils ont chacun cherché le passage par leur propre porte.
WIS 19:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'ainsi les éléments, en changeant leur ordre les uns par rapport aux autres, '
WIS 19:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: ainsi les éléments, en changeant leur ordre les uns par rapport aux autres,
WIS 19:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'en continuant toujours dans sa sonorité, '
WIS 19:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: en continuant toujours dans sa sonorité,
WIS 19:18 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'comme on peut clairement le conjecturer à la vue des choses qui se sont passées. '
WIS 19:18 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: comme on peut clairement le conjecturer à la vue des choses qui se sont passées.
WIS 19:19 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et les créatures qui nagent se déplacent sur la terre. '
WIS 19:19 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et les créatures qui nagent se déplacent sur la terre.
WIS 19:20 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: "et l'eau a oublié sa nature désaltérante. "
WIS 19:20 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et l'eau a oublié sa nature désaltérante.
WIS 19:21 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'Ils ne faisaient pas non plus fondre les grains cristallins de la nourriture ambrosienne qui se fondaient facilement. '
WIS 19:21 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: Ils ne faisaient pas non plus fondre les grains cristallins de la nourriture ambrosienne qui se fondaient facilement.
WIS 19:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'et tu les as glorifiés et tu ne les as pas considérés à la légère, '
WIS 19:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: et tu les as glorifiés et tu ne les as pas considérés à la légère,
WIS 19:22 Found '\q22' unknown marker at beginning of line with text: 'à leurs côtés en tout temps et en tout lieu. '
WIS 19:22 Changed '\q22' unknown marker to 'q2' at beginning of line: à leurs côtés en tout temps et en tout lieu.
WIS -1:0 Removed trailing space in id: WIS
WIS -1:1 Removed trailing space in h: Sagesse
WIS -1:2 Removed trailing space in toc1: La Sagesse de Solomon
WIS -1:3 Removed trailing space in toc2: Sagesse
WIS -1:4 Removed trailing space in toc3: Sagesse
WIS -1:5 Removed trailing space in mt1: LA SAGESSE DE SALOMON
WIS -1:6 Removed trailing space in ip: \bk La Sagesse de Salomon \bk* est reconnue comme Écriture deutérocanonique par les Églises catholique romaine, grecque orthodoxe et russe orthodoxe.
WIS 1:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 1:0 Removed trailing space in c: 1
WIS 1:1 Removed trailing space in v~: Aimez la justice, vous tous qui êtes juges sur la terre.
WIS 1:1 Removed trailing space in p~: 2 Pensez au Seigneur\f + \fr 1.1 \ft \f* avec un bon esprit.
WIS 1:1 Found footnote ending with space in \p~: 2 Pensez au Seigneur\f + \fr 1.1 \ft \f* avec un bon esprit.
WIS 1:1 Found unexpected backslash in footnote: 1.1 \ft
WIS 1:1 Removed trailing space in p~: Cherchez-le avec un cœur sincère,
WIS 1:1 Removed trailing space in p~: 2
WIS 1:2 Removed trailing space in v~: parce qu'il est trouvé par ceux qui ne le mettent pas à l'épreuve,
WIS 1:2 Removed trailing space in p~: 2 et se manifeste à ceux qui lui font confiance.
WIS 1:3 Removed trailing space in v~: pour les pensées tordues séparées de Dieu.
WIS 1:3 Removed trailing space in p~: 2 Sa puissance convainc lorsqu'elle est mise à l'épreuve,
WIS 1:3 Removed trailing space in p~: 2 et expose les insensés ;
WIS 1:4 Removed trailing space in v~: car la sagesse n'entre pas dans une âme qui médite le mal,
WIS 1:4 Removed trailing space in p~: 2 ni de vivre dans un corps asservi par le péché.
WIS 1:5 Removed trailing space in v~: Car un esprit saint et discipliné fuit la tromperie,
WIS 1:5 Removed trailing space in p~: 2 et s'éloigneront des pensées qui ne sont pas compréhensives,
WIS 1:5 Removed trailing space in p~: 2 et aura honte quand l'iniquité sera entrée.
WIS 1:6 Removed trailing space in v~: Car\f + \fr 1.6 \ft \f* la sagesse est un esprit qui aime l'homme,
WIS 1:6 Found footnote ending with space in \v~: Car\f + \fr 1.6 \ft \f* la sagesse est un esprit qui aime l'homme,
WIS 1:6 Found unexpected backslash in footnote: 1.6 \ft
WIS 1:6 Removed trailing space in p~: 2 et elle ne tiendra pas pour innocent un\f + \fr 1.6 \ft \f* blasphémateur pour ses lèvres,
WIS 1:6 Found footnote ending with space in \p~: 2 et elle ne tiendra pas pour innocent un\f + \fr 1.6 \ft \f* blasphémateur pour ses lèvres,
WIS 1:6 Found unexpected backslash in footnote: 1.6 \ft
WIS 1:6 Removed trailing space in p~: 2 car Dieu est témoin de son intimité,
WIS 1:6 Removed trailing space in p~: 2 et est un véritable surveillant de son cœur,
WIS 1:6 Removed trailing space in p~: 2 et un écouteur de sa langue.
WIS 1:7 Removed trailing space in v~: Parce que l'esprit du Seigneur a rempli\f + \fr 1.7 \ft \f* le monde,
WIS 1:7 Found footnote ending with space in \v~: Parce que l'esprit du Seigneur a rempli\f + \fr 1.7 \ft \f* le monde,
WIS 1:7 Found unexpected backslash in footnote: 1.7 \ft
WIS 1:7 Removed trailing space in p~: 2 et ce qui tient toutes choses ensemble sait ce qui est dit.
WIS 1:8 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi celui qui dit des choses injustes ne sera pas invisible ;
WIS 1:8 Removed trailing space in p~: 2 La justice, lorsqu'elle condamnera, ne le laissera pas non plus passer.
WIS 1:9 Removed trailing space in v~: Car c'est dans ses conseils qu'on cherchera les impies,
WIS 1:9 Removed trailing space in p~: 2 et le son de ses paroles parviendra au Seigneur pour faire condamner ses actes illicites ;
WIS 1:10 Removed trailing space in v~: car l'oreille jalouse est attentive à tout,
WIS 1:10 Removed trailing space in p~: 2 et le bruit des murmures n'est pas caché.
WIS 1:11 Removed trailing space in v~: Gardez-vous donc de murmurer inutilement,
WIS 1:11 Removed trailing space in p~: 2 et préserve ta langue de la médisance ;
WIS 1:11 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'aucune déclaration secrète ne peut rester sans suite,
WIS 1:11 Removed trailing space in p~: 2 et une bouche menteuse détruit une âme.
WIS 1:12 Removed trailing space in v~: Ne courtise pas la mort dans l'erreur de ta vie.
WIS 1:12 Removed trailing space in p~: 2 N'attirez pas la destruction sur vous par les œuvres de vos mains ;
WIS 1:12 Removed trailing space in p~: 2
WIS 1:13 Removed trailing space in v~: parce que Dieu n'a pas créé la mort,
WIS 1:13 Removed trailing space in p~: 2 Il ne se réjouit pas non plus quand les vivants périssent.
WIS 1:14 Removed trailing space in v~: Car il a créé toutes choses pour qu'elles aient un être.
WIS 1:14 Removed trailing space in p~: 2 Les pouvoirs génératifs du monde sont sains,
WIS 1:14 Removed trailing space in p~: 2 et il n'y a pas de poison de destruction en eux,
WIS 1:14 Removed trailing space in p~: 2 et Hadès n'a pas non plus\f + \fr 1.14 \ft \f* domination royale sur la terre ;
WIS 1:14 Found footnote ending with space in \p~: 2 et Hadès n'a pas non plus\f + \fr 1.14 \ft \f* domination royale sur la terre ;
WIS 1:14 Found unexpected backslash in footnote: 1.14 \ft
WIS 1:15 Removed trailing space in v~: car la justice est immortelle,
WIS 1:15 Removed trailing space in p~: 2
WIS 1:16 Removed trailing space in v~: mais les impies, par leurs mains et leurs paroles, appellent la mort ;
WIS 1:16 Removed trailing space in p~: 2 le considérant comme un ami, ils\f + \fr 1.16 \ft \f* se languirent.
WIS 1:16 Found footnote ending with space in \p~: 2 le considérant comme un ami, ils\f + \fr 1.16 \ft \f* se languirent.
WIS 1:16 Found unexpected backslash in footnote: 1.16 \ft
WIS 1:16 Removed trailing space in p~: Ils ont fait un pacte avec lui,
WIS 1:16 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'ils sont dignes de lui appartenir.
WIS 1:16 Extra whitespace before chapter number
WIS 2:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 2:0 Removed trailing space in c: 2
WIS 2:1 Removed trailing space in v~: Car ils ont dit\f + \fr 2.1 \ft \f* en eux-mêmes, avec des raisonnements sans fondement,
WIS 2:1 Found footnote ending with space in \v~: Car ils ont dit\f + \fr 2.1 \ft \f* en eux-mêmes, avec des raisonnements sans fondement,
WIS 2:1 Found unexpected backslash in footnote: 2.1 \ft
WIS 2:1 Removed trailing space in p~: 2 « Notre vie est courte et douloureuse.
WIS 2:1 Removed trailing space in p~: 2 Il n'y a pas de guérison quand un homme arrive à sa fin,
WIS 2:1 Removed trailing space in p~: 2 et on ne connaît pas celui qui a libéré\f + \fr 2.1 \ft \f* de l'Hadès.
WIS 2:1 Found footnote ending with space in \p~: 2 et on ne connaît pas celui qui a libéré\f + \fr 2.1 \ft \f* de l'Hadès.
WIS 2:1 Found unexpected backslash in footnote: 2.1 \ft
WIS 2:2 Removed trailing space in v~: Parce que nous sommes nés par hasard,
WIS 2:2 Removed trailing space in p~: 2 et après, nous serons comme si nous n'avions jamais été,
WIS 2:2 Removed trailing space in p~: 2 parce que le souffle dans nos narines est de la fumée,
WIS 2:2 Removed trailing space in p~: 2 et la raison est une étincelle allumée par le battement de notre cœur,
WIS 2:3 Removed trailing space in v~: qui, une fois éteint, le corps sera transformé en cendres,
WIS 2:3 Removed trailing space in p~: 2 et l'esprit sera dispersé comme de l'air.
WIS 2:4 Removed trailing space in v~: Notre nom sera oublié avec le temps.
WIS 2:4 Removed trailing space in p~: 2 Personne ne se souviendra de nos travaux.
WIS 2:4 Removed trailing space in p~: 2 Notre vie passera comme les traces d'un nuage,
WIS 2:4 Removed trailing space in p~: 2 et seront dispersés comme un brouillard,
WIS 2:4 Removed trailing space in p~: 2 quand elle est poursuivie par les rayons du soleil,
WIS 2:4 Removed trailing space in p~: 2 et\f + \fr 2.4 \ft \f* vaincu par sa chaleur.
WIS 2:4 Found footnote ending with space in \p~: 2 et\f + \fr 2.4 \ft \f* vaincu par sa chaleur.
WIS 2:4 Found unexpected backslash in footnote: 2.4 \ft
WIS 2:5 Removed trailing space in v~: Car le temps qui nous est imparti n'est que le passage d'une ombre,
WIS 2:5 Removed trailing space in p~: 2 et notre extrémité ne recule pas,
WIS 2:5 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'il est solidement scellé, et personne\f + \fr 2.5 \ft \f* ne le retourne.
WIS 2:5 Found footnote ending with space in \p~: 2 parce qu'il est solidement scellé, et personne\f + \fr 2.5 \ft \f* ne le retourne.
WIS 2:5 Found unexpected backslash in footnote: 2.5 \ft
WIS 2:6 Removed trailing space in v~: « Venez donc et profitons des bonnes choses qui existent.
WIS 2:6 Removed trailing space in p~: 2 Utilisons la création avec sérieux, comme dans notre jeunesse.
WIS 2:7 Removed trailing space in v~: Remplissons-nous de vin et de parfums coûteux,
WIS 2:7 Removed trailing space in p~: 2 et ne laisser aucune fleur de printemps nous échapper.
WIS 2:8 Removed trailing space in v~: Couronnons-nous de boutons de rose avant qu'ils ne se fanent.
WIS 2:9 Removed trailing space in v~: Qu'aucun d'entre nous n'aille sans sa part dans notre faste.
WIS 2:9 Removed trailing space in p~: 2 Laissons des marques de joie partout,
WIS 2:9 Removed trailing space in p~: 2 parce que c'est notre part, et c'est notre lot.
WIS 2:10 Removed trailing space in v~: Opprimons les pauvres justes.
WIS 2:10 Removed trailing space in p~: 2 N'épargnons pas la veuve,
WIS 2:10 Removed trailing space in p~: 2 ni regarder les cheveux gris du vieil homme.
WIS 2:11 Removed trailing space in v~: Mais que notre force soit une loi de justice ;
WIS 2:11 Removed trailing space in p~: 2 car ce qui est faible s'avère inutile.
WIS 2:12 Removed trailing space in v~: Mais attendons le juste,
WIS 2:12 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'il nous ennuie,
WIS 2:12 Removed trailing space in p~: 2 est contraire à nos œuvres,
WIS 2:12 Removed trailing space in p~: 2 nous reproche des péchés contre la loi,
WIS 2:12 Removed trailing space in p~: 2 et nous accuse de péchés contre notre formation.
WIS 2:13 Removed trailing space in v~: Il professe la connaissance de Dieu,
WIS 2:13 Removed trailing space in p~: 2 et se dit enfant du Seigneur.
WIS 2:14 Removed trailing space in v~: Il est devenu pour nous un réprobateur de nos pensées.
WIS 2:15 Removed trailing space in v~: Il nous est pénible même à regarder,
WIS 2:15 Removed trailing space in p~: 2 parce que sa vie est différente de celle des autres hommes,
WIS 2:15 Removed trailing space in p~: 2 et ses chemins sont étranges.
WIS 2:16 Removed trailing space in v~: Nous étions considérés par lui comme quelque chose de sans valeur,
WIS 2:16 Removed trailing space in p~: 2 et il s'abstient de nos habitudes comme d'une impureté.
WIS 2:16 Removed trailing space in p~: 2 Il appelle la dernière fin des justes heureuse.
WIS 2:16 Removed trailing space in p~: 2 Il se vante que Dieu est son père.
WIS 2:17 Removed trailing space in v~: Voyons si ses paroles sont vraies.
WIS 2:17 Removed trailing space in p~: 2 Testons ce qui va se passer à la fin de sa vie.
WIS 2:18 Removed trailing space in v~: Car si le juste est le fils de Dieu, il le soutiendra,
WIS 2:18 Removed trailing space in p~: 2 et il le délivrera de la main de ses adversaires.
WIS 2:19 Removed trailing space in v~: Mettons-le à l'épreuve par l'insulte et la torture,
WIS 2:19 Removed trailing space in p~: 2 afin que nous puissions découvrir à quel point il est doux,
WIS 2:19 Removed trailing space in p~: 2 et de tester sa patience.
WIS 2:20 Removed trailing space in v~: Condamnons-le à une mort honteuse,
WIS 2:20 Removed trailing space in p~: 2 car il sera protégé, selon ses paroles. »
WIS 2:21 Removed trailing space in v~: Ils raisonnaient ainsi, et ils s'égaraient ;
WIS 2:21 Removed trailing space in p~: 2 car leur méchanceté les a aveuglés,
WIS 2:22 Removed trailing space in v~: et ils ne connaissaient pas les mystères de Dieu,
WIS 2:22 Removed trailing space in p~: 2 Ils n'espéraient pas non plus un salaire de la sainteté,
WIS 2:22 Removed trailing space in p~: 2 et ils n'ont pas compris qu'il y a un prix pour les âmes irréprochables.
WIS 2:23 Removed trailing space in v~: Car Dieu a créé l'homme pour l'incorruptibilité,
WIS 2:23 Removed trailing space in p~: 2 et a fait de lui une image de sa propre éternité ;
WIS 2:24 Removed trailing space in v~: mais la mort est entrée dans le monde par l'envie du diable,
WIS 2:24 Removed trailing space in p~: 2 et ceux qui lui appartiennent en font l'expérience.
WIS 3:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 3:0 Removed trailing space in c: 3
WIS 3:1 Removed trailing space in v~: Mais les âmes des justes sont dans la main de Dieu,
WIS 3:1 Removed trailing space in p~: 2 et aucun tourment ne les touchera.
WIS 3:2 Removed trailing space in v~: Aux yeux des insensés, ils semblaient être morts.
WIS 3:2 Removed trailing space in p~: 2 Leur départ a été considéré comme un désastre,
WIS 3:2 Removed trailing space in p~: 2
WIS 3:3 Removed trailing space in v~: et leur voyage loin de nous ruine,
WIS 3:3 Removed trailing space in p~: 2 mais ils sont en paix.
WIS 3:4 Removed trailing space in v~: Car même si, aux yeux des hommes, ils sont punis,
WIS 3:4 Removed trailing space in p~: 2 leur espérance est pleine d'immortalité.
WIS 3:5 Removed trailing space in v~: Après avoir supporté un petit châtiment, ils recevront un grand bien ;
WIS 3:5 Removed trailing space in p~: 2 parce que Dieu les a testés, et les a trouvés dignes de lui.
WIS 3:6 Removed trailing space in v~: Il les a éprouvés comme l'or dans la fournaise,
WIS 3:6 Removed trailing space in p~: 2 et il les a acceptés comme un holocauste entier.
WIS 3:7 Removed trailing space in v~: Au temps de leur visite, ils brilleront.
WIS 3:7 Removed trailing space in p~: 2 Ils iront et viendront comme des étincelles dans le chaume.
WIS 3:8 Removed trailing space in v~: Ils jugeront les nations et domineront les peuples.
WIS 3:8 Removed trailing space in p~: 2 Le Seigneur régnera sur eux pour toujours.
WIS 3:8 Removed trailing space in p~: 2
WIS 3:9 Removed trailing space in v~: Ceux qui lui font confiance comprendront la vérité.
WIS 3:9 Removed trailing space in p~: 2 Les fidèles vivront avec lui dans l'amour,
WIS 3:9 Removed trailing space in p~: 2 car la grâce et la miséricorde sont avec ses élus.
WIS 3:10 Removed trailing space in v~: Mais les impies seront punis comme le mérite leur raison,
WIS 3:10 Removed trailing space in p~: 2 ceux qui ont négligé la justice et se sont révoltés contre le Seigneur ;
WIS 3:10 Removed trailing space in p~: 2
WIS 3:11 Removed trailing space in v~: car celui qui méprise la sagesse et la discipline est malheureux.
WIS 3:11 Removed trailing space in p~: Leur espérance est nulle et leur labeur inutile.
WIS 3:11 Removed trailing space in p~: 2 Leurs travaux sont inutiles.
WIS 3:12 Removed trailing space in v~: Leurs femmes sont folles et leurs enfants sont méchants.
WIS 3:12 Removed trailing space in p~: 2
WIS 3:13 Removed trailing space in v~: Leurs descendants sont maudits.
WIS 3:13 Removed trailing space in p~: Car la femme stérile qui n'est pas souillée est heureuse,
WIS 3:13 Removed trailing space in p~: 2 celle qui n'a pas conçu dans la transgression.
WIS 3:13 Removed trailing space in p~: 2 Elle aura du fruit quand Dieu examinera les âmes.
WIS 3:14 Removed trailing space in v~: Il en est de même de l'eunuque qui n'a pas commis d'acte illicite avec ses mains,
WIS 3:14 Removed trailing space in p~: 2 et n'ont pas imaginé de choses mauvaises contre le Seigneur ;
WIS 3:14 Removed trailing space in p~: car un cadeau précieux lui sera offert pour sa fidélité,
WIS 3:14 Removed trailing space in p~: 2 et un héritage délicieux dans le sanctuaire du Seigneur.
WIS 3:15 Removed trailing space in v~: Car les bons travaux donnent des fruits de grande renommée.
WIS 3:15 Removed trailing space in p~: 2 La racine de la compréhension ne peut pas échouer.
WIS 3:16 Removed trailing space in v~: Mais les enfants des adultères ne parviendront pas à maturité.
WIS 3:16 Removed trailing space in p~: 2 La graine d'une union illégale disparaîtra.
WIS 3:17 Removed trailing space in v~: Car s'ils vivent longtemps, ils ne seront pas estimés,
WIS 3:17 Removed trailing space in p~: 2 et à la fin, leur vieillesse sera sans honneur.
WIS 3:18 Removed trailing space in v~: S'ils meurent jeunes, ils n'auront pas d'espoir,
WIS 3:18 Removed trailing space in p~: 2 ni de consolation au jour du jugement.
WIS 3:19 Removed trailing space in v~: Car la fin d'une génération injuste est toujours douloureuse.
WIS 4:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 4:0 Removed trailing space in c: 4
WIS 4:1 Removed trailing space in v~: Il est préférable d'être sans enfant avec la vertu,
WIS 4:1 Removed trailing space in p~: 2 car l'immortalité est dans la mémoire de la vertu,
WIS 4:1 Removed trailing space in p~: 2 car elle est reconnue à la fois devant Dieu et devant les hommes.
WIS 4:2 Removed trailing space in v~: Lorsqu'il est présent, les gens l'imitent.
WIS 4:2 Removed trailing space in p~: 2 Ils se languissent de lui quand il est parti.
WIS 4:2 Removed trailing space in p~: A travers tous les temps, il marche, couronné de triomphe,
WIS 4:2 Removed trailing space in p~: 2 victorieux dans la compétition pour les prix qui ne sont pas souillés.
WIS 4:3 Removed trailing space in v~: Mais la multiplication de la couvée des impies ne servira à rien,
WIS 4:3 Removed trailing space in p~: 2 et leurs ramifications illégitimes ne s'enracineront pas profondément,
WIS 4:3 Removed trailing space in p~: 2 et ils n'établiront pas une prise sûre.
WIS 4:4 Removed trailing space in v~: Car même s'ils poussent des branches et fleurissent pendant une saison,
WIS 4:4 Removed trailing space in p~: 2 debout et incertains, ils seront secoués par le vent.
WIS 4:4 Removed trailing space in p~: 2 Ils seront déracinés par la violence des vents.
WIS 4:5 Removed trailing space in v~: Leurs branches seront coupées avant qu'elles n'arrivent à maturité.
WIS 4:5 Removed trailing space in p~: 2 Leurs fruits seront inutiles,
WIS 4:5 Removed trailing space in p~: 2 jamais mûres pour être mangées, et bonnes à rien.
WIS 4:6 Removed trailing space in v~: Car les enfants conçus illégalement sont des témoins de la méchanceté.
WIS 4:6 Removed trailing space in p~: 2 contre les parents lorsqu'ils font l'objet d'une enquête.
WIS 4:7 Removed trailing space in v~: Mais le juste, même s'il meurt avant son heure, sera en repos.
WIS 4:8 Removed trailing space in v~: Car la vieillesse honorable n'est pas celle qui se prolonge dans le temps,
WIS 4:8 Removed trailing space in p~: 2 sa mesure n'est pas non plus donnée par le nombre d'années,
WIS 4:8 Removed trailing space in p~: 2
WIS 4:9 Removed trailing space in v~: mais la compréhension c'est les cheveux gris pour les hommes,
WIS 4:9 Removed trailing space in p~: 2 et une vie sans tache est une vieillesse mûre.
WIS 4:10 Removed trailing space in v~: Ayant été trouvé agréable à Dieu, quelqu'un a été aimé.
WIS 4:10 Removed trailing space in p~: 2 Alors qu'il vivait parmi les pécheurs, il a été transporté.
WIS 4:11 Removed trailing space in v~: Il a été enlevé, de peur que le mal ne modifie son intelligence,
WIS 4:11 Removed trailing space in p~: 2 ou la ruse tromper son âme.
WIS 4:12 Removed trailing space in v~: Car la fascination de la méchanceté obscurcit les choses qui sont bonnes,
WIS 4:12 Removed trailing space in p~: 2 et le tourbillon du désir pervertit un esprit innocent.
WIS 4:13 Removed trailing space in v~: Se perfectionnant rapidement,
WIS 4:13 Removed trailing space in p~: 2 il a rempli un long moment ;
WIS 4:13 Removed trailing space in p~: 2
WIS 4:14 Removed trailing space in v~: car son âme était agréable à l'Éternel.
WIS 4:14 Removed trailing space in p~: 2 C'est pourquoi il s'est précipité hors du milieu de la méchanceté.
WIS 4:15 Removed trailing space in v~: Mais les peuples ont vu et n'ont pas compris,
WIS 4:15 Removed trailing space in p~: 2 sans tenir compte du fait que la grâce et la miséricorde sont avec ses élus,
WIS 4:15 Removed trailing space in p~: 2 et qu'il visite ses saints ;
WIS 4:16 Removed trailing space in v~: mais le juste qui est mort condamnera les impies qui sont vivants,
WIS 4:16 Removed trailing space in p~: 2 et la jeunesse qui se perfectionne rapidement condamnera les nombreuses années de la vieillesse d'un homme injuste.
WIS 4:17 Removed trailing space in v~: Car l'impie verra la fin de l'homme sage,
WIS 4:17 Removed trailing space in p~: 2 et ne comprendra pas ce que le Seigneur a prévu pour lui,
WIS 4:17 Removed trailing space in p~: 2 et pourquoi il l'a gardé en toute sécurité.
WIS 4:18 Removed trailing space in v~: Ils verront, et ils mépriseront ;
WIS 4:18 Removed trailing space in p~: 2 mais le Seigneur se moquera d'eux.
WIS 4:18 Removed trailing space in p~: Après cela, ils deviendront une carcasse déshonorée.
WIS 4:18 Removed trailing space in p~: 2 et un opprobre parmi les morts pour toujours ;
WIS 4:19 Removed trailing space in v~: car il les réduira à néant,
WIS 4:19 Removed trailing space in p~: 2 et les ébranlera jusqu'aux fondations.
WIS 4:19 Removed trailing space in p~: Ils seront complètement perdus.
WIS 4:19 Removed trailing space in p~: 2 Ils seront dans l'angoisse
WIS 4:19 Removed trailing space in p~: 2 et leur mémoire périra.
WIS 4:20 Removed trailing space in v~: Ils viendront avec une peur lâche quand leurs péchés seront comptés.
WIS 4:20 Removed trailing space in p~: 2 Leurs actes illicites les condamneront en face.
WIS 5:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 5:0 Removed trailing space in c: 5
WIS 5:1 Removed trailing space in v~: Alors le juste se tiendra debout avec une grande assurance.
WIS 5:1 Removed trailing space in p~: 2 devant la face de ceux qui l'ont affligé,
WIS 5:1 Removed trailing space in p~: 2 et ceux qui rendent son travail sans importance.
WIS 5:2 Removed trailing space in v~: Quand ils le verront, ils seront saisis d'une peur terrible,
WIS 5:2 Removed trailing space in p~: 2 et s'étonneront de la merveille du salut.
WIS 5:3 Removed trailing space in v~: Ils parleront entre eux en se repentant,
WIS 5:3 Removed trailing space in p~: 2 et pour la détresse de l'esprit, ils gémiront,
WIS 5:3 Removed trailing space in p~: 2 « C'est lui que nous avions l'habitude de tourner en dérision,
WIS 5:3 Removed trailing space in p~: 2 comme une parabole de reproche.
WIS 5:4 Removed trailing space in v~: Nous, les fous, avons considéré sa vie comme une folie,
WIS 5:4 Removed trailing space in p~: 2 et sa fin sans honneur.
WIS 5:5 Removed trailing space in v~: Comment a-t-il été compté parmi les fils de Dieu ?
WIS 5:5 Removed trailing space in p~: 2 Comment est son sort parmi les saints ?
WIS 5:6 Removed trailing space in v~: En vérité, nous nous sommes égarés de la voie de la vérité.
WIS 5:6 Removed trailing space in p~: 2 La lumière de la justice n'a pas brillé pour nous.
WIS 5:6 Removed trailing space in p~: 2 Le soleil ne s'est pas levé pour nous.
WIS 5:7 Removed trailing space in v~: Nous\f + \fr 5.7 \ft \f* nous sommes rassasiés des sentiers de l'anarchie et de la destruction.
WIS 5:7 Found footnote ending with space in \v~: Nous\f + \fr 5.7 \ft \f* nous sommes rassasiés des sentiers de l'anarchie et de la destruction.
WIS 5:7 Found unexpected backslash in footnote: 5.7 \ft
WIS 5:7 Removed trailing space in p~: 2 Nous avons traversé des déserts sans piste,
WIS 5:7 Removed trailing space in p~: 2 mais nous ne connaissions pas le chemin du Seigneur.
WIS 5:8 Removed trailing space in v~: Que nous a apporté notre arrogance ?
WIS 5:8 Removed trailing space in p~: 2 Quel bien les richesses et la vantardise nous ont-elles apporté ?
WIS 5:9 Removed trailing space in v~: Toutes ces choses ont disparu comme une ombre,
WIS 5:9 Removed trailing space in p~: 2 comme une rumeur qui court,
WIS 5:9 Removed trailing space in p~: 2
WIS 5:10 Removed trailing space in v~: comme un navire traversant l'eau agitée,
WIS 5:10 Removed trailing space in p~: 2 dont on ne trouve aucune trace une fois qu'elle est passée,
WIS 5:10 Removed trailing space in p~: 2 aucune trace de sa quille dans les vagues.
WIS 5:11 Removed trailing space in v~: Ou bien c'est comme lorsqu'un oiseau vole dans les airs,
WIS 5:11 Removed trailing space in p~: 2 aucune preuve de son passage n'est trouvée,
WIS 5:11 Removed trailing space in p~: 2 mais le vent léger, fouetté par le coup de ses pignons,
WIS 5:11 Removed trailing space in p~: 2 et déchirée par la violente poussée des ailes en mouvement, est traversée.
WIS 5:11 Removed trailing space in p~: 2 Par la suite, aucun signe de sa venue ne subsiste.
WIS 5:12 Removed trailing space in v~: Ou bien c'est comme lorsqu'on tire une flèche sur une cible,
WIS 5:12 Removed trailing space in p~: 2 l'air qu'il a divisé se referme immédiatement,
WIS 5:12 Removed trailing space in p~: 2 de sorte que les hommes ne savent pas par où il est passé.
WIS 5:13 Removed trailing space in v~: Ainsi, nous aussi, dès que nous sommes nés, nous avons cessé d'être ;
WIS 5:13 Removed trailing space in p~: 2 et nous n'avions aucun signe de vertu à montrer,
WIS 5:13 Removed trailing space in p~: 2 mais nous avons été complètement consumés par notre méchanceté. »
WIS 5:14 Removed trailing space in v~: Car l'espérance de l'impie est semblable à de la paille emportée par le vent,
WIS 5:14 Removed trailing space in p~: 2 et\f + \fr 5.14 \ft \f* comme l'écume\f + \fr 5.14 \ft \f* qui disparaît devant la tempête ;
WIS 5:14 Found footnote ending with space in \p~: 2 et\f + \fr 5.14 \ft \f* comme l'écume\f + \fr 5.14 \ft \f* qui disparaît devant la tempête ;
WIS 5:14 Found unexpected backslash in footnote: 5.14 \ft
WIS 5:14 Found footnote ending with space in \p~: 2 et comme l'écume\f + \fr 5.14 \ft \f* qui disparaît devant la tempête ;
WIS 5:14 Found unexpected backslash in footnote: 5.14 \ft
WIS 5:14 Removed trailing space in p~: 2 et est dispersé comme de la fumée par le vent,
WIS 5:14 Removed trailing space in p~: 2 et passe comme le souvenir d'un invité qui ne reste qu'un jour.
WIS 5:15 Removed trailing space in v~: Mais les justes vivent éternellement.
WIS 5:15 Removed trailing space in p~: 2 Leur récompense est dans le Seigneur,
WIS 5:15 Removed trailing space in p~: 2 et leur prise en charge par le Très-Haut.
WIS 5:16 Removed trailing space in v~: Ils recevront donc la couronne de la dignité royale.
WIS 5:16 Removed trailing space in p~: 2 et le diadème de beauté de la main du Seigneur,
WIS 5:16 Removed trailing space in p~: car il les couvrira de sa main droite,
WIS 5:16 Removed trailing space in p~: 2 et il les protégera de son bras.
WIS 5:17 Removed trailing space in v~: Il prendra son zèle comme une armure complète,
WIS 5:17 Removed trailing space in p~: 2 et fera de la création entière ses armes pour punir ses ennemis :
WIS 5:18 Removed trailing space in v~: Il se revêtira de la justice comme d'une cuirasse,
WIS 5:18 Removed trailing space in p~: 2 et portera un jugement impartial comme un casque.
WIS 5:19 Removed trailing space in v~: Il prendra la sainteté comme un bouclier invincible.
WIS 5:19 Removed trailing space in p~: 2
WIS 5:20 Removed trailing space in v~: Il aiguisera sa colère comme une épée.
WIS 5:20 Removed trailing space in p~: 2 L'univers l'accompagnera pour lutter contre ses ennemis frénétiques.
WIS 5:21 Removed trailing space in v~: Les éclairs voleront en visant juste.
WIS 5:21 Removed trailing space in p~: 2 Ils bondiront à la marque des nuages, comme d'un arc bien dessiné.
WIS 5:22 Removed trailing space in v~: Des grêlons pleins de fureur seront lancés comme d'une catapulte.
WIS 5:22 Removed trailing space in p~: 2 Les eaux de la mer s'irriteront contre eux.
WIS 5:22 Removed trailing space in p~: 2 Rivers les accablera sévèrement.
WIS 5:23 Removed trailing space in v~: Un vent puissant les rencontrera.
WIS 5:23 Removed trailing space in p~: 2 Il les videra comme une tempête.
WIS 5:23 Removed trailing space in p~: Ainsi, l'anarchie rendra toute la terre désolée.
WIS 5:23 Removed trailing space in p~: 2 Leur mauvaise action renversera les trônes des princes.
WIS 6:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 6:0 Removed trailing space in c: 6
WIS 6:1 Removed trailing space in v~: Écoutez donc, rois, et comprenez.
WIS 6:1 Removed trailing space in p~: 2 Apprenez, vous, juges des extrémités de la terre.
WIS 6:1 Removed trailing space in p~: 2
WIS 6:2 Removed trailing space in v~: Écoutez, vous qui dominez sur un grand nombre de personnes,
WIS 6:2 Removed trailing space in p~: 2 et faites-vous valoir\f + \fr 6.2 \ft \f* auprès d'une multitude de nations,
WIS 6:2 Found footnote ending with space in \p~: 2 et faites-vous valoir\f + \fr 6.2 \ft \f* auprès d'une multitude de nations,
WIS 6:2 Found unexpected backslash in footnote: 6.2 \ft
WIS 6:3 Removed trailing space in v~: car ta domination t'a été donnée par l'Éternel,
WIS 6:3 Removed trailing space in p~: 2 et ta souveraineté du Très-Haut.
WIS 6:3 Removed trailing space in p~: Il cherchera vos œuvres,
WIS 6:3 Removed trailing space in p~: 2 et s'informera de vos projets,
WIS 6:4 Removed trailing space in v~: parce que, étant officiers de son royaume, vous n'avez pas jugé correctement,
WIS 6:4 Removed trailing space in p~: 2 et vous n'avez pas non plus gardé la loi,
WIS 6:4 Removed trailing space in p~: 2 et vous n'avez pas non plus suivi le conseil de Dieu.
WIS 6:5 Removed trailing space in v~: Il s'abattra sur vous avec violence et rapidité,
WIS 6:5 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'un jugement sévère s'abat sur ceux qui occupent des postes élevés.
WIS 6:6 Removed trailing space in v~: Car l'homme de condition modeste peut être pardonné dans la miséricorde,
WIS 6:6 Removed trailing space in p~: 2 mais les hommes puissants seront puissamment testés.
WIS 6:7 Removed trailing space in v~: Car le Seigneur souverain de tous ne se laisse impressionner par personne,
WIS 6:7 Removed trailing space in p~: 2 il ne montrera pas non plus de déférence envers la grandeur ;
WIS 6:7 Removed trailing space in p~: car c'est lui qui a fait les petits et les grands,
WIS 6:7 Removed trailing space in p~: 2 et se soucie d'eux tous ;
WIS 6:8 Removed trailing space in v~: mais l'examen minutieux qui s'applique aux puissants est strict.
WIS 6:9 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi mes paroles s'adressent à vous, ô princes,
WIS 6:9 Removed trailing space in p~: 2 afin que vous appreniez la sagesse et ne tombiez pas.
WIS 6:10 Removed trailing space in v~: Car ceux qui ont gardé les choses saintes dans la sainteté seront sanctifiés.
WIS 6:10 Removed trailing space in p~: 2 Ceux qui les ont appris trouveront de quoi se défendre.
WIS 6:11 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi, mettez votre désir sur mes paroles.
WIS 6:11 Removed trailing space in p~: 2 Souhaitez-les, et vous, princes, serez instruits.
WIS 6:12 Removed trailing space in v~: La sagesse est rayonnante et ne s'efface pas ;
WIS 6:12 Removed trailing space in p~: 2 et est facilement visible par ceux qui l'aiment,
WIS 6:12 Removed trailing space in p~: 2 et trouvée par ceux qui la cherchent.
WIS 6:13 Removed trailing space in v~: Elle anticipe ceux qui la désirent, en se faisant connaître.
WIS 6:14 Removed trailing space in v~: Celui qui se lève tôt pour la chercher n'aura pas de difficulté,
WIS 6:14 Removed trailing space in p~: 2 car il la trouvera assise à ses portes.
WIS 6:14 Removed trailing space in p~: 2
WIS 6:15 Removed trailing space in v~: Car penser à elle, c'est la perfection de l'intelligence,
WIS 6:15 Removed trailing space in p~: 2 et celui qui veille sur elle sera rapidement libéré de tout souci ;
WIS 6:16 Removed trailing space in v~: parce qu'elle va elle-même de ci de là, cherchant ceux qui sont dignes d'elle,
WIS 6:16 Removed trailing space in p~: 2 et sur leurs chemins, elle leur apparaît gracieusement,
WIS 6:16 Removed trailing space in p~: 2 et dans chaque but, elle les rencontre.
WIS 6:17 Removed trailing space in v~: Car son véritable commencement est le désir d'instruction ;
WIS 6:17 Removed trailing space in p~: 2 et le désir d'instruction est l'amour.
WIS 6:18 Removed trailing space in v~: Et l'amour, c'est l'observation de ses lois.
WIS 6:18 Removed trailing space in p~: 2 Tenir compte de ses lois confirme l'immortalité.
WIS 6:19 Removed trailing space in v~: L'immortalité permet de se rapprocher de Dieu.
WIS 6:19 Removed trailing space in p~: 2
WIS 6:20 Removed trailing space in v~: Ainsi donc, le désir de sagesse favorise l'accès à un royaume.
WIS 6:21 Removed trailing space in v~: Si donc vous vous complaisez dans les trônes et les sceptres, vous, princes des peuples,
WIS 6:21 Removed trailing space in p~: 2 honore la sagesse, pour que tu puisses régner à jamais.
WIS 6:22 Removed trailing space in v~: Mais ce qu'est la sagesse, et comment elle est née, je vais le déclarer.
WIS 6:22 Removed trailing space in p~: 2 Je ne vous cacherai pas de mystères ;
WIS 6:22 Removed trailing space in p~: 2 mais je vais explorer depuis ses débuts,
WIS 6:22 Removed trailing space in p~: 2 apporter la connaissance d'elle dans la lumière claire,
WIS 6:22 Removed trailing space in p~: 2 et je ne passerai pas à côté de la vérité.
WIS 6:23 Removed trailing space in v~: En effet, je ne voyagerai pas avec une envie dévorante,
WIS 6:23 Removed trailing space in p~: 2 car l'envie n'a pas sa place dans la sagesse.
WIS 6:24 Removed trailing space in v~: Mais une multitude de sages est le salut du monde,
WIS 6:24 Removed trailing space in p~: 2 et un roi compréhensif est la stabilité pour son peuple.
WIS 6:25 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi, instruisez-vous par mes paroles, et vous en tirerez profit.
WIS 7:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 7:0 Removed trailing space in c: 7
WIS 7:1 Removed trailing space in v~: Moi aussi, je suis\f + \fr 7.1 \ft \f* mortel, comme tout le monde,
WIS 7:1 Found footnote ending with space in \v~: Moi aussi, je suis\f + \fr 7.1 \ft \f* mortel, comme tout le monde,
WIS 7:1 Found unexpected backslash in footnote: 7.1 \ft
WIS 7:1 Removed trailing space in p~: 2 et je suis le descendant de celui qui a été formé le premier et qui est né de la terre.
WIS 7:2 Removed trailing space in v~: J'ai été façonné en chair dans le temps de dix mois dans le ventre de ma mère,
WIS 7:2 Removed trailing space in p~: 2 étant compacté dans le sang de la semence de l'homme et du plaisir du mariage.
WIS 7:3 Removed trailing space in v~: Moi aussi, quand je suis né, j'ai aspiré l'air du commun,
WIS 7:3 Removed trailing space in p~: 2 et sont tombés sur la terre natale,
WIS 7:3 Removed trailing space in p~: en poussant, comme tous, pour ma première voix, le même cri.
WIS 7:4 Removed trailing space in v~: J'ai été soigné avec soin dans des langes.
WIS 7:5 Removed trailing space in v~: Car aucun roi n'a eu un commencement différent,
WIS 7:5 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:6 Removed trailing space in v~: mais tous les hommes ont une seule entrée dans la vie, et une sortie commune.
WIS 7:7 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi j'ai prié, et l'intelligence m'a été donnée.
WIS 7:7 Removed trailing space in p~: 2 J'ai demandé, et un esprit de sagesse est venu à moi.
WIS 7:8 Removed trailing space in v~: Je l'ai préférée aux sceptres et aux trônes.
WIS 7:8 Removed trailing space in p~: 2 Je considérais que la richesse n'était rien en comparaison avec elle.
WIS 7:9 Removed trailing space in v~: Je ne lui ai pas non plus comparé une pierre précieuse,
WIS 7:9 Removed trailing space in p~: 2 parce que tout l'or en sa présence est un peu de sable,
WIS 7:9 Removed trailing space in p~: 2 et l'argent seront considérés comme de l'argile devant elle.
WIS 7:10 Removed trailing space in v~: Je l'aimais plus que la santé et la beauté,
WIS 7:10 Removed trailing space in p~: 2 et j'ai choisi de l'avoir plutôt que la lumière,
WIS 7:10 Removed trailing space in p~: 2 parce que son brillant éclat ne s'endort jamais.
WIS 7:11 Removed trailing space in v~: Toutes les bonnes choses me sont arrivées avec elle,
WIS 7:11 Removed trailing space in p~: 2 et d'innombrables richesses sont entre ses mains.
WIS 7:12 Removed trailing space in v~: Et je me suis réjoui à leur sujet, car la sagesse les guide ;
WIS 7:12 Removed trailing space in p~: 2 bien que je ne savais pas qu'elle était leur mère.
WIS 7:13 Removed trailing space in v~: Comme j'ai appris sans rancune, je transmets sans réticence.
WIS 7:13 Removed trailing space in p~: 2 Je ne cache pas ses richesses.
WIS 7:14 Removed trailing space in v~: Car elle est pour les hommes un trésor qui ne se dément pas,
WIS 7:14 Removed trailing space in p~: 2 et ceux qui l'utilisent obtiennent l'amitié avec Dieu,
WIS 7:14 Removed trailing space in p~: 2 loués par les dons qu'ils présentent à travers la discipline.
WIS 7:15 Removed trailing space in v~: Mais que Dieu me permette de dire son jugement,
WIS 7:15 Removed trailing space in p~: 2 et de concevoir des pensées dignes de ce qui m'a été donné ;
WIS 7:15 Removed trailing space in p~: 2 car il est celui qui guide même la sagesse et qui corrige les sages.
WIS 7:16 Removed trailing space in v~: Car nous sommes, ainsi que nos paroles, entre ses mains,
WIS 7:16 Removed trailing space in p~: 2 avec toute la compréhension et l'habileté nécessaires dans divers métiers.
WIS 7:17 Removed trailing space in v~: Car il m'a lui-même donné une connaissance infaillible des choses qui sont,
WIS 7:17 Removed trailing space in p~: 2 pour connaître la structure de l'univers et le fonctionnement des éléments ;
WIS 7:17 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:18 Removed trailing space in v~: le début, la fin et le milieu des temps ;
WIS 7:18 Removed trailing space in p~: 2 les alternances des solstices et les changements de saisons ;
WIS 7:18 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:19 Removed trailing space in v~: les circuits des années et les positions des étoiles ;
WIS 7:19 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:20 Removed trailing space in v~: les natures des créatures vivantes et la rage des bêtes sauvages ;
WIS 7:20 Removed trailing space in p~: 2 la violence des vents\f + \fr 7.20 \ft \f* et les pensées des hommes ;
WIS 7:20 Found footnote ending with space in \p~: 2 la violence des vents\f + \fr 7.20 \ft \f* et les pensées des hommes ;
WIS 7:20 Found unexpected backslash in footnote: 7.20 \ft
WIS 7:20 Removed trailing space in p~: 2 les diversités des plantes et les vertus des racines.
WIS 7:21 Removed trailing space in v~: J'ai appris tout ce qui est secret ou manifeste,
WIS 7:21 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:22 Removed trailing space in v~: car la sagesse, qui est l'architecte de toutes choses, m'a enseigné.
WIS 7:22 Removed trailing space in p~: Car il y a en elle un esprit prompt à comprendre, saint,
WIS 7:22 Removed trailing space in p~: 2 unique, multiple, subtile, en mouvement, claire dans son expression, non polluée,
WIS 7:22 Removed trailing space in p~: 2 distinct, invulnérable, aimant ce qui est bon, vif, sans entrave,
WIS 7:22 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:23 Removed trailing space in v~: bienfaisant, aimant l'homme, inébranlable, sûr, sans souci, tout-puissant, qui surveille tout,
WIS 7:23 Removed trailing space in p~: 2 et pénétrant à travers tous les esprits qui sont rapides à comprendre, purs, très subtils.
WIS 7:24 Removed trailing space in v~: Car la sagesse est plus mobile que tout mouvement.
WIS 7:24 Removed trailing space in p~: 2 Oui, elle imprègne et pénètre toutes choses en raison de sa pureté.
WIS 7:25 Removed trailing space in v~: Car elle est un souffle de la puissance de Dieu,
WIS 7:25 Removed trailing space in p~: 2 et une pure émanation de la gloire du Tout-Puissant.
WIS 7:25 Removed trailing space in p~: C'est pourquoi rien de souillé ne peut entrer en elle.
WIS 7:26 Removed trailing space in v~: Car elle est le reflet de la lumière éternelle,
WIS 7:26 Removed trailing space in p~: 2 un miroir sans tache de l'action de Dieu,
WIS 7:26 Removed trailing space in p~: 2 et une image de sa bonté.
WIS 7:27 Removed trailing space in v~: Bien qu'elle soit une, elle a le pouvoir de faire toutes choses.
WIS 7:27 Removed trailing space in p~: 2 Restant en elle-même, elle renouvelle toutes choses.
WIS 7:27 Removed trailing space in p~: De génération en génération, ils deviennent des âmes saintes,
WIS 7:27 Removed trailing space in p~: 2 elle se fait des amis de Dieu et des prophètes.
WIS 7:27 Removed trailing space in p~: 2
WIS 7:28 Removed trailing space in v~: Car Dieu n'aime rien autant que celui qui habite avec la sagesse.
WIS 7:29 Removed trailing space in v~: Car elle est plus belle que le soleil,
WIS 7:29 Removed trailing space in p~: 2 et surtout les constellations d'étoiles.
WIS 7:29 Removed trailing space in p~: 2 Elle est meilleure que la lumière.
WIS 7:30 Removed trailing space in v~: Car le jour cède la place à la nuit,
WIS 7:30 Removed trailing space in p~: 2 mais le mal ne prévaut pas contre la sagesse.
WIS 8:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 8:0 Removed trailing space in c: 8
WIS 8:1 Removed trailing space in v~: Mais elle va d'un bout à l'autre avec toute sa force,
WIS 8:1 Removed trailing space in p~: 2 et ordonne toutes choses bien.
WIS 8:2 Removed trailing space in v~: Je l'ai aimée et recherchée dès ma jeunesse.
WIS 8:2 Removed trailing space in p~: 2 J'ai cherché à la prendre pour épouse.
WIS 8:2 Removed trailing space in p~: 2 J'ai été séduit par sa beauté.
WIS 8:3 Removed trailing space in v~: Elle glorifie sa noble naissance en vivant avec Dieu.
WIS 8:3 Removed trailing space in p~: 2 Le Souverain Seigneur de tous l'aime.
WIS 8:4 Removed trailing space in v~: Car elle est initiée à la connaissance de Dieu,
WIS 8:4 Removed trailing space in p~: 2 et elle choisit ses œuvres.
WIS 8:5 Removed trailing space in v~: Mais si la richesse est une possession désirée dans la vie,
WIS 8:5 Removed trailing space in p~: 2 qu'est-ce qui est plus riche que la sagesse, qui fait toutes choses ?
WIS 8:6 Removed trailing space in v~: Et si la compréhension est effective,
WIS 8:6 Removed trailing space in p~: 2 qui plus que\f + \fr 8.6 \ft \f* sagesse est un architecte des choses qui existent ?
WIS 8:6 Found footnote ending with space in \p~: 2 qui plus que\f + \fr 8.6 \ft \f* sagesse est un architecte des choses qui existent ?
WIS 8:6 Found unexpected backslash in footnote: 8.6 \ft
WIS 8:7 Removed trailing space in v~: Si un homme aime la justice,
WIS 8:7 Removed trailing space in p~: 2 les fruits du travail de la sagesse\f + \fr 8.7 \ft \f* sont des vertus,
WIS 8:7 Found footnote ending with space in \p~: 2 les fruits du travail de la sagesse\f + \fr 8.7 \ft \f* sont des vertus,
WIS 8:7 Found unexpected backslash in footnote: 8.7 \ft
WIS 8:7 Removed trailing space in p~: 2 car elle enseigne la sobriété, la compréhension, la droiture et le courage.
WIS 8:7 Removed trailing space in p~: 2 Il n'y a rien dans la vie qui soit plus profitable aux gens que ceux-ci.
WIS 8:8 Removed trailing space in v~: Et si quelqu'un aspire à une large expérience,
WIS 8:8 Removed trailing space in p~: 2 elle connaît les choses du passé et en déduit les choses à venir.
WIS 8:8 Removed trailing space in p~: 2 Elle comprend les subtilités des discours et les interprétations des propos obscurs.
WIS 8:8 Removed trailing space in p~: 2 Elle prévoit des signes et des prodiges, et les questions de saisons et de temps.
WIS 8:9 Removed trailing space in v~: J'ai donc décidé de la prendre pour vivre avec moi,
WIS 8:9 Removed trailing space in p~: 2 sachant qu'elle est celle qui me donnera de bons conseils,
WIS 8:9 Removed trailing space in p~: 2 et m'encourager dans les soucis et les chagrins.
WIS 8:10 Removed trailing space in v~: Grâce à elle, j'aurai la gloire parmi les foules,
WIS 8:10 Removed trailing space in p~: 2 et l'honneur aux yeux des anciens, bien que je sois jeune.
WIS 8:11 Removed trailing space in v~: On me trouvera vif quand je rendrai mon jugement.
WIS 8:11 Removed trailing space in p~: 2 Je serai admiré en présence des souverains.
WIS 8:12 Removed trailing space in v~: Quand je me tairai, ils m'attendront.
WIS 8:12 Removed trailing space in p~: 2 Quand j'ouvrirai mes lèvres, ils tiendront compte de ce que je dirai.
WIS 8:12 Removed trailing space in p~: 2 Si je continue à parler, ils mettront leurs mains sur leurs bouches.
WIS 8:13 Removed trailing space in v~: Grâce à elle, j'aurai l'immortalité,
WIS 8:13 Removed trailing space in p~: 2 et laisser derrière moi un souvenir éternel à ceux qui viendront après moi.
WIS 8:14 Removed trailing space in v~: Je gouvernerai les peuples.
WIS 8:14 Removed trailing space in p~: 2 Les nations me seront soumises.
WIS 8:15 Removed trailing space in v~: Les monarques redoutés me craindront quand ils entendront parler de moi.
WIS 8:15 Removed trailing space in p~: 2 Parmi le peuple, je me montrerai bon, et courageux à la guerre.
WIS 8:16 Removed trailing space in v~: Quand j'entrerai dans ma maison, je trouverai le repos auprès d'elle.
WIS 8:16 Removed trailing space in p~: 2 Car la conversation avec elle n'a pas d'amertume,
WIS 8:16 Removed trailing space in p~: 2 et vivre avec elle n'a pas de douleur, mais de l'allégresse et de la joie.
WIS 8:17 Removed trailing space in v~: Quand j'ai considéré ces choses en moi-même,
WIS 8:17 Removed trailing space in p~: 2 et j'ai pensé dans mon cœur combien l'immortalité est en parenté avec la sagesse,
WIS 8:18 Removed trailing space in v~: et dans son amitié se trouve un bon plaisir,
WIS 8:18 Removed trailing space in p~: 2 et dans le travail de ses mains se trouve une richesse qui ne faillit pas,
WIS 8:18 Removed trailing space in p~: 2 et la compréhension est dans sa compagnie,
WIS 8:18 Removed trailing space in p~: 2 et une grande renommée dans la communion avec ses mots,
WIS 8:18 Removed trailing space in p~: 2 J'ai cherché comment l'amener à moi.
WIS 8:19 Removed trailing space in v~: Or, j'étais un enfant intelligent, et j'ai reçu une bonne âme.
WIS 8:19 Removed trailing space in p~: 2
WIS 8:20 Removed trailing space in v~: Ou plutôt, étant bon, je suis venu dans un corps non souillé.
WIS 8:21 Removed trailing space in v~: Mais, sachant que je ne pourrais pas posséder la sagesse autrement, à moins que Dieu ne me la donne -
WIS 8:21 Removed trailing space in p~: 2 oui, et pour savoir et comprendre par qui la grâce est donnée-
WIS 8:21 Removed trailing space in p~: 2 J'ai supplié le Seigneur et l'ai imploré, et de tout mon cœur j'ai dit :
WIS 9:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 9:0 Removed trailing space in c: 9
WIS 9:1 Removed trailing space in v~: « O Dieu de mes ancêtres et Seigneur de la miséricorde,
WIS 9:1 Removed trailing space in p~: 2 qui a fait toutes choses par ta parole ;
WIS 9:2 Removed trailing space in v~: et par ta sagesse tu as formé l'homme,
WIS 9:2 Removed trailing space in p~: 2 pour qu'il domine les créatures que tu as créées,
WIS 9:3 Removed trailing space in v~: et de régner sur le monde dans la sainteté et la justice,
WIS 9:3 Removed trailing space in p~: 2 et exécute le jugement dans la droiture de l'âme,
WIS 9:3 Removed trailing space in p~: 2
WIS 9:4 Removed trailing space in v~: Donne-moi la sagesse, elle qui est assise près de toi sur tes trônes.
WIS 9:4 Removed trailing space in p~: Ne me rejette pas parmi tes serviteurs\f + \fr 9.4 \ft \f* ,
WIS 9:4 Found footnote ending with space in \p~: Ne me rejette pas parmi tes serviteurs\f + \fr 9.4 \ft \f* ,
WIS 9:4 Found unexpected backslash in footnote: 9.4 \ft
WIS 9:4 Removed trailing space in p~: 2
WIS 9:5 Removed trailing space in v~: car je suis ton serviteur et le fils de ta servante,
WIS 9:5 Removed trailing space in p~: 2 un homme faible et éphémère,
WIS 9:5 Removed trailing space in p~: 2 avec peu de pouvoir pour comprendre le jugement et les lois.
WIS 9:6 Removed trailing space in v~: Car même si un homme est parfait parmi les fils des hommes,
WIS 9:6 Removed trailing space in p~: 2 si la sagesse qui vient de vous n'est pas avec lui, il ne comptera pour rien.
WIS 9:7 Removed trailing space in v~: Tu m'as choisi pour être le roi de ton peuple,
WIS 9:7 Removed trailing space in p~: 2 et un juge pour vos fils et vos filles.
WIS 9:8 Removed trailing space in v~: Tu as donné l'ordre de construire un sanctuaire sur ta montagne sainte,
WIS 9:8 Removed trailing space in p~: 2 et\f + \fr 9.8 \ft \f* un autel dans la ville où vous vivez,
WIS 9:8 Found footnote ending with space in \p~: 2 et\f + \fr 9.8 \ft \f* un autel dans la ville où vous vivez,
WIS 9:8 Found unexpected backslash in footnote: 9.8 \ft
WIS 9:8 Removed trailing space in p~: 2 une copie de la tente sacrée que vous avez préparée dès le début.
WIS 9:9 Removed trailing space in v~: La sagesse est avec toi et connaît tes œuvres,
WIS 9:9 Removed trailing space in p~: 2 et était présent quand tu créais le monde,
WIS 9:9 Removed trailing space in p~: 2 et comprend ce qui est agréable à tes yeux,
WIS 9:9 Removed trailing space in p~: 2 et ce qui est juste selon tes commandements.
WIS 9:10 Removed trailing space in v~: Envoyez-la depuis les cieux saints,
WIS 9:10 Removed trailing space in p~: 2 et lui demander de venir du trône de ta gloire,
WIS 9:10 Removed trailing space in p~: 2 qu'en étant présente avec moi elle peut travailler,
WIS 9:10 Removed trailing space in p~: 2 et je peux apprendre ce qui vous plaît bien.
WIS 9:11 Removed trailing space in v~: Car elle sait tout et comprend tout,
WIS 9:11 Removed trailing space in p~: 2 et elle me guidera prudemment dans mes actions.
WIS 9:11 Removed trailing space in p~: 2 Elle me gardera dans sa gloire.
WIS 9:12 Removed trailing space in v~: Ainsi mes œuvres seront acceptables.
WIS 9:12 Removed trailing space in p~: 2 Je jugerai ton peuple avec droiture,
WIS 9:12 Removed trailing space in p~: 2 et je serai digne du trône de mon père. \f + \fr 9.12 \ft \f*
WIS 9:12 Found footnote preceded by a space in \p~: 2 et je serai digne du trône de mon père. \f + \fr 9.12 \ft \f*
WIS 9:12 Found footnote ending with space in \p~: 2 et je serai digne du trône de mon père. \f + \fr 9.12 \ft \f*
WIS 9:12 Found unexpected backslash in footnote: 9.12 \ft
WIS 9:12 Removed trailing space before note in \p~: '2 et je serai digne du trône de mon père. \\f + \\fr 9.12 \\ft \\f* '
WIS 9:13 Removed trailing space in v~: Car quel homme connaîtra le conseil de Dieu ?
WIS 9:13 Removed trailing space in p~: 2 Ou qui concevra ce que le Seigneur veut ?
WIS 9:14 Removed trailing space in v~: Car les pensées des mortels sont instables,
WIS 9:14 Removed trailing space in p~: 2 et nos plans sont susceptibles d'échouer.
WIS 9:15 Removed trailing space in v~: Car un corps corruptible pèse sur l'âme.
WIS 9:15 Removed trailing space in p~: 2 La tente terrestre pèse sur un esprit plein de soucis.
WIS 9:16 Removed trailing space in v~: Nous pouvons à peine deviner les choses qui sont sur la terre,
WIS 9:16 Removed trailing space in p~: 2 et nous trouvons les choses qui sont à portée de main avec le travail ;
WIS 9:16 Removed trailing space in p~: 2 mais qui a tracé les choses qui sont dans les cieux ?
WIS 9:17 Removed trailing space in v~: Qui a pris connaissance de tes conseils, si tu n'as pas donné la sagesse,
WIS 9:17 Removed trailing space in p~: 2 et envoyé votre esprit saint d'en haut ?
WIS 9:18 Removed trailing space in v~: C'est ainsi que les voies de ceux qui sont sur la terre ont été corrigées,
WIS 9:18 Removed trailing space in p~: 2 et les hommes ont appris les choses qui te sont agréables.
WIS 9:18 Removed trailing space in p~: 2 Ils ont été sauvés par la sagesse. »
WIS 9:18 Extra whitespace before chapter number
WIS 10:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 10:0 Removed trailing space in c: 10
WIS 10:1 Removed trailing space in v~: La Sagesse\f + \fr 10.1 \ft \f* a gardé jusqu'à la fin le père du monde, qui a été créé seul,
WIS 10:1 Found footnote ending with space in \v~: La Sagesse\f + \fr 10.1 \ft \f* a gardé jusqu'à la fin le père du monde, qui a été créé seul,
WIS 10:1 Found unexpected backslash in footnote: 10.1 \ft
WIS 10:1 Removed trailing space in p~: 2 et l'a délivré de sa propre transgression,
WIS 10:2 Removed trailing space in v~: et lui a donné la force de dominer sur toutes choses.
WIS 10:3 Removed trailing space in v~: Mais lorsqu'un homme injuste s'est éloigné d'elle dans sa colère,
WIS 10:3 Removed trailing space in p~: 2 il a péri lui-même dans la rage avec laquelle il a tué son frère.
WIS 10:4 Removed trailing space in v~: Quand, à cause de lui, la terre fut submergée par un déluge,
WIS 10:4 Removed trailing space in p~: la sagesse l'a encore sauvé,
WIS 10:4 Removed trailing space in p~: en guidant le parcours de l'homme vertueux par un simple morceau de bois.
WIS 10:5 Removed trailing space in v~: De plus, lorsque les nations, consentant ensemble à la méchanceté, furent confondues,
WIS 10:5 Removed trailing space in p~: 2 sagesse\f + \fr 10.5 \ft \f* a connu le juste, et l'a préservé sans reproche pour Dieu,
WIS 10:5 Found footnote ending with space in \p~: 2 sagesse\f + \fr 10.5 \ft \f* a connu le juste, et l'a préservé sans reproche pour Dieu,
WIS 10:5 Found unexpected backslash in footnote: 10.5 \ft
WIS 10:5 Removed trailing space in p~: 2 et l'a gardé fort quand son cœur se languissait de son enfant.
WIS 10:6 Removed trailing space in v~: Pendant que les impies périssaient, la sagesse\f + \fr 10.6 \ft \f* a délivré un juste,
WIS 10:6 Found footnote ending with space in \v~: Pendant que les impies périssaient, la sagesse\f + \fr 10.6 \ft \f* a délivré un juste,
WIS 10:6 Found unexpected backslash in footnote: 10.6 \ft
WIS 10:6 Removed trailing space in p~: 2 quand il fuyait le feu qui descendait du ciel sur les cinq villes.
WIS 10:7 Removed trailing space in v~: A la méchanceté de laquelle témoigne encore une ruine fumante,
WIS 10:7 Removed trailing space in p~: 2 et des plantes portant des fruits justes qui ne mûrissent pas,
WIS 10:7 Removed trailing space in p~: 2 une âme incrédule a un mémorial : un pilier de sel debout.
WIS 10:8 Removed trailing space in v~: Car ayant passé la sagesse,
WIS 10:8 Removed trailing space in p~: 2 non seulement ils étaient incapables de reconnaître les choses qui sont bonnes,
WIS 10:8 Removed trailing space in p~: 2 mais ils ont aussi laissé derrière eux pour la vie un monument de leur folie,
WIS 10:8 Removed trailing space in p~: 2 afin que là où ils ont trébuché, ils n'arrivent pas à être vus ;
WIS 10:9 Removed trailing space in v~: mais la sagesse a délivré de la détresse ceux qui se sont confiés à elle.
WIS 10:10 Removed trailing space in v~: Lorsqu'un homme juste fuyait la colère d'un frère,\f + \fr 10.10 \ft \f* la sagesse le guidait dans des chemins droits.
WIS 10:10 Found footnote ending with space in \v~: Lorsqu'un homme juste fuyait la colère d'un frère,\f + \fr 10.10 \ft \f* la sagesse le guidait dans des chemins droits.
WIS 10:10 Found unexpected backslash in footnote: 10.10 \ft
WIS 10:10 Removed trailing space in p~: 2 Elle lui a montré le royaume de Dieu, et lui a donné la connaissance des choses saintes.
WIS 10:10 Removed trailing space in p~: 2 Elle l'a fait prospérer dans son labeur, et a multiplié les fruits de son travail.
WIS 10:11 Removed trailing space in v~: Quand, dans leur convoitise, les hommes l'ont maltraité,
WIS 10:11 Removed trailing space in p~: 2 elle l'a soutenu et l'a rendu riche.
WIS 10:12 Removed trailing space in v~: Elle le protégeait de ses ennemis,
WIS 10:12 Removed trailing space in p~: 2 et elle le protégeait de ceux qui l'attendaient.
WIS 10:12 Removed trailing space in p~: 2 Par-dessus son conflit sévère, elle a regardé en tant que juge,
WIS 10:12 Removed trailing space in p~: 2 afin qu'il sache que la piété est plus puissante que tout.
WIS 10:13 Removed trailing space in v~: Quand un homme juste a été vendu,\f + \fr 10.13 \ft \f* la sagesse ne l'a pas abandonné,
WIS 10:13 Found footnote ending with space in \v~: Quand un homme juste a été vendu,\f + \fr 10.13 \ft \f* la sagesse ne l'a pas abandonné,
WIS 10:13 Found unexpected backslash in footnote: 10.13 \ft
WIS 10:13 Removed trailing space in p~: 2 mais elle l'a délivré du péché.
WIS 10:13 Removed trailing space in p~: 2 Elle est descendue avec lui dans un donjon,
WIS 10:14 Removed trailing space in v~: et dans les liens elle ne s'est pas éloignée de lui,
WIS 10:14 Removed trailing space in p~: 2 jusqu'à ce qu'elle lui apporte le sceptre d'un royaume,
WIS 10:14 Removed trailing space in p~: 2 et l'autorité sur ceux qui ont traité avec lui comme un tyran.
WIS 10:14 Removed trailing space in p~: 2 Elle a également démontré que ceux qui l'avaient accusé de façon moqueuse étaient faux,
WIS 10:14 Removed trailing space in p~: 2 et lui ont donné la gloire éternelle.
WIS 10:15 Removed trailing space in v~: La sagesse\f + \fr 10.15 \ft \f* a délivré un peuple saint et une semence irréprochable d'une nation d'oppresseurs.
WIS 10:15 Found footnote ending with space in \v~: La sagesse\f + \fr 10.15 \ft \f* a délivré un peuple saint et une semence irréprochable d'une nation d'oppresseurs.
WIS 10:15 Found unexpected backslash in footnote: 10.15 \ft
WIS 10:16 Removed trailing space in v~: Elle est entrée dans l'âme d'un serviteur de l'Éternel,
WIS 10:16 Removed trailing space in p~: 2 et a résisté à des rois terribles par des prodiges et des signes.
WIS 10:17 Removed trailing space in v~: Elle rendait aux saints hommes la récompense de leurs efforts.
WIS 10:17 Removed trailing space in p~: 2 Elle les a guidés sur une voie merveilleuse,
WIS 10:17 Removed trailing space in p~: 2 et est devenu pour eux une couverture pendant le jour,
WIS 10:17 Removed trailing space in p~: 2 et une flamme étoilée dans la nuit.
WIS 10:18 Removed trailing space in v~: Elle leur fit traverser la mer Rouge,
WIS 10:18 Removed trailing space in p~: 2 et les a conduits à travers beaucoup d'eau ;
WIS 10:19 Removed trailing space in v~: mais elle a noyé leurs ennemis,
WIS 10:19 Removed trailing space in p~: 2 et elle les a fait remonter du fond de l'abîme.
WIS 10:20 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi les justes ont pillé les impies,
WIS 10:20 Removed trailing space in p~: 2 et ils ont chanté des louanges à ton saint nom, ô Seigneur,
WIS 10:20 Removed trailing space in p~: 2 et ont loué d'un commun accord votre main qui a combattu pour eux,
WIS 10:21 Removed trailing space in v~: car la sagesse a ouvert la bouche du muet,
WIS 10:21 Removed trailing space in p~: et a fait parler clairement les langues des enfants.
WIS 10:21 Extra whitespace before chapter number
WIS 11:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 11:0 Removed trailing space in c: 11
WIS 11:1 Removed trailing space in v~: La sagesse a fait prospérer leurs œuvres dans la main d'un saint prophète.
WIS 11:2 Removed trailing space in v~: Ils traversèrent un désert sans habitant,
WIS 11:2 Removed trailing space in p~: 2 et ils ont dressé leurs tentes dans des régions sans piste.
WIS 11:3 Removed trailing space in v~: Ils ont résisté aux ennemis et repoussé les adversaires.
WIS 11:4 Removed trailing space in v~: Ils ont eu soif, et ils t'ont invoqué,
WIS 11:4 Removed trailing space in p~: 2 et de l'eau leur fut donnée du rocher de silex\f + \fr 11.4 \ft \f* ,
WIS 11:4 Found footnote ending with space in \p~: 2 et de l'eau leur fut donnée du rocher de silex\f + \fr 11.4 \ft \f* ,
WIS 11:4 Found unexpected backslash in footnote: 11.4 \ft
WIS 11:4 Removed trailing space in p~: 2 et la guérison de leur soif dans la pierre dure.
WIS 11:5 Removed trailing space in v~: Car par quelles choses leurs ennemis ont été punis,
WIS 11:5 Removed trailing space in p~: 2 Ils en ont profité dans leur besoin.
WIS 11:6 Removed trailing space in v~: Quand les ennemis ont été troublés par le sang coagulé
WIS 11:6 Removed trailing space in p~: 2 au lieu de la fontaine éternelle d'une rivière,
WIS 11:7 Removed trailing space in v~: pour réfuter le décret sur l'abattage des bébés,
WIS 11:7 Removed trailing space in p~: 2 vous leur avez donné une eau abondante au-delà de toute espérance,
WIS 11:8 Removed trailing space in v~: ayant montré par la soif qu'ils avaient souffert
WIS 11:8 Removed trailing space in p~: 2 comment vous avez puni les adversaires.
WIS 11:9 Removed trailing space in v~: Car lorsqu'ils ont été éprouvés, bien que châtiés par la miséricorde,
WIS 11:9 Removed trailing space in p~: 2 ils ont appris comment les impies étaient tourmentés, jugés avec colère.
WIS 11:10 Removed trailing space in v~: Car tu les as éprouvés comme un père qui les exhorte ;
WIS 11:10 Removed trailing space in p~: 2 mais vous les avez recherchés comme un roi sévère qui les condamne.
WIS 11:11 Removed trailing space in v~: Oui, et s'ils étaient loin ou proches,
WIS 11:11 Removed trailing space in p~: 2 ils étaient tout aussi désemparés ;
WIS 11:12 Removed trailing space in v~: pour un double chagrin les a saisis,
WIS 11:12 Removed trailing space in p~: 2 et un gémissement à la mémoire des choses passées.
WIS 11:13 Removed trailing space in v~: En effet, lorsqu'ils ont appris que, par leurs propres punitions, les autres en profitaient,
WIS 11:13 Removed trailing space in p~: 2 ils ont reconnu le Seigneur.
WIS 11:14 Removed trailing space in v~: Pour celui qui, longtemps auparavant, a été jeté dehors et exposé, ils ont cessé de se moquer.
WIS 11:14 Removed trailing space in p~: 2 A la fin de ce qui s'est passé, ils se sont émerveillés,
WIS 11:14 Removed trailing space in p~: 2 ayant eu soif d'une autre manière que les justes.
WIS 11:15 Removed trailing space in v~: Mais en échange des imaginations insensées de leur iniquité,
WIS 11:15 Removed trailing space in p~: 2 où ils se sont égarés en adorant des reptiles irrationnels et de misérables vermines,
WIS 11:15 Removed trailing space in p~: 2 tu as envoyé sur eux une multitude de créatures irrationnelles pour les punir,
WIS 11:15 Removed trailing space in p~: 2
WIS 11:16 Removed trailing space in v~: afin qu'ils apprennent que ce par quoi un homme pèche, c'est par cela qu'il est puni.
WIS 11:17 Removed trailing space in v~: Car ta main toute-puissante
WIS 11:17 Removed trailing space in p~: 2 qui a créé le monde à partir d'une matière informe
WIS 11:17 Removed trailing space in p~: 2 n'a pas manqué de moyens pour envoyer sur eux une multitude d'ours, de lions féroces,
WIS 11:17 Removed trailing space in p~: 2
WIS 11:18 Removed trailing space in v~: ou des bêtes sauvages nouvellement créées et inconnues, pleines de rage,
WIS 11:18 Removed trailing space in p~: 2 soit en expirant un souffle ardent,
WIS 11:18 Removed trailing space in p~: 2 ou éructer de la fumée,
WIS 11:18 Removed trailing space in p~: 2 ou de faire jaillir des étincelles terribles de leurs yeux ;
WIS 11:19 Removed trailing space in v~: qui avaient le pouvoir non seulement de les consumer par leur violence,
WIS 11:19 Removed trailing space in p~: 2 mais pour les détruire par la terreur de leur vue.
WIS 11:20 Removed trailing space in v~: Oui et sans cela, ils auraient pu tomber d'un seul souffle,
WIS 11:20 Removed trailing space in p~: 2 poursuivis par la Justice, et dispersés par le souffle de votre puissance ;
WIS 11:20 Removed trailing space in p~: 2 mais vous avez arrangé toutes les choses par mesure, nombre et poids.
WIS 11:21 Removed trailing space in v~: Car c'est à toi qu'il appartient en tout temps d'acquérir une grande force.
WIS 11:21 Removed trailing space in p~: 2 Qui pourrait résister à la puissance de votre bras ?
WIS 11:22 Removed trailing space in v~: Car le monde entier, devant toi, est comme un grain dans une balance,
WIS 11:22 Removed trailing space in p~: 2 et comme une goutte de rosée qui descend sur la terre le matin.
WIS 11:23 Removed trailing space in v~: Mais toi, tu as pitié de tous les hommes, car tu as le pouvoir de tout faire,
WIS 11:23 Removed trailing space in p~: 2 et tu pardonnes les péchés des hommes pour qu'ils se repentent.
WIS 11:24 Removed trailing space in v~: Car tu aimes tout ce qui est,
WIS 11:24 Removed trailing space in p~: 2 et ne déteste aucune des choses que tu as faites ;
WIS 11:24 Removed trailing space in p~: 2 Car vous n'auriez jamais rien formé si vous l'aviez détesté.
WIS 11:25 Removed trailing space in v~: Comment une chose aurait-elle pu subsister si tu ne l'avais pas voulue ?
WIS 11:25 Removed trailing space in p~: 2 Ou ce qui n'a pas été appelé par vous, comment aurait-il été préservé ?
WIS 11:26 Removed trailing space in v~: Mais tu épargnes tout, car tout t'appartient,
WIS 11:26 Removed trailing space in p~: 2 O Seigneur Souverain, toi qui aimes les vivants.
WIS 12:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 12:0 Removed trailing space in c: 12
WIS 12:1 Removed trailing space in v~: Car ton esprit incorruptible est en toutes choses.
WIS 12:2 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi tu convaincs petit à petit ceux qui tombent du droit chemin,
WIS 12:2 Removed trailing space in p~: 2 et, les mettant en mémoire par les choses où ils pèchent, vous les avertissez,
WIS 12:2 Removed trailing space in p~: 2 afin que, échappant à leur méchanceté, ils croient en toi, ô Seigneur.
WIS 12:3 Removed trailing space in v~: En effet, les anciens habitants de ta terre sainte,
WIS 12:3 Removed trailing space in p~: 2
WIS 12:4 Removed trailing space in v~: les haïssant parce qu'ils pratiquaient des enchantements détestables et des rites impies -
WIS 12:4 Removed trailing space in p~: 2
WIS 12:5 Removed trailing space in v~: massacres impitoyables d'enfants
WIS 12:5 Removed trailing space in p~: 2 et les banquets sacrificiels de la chair des hommes et du sang...
WIS 12:5 Removed trailing space in p~: 2
WIS 12:6 Removed trailing space in v~: s'allient dans une fraternité impie,
WIS 12:6 Removed trailing space in p~: 2 et meurtriers de leurs propres bébés sans défense,
WIS 12:6 Removed trailing space in p~: 2 que vous aviez décidé de détruire par les mains de nos pères ;
WIS 12:6 Removed trailing space in p~: 2
WIS 12:7 Removed trailing space in v~: que la terre qui à tes yeux est la plus précieuse de toutes
WIS 12:7 Removed trailing space in p~: 2 pourrait recevoir une digne colonie de serviteurs de Dieu. \f + \fr 12.7 \ft \f*
WIS 12:7 Found footnote preceded by a space in \p~: 2 pourrait recevoir une digne colonie de serviteurs de Dieu. \f + \fr 12.7 \ft \f*
WIS 12:7 Found footnote ending with space in \p~: 2 pourrait recevoir une digne colonie de serviteurs de Dieu. \f + \fr 12.7 \ft \f*
WIS 12:7 Found unexpected backslash in footnote: 12.7 \ft
WIS 12:7 Removed trailing space before note in \p~: '2 pourrait recevoir une digne colonie de serviteurs de Dieu. \\f + \\fr 12.7 \\ft \\f* '
WIS 12:8 Removed trailing space in v~: Cependant, tu as même épargné ces hommes,
WIS 12:8 Removed trailing space in p~: 2 et tu as envoyé des frelons\f + \fr 12.8 \ft \f* comme précurseurs de ton armée,
WIS 12:8 Found footnote ending with space in \p~: 2 et tu as envoyé des frelons\f + \fr 12.8 \ft \f* comme précurseurs de ton armée,
WIS 12:8 Found unexpected backslash in footnote: 12.8 \ft
WIS 12:8 Removed trailing space in p~: 2 pour les faire périr petit à petit.
WIS 12:9 Removed trailing space in v~: Ce n'est pas que tu n'aies pu soumettre les impies sous la main des justes dans le combat,
WIS 12:9 Removed trailing space in p~: 2 ou par des bêtes terribles ou par une parole sévère pour s'en débarrasser immédiatement,
WIS 12:10 Removed trailing space in v~: mais en les jugeant petit à petit, tu leur as donné une chance de se repentir,
WIS 12:10 Removed trailing space in p~: 2 sans ignorer que leur nature de naissance était mauvaise,
WIS 12:10 Removed trailing space in p~: 2 leur méchanceté innée,
WIS 12:10 Removed trailing space in p~: 2 et que leur façon de penser ne serait jamais modifiée.
WIS 12:11 Removed trailing space in v~: Car ils ont été une semence maudite dès le commencement.
WIS 12:11 Removed trailing space in p~: 2 Ce n'est pas par peur de quelqu'un que vous les avez laissés impunis pour leurs péchés.
WIS 12:12 Removed trailing space in v~: Car qui dira : « Qu'as-tu fait ? »
WIS 12:12 Removed trailing space in p~: 2 Ou « Qui résistera à ton jugement ? »
WIS 12:12 Removed trailing space in p~: Qui t'accusera de la disparition des nations que tu as causée ?
WIS 12:12 Removed trailing space in p~: 2 Ou qui viendra se présenter devant toi comme le vengeur des hommes injustes ?
WIS 12:13 Removed trailing space in v~: Car il n'y a pas, à côté de toi, de Dieu qui prenne soin de tous,
WIS 12:13 Removed trailing space in p~: 2 afin de montrer que vous n'avez pas jugé à tort et à travers.
WIS 12:14 Removed trailing space in v~: Aucun roi ou prince ne pourra t'affronter
WIS 12:14 Removed trailing space in p~: 2 sur ceux que vous avez punis.
WIS 12:15 Removed trailing space in v~: Mais, étant juste, tu gouvernes toutes choses avec justice,
WIS 12:15 Removed trailing space in p~: 2 estimant que c'est une chose étrangère à votre pouvoir
WIS 12:15 Removed trailing space in p~: 2 pour condamner quelqu'un qui ne mérite pas d'être puni.
WIS 12:16 Removed trailing space in v~: Car ta force est la source de la justice,
WIS 12:16 Removed trailing space in p~: 2 et votre souveraineté sur tout vous fait tout supporter.
WIS 12:17 Removed trailing space in v~: Car lorsque les hommes ne croient pas que tu es parfait en puissance, tu montres ta force,
WIS 12:17 Removed trailing space in p~: 2 et en traitant avec ceux qui pensent ainsi, vous confondez leur audace.
WIS 12:18 Removed trailing space in v~: Mais toi, qui es souverain dans la force, tu juges dans la douceur,
WIS 12:18 Removed trailing space in p~: 2 et vous nous gouvernez avec une grande patience ;
WIS 12:18 Removed trailing space in p~: 2 car le pouvoir est à vous quand vous le désirez.
WIS 12:19 Removed trailing space in v~: Mais tu as enseigné ton peuple par des œuvres comme celles-ci,
WIS 12:19 Removed trailing space in p~: 2 comment les justes doivent être gentils.
WIS 12:19 Removed trailing space in p~: Vous avez fait en sorte que vos fils aient de bons espoirs,
WIS 12:19 Removed trailing space in p~: 2 parce que tu donnes le repentir aux hommes qui ont péché.
WIS 12:20 Removed trailing space in v~: Car si sur ceux qui étaient les ennemis de tes serviteurs\f + \fr 12.20 \ft \f* et méritaient la mort,
WIS 12:20 Found footnote ending with space in \v~: Car si sur ceux qui étaient les ennemis de tes serviteurs\f + \fr 12.20 \ft \f* et méritaient la mort,
WIS 12:20 Found unexpected backslash in footnote: 12.20 \ft
WIS 12:20 Removed trailing space in p~: 2 vous vous êtes vengé avec une si grande délibération et indulgence,
WIS 12:20 Removed trailing space in p~: 2 en leur donnant des moments et des occasions où ils pourraient échapper à leur méchanceté,
WIS 12:21 Removed trailing space in v~: avec quel grand soin vous avez jugé vos fils,
WIS 12:21 Removed trailing space in p~: 2 aux pères desquels tu as fait des serments et des alliances de bonnes promesses !
WIS 12:22 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi, pendant que tu nous châties, tu fouettes nos ennemis dix mille fois plus,
WIS 12:22 Removed trailing space in p~: 2 afin que nous puissions réfléchir à votre bonté lorsque nous jugeons,
WIS 12:22 Removed trailing space in p~: 2 et quand nous sommes jugés, nous pouvons chercher la miséricorde.
WIS 12:23 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi aussi les injustes qui vivaient dans une vie de folie,
WIS 12:23 Removed trailing space in p~: 2 que vous tourmentez par leurs propres abominations.
WIS 12:24 Removed trailing space in v~: Car en vérité, ils se sont égarés très loin dans les voies de l'erreur,
WIS 12:24 Removed trailing space in p~: 2 Prendre pour dieux ces animaux\f + \fr 12.24 \ft \f* qui, même parmi leurs ennemis, étaient tenus en déshonneur,
WIS 12:24 Found footnote ending with space in \p~: 2 Prendre pour dieux ces animaux\f + \fr 12.24 \ft \f* qui, même parmi leurs ennemis, étaient tenus en déshonneur,
WIS 12:24 Found unexpected backslash in footnote: 12.24 \ft
WIS 12:24 Removed trailing space in p~: 2 trompés comme des enfants stupides.
WIS 12:25 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi, comme pour les enfants déraisonnables, tu as envoyé ton jugement pour les railler.
WIS 12:26 Removed trailing space in v~: Mais ceux qui n'ont pas voulu être admonestés par une douce correction
WIS 12:26 Removed trailing space in p~: 2 connaîtront le jugement mérité de Dieu.
WIS 12:27 Removed trailing space in v~: Car c'est par les souffrances qu'ils se sont indignés,
WIS 12:27 Removed trailing space in p~: 2 être puni dans ces créatures qu'ils supposaient être des dieux,
WIS 12:27 Removed trailing space in p~: 2 ils ont vu et reconnu comme le vrai Dieu celui qu'ils refusaient auparavant de connaître.
WIS 12:27 Removed trailing space in p~: 2 C'est pourquoi le résultat d'une condamnation extrême s'est abattu sur eux.
WIS 12:27 Extra whitespace before chapter number
WIS 13:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 13:0 Removed trailing space in c: 13
WIS 13:1 Removed trailing space in v~: En vérité, tous les hommes qui n'ont pas perçu Dieu étaient fous par nature,
WIS 13:1 Removed trailing space in p~: 2 et n'a pas acquis le pouvoir de connaître celui qui existe à partir des bonnes choses que l'on voit.
WIS 13:1 Removed trailing space in p~: 2 Ils n'ont pas reconnu l'architecte dans ses œuvres.
WIS 13:2 Removed trailing space in v~: Mais ils pensaient que soit le feu, soit le vent, soit l'air rapide,
WIS 13:2 Removed trailing space in p~: 2 ou des étoiles qui tournent autour, ou des eaux déchaînées, ou des luminaires du ciel.
WIS 13:2 Removed trailing space in p~: 2 étaient des dieux qui gouvernent le monde.
WIS 13:3 Removed trailing space in v~: Si c'est par le plaisir de leur beauté qu'ils les ont pris pour des dieux,
WIS 13:3 Removed trailing space in p~: 2 qu'ils sachent combien leur souverain Seigneur est meilleur que ceux-ci,
WIS 13:3 Removed trailing space in p~: 2 car le premier auteur de la beauté les a créés.
WIS 13:4 Removed trailing space in v~: Mais si c'est par étonnement devant leur puissance et leur influence,
WIS 13:4 Removed trailing space in p~: 2 alors qu'ils comprennent à partir d'eux combien est plus puissant celui qui les a formés.
WIS 13:5 Removed trailing space in v~: Car de la grandeur de la beauté des choses créées,
WIS 13:5 Removed trailing space in p~: 2 l'humanité forme la perception correspondante de leur Créateur. \f + \fr 13.5 \ft \f*
WIS 13:5 Found footnote preceded by a space in \p~: 2 l'humanité forme la perception correspondante de leur Créateur. \f + \fr 13.5 \ft \f*
WIS 13:5 Found footnote ending with space in \p~: 2 l'humanité forme la perception correspondante de leur Créateur. \f + \fr 13.5 \ft \f*
WIS 13:5 Found unexpected backslash in footnote: 13.5 \ft
WIS 13:5 Removed trailing space before note in \p~: "2 l'humanité forme la perception correspondante de leur Créateur. \\f + \\fr 13.5 \\ft \\f* "
WIS 13:6 Removed trailing space in v~: Pourtant, pour ces hommes, il n'y a que peu de reproches à faire,
WIS 13:6 Removed trailing space in p~: 2 car eux aussi s'égarent peut-être
WIS 13:6 Removed trailing space in p~: 2 alors qu'ils cherchent Dieu et désirent le trouver.
WIS 13:7 Removed trailing space in v~: Car ils cherchent assidûment en vivant parmi ses œuvres,
WIS 13:7 Removed trailing space in p~: 2 et ils font confiance à leur vue pour que les choses qu'ils regardent soient belles.
WIS 13:8 Removed trailing space in v~: Mais encore une fois, même eux ne sont pas excusés.
WIS 13:9 Removed trailing space in v~: Car s'ils avaient le pouvoir de savoir tant de choses,
WIS 13:9 Removed trailing space in p~: 2 qu'ils doivent pouvoir explorer le monde,
WIS 13:9 Removed trailing space in p~: 2 comment se fait-il qu'ils n'aient pas trouvé le Souverain Seigneur plus tôt ?
WIS 13:10 Removed trailing space in v~: Mais ils étaient malheureux, et leur espoir reposait sur des choses mortes,
WIS 13:10 Removed trailing space in p~: 2 qui les appelaient des dieux qui sont des œuvres de mains d'hommes,
WIS 13:10 Removed trailing space in p~: 2 de l'or et de l'argent, habilement fabriqués, et des représentations d'animaux,
WIS 13:10 Removed trailing space in p~: 2 ou une pierre inutile, l'œuvre d'une main ancienne.
WIS 13:11 Removed trailing space in v~: Oui et un certain\f + \fr 13.11 \ft \f* bûcheron pourrait scier un arbre qui est facile à déplacer,
WIS 13:11 Found footnote ending with space in \v~: Oui et un certain\f + \fr 13.11 \ft \f* bûcheron pourrait scier un arbre qui est facile à déplacer,
WIS 13:11 Found unexpected backslash in footnote: 13.11 \ft
WIS 13:11 Removed trailing space in p~: 2 en retirant habilement toute son écorce,
WIS 13:11 Removed trailing space in p~: 2 et le façonner dans une forme attrayante, en faire un récipient utile pour servir les besoins de sa vie.
WIS 13:12 Removed trailing space in v~: Brûler les restes de son travail manuel pour faire cuire sa nourriture,
WIS 13:12 Removed trailing space in p~: 2 il mange à sa faim.
WIS 13:13 Removed trailing space in v~: Prendre un rebut qui n'a servi à rien,
WIS 13:13 Removed trailing space in p~: 2 un morceau de bois tordu et plein de nœuds,
WIS 13:13 Removed trailing space in p~: 2 il le sculpte avec la diligence de son oisiveté,
WIS 13:13 Removed trailing space in p~: 2 et la façonne par l'habileté de son oisiveté.
WIS 13:13 Removed trailing space in p~: Il la façonne à l'image de l'homme,
WIS 13:13 Removed trailing space in p~: 2
WIS 13:14 Removed trailing space in v~: ou le rend comme un animal sans valeur,
WIS 13:14 Removed trailing space in p~: 2 l'enduire de quelque chose de rouge, le peindre en rouge,
WIS 13:14 Removed trailing space in p~: 2 et de s'étaler sur toutes les taches qu'il contient.
WIS 13:15 Removed trailing space in v~: Ayant fait pour lui une chambre digne,
WIS 13:15 Removed trailing space in p~: 2 il l'installe dans un mur, en le fixant avec du fer.
WIS 13:16 Removed trailing space in v~: Il fait des plans pour qu'elle ne s'écroule pas,
WIS 13:16 Removed trailing space in p~: 2 sachant qu'elle est incapable de s'aider elle-même
WIS 13:16 Removed trailing space in p~: 2 (pour de vrai, c'est une image, et elle a besoin d'aide).
WIS 13:17 Removed trailing space in v~: Quand il fait sa prière concernant les biens, son mariage et ses enfants,
WIS 13:17 Removed trailing space in p~: 2 il n'a pas honte de parler à ce qui n'a pas de vie.
WIS 13:18 Removed trailing space in v~: Oui, pour la santé, il fait appel à ce qui est faible.
WIS 13:18 Removed trailing space in p~: 2 Pour la vie, il implore ce qui est mort.
WIS 13:18 Removed trailing space in p~: 2 Pour obtenir de l'aide, il supplie ce qui n'a pas d'expérience.
WIS 13:18 Removed trailing space in p~: 2 Pour un bon voyage, il demande ce qui ne peut même pas bouger d'un pas.
WIS 13:19 Removed trailing space in v~: Et pour le profit dans les affaires et le bon succès de ses mains,
WIS 13:19 Removed trailing space in p~: 2 il demande la capacité de ce qui a des mains sans capacité.
WIS 14:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 14:0 Removed trailing space in c: 14
WIS 14:1 Removed trailing space in v~: Encore une fois, celui qui se prépare à naviguer, et qui s'apprête à traverser des vagues déchaînées,
WIS 14:1 Removed trailing space in p~: 2 fait appel à un morceau de bois plus fragile que le vaisseau qui le porte.
WIS 14:2 Removed trailing space in v~: Car c'est la soif de profit qui l'a planifiée,
WIS 14:2 Removed trailing space in p~: 2 et la sagesse était l'artisan qui l'a construit.
WIS 14:3 Removed trailing space in v~: Ta providence, ô Père, la guide,
WIS 14:3 Removed trailing space in p~: 2 parce que même dans la mer tu as donné un chemin,
WIS 14:3 Removed trailing space in p~: 2 et dans les vagues un chemin sûr,
WIS 14:4 Removed trailing space in v~: montrant que l'on peut sauver de tout danger,
WIS 14:4 Removed trailing space in p~: 2 que même un homme sans compétence peut mettre en mer.
WIS 14:5 Removed trailing space in v~: Tu as voulu que les œuvres de ta sagesse ne soient pas inefficaces.
WIS 14:5 Removed trailing space in p~: 2 C'est pourquoi les hommes confient aussi leur vie à un petit morceau de bois,
WIS 14:5 Removed trailing space in p~: 2 et en passant à travers la vague sur un radeau, ils sont arrivés sains et saufs à terre.
WIS 14:6 Removed trailing space in v~: Car\f + \fr 14.6 \ft \f* dans le temps aussi, quand les géants orgueilleux périssaient,
WIS 14:6 Found footnote ending with space in \v~: Car\f + \fr 14.6 \ft \f* dans le temps aussi, quand les géants orgueilleux périssaient,
WIS 14:6 Found unexpected backslash in footnote: 14.6 \ft
WIS 14:6 Removed trailing space in p~: 2 l'espoir du monde, se réfugiant sur un radeau,
WIS 14:6 Removed trailing space in p~: 2 ta main a guidé la semence des générations de la race des hommes.
WIS 14:7 Removed trailing space in v~: Car béni est le bois par lequel vient la justice ;
WIS 14:7 Removed trailing space in p~: 2
WIS 14:8 Removed trailing space in v~: Mais l'idole faite de main d'homme est maudite, elle-même et celui qui l'a faite ;
WIS 14:8 Removed trailing space in p~: 2 car c'est lui qui a travaillé, et la chose corruptible a été appelée un dieu.
WIS 14:9 Removed trailing space in v~: Car l'impie et son impiété sont tous deux odieux à Dieu ;
WIS 14:9 Removed trailing space in p~: 2
WIS 14:10 Removed trailing space in v~: car en vérité l'acte sera puni avec celui qui l'a commis.
WIS 14:10 Removed trailing space in p~: 2
WIS 14:11 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi il y aura aussi une visitation parmi les idoles de la nation,
WIS 14:11 Removed trailing space in p~: 2 parce que, bien que formées de choses que Dieu a créées, elles sont devenues une abomination,
WIS 14:11 Removed trailing space in p~: 2 des pierres d'achoppement pour l'âme des hommes,
WIS 14:11 Removed trailing space in p~: 2 et un piège pour les pieds des insensés.
WIS 14:12 Removed trailing space in v~: Car le désir d'idoles est le commencement de la fornication,
WIS 14:12 Removed trailing space in p~: 2 et leur invention la corruption de la vie.
WIS 14:13 Removed trailing space in v~: Car ils n'ont pas existé dès le début, et ils n'existeront pas à jamais.
WIS 14:14 Removed trailing space in v~: Car c'est par la vantardise des hommes qu'ils sont entrés dans le monde,
WIS 14:14 Removed trailing space in p~: 2 et donc une fin rapide était prévue pour eux.
WIS 14:15 Removed trailing space in v~: Pour un père usé par un chagrin prématuré,
WIS 14:15 Removed trailing space in p~: 2 faisant une image de l'enfant rapidement enlevée,
WIS 14:15 Removed trailing space in p~: 2 l'honoraient maintenant comme un dieu qui était alors un être humain mort,
WIS 14:15 Removed trailing space in p~: 2 et délivrait à ceux qui étaient sous ses ordres des mystères et des rites solennels.
WIS 14:16 Removed trailing space in v~: Ensuite, la coutume impie, qui s'était renforcée avec le temps, fut maintenue comme une loi,
WIS 14:16 Removed trailing space in p~: 2 et les images gravées ont été adorées par les commandements des princes.
WIS 14:17 Removed trailing space in v~: Et quand les hommes ne pouvaient pas les honorer en présence parce qu'ils habitaient loin,
WIS 14:17 Removed trailing space in p~: 2 en imaginant la ressemblance de loin,
WIS 14:17 Removed trailing space in p~: 2 ils ont fait une image visible du roi qu'ils honoraient,
WIS 14:17 Removed trailing space in p~: 2 afin que par leur zèle, ils puissent flatter les absents comme s'ils étaient présents.
WIS 14:18 Removed trailing space in v~: Mais l'adoration a été portée à un niveau encore plus élevé, même par ceux qui ne le connaissaient pas,
WIS 14:18 Removed trailing space in p~: 2 poussé par l'ambition de l'architecte ;
WIS 14:19 Removed trailing space in v~: pour lui, souhaitant peut-être faire plaisir à son chef,
WIS 14:19 Removed trailing space in p~: 2 a utilisé son art pour forcer la ressemblance vers une plus grande beauté.
WIS 14:20 Removed trailing space in v~: Ainsi la foule, séduite par la grâce de son œuvre,
WIS 14:20 Removed trailing space in p~: 2 considère maintenant comme un objet de dévotion celui qui, peu de temps auparavant, était honoré comme un homme.
WIS 14:21 Removed trailing space in v~: Et cela devint une embuscade,
WIS 14:21 Removed trailing space in p~: 2 parce que les hommes, asservis soit à la calamité, soit à la tyrannie,
WIS 14:21 Removed trailing space in p~: 2 a investi des pierres et des actions avec le Nom qui ne doit pas être partagé.
WIS 14:22 Removed trailing space in v~: Par la suite, il ne leur a pas suffi de s'égarer dans la connaissance de Dieu,
WIS 14:22 Removed trailing space in p~: 2 mais aussi, alors qu'ils vivent dans une grande guerre d'ignorance, ils appellent une multitude de maux la paix.
WIS 14:23 Removed trailing space in v~: Pour avoir égorgé des enfants dans des rites solennels, ou célébré des mystères secrets,
WIS 14:23 Removed trailing space in p~: 2 ou de tenir des festivités frénétiques de coutumes étranges,
WIS 14:24 Removed trailing space in v~: ne gardent plus ni la vie ni la pureté du mariage,
WIS 14:24 Removed trailing space in p~: 2 mais l'un entraîne l'autre soit dans la mort par trahison, soit dans l'angoisse par adultère.
WIS 14:25 Removed trailing space in v~: Et toutes les choses confuses sont remplies de sang et de meurtre, de vol et de tromperie,
WIS 14:25 Removed trailing space in p~: 2 corruption, infidélité, tumulte, parjure,
WIS 14:26 Removed trailing space in v~: confusion sur ce qui est bon, oubli des faveurs,
WIS 14:26 Removed trailing space in p~: 2 l'ingratitude pour les avantages,
WIS 14:26 Removed trailing space in p~: 2 souillure des âmes, confusion des sexes,
WIS 14:26 Removed trailing space in p~: 2 le désordre dans le mariage, l'adultère et le dévergondage.
WIS 14:26 Removed trailing space in p~: 2
WIS 14:27 Removed trailing space in v~: Pour l'adoration d'idoles qui ne peuvent être nommées \f + \fr 14.27 \ft \f*
WIS 14:27 Found footnote preceded by a space in \v~: Pour l'adoration d'idoles qui ne peuvent être nommées \f + \fr 14.27 \ft \f*
WIS 14:27 Found footnote ending with space in \v~: Pour l'adoration d'idoles qui ne peuvent être nommées \f + \fr 14.27 \ft \f*
WIS 14:27 Found unexpected backslash in footnote: 14.27 \ft
WIS 14:27 Removed trailing space before note in \v~: "Pour l'adoration d'idoles qui ne peuvent être nommées \\f + \\fr 14.27 \\ft \\f* "
WIS 14:27 Removed trailing space in p~: 2 Il y a un début, une cause et une fin à tout mal.
WIS 14:28 Removed trailing space in v~: Car leurs adorateurs s'amusent jusqu'à la folie, ou prophétisent le mensonge,
WIS 14:28 Removed trailing space in p~: 2 ou de vivre sans droit, ou de commettre un parjure à la légère.
WIS 14:29 Removed trailing space in v~: Pour avoir mis leur confiance dans des idoles sans vie,
WIS 14:29 Removed trailing space in p~: 2 quand ils ont fait un mauvais serment, ils s'attendent à ne pas souffrir.
WIS 14:30 Removed trailing space in v~: Mais dans les deux cas, la juste condamnation les poursuivra,
WIS 14:30 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'ils ont eu de mauvaises pensées à l'égard de Dieu en prêtant attention aux idoles,
WIS 14:30 Removed trailing space in p~: 2 et ont juré injustement par tromperie, au mépris de la sainteté.
WIS 14:31 Removed trailing space in v~: Car ce n'est pas par la puissance des choses que les hommes jurent,
WIS 14:31 Removed trailing space in p~: 2 mais c'est la juste peine pour ceux qui pèchent
WIS 14:31 Removed trailing space in p~: 2 qui visite toujours la transgression des injustes.
WIS 14:31 Extra whitespace before chapter number
WIS 15:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 15:0 Removed trailing space in c: 15
WIS 15:1 Removed trailing space in v~: Mais toi, notre Dieu, tu es miséricordieux et fidèle,
WIS 15:1 Removed trailing space in p~: 2 patient, et dans la miséricorde ordonnant toutes choses.
WIS 15:2 Removed trailing space in v~: Car même si nous péchons, nous sommes à toi, connaissant ta domination ;
WIS 15:2 Removed trailing space in p~: 2 mais nous ne commettrons pas de péché, sachant que nous avons été reconnus comme tels.
WIS 15:3 Removed trailing space in v~: Car te connaître, c'est\f + \fr 15.3 \ft \f* la justice parfaite,
WIS 15:3 Found footnote ending with space in \v~: Car te connaître, c'est\f + \fr 15.3 \ft \f* la justice parfaite,
WIS 15:3 Found unexpected backslash in footnote: 15.3 \ft
WIS 15:3 Removed trailing space in p~: 2 et connaître ta domination est la racine de l'immortalité.
WIS 15:4 Removed trailing space in v~: Car nous n'avons pas été égarés par un mauvais plan des hommes,
WIS 15:4 Removed trailing space in p~: 2 ni encore par le travail infructueux des peintres,
WIS 15:4 Removed trailing space in p~: 2 une forme teintée de couleurs variées,
WIS 15:5 Removed trailing space in v~: dont la vue conduit les fous à la luxure\f + \fr 15.5 \ft \f* .
WIS 15:5 Found footnote ending with space in \v~: dont la vue conduit les fous à la luxure\f + \fr 15.5 \ft \f* .
WIS 15:5 Found unexpected backslash in footnote: 15.5 \ft
WIS 15:5 Removed trailing space in p~: 2 Leur désir est celui de la forme haletante d'une image morte.
WIS 15:6 Removed trailing space in v~: Amoureux des choses mauvaises, et dignes de tels espoirs,
WIS 15:6 Removed trailing space in p~: 2 sont ceux qui les fabriquent, les désirent et les vénèrent.
WIS 15:7 Removed trailing space in v~: Pour un potier, pétrir la terre molle,
WIS 15:7 Removed trailing space in p~: 2 façonne laborieusement chaque article pour notre service.
WIS 15:7 Removed trailing space in p~: Il façonne à partir de la même argile
WIS 15:7 Removed trailing space in p~: 2 à la fois les vaisseaux qui servent à des usages propres, et ceux d'un genre contraire,
WIS 15:7 Removed trailing space in p~: 2 tous de la même manière.
WIS 15:7 Removed trailing space in p~: Quelle sera l'utilité de chaque article de chaque sorte,
WIS 15:7 Removed trailing space in p~: 2 le potier est le juge.
WIS 15:8 Removed trailing space in v~: Et, travaillant à une fin mauvaise, il façonne un dieu vain avec la même argile,
WIS 15:8 Removed trailing space in p~: 2 lui qui, peu de temps auparavant, avait été fait de terre,
WIS 15:8 Removed trailing space in p~: 2 après un court moment, il retourne sur la terre d'où il a été tiré,
WIS 15:8 Removed trailing space in p~: 2 quand il devra rendre l'âme\f + \fr 15.8 \ft \f* qui lui a été prêtée.
WIS 15:8 Found footnote ending with space in \p~: 2 quand il devra rendre l'âme\f + \fr 15.8 \ft \f* qui lui a été prêtée.
WIS 15:8 Found unexpected backslash in footnote: 15.8 \ft
WIS 15:9 Removed trailing space in v~: Cependant, il a des soins anxieux,
WIS 15:9 Removed trailing space in p~: 2 pas parce que ses pouvoirs doivent échouer,
WIS 15:9 Removed trailing space in p~: 2 ni parce que sa durée de vie est courte ;
WIS 15:9 Removed trailing space in p~: Mais il se compare aux orfèvres et aux orfèvres,
WIS 15:9 Removed trailing space in p~: 2 et il imite les mouleurs dans\f + \fr 15.9 \ft \f* laiton,
WIS 15:9 Found footnote ending with space in \p~: 2 et il imite les mouleurs dans\f + \fr 15.9 \ft \f* laiton,
WIS 15:9 Found unexpected backslash in footnote: 15.9 \ft
WIS 15:9 Removed trailing space in p~: 2 et trouve génial qu'il façonne des dieux contrefaits.
WIS 15:10 Removed trailing space in v~: Son cœur est de cendre.
WIS 15:10 Removed trailing space in p~: 2 Son espoir a moins de valeur que la terre.
WIS 15:10 Removed trailing space in p~: 2 Sa vie est moins honorable que l'argile,
WIS 15:11 Removed trailing space in v~: parce qu'il ignorait celui qui l'a façonné,
WIS 15:11 Removed trailing space in p~: 2 et de celui qui lui a inspiré\f + \fr 15.11 \ft \f* une âme active\f + \fr 15.11 \ft \f* ,
WIS 15:11 Found footnote ending with space in \p~: 2 et de celui qui lui a inspiré\f + \fr 15.11 \ft \f* une âme active\f + \fr 15.11 \ft \f* ,
WIS 15:11 Found unexpected backslash in footnote: 15.11 \ft
WIS 15:11 Found footnote ending with space in \p~: 2 et de celui qui lui a inspiré une âme active\f + \fr 15.11 \ft \f* ,
WIS 15:11 Found unexpected backslash in footnote: 15.11 \ft
WIS 15:11 Removed trailing space in p~: 2 et lui a insufflé un esprit vital.
WIS 15:12 Removed trailing space in v~: Mais\f + \fr 15.12 \ft \f* il a considéré notre vie comme un jeu,
WIS 15:12 Found footnote ending with space in \v~: Mais\f + \fr 15.12 \ft \f* il a considéré notre vie comme un jeu,
WIS 15:12 Found unexpected backslash in footnote: 15.12 \ft
WIS 15:12 Removed trailing space in p~: 2 et notre\f + \fr 15.12 \ft \f* vie un festival pour le profit ;
WIS 15:12 Found footnote ending with space in \p~: 2 et notre\f + \fr 15.12 \ft \f* vie un festival pour le profit ;
WIS 15:12 Found unexpected backslash in footnote: 15.12 \ft
WIS 15:12 Removed trailing space in p~: car, dit-il, il faut s'enrichir comme on peut, même si c'est par le mal.
WIS 15:13 Removed trailing space in v~: Car cet homme, plus que tous les autres, sait qu'il pèche,
WIS 15:13 Removed trailing space in p~: 2 à partir de matières terreuses, en fabriquant des récipients fragiles et des images gravées.
WIS 15:14 Removed trailing space in v~: Mais plus insensé et plus misérable qu'un bébé,
WIS 15:14 Removed trailing space in p~: 2 sont les ennemis de ton peuple, qui l'ont opprimé ;
WIS 15:15 Removed trailing space in v~: car ils considéraient même toutes les idoles des nations comme des dieux,
WIS 15:15 Removed trailing space in p~: 2 qui n'ont pas l'usage des yeux pour voir,
WIS 15:15 Removed trailing space in p~: 2 ni de narines pour respirer,
WIS 15:15 Removed trailing space in p~: 2 ni d'oreilles pour entendre,
WIS 15:15 Removed trailing space in p~: 2 ni les doigts pour la manipulation,
WIS 15:15 Removed trailing space in p~: 2 et leurs pieds sont impuissants à marcher.
WIS 15:16 Removed trailing space in v~: Car c'est un homme qui les a faites,
WIS 15:16 Removed trailing space in p~: 2 et celui dont l'esprit propre est emprunté les a modelés ;
WIS 15:16 Removed trailing space in p~: 2 car personne n'a le pouvoir comme un homme de modeler un dieu comme lui.
WIS 15:17 Removed trailing space in v~: Mais, étant mortel, il fait une chose morte par l'œuvre de mains sans loi ;
WIS 15:17 Removed trailing space in p~: 2 car il est meilleur que les objets de son culte,
WIS 15:17 Removed trailing space in p~: 2 puisqu'il avait effectivement la vie, mais ils ne l'ont jamais eue.
WIS 15:18 Removed trailing space in v~: Oui, et ils adorent les créatures les plus détestables,
WIS 15:18 Removed trailing space in p~: 2 car, comparés au manque de sens, ceux-ci sont pires que tous les autres ;
WIS 15:19 Removed trailing space in v~: Ils ne sont pas non plus beaux, à côté d'autres créatures, au point qu'on puisse les désirer,
WIS 15:19 Removed trailing space in p~: 2 mais ils ont échappé à la fois à la louange de Dieu et à sa bénédiction.
WIS 16:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 16:0 Removed trailing space in c: 16
WIS 16:1 Removed trailing space in v~: C'est pour cette raison qu'ils ont mérité d'être punis par des créatures semblables à celles qu'ils adorent,
WIS 16:1 Removed trailing space in p~: 2 et tourmenté par une multitude de vermines.
WIS 16:2 Removed trailing space in v~: Au lieu de ce châtiment, toi, tu donnes des bienfaits à ton peuple,
WIS 16:2 Removed trailing space in p~: 2 préparait des cailles pour la nourriture,
WIS 16:2 Removed trailing space in p~: une friandise pour satisfaire le désir de leur appétit,
WIS 16:3 Removed trailing space in v~: jusqu'à ce que vos ennemis, en quête de nourriture,
WIS 16:3 Removed trailing space in p~: 2 pour la hideur des créatures envoyées parmi eux,
WIS 16:3 Removed trailing space in p~: 2 déteste même l'appétit nécessaire ;
WIS 16:3 Removed trailing space in p~: mais ceux-ci, ton peuple, ont souffert d'un manque pendant un court moment,
WIS 16:3 Removed trailing space in p~: 2 et même de goûter à des mets délicats.
WIS 16:4 Removed trailing space in v~: Car il était nécessaire que le manque inéluctable s'abatte sur ces oppresseurs,
WIS 16:4 Removed trailing space in p~: 2 mais qu'à ceux-là, il fallait seulement montrer comment leurs ennemis étaient tourmentés.
WIS 16:5 Removed trailing space in v~: Car même lorsque de terribles bêtes sauvages se déchaînaient sur ton peuple,
WIS 16:5 Removed trailing space in p~: 2 et ils périssaient par la morsure de serpents tordus,
WIS 16:5 Removed trailing space in p~: 2 votre colère ne s'est pas poursuivie jusqu'à l'extrême ;
WIS 16:6 Removed trailing space in v~: mais ils ont été troublés pour peu de temps, à cause de la réprimande,
WIS 16:6 Removed trailing space in p~: 2 ayant un gage de salut
WIS 16:6 Removed trailing space in p~: 2 pour qu'ils se souviennent du commandement de ta loi ;
WIS 16:7 Removed trailing space in v~: car celui qui s'est tourné vers elle n'a pas été sauvé à cause de ce qu'il a vu,
WIS 16:7 Removed trailing space in p~: 2 mais à cause de toi, le Sauveur de tous.
WIS 16:8 Removed trailing space in v~: Oui, et en cela vous avez persuadé nos ennemis
WIS 16:8 Removed trailing space in p~: 2 que tu es celui qui délivre de tout mal.
WIS 16:9 Removed trailing space in v~: Car les piqûres de sauterelles et de mouches les ont véritablement tués.
WIS 16:9 Removed trailing space in p~: 2 Aucune guérison de leur vie n'a été trouvée,
WIS 16:9 Removed trailing space in p~: 2 parce qu'ils étaient dignes d'être punis par de telles choses.
WIS 16:10 Removed trailing space in v~: Mais tes enfants n'ont pas été vaincus par les crocs mêmes des dragons venimeux,
WIS 16:10 Removed trailing space in p~: 2 car ta miséricorde est passée là où ils étaient et les a guéris.
WIS 16:11 Removed trailing space in v~: Car ils ont été mordus pour qu'ils se souviennent de tes oracles,
WIS 16:11 Removed trailing space in p~: 2 et ont été rapidement sauvés, de peur que, tombant dans un profond oubli,
WIS 16:11 Removed trailing space in p~: 2 ils devraient devenir incapables de répondre à votre gentillesse.
WIS 16:12 Removed trailing space in v~: Car en vérité, ce ne sont ni les herbes ni les cataplasmes qui les ont guéris,
WIS 16:12 Removed trailing space in p~: 2 mais ta parole, ô Seigneur, qui guérit tous les peuples.
WIS 16:13 Removed trailing space in v~: Car tu as autorité sur la vie et la mort,
WIS 16:13 Removed trailing space in p~: 2 et tu conduis jusqu'aux portes de l'Hadès, et tu y retournes.
WIS 16:14 Removed trailing space in v~: Mais si un homme tue par sa méchanceté,
WIS 16:14 Removed trailing space in p~: 2 il ne peut pas récupérer l'esprit qui est parti.
WIS 16:14 Removed trailing space in p~: 2 ou libérer l'âme emprisonnée.
WIS 16:15 Removed trailing space in v~: Mais il n'est pas possible d'échapper à ta main ;
WIS 16:16 Removed trailing space in v~: car des hommes impies, refusant de te connaître, ont été flagellés dans la force de ton bras,
WIS 16:16 Removed trailing space in p~: 2 poursuivi par d'étranges pluies et grêles et des tempêtes incessantes,
WIS 16:16 Removed trailing space in p~: 2 et consumé par le feu.
WIS 16:17 Removed trailing space in v~: Car, ce qui était le plus merveilleux,
WIS 16:17 Removed trailing space in p~: 2 dans l'eau qui éteint tout, le feu brûlait plus fort ;
WIS 16:17 Removed trailing space in p~: 2 car le monde se bat pour les justes.
WIS 16:18 Removed trailing space in v~: Car autrefois la flamme était retenue,
WIS 16:18 Removed trailing space in p~: 2 afin qu'il ne brûle pas les créatures envoyées contre les impies,
WIS 16:18 Removed trailing space in p~: 2 mais que ceux-ci, en regardant, puissent voir qu'ils sont poursuivis par le jugement de Dieu.
WIS 16:19 Removed trailing space in v~: A un autre moment, même au milieu de l'eau, il brûle plus intensément que le feu,
WIS 16:19 Removed trailing space in p~: 2 afin de détruire les produits d'une terre injuste.
WIS 16:20 Removed trailing space in v~: Au lieu de cela, tu as donné à ton peuple de la nourriture pour les anges,
WIS 16:20 Removed trailing space in p~: 2 et tu leur as fourni du ciel du pain prêt à manger sans peine,
WIS 16:20 Removed trailing space in p~: 2 ayant la vertu de toute saveur agréable,
WIS 16:20 Removed trailing space in p~: 2 et agréable pour tous les goûts.
WIS 16:21 Removed trailing space in v~: Car ta nature a montré ta douceur envers tes enfants,
WIS 16:21 Removed trailing space in p~: 2 alors que ce pain, lui, sert le désir de celui qui le mange,
WIS 16:21 Removed trailing space in p~: 2 s'est modifié selon le choix de chaque homme.
WIS 16:22 Removed trailing space in v~: Mais la neige et la glace ont supporté le feu, et n'ont pas fondu,
WIS 16:22 Removed trailing space in p~: 2 pour que les gens sachent que le feu détruisait les fruits des ennemis,
WIS 16:22 Removed trailing space in p~: 2 qui brûlent dans la grêle et clignotent dans les pluies ;
WIS 16:23 Removed trailing space in v~: et que ce feu, encore, afin que les justes soient nourris,
WIS 16:23 Removed trailing space in p~: 2 a même oublié son propre pouvoir.
WIS 16:24 Removed trailing space in v~: Pour la création, qui te sert, toi, son créateur,
WIS 16:24 Removed trailing space in p~: 2 déploie sa force contre les injustes pour les punir.
WIS 16:24 Removed trailing space in p~: 2 et dans la bonté, la relâche en faveur de ceux qui ont confiance en toi.
WIS 16:25 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi, à ce moment-là aussi, se transformant en toutes formes,
WIS 16:25 Removed trailing space in p~: 2 il a servi à votre abondance nourrissante,
WIS 16:25 Removed trailing space in p~: 2 selon le désir de ceux qui en avaient besoin,
WIS 16:26 Removed trailing space in v~: afin que tes enfants, que tu as aimés, Seigneur, puissent apprendre
WIS 16:26 Removed trailing space in p~: 2 que ce n'est pas la croissance des cultures qui nourrit un homme,
WIS 16:26 Removed trailing space in p~: 2 mais que ta parole préserve ceux qui te font confiance.
WIS 16:27 Removed trailing space in v~: Car ce qui n'a pas été détruit par le feu,
WIS 16:27 Removed trailing space in p~: 2 a fondu quand il a été simplement réchauffé par un faible rayon de soleil,
WIS 16:28 Removed trailing space in v~: afin que l'on sache que nous devons nous lever avant le soleil pour te rendre grâce,
WIS 16:28 Removed trailing space in p~: 2 et doit vous prier à l'aube de la lumière ;
WIS 16:29 Removed trailing space in v~: car l'espoir des ingrats fond comme la gelée de l'hiver,
WIS 16:29 Removed trailing space in p~: 2 et s'écoulera comme l'eau qui n'a pas d'utilité.
WIS 16:29 Extra whitespace before chapter number
WIS 17:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 17:0 Removed trailing space in c: 17
WIS 17:1 Removed trailing space in v~: Car tes jugements sont grands, et difficiles à interpréter ;
WIS 17:1 Removed trailing space in p~: 2 donc les âmes indisciplinées se sont égarées.
WIS 17:2 Removed trailing space in v~: Car lorsque des hommes sans foi ni loi ont cru tenir en leur pouvoir une nation sainte,
WIS 17:2 Removed trailing space in p~: 2 eux, prisonniers des ténèbres, et liés dans les fers d'une longue nuit,
WIS 17:2 Removed trailing space in p~: 2 gardés sous leurs toits,
WIS 17:2 Removed trailing space in p~: 2 se sont exilés de la providence éternelle.
WIS 17:3 Removed trailing space in v~: Car pendant qu'ils se croyaient invisibles dans leurs péchés secrets,
WIS 17:3 Removed trailing space in p~: 2 ils étaient séparés les uns des autres par un sombre rideau d'oubli,
WIS 17:3 Removed trailing space in p~: 2 frappée d'une terrible crainte, et très troublée par des apparitions.
WIS 17:4 Removed trailing space in v~: Car les sombres recoins qui les retenaient ne les protégeaient pas non plus de la peur,
WIS 17:4 Removed trailing space in p~: 2 mais des sons terrifiants résonnaient autour d'eux,
WIS 17:4 Removed trailing space in p~: 2 et des fantômes lugubres sont apparus avec des visages sans sourire.
WIS 17:5 Removed trailing space in v~: Et aucune puissance de feu n'a prévalu pour donner de la lumière,
WIS 17:5 Removed trailing space in p~: 2 Les plus brillantes flammes des étoiles n'étaient pas non plus assez fortes pour illuminer cette nuit lugubre ;
WIS 17:6 Removed trailing space in v~: mais seule la lueur d'un feu auto-allumé leur apparut, pleine de crainte.
WIS 17:6 Removed trailing space in p~: 2 Dans la terreur, ils considéraient les choses qu'ils voyaient
WIS 17:6 Removed trailing space in p~: 2 pour être pire que cette vue, sur laquelle ils ne pouvaient pas regarder.
WIS 17:7 Removed trailing space in v~: Les moqueries de leurs arts magiques étaient impuissantes, maintenant,
WIS 17:7 Removed trailing space in p~: 2 et une réprimande honteuse de leur compréhension fanfaronne :
WIS 17:8 Removed trailing space in v~: Pour ceux qui ont promis de chasser les terreurs et les troubles d'une âme malade,
WIS 17:8 Removed trailing space in p~: 2 ils étaient malades d'une peur ridicule.
WIS 17:9 Removed trailing space in v~: Car même si aucune chose troublante ne les effrayait,
WIS 17:9 Removed trailing space in p~: 2 pourtant, effrayé par les reptations de la vermine et les sifflements des serpents,
WIS 17:10 Removed trailing space in v~: ils périrent tremblants de peur,
WIS 17:10 Removed trailing space in p~: 2 refusant même de regarder l'air, qui ne pouvait s'échapper d'aucun côté.
WIS 17:11 Removed trailing space in v~: Car la méchanceté, condamnée par un témoin intérieur, est une chose lâche,
WIS 17:11 Removed trailing space in p~: 2 et, étant pressé par la conscience, a toujours ajouté des prévisions du pire.
WIS 17:11 Removed trailing space in p~: 2
WIS 17:12 Removed trailing space in v~: Car la peur n'est rien d'autre qu'un abandon de l'aide que la raison offre ;
WIS 17:12 Removed trailing space in p~: 2
WIS 17:13 Removed trailing space in v~: et de l'intérieur, l'attente d'être moins
WIS 17:13 Removed trailing space in p~: 2 préfère l'ignorance de la cause qui apporte le tourment.
WIS 17:14 Removed trailing space in v~: Mais eux, pendant toute la nuit, ont été impuissants,
WIS 17:14 Removed trailing space in p~: 2 et qui leur est tombé dessus depuis les recoins de l'impuissant Hadès,
WIS 17:14 Removed trailing space in p~: 2 qui dorment du même sommeil,
WIS 17:14 Removed trailing space in p~: 2
WIS 17:15 Removed trailing space in v~: étaient maintenant hantés par des apparitions monstrueuses,
WIS 17:15 Removed trailing space in p~: 2 et étaient maintenant paralysés par l'abandon de leur âme ;
WIS 17:15 Removed trailing space in p~: 2 car une peur soudaine et inattendue s'est emparée d'eux.
WIS 17:16 Removed trailing space in v~: Ainsi donc, qui que ce soit, s'affaissant à sa place,
WIS 17:16 Removed trailing space in p~: 2 a été gardé captif, enfermé dans cette prison qui n'avait pas de barreaux de fer ;
WIS 17:17 Removed trailing space in v~: pour savoir s'il était fermier ou berger,
WIS 17:17 Removed trailing space in p~: 2 ou un ouvrier dont le labeur était dans le désert,
WIS 17:17 Removed trailing space in p~: 2 il a été rattrapé, et a subi cette sentence inéluctable ;
WIS 17:17 Removed trailing space in p~: 2 car ils étaient tous liés par une seule chaîne de ténèbres.
WIS 17:18 Removed trailing space in v~: S'il y avait un vent sifflant,
WIS 17:18 Removed trailing space in p~: 2 ou un son mélodieux d'oiseaux parmi les branches étendues,
WIS 17:18 Removed trailing space in p~: 2 ou une chute mesurée d'eau coulant violemment,
WIS 17:18 Removed trailing space in p~: 2
WIS 17:19 Removed trailing space in v~: ou un violent fracas de rochers projetés,
WIS 17:19 Removed trailing space in p~: 2 ou la course rapide d'animaux qui bondissent sans être vus,
WIS 17:19 Removed trailing space in p~: 2 ou la voix des bêtes sauvages qui rugissent,
WIS 17:19 Removed trailing space in p~: 2 ou un écho qui rebondit dans les creux des montagnes,
WIS 17:19 Removed trailing space in p~: 2 toutes ces choses les ont paralysés de terreur.
WIS 17:20 Removed trailing space in v~: Car le monde entier a été éclairé par une lumière claire,
WIS 17:20 Removed trailing space in p~: 2 et était occupé par des travaux sans entrave,
WIS 17:20 Removed trailing space in p~: 2
WIS 17:21 Removed trailing space in v~: tandis que sur eux seuls s'étendait une lourde nuit,
WIS 17:21 Removed trailing space in p~: 2 une image de l'obscurité qui devrait les accueillir par la suite ;
WIS 17:21 Removed trailing space in p~: 2 mais pour eux-mêmes, ils étaient plus lourds que les ténèbres.
WIS 18:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 18:0 Removed trailing space in c: 18
WIS 18:1 Removed trailing space in v~: Mais pour tes saints, il y avait une grande lumière.
WIS 18:1 Removed trailing space in p~: 2 Leurs ennemis, qui entendent leur voix mais ne voient pas leur forme,
WIS 18:1 Removed trailing space in p~: 2 considéraient comme heureux le fait qu'ils avaient eux aussi souffert,
WIS 18:2 Removed trailing space in v~: mais ils leur sont reconnaissants de ne pas leur faire de mal, bien qu'ils leur aient fait du tort auparavant ;
WIS 18:2 Removed trailing space in p~: 2 et parce qu'ils avaient été en désaccord avec eux, ils demandaient pardon.
WIS 18:3 Removed trailing space in v~: C'est pourquoi tu as fourni une colonne de feu,
WIS 18:3 Removed trailing space in p~: 2 d'être un guide pour le voyage inconnu de votre peuple,
WIS 18:3 Removed trailing space in p~: 2 et un soleil inoffensif pour leur glorieux exil.
WIS 18:4 Removed trailing space in v~: Car les Égyptiens ont bien mérité d'être privés de lumière et emprisonnés par les ténèbres,
WIS 18:4 Removed trailing space in p~: 2 ceux qui avaient emprisonné vos enfants,
WIS 18:4 Removed trailing space in p~: 2 par lequel la lumière incorruptible de la loi devait être donnée à la race des hommes.
WIS 18:5 Removed trailing space in v~: Après qu'ils eurent tenu conseil pour tuer les bébés des saints,
WIS 18:5 Removed trailing space in p~: 2 et lorsqu'un seul enfant avait été abandonné et sauvé pour les convaincre de leur péché,
WIS 18:5 Removed trailing space in p~: 2 tu leur as enlevé leur multitude d'enfants,
WIS 18:5 Removed trailing space in p~: 2 et a détruit toute leur armée dans une puissante inondation.
WIS 18:6 Removed trailing space in v~: Nos pères ont été informés à l'avance de cette nuit,
WIS 18:6 Removed trailing space in p~: 2 qu'ayant une connaissance sûre, ils pourraient être réconfortés par les serments auxquels ils avaient fait confiance.
WIS 18:7 Removed trailing space in v~: Le salut des justes et la destruction des ennemis étaient attendus par ton peuple.
WIS 18:8 Removed trailing space in v~: Car, comme tu t'es vengé des adversaires,
WIS 18:8 Removed trailing space in p~: 2 par le même moyen, en nous appelant à toi, tu nous as glorifiés.
WIS 18:9 Removed trailing space in v~: Car les enfants saints des hommes de bien offraient des sacrifices en secret,
WIS 18:9 Removed trailing space in p~: 2 et d'un commun accord, ils ont accepté l'alliance de la loi divine,
WIS 18:9 Removed trailing space in p~: 2 qu'ils participeraient de la même manière aux mêmes biens et aux mêmes périls,
WIS 18:9 Removed trailing space in p~: 2 les pères menant déjà les chants sacrés de louange.
WIS 18:10 Removed trailing space in v~: Mais le cri discordant des ennemis se répercuta,
WIS 18:10 Removed trailing space in p~: 2 et une voix de lamentation pitoyable sur les enfants s'est répandue dans le monde.
WIS 18:11 Removed trailing space in v~: Le serviteur et le maître ont été punis par le même juste châtiment,
WIS 18:11 Removed trailing space in p~: 2 et le roturier souffre autant que le roi ;
WIS 18:12 Removed trailing space in v~: Oui, tous ensemble, sous une même forme de mort,
WIS 18:12 Removed trailing space in p~: 2 avait des cadavres sans nombre.
WIS 18:12 Removed trailing space in p~: Car les vivants ne suffisaient même pas à les enterrer,
WIS 18:12 Removed trailing space in p~: 2 Puisqu'en un seul coup, leur progéniture la plus chère a été consommée.
WIS 18:13 Removed trailing space in v~: Car pendant qu'ils incrédulaient tout à cause des enchantements,
WIS 18:13 Removed trailing space in p~: 2 après la destruction des premiers-nés, ils ont confessé que le peuple était les enfants de Dieu.
WIS 18:14 Removed trailing space in v~: Car pendant que le silence paisible enveloppait toutes choses,
WIS 18:14 Removed trailing space in p~: 2 et la nuit dans sa propre rapidité était à moitié dépensée,
WIS 18:15 Removed trailing space in v~: ta parole toute puissante a jailli du ciel, du trône royal,
WIS 18:15 Removed trailing space in p~: 2 un guerrier sévère, au milieu de cette terre condamnée,
WIS 18:16 Removed trailing space in v~: portant comme une épée tranchante ton commandement authentique,
WIS 18:16 Removed trailing space in p~: 2 et debout, elle a rempli toutes choses de mort,
WIS 18:16 Removed trailing space in p~: 2 et pendant qu'il touchait le ciel, il se tenait sur la terre.
WIS 18:17 Removed trailing space in v~: Et aussitôt des apparitions en rêve les troublèrent terriblement,
WIS 18:17 Removed trailing space in p~: 2 et des craintes inattendues les ont envahis.
WIS 18:18 Removed trailing space in v~: Et chacun, un jeté ici à moitié mort, un autre là,
WIS 18:18 Removed trailing space in p~: 2 a fait savoir pourquoi il était en train de mourir ;
WIS 18:19 Removed trailing space in v~: car les rêves, en les troublant, les en avertissaient,
WIS 18:19 Removed trailing space in p~: 2 afin qu'ils ne périssent pas sans savoir pourquoi ils étaient affligés.
WIS 18:20 Removed trailing space in v~: L'expérience de la mort a également touché les justes,
WIS 18:20 Removed trailing space in p~: 2 et une multitude a été détruite dans le désert,
WIS 18:20 Removed trailing space in p~: 2 mais la colère n'a pas duré longtemps.
WIS 18:21 Removed trailing space in v~: Car un homme irréprochable s'est précipité pour être leur champion,
WIS 18:21 Removed trailing space in p~: 2 en apportant l'arme de son propre ministère,
WIS 18:21 Removed trailing space in p~: 2 la prière, et le sacrifice expiatoire de l'encens.
WIS 18:21 Removed trailing space in p~: Il a résisté à l'indignation et a mis fin à la calamité,
WIS 18:21 Removed trailing space in p~: 2 montrant qu'il était votre serviteur.
WIS 18:22 Removed trailing space in v~: Et il a vaincu la colère,
WIS 18:22 Removed trailing space in p~: 2 pas par la force du corps, pas par la force des armes,
WIS 18:22 Removed trailing space in p~: 2 mais par sa parole, il a maîtrisé le vengeur
WIS 18:22 Removed trailing space in p~: 2 en rappelant les serments et les pactes conclus avec les pères.
WIS 18:23 Removed trailing space in v~: Car les morts étaient déjà tombés en tas les uns sur les autres,
WIS 18:23 Removed trailing space in p~: 2 il est intervenu et a arrêté la colère,
WIS 18:23 Removed trailing space in p~: 2 et a coupé son chemin vers les vivants.
WIS 18:24 Removed trailing space in v~: Car le monde entier était représenté sur sa longue robe,
WIS 18:24 Removed trailing space in p~: 2 et les gloires des pères étaient sur la gravure des quatre rangées de pierres précieuses,
WIS 18:24 Removed trailing space in p~: 2 et votre majesté était sur le diadème sur sa tête.
WIS 18:25 Removed trailing space in v~: Le destructeur leur a cédé, et ils ont eu peur ;
WIS 18:25 Removed trailing space in p~: 2 car il suffisait de tester la colère.
WIS 18:25 Extra whitespace before chapter number
WIS 19:0 Extra whitespace after chapter number
WIS 19:0 Removed trailing space in c: 19
WIS 19:1 Removed trailing space in v~: Mais l'indignation sans miséricorde a frappé les impies jusqu'à la fin ;
WIS 19:1 Removed trailing space in p~: 2 car Dieu a aussi prévu leur avenir,
WIS 19:2 Removed trailing space in v~: comment, ayant changé d'avis pour laisser partir ton peuple,
WIS 19:2 Removed trailing space in p~: 2 et les ayant fait avancer avec empressement sur leur chemin,
WIS 19:2 Removed trailing space in p~: 2 ils changeraient d'avis et les poursuivraient.
WIS 19:3 Removed trailing space in v~: Car pendant qu'ils étaient encore au milieu de leur deuil,
WIS 19:3 Removed trailing space in p~: 2 et se lamenter sur les tombes des morts,
WIS 19:3 Removed trailing space in p~: 2 ils ont pris une autre décision stupide,
WIS 19:3 Removed trailing space in p~: 2 et poursuivaient comme des fugitifs ceux qu'ils avaient suppliés de quitter et chassés.
WIS 19:4 Removed trailing space in v~: Car le sort qu'ils méritaient les attirait vers cette fin,
WIS 19:4 Removed trailing space in p~: 2 et ça leur a fait oublier les choses qui leur étaient arrivées,
WIS 19:4 Removed trailing space in p~: 2 afin qu'ils remplissent le châtiment qui manquait encore à leurs tourments,
WIS 19:4 Removed trailing space in p~: 2
WIS 19:5 Removed trailing space in v~: et pour que ton peuple chemine par une route merveilleuse,
WIS 19:5 Removed trailing space in p~: 2 mais ils pourraient eux-mêmes trouver une mort étrange.
WIS 19:6 Removed trailing space in v~: Car la création tout entière, chaque partie dans sa diversité, a été refaite à neuf,
WIS 19:6 Removed trailing space in p~: 2 en se conformant à vos commandements,
WIS 19:6 Removed trailing space in p~: 2 pour que vos serviteurs soient indemnes.
WIS 19:7 Removed trailing space in v~: Alors on vit la nuée qui couvrait le camp,
WIS 19:7 Removed trailing space in p~: 2 et une terre sèche émergeant de ce qui avait été de l'eau,
WIS 19:7 Removed trailing space in p~: 2 de la mer Rouge une route sans entrave,
WIS 19:7 Removed trailing space in p~: 2 et une plaine herbeuse hors de la vague violente,
WIS 19:7 Removed trailing space in p~: 2
WIS 19:8 Removed trailing space in v~: par laquelle ils passèrent avec toute leur armée,
WIS 19:8 Removed trailing space in p~: 2 ceux qui ont été couverts par ta main,
WIS 19:8 Removed trailing space in p~: 2 ayant vu d'étranges merveilles.
WIS 19:9 Removed trailing space in v~: Car, comme des chevaux, ils se déplaçaient en liberté,
WIS 19:9 Removed trailing space in p~: 2 et ils gambadaient comme des agneaux,
WIS 19:9 Removed trailing space in p~: 2 te louant, ô Seigneur, qui a été leur libérateur.
WIS 19:10 Removed trailing space in v~: Car ils se souvenaient encore des choses qui étaient arrivées au temps de leur séjour,
WIS 19:10 Removed trailing space in p~: 2 comment au lieu de produire du bétail, la terre a produit des poux,
WIS 19:10 Removed trailing space in p~: 2 et au lieu de poissons, la rivière a craché une multitude de grenouilles.
WIS 19:11 Removed trailing space in v~: Mais ensuite, ils virent aussi une nouvelle espèce d'oiseaux,
WIS 19:11 Removed trailing space in p~: 2 quand, poussés par le désir, ils ont demandé des mets luxueux ;
WIS 19:12 Removed trailing space in v~: car, pour les consoler, des cailles sont montées pour eux de la mer.
WIS 19:13 Removed trailing space in v~: Des châtiments ont été infligés aux pécheurs,
WIS 19:13 Removed trailing space in p~: 2 non sans les signes qui avaient été donnés d'avance par la violence du tonnerre,
WIS 19:13 Removed trailing space in p~: 2 car ils ont souffert à juste titre de leurs propres méchancetés,
WIS 19:13 Removed trailing space in p~: 2 car la haine qu'ils vouaient aux invités était vraiment grave.
WIS 19:14 Removed trailing space in v~: En effet, alors que les autres ne recevaient pas les étrangers quand ils venaient à eux,
WIS 19:14 Removed trailing space in p~: 2 les Égyptiens ont fait des esclaves des invités qui étaient leurs bienfaiteurs.
WIS 19:15 Removed trailing space in v~: Et non seulement cela, mais un châtiment quelconque frappera les premiers,
WIS 19:15 Removed trailing space in p~: 2 puisqu'ils ont reçu comme ennemis ceux qui étaient étrangers ;
WIS 19:15 Removed trailing space in p~: 2
WIS 19:16 Removed trailing space in v~: parce que ceux-ci ont d'abord été accueillis par des fêtes,
WIS 19:16 Removed trailing space in p~: 2 et ensuite affligé de terribles épreuves,
WIS 19:16 Removed trailing space in p~: 2 ceux qui avaient déjà partagé avec eux les mêmes droits.
WIS 19:17 Removed trailing space in v~: Et de plus, ils ont été frappés par la perte de la vue.
WIS 19:17 Removed trailing space in p~: 2 (comme l'étaient les autres à la porte du juste),
WIS 19:17 Removed trailing space in p~: 2 quand, étant entouré de l'obscurité béante,
WIS 19:17 Removed trailing space in p~: 2 ils ont chacun cherché le passage par leur propre porte.
WIS 19:18 Removed trailing space in v~: Car, comme les notes d'un luth, le caractère du rythme varie,
WIS 19:18 Removed trailing space in p~: 2 ainsi les éléments, en changeant leur ordre les uns par rapport aux autres,
WIS 19:18 Removed trailing space in p~: 2 en continuant toujours dans sa sonorité,
WIS 19:18 Removed trailing space in p~: 2 comme on peut clairement le conjecturer à la vue des choses qui se sont passées.
WIS 19:19 Removed trailing space in v~: Car les créatures de la terre ferme ont été transformées en créatures des eaux,
WIS 19:19 Removed trailing space in p~: 2 et les créatures qui nagent se déplacent sur la terre.
WIS 19:20 Removed trailing space in v~: Le feu a gardé la maîtrise de sa propre puissance dans l'eau,
WIS 19:20 Removed trailing space in p~: 2 et l'eau a oublié sa nature désaltérante.
WIS 19:21 Removed trailing space in v~: Au contraire, les flammes n'ont pas consommé la chair des créatures périssables qui marchaient parmi eux,
WIS 19:21 Removed trailing space in p~: 2 Ils ne faisaient pas non plus fondre les grains cristallins de la nourriture ambrosienne qui se fondaient facilement.
WIS 19:22 Removed trailing space in v~: Car en toutes choses, Seigneur, tu as magnifié ton peuple,
WIS 19:22 Removed trailing space in p~: 2 et tu les as glorifiés et tu ne les as pas considérés à la légère,
WIS 19:22 Removed trailing space in p~: 2 à leurs côtés en tout temps et en tout lieu.
c: 19 h: 1 id: 1 ip: 1 mt1: 1 p: 50 q1: 424 q2: 681 toc1: 1 toc2: 1 toc3: 1 Total: 1617 v: 436
id: 1 h: 1 toc1: 1 toc2: 1 toc3: 1 mt1: 1 ip: 1 c: 19 p: 50 q1: 424 v: 436 q2: 681 Total: 1617
bk: 1 bk*: 1 Total: 2
bk: 1 bk*: 1 Total: 2
Book Header: 1 Book ID: 1 Chapters: 19 Paragraphs: 50 Verses: 436
Book ID: 1 Book Header: 1 Chapters: 19 Paragraphs: 50 Verses: 436
WIS -1:7 Multiple spaces in 'La Sagesse de Salomon··est reconnue comme Écriture deutérocanonique par les Églises catholique romaine, grecque orthodoxe et russe orthodoxe.'
WIS 1:1 Multiple spaces in '1.1··ft'
WIS 1:6 Multiple spaces in '1.6··ft'
WIS 1:6 Multiple spaces in '1.6··ft'
WIS 1:7 Multiple spaces in '1.7··ft'
WIS 1:14 Multiple spaces in '1.14··ft'
WIS 1:16 Multiple spaces in '1.16··ft'
WIS 2:1 Multiple spaces in '2.1··ft'
WIS 2:1 Multiple spaces in '2.1··ft'
WIS 2:4 Multiple spaces in '2.4··ft'
WIS 2:5 Multiple spaces in '2.5··ft'
WIS 5:7 Multiple spaces in '5.7··ft'
WIS 5:14 Multiple spaces in '5.14··ft'
WIS 5:14 Multiple spaces in '5.14··ft'
WIS 6:2 Multiple spaces in '6.2··ft'
WIS 7:1 Multiple spaces in '7.1··ft'
WIS 7:20 Multiple spaces in '7.20··ft'
WIS 8:6 Multiple spaces in '8.6··ft'
WIS 8:7 Multiple spaces in '8.7··ft'
WIS 9:4 Multiple spaces in '9.4··ft'
WIS 9:8 Multiple spaces in '9.8··ft'
WIS 9:12 Multiple spaces in '9.12··ft'
WIS 10:1 Multiple spaces in '10.1··ft'
WIS 10:5 Multiple spaces in '10.5··ft'
WIS 10:6 Multiple spaces in '10.6··ft'
WIS 10:10 Multiple spaces in '10.10··ft'
WIS 10:13 Multiple spaces in '10.13··ft'
WIS 10:15 Multiple spaces in '10.15··ft'
WIS 11:4 Multiple spaces in '11.4··ft'
WIS 12:7 Multiple spaces in '12.7··ft'
WIS 12:8 Multiple spaces in '12.8··ft'
WIS 12:20 Multiple spaces in '12.20··ft'
WIS 12:24 Multiple spaces in '12.24··ft'
WIS 13:5 Multiple spaces in '13.5··ft'
WIS 13:11 Multiple spaces in '13.11··ft'
WIS 14:6 Multiple spaces in '14.6··ft'
WIS 14:27 Multiple spaces in '14.27··ft'
WIS 15:3 Multiple spaces in '15.3··ft'
WIS 15:5 Multiple spaces in '15.5··ft'
WIS 15:8 Multiple spaces in '15.8··ft'
WIS 15:9 Multiple spaces in '15.9··ft'
WIS 15:11 Multiple spaces in '15.11··ft'
WIS 15:11 Multiple spaces in '15.11··ft'
WIS 15:12 Multiple spaces in '15.12··ft'
WIS 15:12 Multiple spaces in '15.12··ft'
,: 1 .: 1 0: 36 1: 250 2: 126 3: 52 4: 48 5: 47 6: 45 7: 43 8: 42 9: 41 a: 12 A: 3 c: 6 d: 5 D: 1 e: 29 E: 3 g: 7 G: 1 h: 3 i: 5 L: 4 l: 5 m: 5 M: 1 n: 7 N: 1 o: 17 O: 2 p: 1 q: 3 r: 10 S: 11 s: 16 Space: 25 t: 7 Total: 934 u: 7 x: 2 É: 2 é: 1
G: 1 D: 1 M: 1 N: 1 é: 1 p: 1 ,: 1 .: 1 O: 2 É: 2 x: 2 A: 3 E: 3 q: 3 h: 3 L: 4 d: 5 l: 5 m: 5 i: 5 c: 6 g: 7 n: 7 t: 7 u: 7 r: 10 S: 11 a: 12 s: 16 o: 17 Space: 25 e: 29 0: 36 9: 41 8: 42 7: 43 6: 45 5: 47 4: 48 3: 52 2: 126 1: 250 Total: 934
a: 12 A: 3 c: 6 d: 5 D: 1 e: 29 E: 3 g: 7 G: 1 h: 3 i: 5 L: 4 l: 5 m: 5 M: 1 n: 7 N: 1 o: 17 O: 2 p: 1 q: 3 r: 10 S: 11 s: 16 Space: 25 t: 7 Total: 202 u: 7 x: 2 É: 2 é: 1
G: 1 D: 1 M: 1 N: 1 é: 1 p: 1 O: 2 É: 2 x: 2 A: 3 E: 3 q: 3 h: 3 L: 4 d: 5 l: 5 m: 5 i: 5 c: 6 g: 7 n: 7 t: 7 u: 7 r: 10 S: 11 a: 12 s: 16 o: 17 Space: 25 e: 29 Total: 202
,: 1 .: 1 Total: 2
,: 1 .: 1 Total: 2
WIS 5:9 Unclosed speech marks matching '« (opened at 5:3:q2)' before v marker or missing reopening quotes at v9
WIS 5:13 Unexpected '»' speech closing character
--Total--: 74 catholique: 1 comme: 1 de: 2 DE: 1 deutérocanonique: 1 est: 1 et: 1 ft: 44 grecque: 1 La: 2 LA: 1 les: 1 orthodoxe: 2 par: 1 reconnue: 1 romaine: 1 russe: 1 Sagesse: 5 SAGESSE: 1 SALOMON: 1 Salomon: 1 Solomon: 1 Écriture: 1 Églises: 1
Solomon: 1 LA: 1 SAGESSE: 1 DE: 1 SALOMON: 1 Salomon: 1 est: 1 reconnue: 1 comme: 1 Écriture: 1 deutérocanonique: 1 par: 1 les: 1 Églises: 1 catholique: 1 romaine: 1 grecque: 1 et: 1 russe: 1 La: 2 de: 2 orthodoxe: 2 Sagesse: 5 ft: 44 --Total--: 74
--Total--: 74 catholique: 1 comme: 1 de: 3 deutérocanonique: 1 est: 1 et: 1 ft: 44 grecque: 1 la: 3 les: 1 orthodoxe: 2 par: 1 reconnue: 1 romaine: 1 russe: 1 sagesse: 6 salomon: 2 solomon: 1 écriture: 1 églises: 1
solomon: 1 est: 1 reconnue: 1 comme: 1 écriture: 1 deutérocanonique: 1 par: 1 les: 1 églises: 1 catholique: 1 romaine: 1 grecque: 1 et: 1 russe: 1 salomon: 2 orthodoxe: 2 la: 3 de: 3 sagesse: 6 ft: 44 --Total--: 74
WIS -1:5 Main Title 1: | LA SAGESSE DE SALOMON |
WIS 1:1 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 1.1 \\ft'
WIS 1:1 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 1.1 \\ft'
WIS 1:6 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 1.6 \\ft'
WIS 1:6 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 1.6 \\ft'
WIS 1:6 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 1.6 \\ft'
WIS 1:6 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 1.6 \\ft'
WIS 1:7 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 1.7 \\ft'
WIS 1:7 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 1.7 \\ft'
WIS 1:14 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 1.14 \\ft'
WIS 1:14 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 1.14 \\ft'
WIS 1:16 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 1.16 \\ft'
WIS 1:16 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 1.16 \\ft'
WIS 2:1 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 2.1 \\ft'
WIS 2:1 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 2.1 \\ft'
WIS 2:1 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 2.1 \\ft'
WIS 2:1 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 2.1 \\ft'
WIS 2:4 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 2.4 \\ft'
WIS 2:4 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 2.4 \\ft'
WIS 2:5 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 2.5 \\ft'
WIS 2:5 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 2.5 \\ft'
WIS 5:7 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 5.7 \\ft'
WIS 5:7 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 5.7 \\ft'
WIS 5:14 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 5.14 \\ft'
WIS 5:14 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 5.14 \\ft'
WIS 5:14 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 5.14 \\ft'
WIS 5:14 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 5.14 \\ft'
WIS 6:2 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 6.2 \\ft'
WIS 6:2 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 6.2 \\ft'
WIS 7:1 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 7.1 \\ft'
WIS 7:1 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 7.1 \\ft'
WIS 7:20 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 7.20 \\ft'
WIS 7:20 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 7.20 \\ft'
WIS 8:6 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 8.6 \\ft'
WIS 8:6 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 8.6 \\ft'
WIS 8:7 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 8.7 \\ft'
WIS 8:7 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 8.7 \\ft'
WIS 9:4 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 9.4 \\ft'
WIS 9:4 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 9.4 \\ft'
WIS 9:8 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 9.8 \\ft'
WIS 9:8 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 9.8 \\ft'
WIS 9:12 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 9.12 \\ft'
WIS 9:12 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 9.12 \\ft'
WIS 10:1 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 10.1 \\ft'
WIS 10:1 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 10.1 \\ft'
WIS 10:5 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 10.5 \\ft'
WIS 10:5 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 10.5 \\ft'
WIS 10:6 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 10.6 \\ft'
WIS 10:6 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 10.6 \\ft'
WIS 10:10 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 10.10 \\ft'
WIS 10:10 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 10.10 \\ft'
WIS 10:13 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 10.13 \\ft'
WIS 10:13 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 10.13 \\ft'
WIS 10:15 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 10.15 \\ft'
WIS 10:15 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 10.15 \\ft'
WIS 11:4 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 11.4 \\ft'
WIS 11:4 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 11.4 \\ft'
WIS 12:7 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 12.7 \\ft'
WIS 12:7 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 12.7 \\ft'
WIS 12:8 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 12.8 \\ft'
WIS 12:8 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 12.8 \\ft'
WIS 12:20 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 12.20 \\ft'
WIS 12:20 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 12.20 \\ft'
WIS 12:24 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 12.24 \\ft'
WIS 12:24 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 12.24 \\ft'
WIS 13:5 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 13.5 \\ft'
WIS 13:5 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 13.5 \\ft'
WIS 13:11 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 13.11 \\ft'
WIS 13:11 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 13.11 \\ft'
WIS 14:6 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 14.6 \\ft'
WIS 14:6 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 14.6 \\ft'
WIS 14:27 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 14.27 \\ft'
WIS 14:27 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 14.27 \\ft'
WIS 15:3 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.3 \\ft'
WIS 15:3 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.3 \\ft'
WIS 15:5 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.5 \\ft'
WIS 15:5 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.5 \\ft'
WIS 15:8 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.8 \\ft'
WIS 15:8 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.8 \\ft'
WIS 15:9 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.9 \\ft'
WIS 15:9 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.9 \\ft'
WIS 15:11 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.11 \\ft'
WIS 15:11 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.11 \\ft'
WIS 15:11 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.11 \\ft'
WIS 15:11 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.11 \\ft'
WIS 15:12 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.12 \\ft'
WIS 15:12 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.12 \\ft'
WIS 15:12 Footnote seems to be missing closing punctuation (period): '+ \\fr 15.12 \\ft'
WIS 15:12 Consecutive fr fields in footnote: '+ \\fr 15.12 \\ft'
WIS 1:1 | + \fr 1.1 \ft |
WIS 1:6 | + \fr 1.6 \ft |
WIS 1:6 | + \fr 1.6 \ft |
WIS 1:7 | + \fr 1.7 \ft |
WIS 1:14 | + \fr 1.14 \ft |
WIS 1:16 | + \fr 1.16 \ft |
WIS 2:1 | + \fr 2.1 \ft |
WIS 2:1 | + \fr 2.1 \ft |
WIS 2:4 | + \fr 2.4 \ft |
WIS 2:5 | + \fr 2.5 \ft |
WIS 5:7 | + \fr 5.7 \ft |
WIS 5:14 | + \fr 5.14 \ft |
WIS 5:14 | + \fr 5.14 \ft |
WIS 6:2 | + \fr 6.2 \ft |
WIS 7:1 | + \fr 7.1 \ft |
WIS 7:20 | + \fr 7.20 \ft |
WIS 8:6 | + \fr 8.6 \ft |
WIS 8:7 | + \fr 8.7 \ft |
WIS 9:4 | + \fr 9.4 \ft |
WIS 9:8 | + \fr 9.8 \ft |
WIS 9:12 | + \fr 9.12 \ft |
WIS 10:1 | + \fr 10.1 \ft |
WIS 10:5 | + \fr 10.5 \ft |
WIS 10:6 | + \fr 10.6 \ft |
WIS 10:10 | + \fr 10.10 \ft |
WIS 10:13 | + \fr 10.13 \ft |
WIS 10:15 | + \fr 10.15 \ft |
WIS 11:4 | + \fr 11.4 \ft |
WIS 12:7 | + \fr 12.7 \ft |
WIS 12:8 | + \fr 12.8 \ft |
WIS 12:20 | + \fr 12.20 \ft |
WIS 12:24 | + \fr 12.24 \ft |
WIS 13:5 | + \fr 13.5 \ft |
WIS 13:11 | + \fr 13.11 \ft |
WIS 14:6 | + \fr 14.6 \ft |
WIS 14:27 | + \fr 14.27 \ft |
WIS 15:3 | + \fr 15.3 \ft |
WIS 15:5 | + \fr 15.5 \ft |
WIS 15:8 | + \fr 15.8 \ft |
WIS 15:9 | + \fr 15.9 \ft |
WIS 15:11 | + \fr 15.11 \ft |
WIS 15:11 | + \fr 15.11 \ft |
WIS 15:12 | + \fr 15.12 \ft |
WIS 15:12 | + \fr 15.12 \ft |
Footnote leader '+': 44 Footnotes: 44
Footnotes: 44 Footnote leader '+': 44