Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1PETC1C2C3C4C5

LEB by section 1PET 2:13

1PET 2:13–2:25 ©

Submission to Established Authority

Submission to Established Authority

13Subject yourselves to every human authority for the sake of the Lord, whether to a king[fn] as having supreme authority, 14or to governors as those sent out by him for the punishment of those who do evil and the praise of those who do good. 15For the will of God is as follows: by[fn] doing good to silence the ignorance of foolish people. 16Live as free persons, and not using your[fn] freedom as a covering for evil, but as slaves of God. 17Honor all people, love the community of believers, fear God, honor the king.[fn]

18Domestic slaves, be subject to your[fn] masters with all respect, not only to thosewho are good and gentle, but also to those who are unjust. 19For this finds favor, if because of consciousness of God someone endures sorrows while[fn] suffering unjustly. 20For what credit is it if, when you[fn] sin and are beatenfor it, you endure? But if you endure when you[fn] do good and sufferfor it, this finds favor with God. 21For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his footsteps, 22who did not commit sin, nor was deceit found in his mouth,[fn] 23who when he[fn] was reviled, did not revile in return;when[fn] suffering, he did not threaten, but entrustedhimself to the one who judges justly, 24who himself bore our sins in his body on the tree, so that we may die to sins and live to righteousness, by whose wounds you were healed. 25For you were going astray like sheep, but you have turned back now to the shepherd and guardian of your souls.


?:? Or “to the emperor”

?:? *Here “by” is supplied as a component of the participle (“doing good”) which is understood as means

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? Or “the emperor”

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Here “while” is supplied as a component of the participle (“suffering”) which is understood as temporal

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“sin”) which is understood as temporal

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“do good”) which is understood as temporal

?:? This verse contains quotations from Isa 53:9|link-href="None"

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“was reviled”) which is understood as temporal

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“suffering”) which is understood as temporal

1PET 2:13–2:25 ©

1PETC1C2C3C4C5