Freely-Given.org Bible Checks

<Up>

Characters

Possible Character Errors

GEN -1:0 Multiple spaces in 'GEN··Genesis'

GEN 6:6 Multiple spaces in 'and repentide him··that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte··with ynne;'

GEN 6:6 Multiple spaces in '6:6·· repentide hym. Penaunce, sorowe, and othere passyouns, ethir disesis, ben not in ony maner in God by truthe, but by liknesse; and therfore it is seid that he repentide, for he hadde hym silf at the maner of a man repentinge, and wolde distrye that that he made bifore.'

GEN 6:6 Multiple spaces in '6:6·· sorowe of herte. For he hadde him silf at the maner of a man sorowinge, in doynge awey man, whom he hadde formed to his ymage. Penaunce, either sorewe of herte, fallith not in God, to whom the sentence of alle thingis is as stidefast as the biforeknowynge is certeyn, sith hooly scripture vsith comoun wordis,'

GEN 29:25 Multiple spaces in '29:25·· disseyuede me, this is the veri lettre, as Lire seith here, but comyn Latyn bokis han thus, Whi hast thou priuyly put Lya to me, but this is fals lettre, as Lire seith here.'

GEN 29:31 Multiple spaces in '29:31·· that is, louede hir lesse than Rachel.'

GEN 30:1 Multiple spaces in 'Forsothe Rachel seiy, that sche was vnfruytful, and hadde enuye··to the sister, and seide to hir hosebonde, Yyue thou fre children to me, ellis Y schal die.'

GEN 30:1 Multiple spaces in '30:1·· enuye, that is, sorewide of hir owne defaute in comparisoun of hir sister, that hadde no sich defaute.'

GEN 30:31 Multiple spaces in 'And Laban seide, What schal Y yyue to thee? And Jacob seide, Y wole no thing··but if thou doist that that Y axe, eft Y schal fede and kepe thi scheep.'

GEN 30:31 Multiple spaces in '30:31·· no thyng, that is, of thi yifte.'

GEN 30:40 Multiple spaces in 'And Jacob departide··the floc, and puttide the yerdis in the trowis bifor the iyen of the rammys. Sotheli alle the white and blake weren Labans; sotheli the othere weren Jacobis; for the flockis weren departid bytwixe hem silf.'

GEN 30:40 Multiple spaces in '30:40·· the floc, that is, departide the rammes fro the ewes til to the tyme of wateryng.'

GEN 39:6 Multiple spaces in 'nether he knew ony other thing no but `breed··which he eet. Forsothe Joseph was fair in face, and schapli in siyt.'

GEN 39:6 Multiple spaces in '39:6·· Bi breed in holi scripture is vndirstonden al manere of mete, and bi watir al manere of drynk.'

GEN 41:35 Multiple spaces in 'that schulen come now; and al the wheete be kept vndur the power of Farao,··and be it kept in citees,'

GEN 41:35 Multiple spaces in '41:35·· that is, not bi violence nether bi fre yifte, but bi biyng and paiyng of priys.'

GEN 41:45 Multiple spaces in 'And he turnede the name of Joseph, and clepide him bi Egipcian langage, the sauyour··of the world; and he yaf to Joseph a wijf, Asenech, the douyter of Potifar, preest of Heliopoleos. And so Joseph yede out to the lond of Egipt.'

GEN 41:45 Multiple spaces in '41:45·· In Ebrew it is schewinge priuitees, as Jerom and Lire here seyen.'

GEN 43:8 Multiple spaces in 'And Judas seide to his fadir, Sende the child with me, that we go, and moun lyue, lest we dien, and oure litle children··;'

GEN 43:8 Multiple spaces in '43:8·· Lo, prestis oblishyng.'

EXO -1:0 Multiple spaces in 'EXO··Exodus'

EXO 2:1 Multiple spaces in 'Aftir these thingis a man of `the hows of Leuy yede out, and took a wijf··of his kyn,'

EXO 2:1 Multiple spaces in '2:1·· took a wiyf into fleisly coupling: for sche was his wiyf bifore, and hadde childid Aaron and Marie his sister.'

EXO 3:15 Multiple spaces in 'And eft God seide to Moises, Thou schalt seie these thingis to the sones of Israel, The Lord God of youre fadris, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob, sente me to you; this name is to me with outen ende,··and this is my memorial in generacioun and in to generacioun.'

EXO 3:15 Multiple spaces in '3:15·· for thes thre witnessis lyuen withouten eende.'

EXO 4:21 Multiple spaces in 'And the Lord seide to hym turnynge ayen in to Egipt, Se, that thou do alle wondris, whiche Y haue put in thin hond, bifore Farao; Y schal make hard··his herte, and he schal not delyuere the puple; and thou schalt seie to hym,'

EXO 4:21 Multiple spaces in '4:21·· I shal make harde, that is, I shal suffre that his herte be maad hard. The glose here. God is not cause of the hardynge of herte in as miche as it is synne, for so it is of fre wille; but God is cause of hardynge of the herte in as miche as it is peyne, for in peyne of synne don bifore he withdrawith grace, to whiche grace it perteyneth to maken neisshe the herte; and therefor whan grace is withdrawe, mannis herte is maad hard in his euyl.'

EXO 6:3 Multiple spaces in 'and seide, Y am the Lord, that apperide to Abraham, and to Isaac, and to Jacob in Almyyti God; and Y schewide not to hem my greet name Adonai··;'

EXO 6:3 Multiple spaces in '6:3·· Adonay, that is, tetragramaton, that signefieth Goddis beyng nakidly, without consideracioun to creature.'

EXO 8:21 Multiple spaces in 'that if thou schalt not delyuere the puple, lo! Y schal sende in to thee, and in to thi seruauntis, and in to thi puple, and in to thin housis, al the kynde of flies··; and the housis of Egipcians schulen be fillid with flies of dyuerse kyndis, and al the lond in which thei schulen be.'

EXO 8:21 Multiple spaces in '8:21·· In Ebru that is a medlynge, and signifyeth diuerse beestis.'

EXO 9:10 Multiple spaces in 'And thei token askis··of the chymney, and stoden bifore Farao; and Moises spreynt it into heuene; and woundis of bolnynge bladdris weren maad in men, and in werk beestis;'

EXO 9:10 Multiple spaces in '9:10·· askis of the chemeney, in Ebreu it is of the brennynge chymeney, that is, brennynge aische.'

EXO 10:10 Multiple spaces in 'And Farao answeride, So the Lord be with you··; hou therfor schal Y delyuere you and youre litle children? to whom is it doute, that ye thenken worst?'

EXO 10:10 Multiple spaces in '10:10·· So the Lord be with you. He seide this in scorn, vndurstondinge the contrarie.'

EXO 10:25 Multiple spaces in 'Moises seide, Also thou schalt yyue··to vs offryngis and brent sacrifices, whiche we schulen offre to `oure Lord God;'

EXO 10:25 Multiple spaces in '10:25··Note: also thou schalt yyue, &c. that is, thou schalt suffre that we lede beestis to sacrifices.'

EXO 12:5 Multiple spaces in 'Forsothe the lomb schal be a male of o yeer, without wem; bi which custom ye schulen take also a kide··;'

EXO 12:5 Multiple spaces in '12:5·· a kide, if a lomb may not be had in good maner.'

EXO 12:6 Multiple spaces in '12:6·· that is, ech hows of the multitude schal offre oon, if fewnesse of persoones lettith not.'

EXO 12:8 Multiple spaces in 'and in that niyt thei schulen ete fleischis, roostid with fier, and therf looues, with letusis··of the feeld.'

EXO 12:8 Multiple spaces in '12:8·· with letusis, in Ebrew it is with bitternessis.'

EXO 12:40 Multiple spaces in 'Forsothe the dwellyng of the sones of Israel, bi which thei dwelliden in Egipt, was of foure hundrid and thretti yeer··;'

EXO 12:40 Multiple spaces in '12:40·· iiij. hundrid and xxx. yeer, rekenynge tho yeris in whiche they dwelliden as pilgryms in the loond of Canaan, and of Egipt, and of Filisteys.'

EXO 12:45 Multiple spaces in 'a comelyng and hirid man··schulen not ete therof;'

EXO 12:45 Multiple spaces in '12:45·· hirid man, that is, an hethen man out of the feith and obseruaunce of the Jewis, thouy he dwelle with hem for hire.'

EXO 15:7 Multiple spaces in 'And in the mychilnesse of thi glorie thou hast put doun alle myn··aduersaries; thou sentist thin ire, that deuouride hem as stobil.'

EXO 15:7 Multiple spaces in '15:7·· In Ebru it is thin aduersaries.'

EXO 17:13 Multiple spaces in 'And Josue··droof a wey Amalech and his puple, in `the mouth of swerd, that is, bi the scharpnesse of the swerd.'

EXO 17:13 Multiple spaces in '17:13·· Josue drof awey, in Ebreu it is, made feble, for as Ebreus seien, he killide alle the stronge men of Amalech in that batel.'

EXO 18:1 Multiple spaces in 'And whanne Jetro, the prest of Madian, `the alye of Moises,··hadde herd alle thingis which God hadde do to Moises, and to Israel his puple, for the Lord hadde led Israel out of the lond of Egipt,'

EXO 18:1 Multiple spaces in '18:1·· the alie of Moises, in Ebreu it is, fadir of the wiyf of Moises.'

EXO 18:21 Multiple spaces in '18:21·· Another translacioun hath wise men, wher we han miyti men.'

EXO 18:21 Multiple spaces in '18:21·· a tribune is he that is souereyn of a thousinde men, centurioun of an hundrid, quinquagenarie of fifty, a deen of ten.'

EXO 19:1 Multiple spaces in 'In the thridde monethe of the goyng `of Israel out of the lond of Egipt, in this dai··thei camen in to the wildirnesse of Synai;'

EXO 19:1 Multiple spaces in '19:1·· in this day, that is, the firste daye of the thridde monethe.'

EXO 19:5 Multiple spaces in 'Therfor if ye schulen here my vois, and schulen kepe my couenaunt, ye schulen be to me in to a specialte··of alle puplis; for al the lond is myn;'

EXO 19:5 Multiple spaces in '19:5·· In Ebru it is, ye shulen be a frendshipe, that is, a thing louyd excellently.'

EXO 19:10 Multiple spaces in '19:10·· Here halowyng was, to waische hem self and here clothis, and neiye not her wifes.'

EXO 21:4 Multiple spaces in 'But if the lord of the servaunt yaf a wijf··to hym, and sche childide sones and douytris, the womman and hir children schulen be hir lordis; sotheli the seruaunt schal go out with his owne clooth.'

EXO 21:4 Multiple spaces in '21:4·· a wiyf, his owne seruauntesse, which is an hethen womman, and his seruauntesse for euere, for if sche were an Ebrew womman and thral, sche schulde go out fre with hir children in the seuenthe yeer.'

EXO 21:10 Multiple spaces in 'that if he··takith another womman to hym, he schal puruey to the damysele weddingis, and clothis, and he schal not denye the prijs of chastite.'

EXO 21:10 Multiple spaces in '21:10·· In Ebru it is thus, that if he take to him another womman, he shal not decreese exspencis and hilynge and hir our, that is, if he takith to him, that is, to his sone, another wyf with the handmayde takun bifore into wyf, he shal decreese spensis, that is, sufficient lyflode in hir hylynge, that is, couenable clothinge, and hir our, that is, tyme to yelde dette, he shal not decreesse this in withdrawynge fro hir for the tother wyf weddid aboue, for thanne thei miyten haue manye wyues togidere.'

EXO 21:32 Multiple spaces in 'If the oxe asailith a seruaunt, and handmaide, the lord of the oxe schal yyue thretti siclis··of siluer to `his lord; forsothe the oxe schal be oppressid with stoonus.'

EXO 21:32 Multiple spaces in '21:32·· A sicle is xx. halpens.'

EXO 22:11 Multiple spaces in '22:11·· that is, he schal purge him openli bi ooth.'

EXO 23:1 Multiple spaces in 'Thou schalt not resseyue a vois of leesyng, nether thou schalt ioyne··thin hond,··that thou seie fals witnessyng for a wickid man.'

EXO 23:1 Multiple spaces in '23:1·· ioyne, in Ebreu it is, thou schalt not reise thyn hond.'

EXO 23:1 Multiple spaces in '23:1·· thyn hond, that is, make couenaunt ether biheete.'

EXO 23:3 Multiple spaces in '23:3·· for iust doom accepteth no person.'

EXO 23:21 Multiple spaces in '23:21·· take thou heede to him, that is, perseyue thou bisily, that thou obeie to him.'

EXO 23:28 Multiple spaces in '23:28·· scrabrouns, that is, flies with venemouse prickis, that ben bred of deed careyns.'

EXO 24:5 Multiple spaces in 'And he sente yonge men of the sones of Israel, and thei offriden brent sacrifices, and `thei offriden pesible sacrifices `to the Lord, twelue··calues.'

EXO 24:5 Multiple spaces in '24:5·· twelue is not in Ebreu, and therfor it semeth that ij. caluys onely weren there.'

EXO 24:10 Multiple spaces in 'and seiyen God··of Israel, vndur hise feet, as the werk of safire stoon, and as heuene whanne it is cleer.'

EXO 24:10 Multiple spaces in '24:10·· and sien God, not in his beyng, but in mannus licnesse representinge him.'

EXO 24:11 Multiple spaces in 'And he sente not his hond on hem··of the sones of Israel, that hadden go fer awei; and thei sien God, and eeten and drunkun.'

EXO 24:11 Multiple spaces in '24:11·· Ebrus seyn, that this is the very text, and he sente not his hond on the lordis of the sones of Israel. that is, on lordis, the gloos seith.'

EXO 25:7 Multiple spaces in '25:7·· that is, an ouche hanginge on the prestis breest, in whiche was writen dome and treuth.'

EXO 25:16 Multiple spaces in '25:16·· It was seid the arke of witnessing, for there yn was put a golden pott ful of manna, to witnesse that God fedde hem with bred fro heuene, and tables, to witnesse that the lawe of kynde flowyed in herte, he reiside the lawe writen, the yerde of Aaron, to witnesse that eche power is of the Lord God, and Deutronomye, to witnesse the couenaunt that he had seid.'

EXO 25:17 Multiple spaces in 'And thou schalt make a propiciatorie··of clenneste gold; `that is a table hilinge the arke; the lengthe therof schal holde twei cubitis and an half, the broodnesse schal holde a cubit and half.'

EXO 25:17 Multiple spaces in '25:17·· In the dai of merci the glorie of God descendide alwey there.'

EXO 25:18 Multiple spaces in 'Also thou schalt make on euer eithir side of `Goddis answeryng place··twei cherubyns of gold, and betun out with hamer;'

EXO 25:18 Multiple spaces in '25:18·· that is the place that God answeride fro to men preiynge.'

EXO 26:6 Multiple spaces in '26:6·· tabernacle be maad, that is, oon hiling of the tabernacle.'

EXO 26:34 Multiple spaces in 'And thou schalt sette the propiciatorie··on the arke of witnessyng, in to the hooli of hooli thingis;'

EXO 26:34 Multiple spaces in '26:34·· that is, a golden table hiling the arke of God.'

EXO 28:36 Multiple spaces in 'And thou schalt make a plate of pureste gold, in which thou schalt graue bi the werk of a grauere, the holi··to the Lord'

EXO 28:36 Multiple spaces in '28:36·· the hooli of the Lord, that is, the name of the Lord, Tetragramaton.'

EXO 28:36 Multiple spaces in '28:36·· the tragramaton.'

EXO 30:3 Multiple spaces in 'And thou schalt clothe it with clennest gold, as wel the gridil··therof, as the wallis and corneris bi cumpas therof; and thou schalt make to the auter a litil goldun coroun,'

EXO 30:3 Multiple spaces in '30:3·· the gridil therof, in Ebreu it is, the roof therof, that is, the hiyere part.'

EXO 30:18 Multiple spaces in 'and seide, Also thou schalt make a greet vessil of bras with his foundement··to waische, and thou schalt sette it bitwixe the tabernacle of witnessyng and the auter `of brent sacrifices; and whanne watir is put therynne,'

EXO 30:18 Multiple spaces in '30:18·· In Ebru it is with his feete.'

EXO 30:24 Multiple spaces in 'in lijk maner of calamy··twei hundrid and fifti siclis; also of casia fyue hundrid siclis, in the weiyte of seyntuarie; oile of olyue trees, the mesure hyn··;'

EXO 30:24 Multiple spaces in '30:24·· that is, a swete smellynge tre, smal and ful of knottis.'

EXO 30:24 Multiple spaces in '30:24·· that is, ij pound.'

EXO 30:34 Multiple spaces in '30:34·· that is, the beste mirre.'

EXO 30:34 Multiple spaces in '30:34·· that is, a litil oystre smellynge sweetely.'

EXO 31:18 Multiple spaces in 'And whanne siche wordis··weren fillid, the Lord yaf to Moises, in the hil of Synay, twei stonun tablis of witnessyng, writun with the fyngur of God'

EXO 31:18 Multiple spaces in '31:18·· In Ebru it is not, siche wordis, but oonly, whan he hadde fillid to speke to Moyses.'

EXO 31:18 Multiple spaces in '31:18·· that is, bi werk of God, not of man.'

EXO 32:6 Multiple spaces in '32:6·· In Ebreu it is to scorne, for idolatrie is scornyng of God.'

EXO 32:10 Multiple spaces in '32:10·· suffre thou me, etc. God spekith bi mannus maner; whanne the sone offendith his fadir, and the fadir holdith a swerd as to sle him, the fadir seith to a man beynge besidis him, holde me not fro smyting, and he meeneth contrarie bi this, that is, that he wole also be withheldun; and herbi Moises took hardynesse to preye for the puple to withholde the veniaunce of God. Also hooly men letten the ire of God, whanne thei taken of him that they sette forth hem silf; ellis no thing ayenstondith Goddis ire. The glos enterlynarie here and Greg. bi many autorites of hooly writ.'

EXO 32:28 Multiple spaces in 'The sones of Leuy diden bi the word of Moises, and as thre and twenti thousynd··of men felden doun in that day.'

EXO 32:28 Multiple spaces in '32:28·· In Ebru it is had thre thousend oonly, sume men acorden thus that is diuersite, and seyn, in Ebreu ben noumbrid oonly thei that weren pryncipals in the trespas, that is, indusinge othere men, but with these were slayn so mani of othere that the noumbre stie to xxiij. thousende; either thus, thre thousende felden bi the swerdis of Leuytis, and xx. thousende felden bi othere punchynges.'

EXO 33:5 Multiple spaces in '33:5·· ournyng, that is, corounes whiche thei maden in resseyuinge of the lawe.'

EXO 34:29 Multiple spaces in 'And whanne Moises cam doun fro the hil of Synai, he helde twei tablis of witnessyng, and he wiste not that his face was horned··of the felouschipe of Goddis word.'

EXO 34:29 Multiple spaces in '34:29·· was horned, beemes of wondurful schynyng yeden `forth an hiy [from him] at the maner of hornes, whiche the postle in ij. pistle to Cor. iij. co. clepith the glorie of Moises face, wherfor in Ebreu it is thus, `and he [Israel] knew not that the `liyt [skyn] of his face was horned.'

EXO 36:27 Multiple spaces in 'Forsothe ayens the west··he made sixe tablis,'

EXO 36:27 Multiple spaces in '36:27·· This that sueth, that is, al that part of the tabernacle that biholdith the see, is not in Ebru.'

EXO 38:10 Multiple spaces in 'the heedis··of pilers, and al the grauyng of the werk, weren of siluer;'

EXO 38:10 Multiple spaces in '38:10·· In Ebru it is, the hookis of peleris, and the holdyngis of tho, weren of siluer, and in the same manere where lijk wordis ben set.'

EXO 38:17 Multiple spaces in 'The foundementis of pilers weren of bras; forsothe the heedis of tho pilers, with alle her grauyngis, weren of siluer; but also he clothide with siluer tho pilers··of the greet street.'

EXO 38:17 Multiple spaces in '38:17·· In Ebreu it it is, he hilide with siluer the hedis of the pileris.'

EXO 38:21 Multiple spaces in 'These ben the instrumentis··of the tabernacle of witnessyng, that ben noumbrid, bi the comaundement of Moises, in the cerymonyes of Leuytis, bi the hond of Ithamar, sone of Aaron, preest.'

EXO 38:21 Multiple spaces in '38:21·· In Ebru it is, these ben the noumbres.'

EXO 38:24 Multiple spaces in '38:24·· In Ebreu it is, of xxix. hundridis, and an hundrid conteynede an hundrid and xx. besauntis.'

EXO 38:25 Multiple spaces in 'Forsothe it was offrid of hem··that passiden to noumbre fro twenti yeer and aboue, of sixe hundrid and thre thousand, and fyue hundrid and fifty of armed men.'

EXO 38:25 Multiple spaces in '38:25·· In Ebru it is thus, forsothe the siluer of noumbrynge of the puple was an hundrid hundridis, and a thousende and vij. hundrid and lxx. siclis at the weiyte of seyntuarie, half a sicle bi ech heed of alle that passen to noumbre fro xx. yeer and aboue, of vj. hundrid and iij. thousende and fifti men.'

EXO 38:28 Multiple spaces in '38:28·· In Ebru it is thus, of a thousende vij. hundrid and lxxv. siclis he made the hokis of peleris, and hilide the heedis of the pelers with siluer; and this semeth the trewe lettre.'

LEV -1:0 Multiple spaces in 'LEV··Leviticus'

LEV 1:7 Multiple spaces in '1:7·· fier, that is, trees to the nurschyng and continuaunce of fier youun fro heuene.'

LEV 5:1 Multiple spaces in 'If a soule synneth, and··hereth the vois of a swerere, and is witnesse, `for ether he siy, ether `is witynge, if he schewith not, he schal bere his synne.'

LEV 5:1 Multiple spaces in '5:1·· This word and is seet for that is.'

LEV 5:1 Multiple spaces in '5:1·· In Ebreu it is of an ooth, and this lettre is vndurstondun of him, that is requirid to bere witnessyng of a thing that he knowith, and wole not, but hidith the truth.'

LEV 5:11 Multiple spaces in 'That if his hond mai not offre twei turtlis, ethir twei `briddis of culueris, he schal offre for his synne the tenthe part of ephi··of wheete flour; he schal not putte oile `in to it, nether he schal putte ony thing of encense, for it is for synne.'

LEV 5:11 Multiple spaces in '5:11·· that is, the tenthe part of iij. buschelis.'

LEV 6:20 Multiple spaces in 'and seide, This is the offryng of Aaron, and of hise sones, which thei owen offre to the Lord in the day of her anoyntyng··; thei schulen offre the tenthe part of ephi of wheete flour, in euerlastynge sacrifice, the myddis therof in the morewtid, and the myddis therof in the euentid;'

LEV 6:20 Multiple spaces in '6:20·· In Ebru it is, in the day in whiche he anoyntide him.'

LEV 7:14 Multiple spaces in 'of whiche··o loof schal be offrid to the Lord for the firste fruytis, and it schal be the preestis that schal schede the blood of the sacrifice,'

LEV 7:14 Multiple spaces in '7:14·· In Ebru it is, of alle.'

LEV 7:35 Multiple spaces in 'This is the anoyntyng··of Aaron, and of hise sones, in the cerymonyes of the Lord, in the dai where ynne Moises offride hem that thei schulden be set in preesthod,'

LEV 7:35 Multiple spaces in '7:35·· the oynting, that is, the offring in the day of her oynting.'

LEV 9:2 Multiple spaces in 'and he seide to Aaron, Take··thou of the droue a calf for synne, and a ram `in to brent sacrifice, euer either with oute wem, and offre tho bifor the Lord.'

LEV 9:2 Multiple spaces in '9:2·· that is, purueie of thi coostis a calf to be offrid for thi synne. that is, purueie of thin owe costis.'

LEV 9:9 Multiple spaces in '9:9·· the auter, that is, of brent sacrifice.'

LEV 10:2 Multiple spaces in 'And fier yede out fro the Lord, and deuouride··hem, and thei weren deed bifor the Lord.'

LEV 10:2 Multiple spaces in '10:2·· deuouride hem, that is, killide hem, for nether her bodies, nether her clothis weren wastid, and so it semeth that thei weren sauyd.'

LEV 10:6 Multiple spaces in 'And Moises spak to Aaron, and to Eliasar and Ithamar, the sones of Aaron, Nyle ye make nakid··youre heedis, and nyle ye reende clothis, lest perauenture ye dien, and indignacioun rise on al the cumpany; youre britheren and all the hows of Israel byweile the brennyng which the Lord reiside.'

LEV 10:6 Multiple spaces in '10:6·· make nakid, etc. in Ebreu it it, ye schulen not encreesse youre heedis, that is, suffringe the heeris wexe ouer comyn maner, as hethen diden in deth of frendis.'

LEV 11:5 Multiple spaces in '11:5·· A cirogrille, that is, a beeste ful of thornes, and more than an irchoun. In Ebru it is a cony.'

LEV 11:13 Multiple spaces in '11:13·· aliete, that is, a kynde of egle.'

LEV 11:17 Multiple spaces in 'an owle, and dippere, and ibis··;'

LEV 11:17 Multiple spaces in '11:17·· ibis, that is, a ciconye, that etith paddokis and serpentis. ibis, that is, an vnclene watir foule, that with his bille puttynge water into his ers, purgith himsilf.'

LEV 11:22 Multiple spaces in 'as is a bruke··in his kynde, and acatus, and opymacus, and a locuste, alle bi her kynde.'

LEV 11:22 Multiple spaces in '11:22·· a bruke is the fruyt of locuste, bifor that it hath wyngis.'

LEV 11:22 Multiple spaces in '11:22·· acatus, that is, fruyt of locust, whanne it bigynneth to haue wyngis.'

LEV 11:22 Multiple spaces in '11:22·· opymacus, that is, a beeste that fiytith with serpentis. opymacus, that is, a foule that is enemye to serpentis.'

LEV 11:29 Multiple spaces in '11:29·· a cocodrille, that is, a beeste of iiij. feet, that hath nailes and teeth, and [hauynge the nether cheke vnmouable, and he s.] restith on the lond bi day, and in water bi nyyt. In Ebru it is an urchun.'

LEV 11:30 Multiple spaces in '11:30·· mygal, ether a glotenouse mows. an amygal, that is, a trecherous born beest, and a gileful and most gloterouse mous.'

LEV 11:30 Multiple spaces in '11:30·· camelion, that is, a beeste dyuersid in dyuerse colours. a camelion, that is, a beest diuersid in to dyuerse colours after dyuerse lokyngis.'

LEV 11:30 Multiple spaces in '11:30·· stellio, that is, a worm that hath many briyt iemmes in the bak. stellio, that is, a worme peyntid as with sterris.'

LEV 11:30 Multiple spaces in '11:30·· lacerta, that is, a serpent that hath many schuldris as hondis.'

LEV 11:34 Multiple spaces in 'Ech mete, which ye schulen ete, schal be vnclene, if water··is sched thereon; and ech fletynge thing, which is drunkun of ech vessel, `where ynne vnclene thingis bifelden, schal be vnclene;'

LEV 11:34 Multiple spaces in '11:34·· watir, that is, vnclene watir. watir, that is, conteyned in a vessel, wherynne vnclene thing biforseid felde.'

LEV 13:6 Multiple spaces in '13:6·· the prest schal clense him, that is, schal deme him [to be] cleene.'

LEV 13:9 Multiple spaces in '13:9·· chaungith the siyt of heeris, that is, the formere kyndly colour.'

LEV 13:10 Multiple spaces in '13:10·· defoule him, that is, deme him [to be] foul.'

LEV 13:20 Multiple spaces in 'and whanne the preest seeth the place of lepre lowere than the tother fleisch, and the heeris turned in to whijtnesse, the preest schal defoule hym··; for the wounde of lepre is bred in the botche.'

LEV 13:20 Multiple spaces in '13:20·· that is, aeme him foul.'

LEV 14:4 Multiple spaces in '14:4·· vermyloun, that is, a reed threed.'

LEV 16:6 Multiple spaces in 'and whanne he offrith a calf, and preieth··for hym,'

LEV 16:6 Multiple spaces in '16:6·· and preieth, in Ebreu it is, and clensith, that is, ordeyneth to clense.'

LEV 16:13 Multiple spaces in '16:13·· which is on the witnessing, that is, on the ark with the tablis of lawe.'

LEV 16:16 Multiple spaces in 'and he schal clense the seyntuarie fro vnclennessis of the sones of Israel, and fro her trespassyngis, and alle synnes. Bi this custom he schal do in the tabernacle of witnessyng, which is set among hem, in the myddis of partis··of the abitacioun `of hem.'

LEV 16:16 Multiple spaces in '16:16·· of partis, in Ebreu it is, of filthis.'

LEV 17:3 Multiple spaces in '17:3·· if he sleeth, etc. bi the maner of sacrifice.'

LEV 17:10 Multiple spaces in '17:10·· In Ebreu it is, eny blood.'

LEV 17:15 Multiple spaces in 'A man that etith a thing deed··bi it silf, ethir takun of a beeste, as wel of men borun in the lond, as of comelyngis, he schal waische hise clothis and hym silf in watir, and he schal be `defoulid til to euentid; and by this ordre he schal be maad cleene; that if he waischith not his clothis,'

LEV 17:15 Multiple spaces in '17:15·· deed, this is vndirstondun of beestis grauntid to mete.'

LEV 18:6 Multiple spaces in 'Ech man schal not neiy to the nyy··womman of his blood, that he schewe `the filthe of hir; Y am the Lord.'

LEV 18:6 Multiple spaces in '18:6·· nyy, onely degrees of consanguinyte expressid in this co. ben forbedun in mariage.'

LEV 18:9 Multiple spaces in '18:9·· at hoome ether withoute, that is, in wedloc, ether out therof.'

LEV 18:10 Multiple spaces in 'Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of thi sone, ether of neece··of thi douyter, for it is thi filthe.'

LEV 18:10 Multiple spaces in '18:10·· neece, that is, the douytir of thi douytir.'

LEV 18:17 Multiple spaces in '18:17·· of thi wijf, etc., in Ebrew it is, the filthe of a womman, and of hir douytir.'

LEV 18:18 Multiple spaces in 'Thou schalt not take `the sister of thi wijf, in to concubynage··of hir, nethir thou schalt schewe `the filthe of hir, while thi wijf lyueth yit.'

LEV 18:18 Multiple spaces in '18:18·· In Ebru it is, to anguish of hire.'

LEV 18:23 Multiple spaces in '18:23·· nether schal be medlid therwith, that is, defoulid bi fleisly knowing therof.'

LEV 19:16 Multiple spaces in 'Thou schalt not be a sclaunderere, nether a priuey bacbitere in the puplis; thou schalt not stonde ayens the blood of thi neiybore··; Y am the Lord.'

LEV 19:16 Multiple spaces in '19:16·· Thou schalt not stonde ayenus the blood of thi neiybore, ioynyng thee with hem that ymagynen the deth of the innocent.'

LEV 19:20 Multiple spaces in 'If a man slepith with a womman by fleischly knowyng of seed, which womman is an `hand maide, ye, a noble womman of kyn, and netheles is not ayenbouyt bi prijs, nethir rewardid with fredom, bothe··schulen be betun, and thei schulen not die, for sche was not fre.'

LEV 19:20 Multiple spaces in '19:20·· bothe etc. in Ebrue it is, sche schal be betun.'

LEV 19:24 Multiple spaces in 'Forsothe in the fourthe yeer al the fruyt of tho trees schal be `halewid preiseful··to the Lord;'

LEV 19:24 Multiple spaces in '19:24·· preiseful, in Ebreu it is, to hem that preysen the Lord.'

LEV 19:32 Multiple spaces in '19:32·· an eeld man vndurstonde of him that is eeld in vertues and wisdom.'

LEV 20:18 Multiple spaces in 'If a man doith fleischly knowyng with a womman··in the flux of monethe, and schewith hir filthe, and sche openeth the welle of hir blood, bothe schulen be slayn fro the myddis of her puple.'

LEV 20:18 Multiple spaces in '20:18·· If a man doith fleisli knowing with a womman, etc. that is vndurstonden of that man that witingly knowith sich a womman, and is conuyct therof in doom, ellis he schal be vnclene in vij. dayes, as in xv. co. bifore.'

LEV 20:18 Multiple spaces in '20:18·· that is, while the blood durith that renneth by monethes.'

LEV 20:20 Multiple spaces in '20:20·· with out fre children, that is, if children be borun of sich wedloc, thei schulen be vnlawful and schulen not be eiris. Austyn and'

LEV 20:23 Multiple spaces in 'Nyle ye go in the lawful thingis··of naciouns, whiche Y schal caste out bifor you, for thei diden alle these thingis, and Y hadde abhomynacioun of hem.'

LEV 20:23 Multiple spaces in '20:23·· nyle ye go in the lawful thingis of naciouns, that is, in worschiping and in the maner of lyuyng of hem.'

LEV 20:27 Multiple spaces in '20:27·· This is not vndurstondun of wode men in which the wickid spirit spekith with out her procuryng, but of hem that procuren that the deuel speke in hem.'

LEV 22:18 Multiple spaces in 'Speke thou to Aaron and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, A man of the hous of Israel and of comelyngis··that dwellen at hem, which offrith his offryng to the Lord, and ethir paieth avowis, ethir offrith bi his fre wille, what euer thing he offrith in to brent sacrifice of the Lord, that it be offrid bi you,'

LEV 22:18 Multiple spaces in '22:18·· comelingis, that is, conuertid to the lawe of Jewis.'

LEV 22:23 Multiple spaces in '22:23·· an oxe and scheep, in Ebreu it is, a scheep and an oxe superflu and dymynute, that is, hauynge a membre superflu ether failinge a membre.'

LEV 22:25 Multiple spaces in 'Of `the hond of an alien··ye schulen not offre looues to youre God, and what euer other thing he wole yyue, for alle thingis ben corrupt and defoulid; ye schulen not resseyue tho.'

LEV 22:25 Multiple spaces in '22:25·· that is, nether Jew, nether conuertid to the lawe of Jewis.'

LEV 23:11 Multiple spaces in 'and the preest schal reise a bundel··bifor the Lord, that it be acceptable for you, in the tother dai of sabat, that is, of pask; and the preest schal halewe that bundel;'

LEV 23:11 Multiple spaces in '23:11·· a bundel, in Ebreu it is gomor, for the eeris of corn weren sengid in fier, and the cornes, that filliden a gomor, weren schakun out, and weren offrid so.'

LEV 24:18 Multiple spaces in '24:18·· liyf for liyf, that is, a beeste of the same kynde and valu, ether the priys bi the doom of iugis.'

LEV 24:19 Multiple spaces in 'If a man yyueth a wem··to ony of hise citeseyns, as he dide, so be it don to him;'

LEV 24:19 Multiple spaces in '24:19·· that is, meymyng ether orrible hirting.'

LEV 24:21 Multiple spaces in '24:21·· be punyschid, in Ebreu it is, die.'

LEV 26:25 Multiple spaces in 'and Y schal brynge yn on you the swerd, vengere of my boond of pees··; and whanne ye fleen in to citees, Y schal sende pestilence in the myddis of you, and ye schulen be bitakun in the hondis of enemyes,'

LEV 26:25 Multiple spaces in '26:25·· that is, for the brekyng of my bond of pees.'

LEV 27:28 Multiple spaces in '27:28·· In Ebreu it is, feeld of his eritage.'

NUM -1:0 Multiple spaces in 'NUM··Numbers'

NUM 3:9 Multiple spaces in 'And thou schalt yyue bi fre yifte the Leuytis··to Aaron and hise sones, to whiche thei ben youun of the sones of Israel.'

NUM 3:9 Multiple spaces in '3:9·· that is, the sones of the lynage of Leuy.'

NUM 3:10 Multiple spaces in '3:10·· a straunger, that is, which is not of the lynage of Leuy.'

NUM 3:25 Multiple spaces in 'And thei schulen haue kepyngis in the tabernacle of boond of pees, the tabernacle it silf, and the hilyng therof, the tente··which is drawun bifor the yatis of the hilyng of the witnessyng of boond of pees;'

NUM 3:25 Multiple spaces in '3:25·· In Ebru it is, the veyl of the dore of the grete strete, whiche is on the tabernacle and auteer bi cumpas.'

NUM 3:26 Multiple spaces in '3:26·· In Ebreu it is, to al the seruice therof.'

NUM 3:38 Multiple spaces in '3:38·· neiyith, that is, without licence.'

NUM 4:13 Multiple spaces in 'But also thei schulen clense the auter··fro aische, and thei schulen wlappe it in a clooth of purpur.'

NUM 4:13 Multiple spaces in '4:13·· clense the auter, etc. of brent sacrifices.'

NUM 4:26 Multiple spaces in '4:26·· and the veil in the entryng, in Ebreu it is thus, the veil of the dore of the grete street, which is bifor the tabernacle bi cumpas.'

NUM 4:27 Multiple spaces in 'Whanne Aaron comaundith and hise sones, the sones of Gerson schulen bere alle thingis that perteynen to the auter, the coordis, and vessels of seruyce··; and alle schulen wite, to what charge thei owen to be boundun.'

NUM 4:27 Multiple spaces in '4:27·· of seruyce, in Ebrew it is, of her seruyce, and vessels here ben takun for instrumentis.'

NUM 5:10 Multiple spaces in 'and what euer thing··is offrid of ech man in the seyntuarie, and is youun to the `hondis of the preest, it schal be the preestis part.'

NUM 5:10 Multiple spaces in '5:10·· thing that is offrid, this is soth of the firste fruytis, not of othere sacrifices.'

NUM 5:10 Multiple spaces in '5:10·· and is youun to the hondis of the prest, in Ebreu it is, whiche a man halewid, and yaf to the hondis of the prest.'

NUM 6:3 Multiple spaces in '6:3·· In Ebreu it is, of ony thing able to make drunkun.'

NUM 6:4 Multiple spaces in '6:4·· In Ebreu it is, fro the rynde til to the litil greynes that ben in the myddis of the grape.'

NUM 6:6 Multiple spaces in '6:6·· that is, he shal not consente to hem that ben deed by sinne.'

NUM 6:21 Multiple spaces in '6:21·· or his power mai strecche to.'

NUM 7:13 Multiple spaces in '7:13·· In Ebru it is, a basyn of siluer.'

NUM 7:14 Multiple spaces in '7:14·· In Ebru it is, a spoon of x. goldene siclis.'

NUM 8:24 Multiple spaces in 'fro fyue and twentithe yeer··and aboue thei schulen entre, for to mynystre in the tabernacle of boond of pees;'

NUM 8:24 Multiple spaces in '8:24·· fro xxv. yeer, for thanne thei entriden to lerne the offices, but in the xxx. yeer, they weren ordeyned mynystris, if they weren able.'

NUM 9:10 Multiple spaces in '9:10·· fer, in Latyn bokis it is addid, in youre folk, but this is not in Ebreu.'

NUM 9:14 Multiple spaces in 'Also if a pilgrym and comelyng··is anentis you, make he pask to the Lord, bi the cerymonyes and iustifiyngis therof; the same comaundement schal be anentis you, as wel to a comelyng as to a man borun in the loond.'

NUM 9:14 Multiple spaces in '9:14·· that is, a man conuertid to the lawe of Jewis.'

NUM 10:4 Multiple spaces in '10:4·· In Ebreu it is, in oon, that is, trumpe.'

NUM 10:10 Multiple spaces in '10:10·· that is, the firste day of the monethe.'

NUM 10:21 Multiple spaces in 'And the sones of Caath yeden forth, and baren the seyntuarie; so longe the tabernacle was borun, til thei camen to the place of reisyng··therof.'

NUM 10:21 Multiple spaces in '10:21·· In Ebreu it is thus; and thei reisiden the tabernacle til to the comyng of hem.'

NUM 10:25 Multiple spaces in '10:25·· In Ebreu it is thus; the baner of the oost of Dan cam, and gaderide to alle casteles either coostis.'

NUM 11:4 Multiple spaces in 'And the comyn puple of `malis and femalis, that hadde stied with hem, brent with desire··of fleischis, and sat, and wepte with the sones of Israel ioyned togidere to hem, and seide, Who schal yyue to vs fleischis to ete?'

NUM 11:4 Multiple spaces in '11:4·· or coueitide lusty metis. marg.'

NUM 11:4 Multiple spaces in '11:4·· This word of fleischis is not in Ebreu, nether in bokis amendid, for thei desiriden fleischis and fischis and othere thingis; as it is seid with ynne.'

NUM 11:6 Multiple spaces in 'oure soule is drie··; oure iyen byholden noon other thing `no but manna.'

NUM 11:6 Multiple spaces in '11:6·· or oure mynde is wery.'

NUM 11:17 Multiple spaces in '11:17·· and Y schal take a wey of thi spirit, that is, of the spirit of grace youun to thee, not that Moises hadde the lesse, but they weren liytned with out decreessing of the grace of Moises, as many candils ben liytned of the liyt of oon, with out decreessing of his liyt. As yif many candlis weren liytid by o candil and yit that candil hath neuer the lesse liyt.'

NUM 11:26 Multiple spaces in '11:26·· twey men dwelliden stille in the tentis, not bi dispit, but by mekenesse, aretting hem silf vnworthi to so greet auaunsing; and therfor they resseyueden the yifte of God, as and othere men.'

NUM 11:34 Multiple spaces in '11:34·· This is not in Ebreu.'

NUM 12:4 Multiple spaces in 'And anoon··the Lord spak to Moises and to Aaron and to Marye, Go out ye thre aloone to the tabernacle of boond of pees. And whanne thei weren gon yn,'

NUM 12:4 Multiple spaces in '12:4·· In Ebru it is, sodeynly.'

NUM 12:7 Multiple spaces in '12:7·· or so straunge to me.'

NUM 12:8 Multiple spaces in '12:8·· or clerli passinge other.'

NUM 13:4 Multiple spaces in '13:4·· In Ebru it is, seid, for it was not propirly a comaundement but a suffraunce.'

NUM 13:23 Multiple spaces in '13:23·· In Ebru it is, and he cam in to Ebron, for Caleph aloone yede thidir, as Rabi Salomon seith.'

NUM 14:3 Multiple spaces in 'We wolden that we hadden be deed in Egipt, and not in this waast wildirnesse··; we wolden that we perischen, and that the Lord lede vs not in to this lond, lest we fallen bi swerd, and oure wyues and fre children ben led prisoneris; whether it is not betere to turne ayen in to Egipt?'

NUM 14:3 Multiple spaces in '14:3·· In Ebreu it is, ether that we weren dede in this wildirnesse.'

NUM 14:12 Multiple spaces in 'Therfor Y schal smyte hem with pestilence, and Y schal waste··hem; forsothe Y schal make··thee prince on a greet folk, and strongere than is this.'

NUM 14:12 Multiple spaces in '14:12·· and Y schal waste; thouy God dide not this, netheles he seide soth, for he spak bi the yuele disseruyngis of hem, as if he seide, they disserueden, that Y schulde do this to hem.'

NUM 14:12 Multiple spaces in '14:12·· make the prince etc. this is vndirstondun in a condicioun.'

NUM 14:21 Multiple spaces in 'Y lyue; and the glorie of the Lord schal be fillid··in al erthe;'

NUM 14:21 Multiple spaces in '14:21·· the riytwis dome and power of the Lord shal be shewid.'

NUM 14:37 Multiple spaces in 'weren deed, and smytun··in the siyt of the Lord.'

NUM 14:37 Multiple spaces in '14:37·· deed and smytun etc. that is, sudeynly and orribly, bi the sentence of the Lord, to the drede of othere men.'

NUM 15:14 Multiple spaces in '15:14·· that is, men conuerted to the lawe of Jewis.'

NUM 15:20 Multiple spaces in 'schulen departe the firste fruytis··of youre metis to the Lord; as ye schulen departe the firste fruytis of corn flooris,'

NUM 15:20 Multiple spaces in '15:20·· the firste fruytis: in Ebreu it is a litil cake of youre pastis.'

NUM 15:34 Multiple spaces in 'and wisten··not what thei schulden do of hym.'

NUM 15:34 Multiple spaces in '15:34·· and wisten not, etc. they wisten not bi what deth he schulde die, ether wher he dide this synue witingly, til God certifiede to hem.'

NUM 16:7 Multiple spaces in '16:7·· be holi, that is, assigned to Goddis offices and presthod.'

NUM 16:14 Multiple spaces in 'Verili··thou hast bronyt vs in to the lond that flowith with streemys of mylk and hony, and hast youe to vs possessioun of feeldis, and of vyneris; whethir also thou wolt putte out oure iyen?'

NUM 16:14 Multiple spaces in '16:14·· Thei seiden this in scorn, to signefie that Moises disseyuede the puple bi false bihestis. This thei seiden in scorn to Moises, holding him fals.'

NUM 17:13 Multiple spaces in 'who euer neiyeth to the tabernacle of the Lord, he dieth; whethir··we schulen be doon awei alle `til to deeth?'

NUM 17:13 Multiple spaces in '17:13·· wher, etc. thei seiden this, not in grucchinge ayenus God, but in axinge remedy, and therfor thei weren not punischid. This was her sorwful confessioun, desiring merci.'

NUM 18:1 Multiple spaces in 'And the Lord seide to Aaron, Thou, and thi sones, and the hows of thi fadir with thee, schulen··bere the wickidnesse of the seyntuarie; and thou and thi sones togidere schulen suffre the synnes of youre preesthod.'

NUM 18:1 Multiple spaces in '18:1·· schulen bere the wickidnesse of the seyntuarie, that is, ye schulen haue tho thingis that schulen be offrid in the seyntuarie for the synnes of the puple, as Austin and the glos here expownen. It semeth betere thus; thou and thi sones schulen suffre the synnes of youre presthod, that is, if ony me pressen forth hem silf bi youre necligence, not onely thei schulen be punyschid for her foolhardynesse, but also ye schulen be punyschid for youre necgligence, and therfor charge perteyneth to you to dryue awey hem, and to bifore eschewe [schewe BC.] diligently, lest ony man neiye unduly.'

NUM 18:6 Multiple spaces in 'Lo! Y haue youun `to you··youre britheren, dekenes, fro the myddis of the sones of Israel, and Y haue youe a fre yifte to the Lord, that thei serue in the seruyces of his tabernacle.'

NUM 18:6 Multiple spaces in '18:6·· Lo! Y haue youe to you, etc. not to do youre werkis in youre housis, but to serue in the seruyces of the tabernacle.'

NUM 18:8 Multiple spaces in '18:8·· that is, that ben bihiyt to the Lord by a vow.'

NUM 18:15 Multiple spaces in 'What euer thing `schal breke out first of the wombe of al fleisch, which fleisch thei offren to the Lord, whether it is of men, ethir of beestis, it schal be of thi riyt; so oneli that thou take prijs for the firste gendrid child of man, and that thou make ech beeste which is vncleene··to be bouyt ayen;'

NUM 18:15 Multiple spaces in '18:15·· vnclene, and hath nede to ayenbyynge.'

NUM 18:23 Multiple spaces in '18:23·· to entre in to the tabernacle and to lyue vpon tithis.'

NUM 18:32 Multiple spaces in '18:32·· that is, the tithis offrid of hem to you.'

NUM 19:2 Multiple spaces in '19:2·· In Ebru it is, not of age, but reed hoollich, that is, withoute diuersite of ony colour.'

NUM 20:1 Multiple spaces in '20:1·· in the firste monethe of the xl. yeer fro the going out of Egipt.'

NUM 20:2 Multiple spaces in '20:2·· in to dissencioun, that is, rebelte and stryuyng.'

NUM 20:8 Multiple spaces in '20:8·· the yerde, this was the yerde of Aaron.'

NUM 20:12 Multiple spaces in 'And the Lord seide to Moises and to Aaron, For ye bileueden not to me, that ye schulden halewe me··bifor the sones of Israel, ye schulen not lede these puples in to the lond which Y schal yyue to hem.'

NUM 20:12 Multiple spaces in '20:12·· that ye schulden halewe me, that is, in bileuynge with out doute myn hoolynesse thorou filling of my biheest, and in pronounsinge youre feith with out doute bifor the puple, but ye diden the contrarie, therfor ye schulen not lede, and so forth.'

NUM 20:26 Multiple spaces in '20:26·· cloth, that is, the bischops coote.'

NUM 21:8 Multiple spaces in 'And Moises preiede for the puple; and the Lord seide to hym, Make thou a serpent of bras, and sette thou it for a signe··; he that is smytun and biholdith it, schal lyue.'

NUM 21:8 Multiple spaces in '21:8·· of bras is not here in Ebreu, but aftirward.'

NUM 21:8 Multiple spaces in '21:8·· a signe, in Ebreu it is, in a perche.'

NUM 21:11 Multiple spaces in '21:11·· that is, in the wildirnessis of Abarym.'

NUM 21:14 Multiple spaces in 'Wherfor it is seid in the book··of batels of the Lord, As he dide in the reed see, so he schal do in the strondis of Arnon;'

NUM 21:14 Multiple spaces in '21:14·· book, ether in the telling, as Ebrews seyen, for the Ebreu word here signefieth bothe book and telling.'

NUM 21:16 Multiple spaces in 'Fro that place··the pit apperide, of which the Lord spak to Moyses, Gadere thou the puple, and Y schal yyue watir to it.'

NUM 21:16 Multiple spaces in '21:16·· fro that place, in Ebreu it is thus, fro this place to the pit, and they camen to the place, where the pit was youun.'

NUM 21:17 Multiple spaces in 'Thanne Israel soong this song, The pit··stie;'

NUM 21:17 Multiple spaces in '21:17·· that is, water of the pit.'

NUM 21:27 Multiple spaces in '21:27·· that is, in a comown song maad of the victorye of Seon.'

NUM 21:30 Multiple spaces in 'the yok of hem··perischide, fro Esebon `til to Dibon; the wery men camen in to Jophe, and `til to Medaba.'

NUM 21:30 Multiple spaces in '21:30·· that is, the lordschip of Moabitis.'

NUM 22:3 Multiple spaces in 'and that men of Moab `hadden dred Israel, and miyten not··bere the assailing of him.'

NUM 22:3 Multiple spaces in '22:3·· and myyten not, in Ebreu it is, and Moab wlatide the sones of Israel, and this semeth the veriere lettre.'

NUM 22:8 Multiple spaces in 'Dwelle ye here to nyyt, and Y schal answere what euer thing the Lord schal seie to me. Sotheli while thei dwelliden··at Balaam, God cam, and seide to hym,'

NUM 22:8 Multiple spaces in '22:8·· thei dwelliden. In Ebreu it is, and the princes of Moab dwelliden at Balaam.'

NUM 24:8 Multiple spaces in 'God ledde hym out of Egipt, whos strengthe is lijk an vnicorn; thei schulen deuoure··hethene men, enemyes `of hym, that is, of Israel; and thei schulen breke the boonus of hem, and schulen perse with arowis.'

NUM 24:8 Multiple spaces in '24:8·· thei schulen deuoure etc. In Ebreu it is thus, Israel schal deuoure hethen men hise enemyes, and schal gnawe the bonys of hem, that is, schal distrie the strengthe of hem.'

NUM 24:20 Multiple spaces in 'And whanne he hadde seyn Amalech, he took a parable, and seide, Amalech is the bigynning··of hethene men, whos laste thingis schulen be lost.'

NUM 24:20 Multiple spaces in '24:20·· Amalech is the bigynnyng, that is, he roos first ayenus Israel aftir the goyng out of Egipt.'

NUM 25:12 Multiple spaces in '25:12·· couenaunt, that is, the dignete of presthod aftir his fadir.'

NUM 28:10 Multiple spaces in 'bi alle sabatis, in to euerlastynge··brent sacrifice.'

NUM 28:10 Multiple spaces in '28:10·· into euerlastynge etc. In Ebreu it is, ouer the contynuel brent sacrifice.'

NUM 28:15 Multiple spaces in '28:15·· for synnes. Ebreus seyen, for clensing.'

NUM 28:15 Multiple spaces in '28:15·· into euerlasting etc. In Ebreu it is, ouer continuel brent sacrifice.'

NUM 30:16 Multiple spaces in '30:16·· aftir that he wiste; that is, not anoon, whanne he wiste first, but aftirward.'

NUM 31:7 Multiple spaces in 'And whanne thei hadden fouyt ayens Madianytis, and hadden ouercome, thei killiden··alle the malis,'

NUM 31:7 Multiple spaces in '31:7·· thei killiden, etc. In Ebreu it is, and thei killiden the kyngis of hem on slayn men, that is, on men cast doun bi Goddis vertu, as Ebrews expownen.'

NUM 33:3 Multiple spaces in '33:3·· in the tothir day of pask, that is, in the morewe of the offring of the lomb of pask.'

NUM 34:7 Multiple spaces in '34:7·· the hiyeste hil. In Ebreu it is, til to the hil of hil.'

NUM 35:3 Multiple spaces in '35:3·· citees to dwelle, he seith not to be lord, ether to resseyue rentis there, for the citees in whiche the dekenes dwelliden, weren so the kyngis, ether of othere lordis; wherfor and Ebron was oon of tho citees, as it is ha in xx. co. of Josue; and ne theles Caleph was lord therof for it was youun to him in to possessioun, as it is had in xv. co. of Josue.'

NUM 36:8 Multiple spaces in 'and alle wymmen··schulen take hosebondis of the same lynage, that the erytage dwelle in meynees,'

NUM 36:8 Multiple spaces in '36:8·· and alle wymmen, etc. In Ebreu it is thus, each douyter that schal haue the eritage, schal be wiyf to o man of the kynrede of hir fadir.'

DEU -1:0 Multiple spaces in 'DEU··Deuteronomy'

DEU 1:8 Multiple spaces in '1:8·· that is, he bihiyt stidefastli'

DEU 1:23 Multiple spaces in '1:23·· pleside to me, that is, Y consentide for youre vnrestefulnesse.'

DEU 1:36 Multiple spaces in '1:36·· outakun Caleph and outakun Josue and Leuytis and children not of xx. yeer.'

DEU 1:46 Multiple spaces in 'therfor ye saten··in Cades Barne bi myche tyme.'

DEU 1:46 Multiple spaces in '1:46·· In Ebreu it is thus, and ye saten in Cades bi many daies, bi the daies in whiche ye saten in othere dwellingis.'

DEU 2:4 Multiple spaces in 'And comaunde thou to the puple, and seie, Ye schulen passe bi the termes··of youre britheren, the sones of Esau, that dwellen in Seir, and thei schulen drede you.'

DEU 2:4 Multiple spaces in '2:4·· bi the termes, that is, nyy the termes.'

DEU 4:2 Multiple spaces in '4:2·· ye schulen not adde to the word etc. Here that adding is forbedun, that depraueth, ether peruertith the vndurstonding of the lawe; that adding, that declarith, ether makith cleer, is not forbedun, bi this that is writun in xxiiij. co. of Ecci. in the name of wisdom, ether of hooly scripture; Thei that declaren me, schulen haue euerlastynge liyf.'

DEU 4:6 Multiple spaces in 'and ye schulen kepe, and schulen fille in werk. For this is youre wisdom··and vndurstondyng bifor puplis, that alle men here these comaundementis, and seie, Lo! a wise puple and vnderstondynge! a greet folk!'

DEU 4:6 Multiple spaces in '4:6·· wisdom, that is, saueri kunnyng, that bringith in to the loue of God. Sothely the wisdom of filosoforis brouyten more to hiynesse and pride.'

DEU 4:20 Multiple spaces in '4:20·· a puple of eritage, that is, cleuynge to him vnmouably; as eritage is possessioun vnmouable.'

DEU 4:24 Multiple spaces in 'For thi Lord God is fier wastynge··; `God, a feruent louyere.'

DEU 4:24 Multiple spaces in '4:24·· fier wastinge, that is, punyschinge scharply, as fier among othere elementis worchith more.'

DEU 4:29 Multiple spaces in 'And whanne thou hast souyt there··thi Lord God, thou schalt fynde hym; if netheles thou sekist with al the herte, and with al the tribulacioun of thi soule.'

DEU 4:29 Multiple spaces in '4:29·· in the heestis, domes, and in cerymonies, paciently abidinge the Lord.'

DEU 4:30 Multiple spaces in '4:30·· that is, after alle these forseid thinges ben bifallen to thee.'

DEU 4:32 Multiple spaces in '4:32·· that is, take hede to alle thinges that euer weren do.'

DEU 4:40 Multiple spaces in '4:40·· preueili and appertli, in prosperitee and in aduersitee.'

DEU 5:8 Multiple spaces in 'Thou schalt not make to thee a grauun ymage, nether a licnesse of alle thingis··that ben in heuene aboue, and that ben in erthe bynethe, and that lyuen in watris vndur erthe;'

DEU 5:8 Multiple spaces in '5:8·· that is, of nothing of eny of alle tho thingis.'

DEU 5:14 Multiple spaces in 'the seventhe day is `of sabat, that is the reste of thi Lord God. Thou schalt not do therynne ony thing of werk··; thou, and thi sone, and douyter, seruaunt, and handmaide, and oxe, and asse, and `al thi werk beeste, and the pilgrym which is with ynne thi yatis; that thi seruaunt reste and thin handmaide, as also thou.'

DEU 5:14 Multiple spaces in '5:14·· forbooden of God to the.'

DEU 5:21 Multiple spaces in 'Thou schalt not coueite `the wijf of thi neiybore, not hows, not feeld, not seruaunt, not handmayde, not oxe, not asse, and alle thingis··that ben hise.'

DEU 5:21 Multiple spaces in '5:21·· that is, no thing of alle the thinges.'

DEU 5:32 Multiple spaces in 'Therfor kepe ye, and `do ye tho thingis, whiche the Lord God comaundide to you; ye schulen not bowe awey, nether to the riyt side··nether to the left side,'

DEU 5:32 Multiple spaces in '5:32·· riyt side, etc. that is, nether for ony prosperite to be getun, nether aduersite to be eschewid.'

DEU 6:7 Multiple spaces in '6:7·· slepynge and risynge. In Ebreu it is thus, ligginge doun and risinge. for in the entring of the bed to slepe, and in the goyng out to wake, a man owith reduce his herte bi his loue in to God; also slepinge may be expowned thus, for fantasies ben wont to come to a man in sleep of these thingis, aboute whiche he is bisied in waking; and so if men in waking ben bisi aboute the loue of God, liyk fantasies ben wont to come in sleep. he that spendith wel al his wakinge.'

DEU 6:13 Multiple spaces in '6:13·· speking treuth and fulfilling it.'

DEU 7:3 Multiple spaces in '7:3·· that duellith in eny of these londis.'

DEU 8:2 Multiple spaces in 'And thou schalt haue mynde of al the weie, bi which thi Lord God ledde thee by fourti yeer, bi deseert, that he schulde turmente, and schulde tempte··thee; and that tho thingis that weren tretid in `thi soule schulden be knowun, whether thou woldist kepe hise comaundementis, ethir nay.'

DEU 8:2 Multiple spaces in '8:2·· that he schulde turmente thee, and schulde tempte, that thi pacience were knowun to othere men, to ensaumple of hem, and to merit to thee; and the Scripture spekith here, as to the goode men of that puple, for bi the rule of Isidore, ofte a thing is arettid to al the puple, which thyng acordith to it bi resoun of o part.'

DEU 8:3 Multiple spaces in 'And he turmentide thee with nedynesse, and he yaf to thee meete, manna which thou knewist not, and thi fadris `knewen not, that he schulde schewe to thee, that a man lyueth not in breed aloone, but in ech word··that cometh `out of the Lordis mouth, `that is, bi manna, that cam down `at the heest of the Lord.'

DEU 8:3 Multiple spaces in '8:3·· word is not in Ebreu.'

DEU 8:15 Multiple spaces in 'and was thi ledere in the greet wildirnesse and ferdful, in which was a serpent··brenninge with blast, and scorpioun, and dipsas, and outirli no `watris; which Lord ledde out stremes of the hardeste stoon,'

DEU 8:15 Multiple spaces in '8:15·· in which was a serpent and so forth, fro the hirting of whiche the Lord defendide thee; and the synguler is takun here for the plurel, a serpent, that is, serpentis, and so of scorpioun and dipsas, as in viij co. of Exodi, a greuouseste flie cam, that is, the multitude of flies; also the glos seith, that dipsas is a kynde of the leeste serpent, so that it is unnethis perseyued, and he perischith soone, whom euere dipsas bitith.'

DEU 8:15 Multiple spaces in '8:15·· that is, an eddre that feyneth swetnesse with the heed, but venemeth with the tayl.'

DEU 8:15 Multiple spaces in '8:15·· that is, an eddre. dipsas is an eddre, that makith hem whom he stinggith to die for thirst.'

DEU 10:15 Multiple spaces in 'and netheles the Lord was glued··to thi fadris, and louede hem, and he chees her seed after hem, and you of alle folkis, as it is preued to dai.'

DEU 10:15 Multiple spaces in '10:15·· the Lord was glued, that is, was ioyned to hem with the glu of charite bi his pure liberalte, for he hadde no nede to hem, as nether to thee.'

DEU 10:16 Multiple spaces in '10:16·· of youre herte, that is, in doinge awey al yuel thouyt and wille.'

DEU 12:4 Multiple spaces in 'Ye schulen not do so to youre Lord God··;'

DEU 12:4 Multiple spaces in '12:4·· ye schulen not do so to youre Lord God; that is, in offringe sacrifices in dyuerse places, as idolatrouris diden to her idols. as mysbileuing men don, seching her Goddis hither and thider'

DEU 13:3 Multiple spaces in 'thou schalt not here the wordis of that prophete, ether of dremere; for youre Lord God assaieth you, that he wite··opynli whether ye louen hym ether nay, in al youre herte, and in al youre soule.'

DEU 13:3 Multiple spaces in '13:3·· asaieth you, that is, suffrith siche thingis to be doon, that ye be preued.'

DEU 13:3 Multiple spaces in '13:3·· that he wite, that is, that he make to be knowun of othere men, for he takith not of newe the knowing of ony thing, but he knewe alle thingis fro with out bigynnyng, and in this maner God spekith in xxij. co. of Genesis, Now Y haue knowe that thou dredist the Lord, that is, Y haue made knowun, for bi the offring of Isaac the obedience of Abraham was knowun to men, and was put to hem into ensaumple.'

DEU 13:5 Multiple spaces in 'Forsothe thilke prophete, ether the feynere of dremes, schal be slayn··; for he spak that he schulde turne you awei fro youre Lord God, that ladde you out of the lond of Egipt, and ayenbouyte you fro the hous of seruage, that `thilke prophete schulde make thee to erre fro the weie which thi Lord God comaundide to thee; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee.'

DEU 13:5 Multiple spaces in '13:5·· schal be slayn without mersy, while he is conuyct bi witnessis ether knoulechith.'

DEU 13:9 Multiple spaces in '13:9·· anoon thou schalt sle him, whanne he is demed bi iugis.'

DEU 14:1 Multiple spaces in '14:1·· kitte you, in Ebreu it is, ye schulen not to-reende you.'

DEU 15:3 Multiple spaces in 'Thou schalt axe of a pilgrym··and comelyng; thou hast not power to axe of a citeseyn and neiybore;'

DEU 15:3 Multiple spaces in '15:3·· of a pilgrym, in Ebreu it is, of a straungere; a straungere is he, that is not of the feith of Jewis.'

DEU 15:6 Multiple spaces in '15:6·· leene to many folkis, in Ebreu it is, thou schalt take weddis of many folkis.'

DEU 16:3 Multiple spaces in 'Thou schalt not ete `ther ynne breed `diyt with sourdouy; in seuene daies thou schalt ete breed of affliccioun, with out sourdouy, for in drede thou yedist out··of Egipt, that thou haue mynde of the dai of thi goyng out of Egipt, in alle the daies of thi lijf.'

DEU 16:3 Multiple spaces in '16:3·· in drede thou yedist out; in Ebreu it is, sudeynly, ether hastily thou yedist out.'

DEU 16:4 Multiple spaces in 'No thing `diyt with sourdouy schal appere in alle thi termes by seuene daies, and of the fleischis of that··that is offrid in the euentid, schal not dwelle in the firste dai in the morewtid.'

DEU 16:4 Multiple spaces in '16:4·· of the fleischis of that, that is, of the lomb of pask.'

DEU 16:8 Multiple spaces in '16:8·· the gadering of thy Lord God; in Ebreu it is, the withholding of thi Lord God.'

DEU 16:18 Multiple spaces in 'Thou schalt ordeyne `iugis, and maystris, in alle thi yatis··whiche thi Lord God schal yyue to thee, bi ech of thi lynagis, that thei deme the puple bi iust doom,'

DEU 16:18 Multiple spaces in '16:18·· jugis and maistris; this word and is set for this word that is, for iugis owen to be lernyd in the lawis; in Ebreu it is, iugis and exactours; exactours ben thei that enqueren the truthe bi mesurable betingis and turmentis; and performen the sentence of iugis.'

DEU 16:18 Multiple spaces in '16:18·· in alle thi yatis, that is, in the yatis of each citee, netheles not in each yate therof.'

DEU 17:15 Multiple spaces in '17:15·· thou schalt ordeyne him, that is, in to the king; this is not a comaundement, but a simple graunt, which is of yuel; if this were an heest, the puple hadde not synned in axinge a king, but the puple synnede in this axing, as it is seid in j. book of Kingis xij. co.'

DEU 17:18 Multiple spaces in 'Forsothe after that he hath sete in the trone of his rewme, he schal write··to himsilf the deuteronomy of this lawe in a `volym ether book, and he schal take `a saumpler at preestis of `the kyn of Leuy;'

DEU 17:18 Multiple spaces in '17:18·· schal write, that is, schal make to be writun.'

DEU 17:19 Multiple spaces in '17:19·· and schal haue with him; Ebrews seyen that he schulde have ij. bokis, oon to bere with him, that he myyte ofte rede there, and another book to be kept in the hows of his tresour, as a most preciouse thing: the king schal not haue grete chargis of siluer and of gold, that is to superfluyte, but onely to the nede of his staat, and to defence of his rewme: the king schal not multiplie horsis to him silf to pride, but onely to the oneste of his staat, and to defence of his rewme.'

DEU 18:3 Multiple spaces in 'This schal be the doom··of preestis of the puple, and of hem that offren sacrifices; whether `thei offren an oxe, ether a scheep, thei schulen yyue to the preest the schuldre, and the paunche, the firste fruytis of wheete,'

DEU 18:3 Multiple spaces in '18:3·· that is, the thing iustly youun ether grauntid.'

DEU 18:21 Multiple spaces in '18:21·· to knowe a false prophete fro a trewe prophete.'

DEU 20:5 Multiple spaces in '20:5·· and halewide not it, that is, made not a solempne feeste of enhabiting therof.'

DEU 20:10 Multiple spaces in '20:10·· profre pees to il, that is vndurstondun of citees without the lond of biheest.'

DEU 21:7 Multiple spaces in '21:7·· seye with an ooth.'

DEU 21:23 Multiple spaces in '21:23·· that is, curs is takun here for peyne of hangyng, youun of the iugis that holdun the place of God. is cursid of God: In Ebreu it is thus, the iustifiyng of God is hanging bi oure translacioun; curs is takun here for the peyne of hanging, youun of the iugis that holden the place of God; that this be the vndurstonding, for he that hangith in the tre, is cursid of God, that is, for sich peyne set of hem that holden the place of God, owith to suffise, and therfor ouer this he owith not to be priued fro biriyng.'

DEU 22:5 Multiple spaces in '22:5·· in a mannes clooth: In Ebreu it is thus, the vessel, that is, armer of a man schal not be on a womman.'

DEU 22:9 Multiple spaces in 'Thou schalt not sowe thi vyner··`of another seed, lest bothe the seed which thou hast sowe, and tho thingis that `comen forth of the vyner, ben halewid togidere.'

DEU 22:9 Multiple spaces in '22:9·· thou schalt not sowe thi vyner: In Ebreu it is thus, thou schalt not sowe meddlid thing, lest the fulnesse of the seed, which thou hast sowe, be defoulid, and the fruyt of the vyner; the cause of sich dyuersite is this, for the Ebreu word here signefieth bothe halewing, and defouling; fruyt of the vyner, plauntid of the newe, is vncleene bi iij. yeer, and the corn touchinge the fruyt vncleene schulde also be vnclene, and so offringis, as the firste fruytis and tithis, myyten not be maad therof to the Lord.'

DEU 22:17 Multiple spaces in 'that he seye, Y foond not thi douytir virgyn; and lo! these ben the signes of virgynyte of my douytir; thei schulen sprede forth a cloth··bifor the eldre men of the citee. And the eldere men of that citee schulen'

DEU 22:17 Multiple spaces in '22:17·· sprede forth clooth; that is, as Ebrews seyen, thei schulen declare the virgynete of her douyter bi the wordis of witnessis.'

DEU 22:21 Multiple spaces in 'the hous of hir fadir; and men of that citee schulen oppresse hir with stoonys, and sche schal die, for sche dide vnleueful thing in Israel, that sche dide fornycacioun··in `the hows of hir fadir; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee.'

DEU 22:21 Multiple spaces in '22:21·· that sche dide fornycacioun, aftir feith youun to the hosebonde, ellis sche schulde not die for sich synne, as it is had in the ende of this co. and in xxij. co. of Exodi.'

DEU 23:2 Multiple spaces in 'A child borun of hordom schal not entre··in to the chirche of the Lord, `til to the tenthe generacioun.'

DEU 23:2 Multiple spaces in '23:2·· a child born of hordum schal not entre etc. that is, to the hiy gouernaunce of the peple, but ech man that wolde, was resseyued to feith, and vertuouse liyf nedeful to saluacioun.'

DEU 23:10 Multiple spaces in 'If a man is among you, which is defoulid in `sleep of nyyt, he schal go out of `the castels··;'

DEU 23:10 Multiple spaces in '23:10·· he schal go out of the castels of the Godhed and of Leuytis, not out of the castels of the comyn peeple.'

DEU 23:15 Multiple spaces in '23:15·· thou schalt not bitake a seruaunt to his lord, that is, whanne the seruaunt is souyt of his lord to be slayn, ether to be meymed, ether to be turmentid in other maner vnduly: he schal dwelle with thee, and so forth; til the ire of his lord ceese, and thanne he schal be yoldun to his lord, sithen he is the thing ether catel of his lord, as also other thingis schulen be restorid.'

DEU 23:20 Multiple spaces in '23:20·· but to an alien, this is graunting of a thing not leueful, but of a thing lesse yuel to eschewe a more yuel, that is, lest they wolden greue her britheren Iewis with vsuris.'

DEU 23:23 Multiple spaces in 'Forsothe··thou schalt kepe, and `do that that yede out onys of thi lippis, as thou bihiytist to thi Lord God, and hast spoke with thin owne wille and thi mouth.'

DEU 23:23 Multiple spaces in '23:23·· Forthi kepe the heestis for that thou hast auowid, in comparisoun of him that hootith, and fulfillith it not.'

DEU 24:4 Multiple spaces in 'the formere hosebonde schal not mow resseyue hir in to wijf, for sche is defoulid, and maad abhomynable bifore the Lord; lest thou make thi lond··to do synne, which lond thi Lord God yaf to thee to welde.'

DEU 24:4 Multiple spaces in '24:4·· thi lond, that is, men dwellinge in thi lond.'

DEU 24:5 Multiple spaces in 'Whanne a man hath take late a wijf, he schal not go forth to batel, nethir ony thing··of comyn nede schal be enioyned to hym, but he schal yyue tent with out blame to his hows, that he be glad in o yeer with his wijf.'

DEU 24:5 Multiple spaces in '24:5·· nether ony thing etc. In Ebren it is, nether ony thing schal be enioyned to him, that is, of thingis perteynynge to batel.'

DEU 26:13 Multiple spaces in 'And thou schalt speke in the siyt of thi Lord God, Y haue take awai··that that is halewid of myn hows, and Y yaf it to the dekene, and to the comelyng, to the fadirles, ethir modirles child, and to the widewe, as thou comaundidist to me; Y passide not thi comaundementis, Y foryat not thin heest.'

DEU 26:13 Multiple spaces in '26:13·· Y haue take awey, that is, Y haue departid fro othere thingis that perteynen to myn hows.'

DEU 26:14 Multiple spaces in '26:14·· Y eet not of tho thingis in my morenyng; that is, in the tyme of my nede; Y wastide not siche thingis in myn vsis.'

DEU 26:18 Multiple spaces in 'Lo! the Lord chees thee to day, that thou be a special puple··to hym, as he spak to thee, and that thou kepe alle hise comaundementis;'

DEU 26:18 Multiple spaces in '26:18·· a special puple; that is, loued singulerly.'

DEU 27:16 Multiple spaces in 'He is cursid that onoureth not his fadir and modir··; and al the puple schal seie, Amen!'

DEU 27:16 Multiple spaces in '27:16·· that onourith not his fadir, etc. In Ebreu it is, that dispisith his fadir.'

DEU 27:17 Multiple spaces in 'Cursid is he that `berith ouer the termes of his neiybore··; and al the puple schal seie, Amen!'

DEU 27:17 Multiple spaces in '27:17·· he fordoth his neiybour termes, that doth other wise to his neiybore, than he wolde he dide to him'

DEU 28:20 Multiple spaces in '28:20·· thi worste fyndingis, that is, synnes that ben of vs, but goodis ben of God.'

DEU 28:22 Multiple spaces in '28:22·· and sith multitude of children makith many men ofte nedi, it is ful lickely that in to greate veniaunce many wedlokis ben now suffrid of God.'

DEU 28:35 Multiple spaces in '28:35·· that thei be stijf to obeie to his wille, and souple to ydolatrie.'

DEU 29:18 Multiple spaces in 'Lest perauenture among you be man ether womman, meyne ether lynage, whos herte is turned away to dai fro youre Lord God, that he go, and serue the goddis of tho folkis; and a roote··buriounnynge galle and bitternesse be among you;'

DEU 29:18 Multiple spaces in '29:18·· a roote, etc. that is, ony man corrupt bi idolatrie that corrumpe othere men bi his wickid tising.'

DEU 29:19 Multiple spaces in 'and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf··in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,'

DEU 29:19 Multiple spaces in '29:19·· he blesse him silf; that is, biheete foryyuenesse to him silf, and so breke more tristily Goddis lawe.'

DEU 29:29 Multiple spaces in 'Thingis ben hid··of oure Lord God, `that is, in his biforknowing, whiche thingis ben schewid to us, and to oure sones with outen ende, that we do alle the wordis of this lawe.'

DEU 29:29 Multiple spaces in '29:29·· thingis ben hid, etc. Ebrews expownen thus, synnes hid fro God ben reserued to dampnacioun; whiche ben schewid to vs, that is, ben punyschid by mannus doom.'

DEU 30:4 Multiple spaces in 'If thou art scaterid to the endis··of heuene, fro thennus thi Lord God schal withdrawe thee;'

DEU 30:4 Multiple spaces in '30:4·· the endis etc. that is, to the ferthereste partis of erthe.'

DEU 30:6 Multiple spaces in '30:6·· Loue therfore your enemyes hertily and preieth for hem.'

DEU 31:25 Multiple spaces in 'he comaundide to Leuytis··that baren the ark of boond of pees of the Lord,'

DEU 31:25 Multiple spaces in '31:25·· to Leuylis, that is, to prestis of the lynage of Leuy.'

DEU 32:8 Multiple spaces in '32:8·· of the sones of Israel, the translacioun of lxx. hath, of the sones of God.'

DEU 32:14 Multiple spaces in 'botere··of the droue, and mylke of scheep, with the fatnesse of lambren and of rammes, of the sones of Basan; and that he schulde ete kydis with the merowe of wheete, and schulde drynke the cleereste blood of grape.'

DEU 32:14 Multiple spaces in '32:14·· butre geten bi traueil is pacience in aduersite, sweet milk is loue that nurschith vertu, fatnesse is good ensaumple flowinge charitabli to other.'

DEU 32:15 Multiple spaces in 'The louede puple was `maad fat, and kikide ayen··; maad fat withoutforth, maad fat with ynne, and alargid; he forsook God his makere, and yede awei fro `God his helthe.'

DEU 32:15 Multiple spaces in '32:15·· it wynside, it was maad fatt, ful gretid and out largid fat, and it wynsede ayen God bi grucchinge and vnfeithfulnesse; it was maad fat with oute forth, it was maad fat with inne forth, and alargid bi good fame.'

DEU 32:37 Multiple spaces in 'And thei··schulen seie, Where ben `the goddis of hem, in whiche thei hadden trust?'

DEU 32:37 Multiple spaces in '32:37·· and they, that is, good men among the Jewis.'

DEU 32:42 Multiple spaces in 'Y schal fille myn arewis with blood, and my swerd schal deuoure fleischis··of the blood of hem that ben slayn, and of the caitifte of the heed of enemyes maad nakid.'

DEU 32:42 Multiple spaces in '32:42·· that is, hem that lyuen after the fleshe.'

DEU 32:42 Multiple spaces in '32:42·· of the blood of hem that ben slain here thury deedly synne, and of the caitiftee of auntecrist her heed, maad nakid of Goddis help, Crist shal take veniaunce, and distric hem alle with his word.'

DEU 33:4 Multiple spaces in 'Moisis comaundide lawe `to vs, eritage··of the multitude of Jacob.'

DEU 33:4 Multiple spaces in '33:4·· eritage, for eritage is a thing vnmoutable. So the lawe was youun to Jewis, that it schulde be kept of hem vnmouably.'

DEU 33:10 Multiple spaces in '33:10·· putte encense in thi strong veniaunce, that is, to turn awey thi strong veniaunce fro thi peple.'

DEU 33:23 Multiple spaces in 'And he seide to Neptalym, Neptalym schal vse abundaunce, and he schal be ful with blessyngis of the Lord; and he schal welde the see··and the south.'

DEU 33:23 Multiple spaces in '33:23·· he schal welde the see, etc.; for the see of Galilee, as to the south part therof, felde in the lot of Neptalym.'

DEU 33:26 Multiple spaces in 'Noon other god is as the God of the moost riytful, that is, `as the God `of the puple of Israel, gouerned bi moost riytful lawe; the stiere of heuene is thin helpere; cloudis··rennen aboute bi the glorie of hym.'

DEU 33:26 Multiple spaces in '33:26·· cloudis. In Ebrew it is, heuenes and armes of the world.'

DEU 34:6 Multiple spaces in 'And the Lord biriede hym··in a valey of the lond of Moab, ayens Fegor, and no man knewe his sepulcre `til in to present day.'

DEU 34:6 Multiple spaces in '34:6·· biriede him, by the seruyce of aungels.'

DEU 34:10 Multiple spaces in '34:10·· as Moyses, that is, euene to him.'

MAT -1:0 Multiple spaces in 'MAT··The Gospel According to Matthew'

MRK -1:0 Multiple spaces in 'MRK··The Gospel According to Mark'

MRK 8:24 Multiple spaces in 'And he··bihelde, and seide, Y se men as trees walkynge.'

MRK 8:24 Multiple spaces in '8:24·· he saw derkli the bodies of hem to be mofede hidere and thidere.'

LUK -1:0 Multiple spaces in 'LUK··The Gospel According to Luke'

LUK 8:30 Multiple spaces in 'And Jhesus axide hym, and seide, What name is to thee? And he seide, A legioun··; for many deuelis weren entrid in to hym.'

LUK 8:30 Multiple spaces in '8:30·· A legioun is a thousand, sixte hundrid, sixti and sixe.'

LUK 14:26 Multiple spaces in 'If ony man cometh to me, and hatith··not his fadir, and modir, and wijf, and sones, and britheren, and sistris, and yit his owne lijf, he may not be my disciple.'

LUK 14:26 Multiple spaces in '14:26·· that is, lesse loueth hem than God.'

JHN -1:0 Multiple spaces in 'JHN··The Gospel According to John'

JHN 5:4 Multiple spaces in '5:4·· that is, a watir gederid togidere, hauinge no fiyss.'