Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #120203

πνευματικός1Cor 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form πνευματικός (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘πνευματικός’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘spiritual’.

Rom 7:14 ‘that the the law spiritual is I but’ SR GNT Rom 7:14 word 7

The various word forms of the root word (lemma) ‘pneumatikos’ have 10 different glosses: ‘a spiritual’, ‘a spiritual body’, ‘by spiritual things’, ‘for spiritual matters’, ‘to spiritual men’, ‘spiritual’, ‘spiritual matters’, ‘spiritual one’, ‘spiritual ones’, ‘spiritual things’.

Greek words (24) other than πνευματικός (S-NMS) with a gloss related to ‘spiritual’

Have 24 other words (πνευματικοῖς, πνευματικῇ, πνευματικοῖς, πνευματικὸν, πνευματικὰς, πνευματικοὶ, πνευματικὸν, πνευματικόν, πνευματικά, πνευματικὸς, πνευματικῇ, πνευματικῶν, πνευματικὸν, πνευματικὰ, πνευματικὰ, πνευματικὸς, πνευματικῆς, πνευματικὰ, πνευματικαῖς, πνευματικὸν, πνευματικόν, πνευματικοῖς, πνευματικόν, πνευματικαῖς) with 1 lemma altogether (pneumatikos)

ROM 1:11πνευματικὸν (pneumatikon) S-ANS ‘I may share gift with you_all spiritual in_order that to_be strengthened’ SR GNT Rom 1:11 word 10

ROM 15:27πνευματικοῖς (pneumatikois) S-DNP ‘if for in the spiritual things of them shared the’ SR GNT Rom 15:27 word 13

1COR 2:13πνευματικοῖς (pneumatikois) S-DNP ‘in those taught of the spirit by spiritual things spiritual things communicating’ SR GNT 1Cor 2:13 word 15

1COR 2:13πνευματικὰ (pneumatika) S-ANP ‘taught of the spirit by spiritual things spiritual things communicating’ SR GNT 1Cor 2:13 word 17

1COR 2:15πνευματικὸς (pneumatikos) S-NMS ‘the but spiritual one is examining the things all’ SR GNT 1Cor 2:15 word 4

1COR 3:1πνευματικοῖς (pneumatikois) S-DMP ‘to speak to you_all as to spiritual men but as to fleshy men’ SR GNT 1Cor 3:1 word 13

1COR 9:11πνευματικὰ (pneumatika) S-ANP ‘if we to you_all spiritual things sowed a great thing if’ SR GNT 1Cor 9:11 word 6

1COR 10:3πνευματικὸν (pneumatikon) A-ANS ‘all the same spiritual food ate’ SR GNT 1Cor 10:3 word 6

1COR 10:4πνευματικὸν (pneumatikon) A-ANS ‘all the same spiritual drank drink they were drinking’ SR GNT 1Cor 10:4 word 6

1COR 10:4πνευματικῆς (pneumatikaʸs) S-GFS ‘they were drinking for of a spiritual following them rock the’ SR GNT 1Cor 10:4 word 13

1COR 12:1πνευματικῶν (pneumatikōn) S-GNP ‘concerning and spiritual matters brothers not I am wanting’ SR GNT 1Cor 12:1 word 4

1COR 14:1πνευματικά (pneumatika) S-ANP ‘love be being_zealous and for spiritual matters more but that’ SR GNT 1Cor 14:1 word 7

1COR 15:44πνευματικόν (pneumatikon) A-NNS ‘natural it is_being raised a body spiritual if there is a body’ SR GNT 1Cor 15:44 word 6

1COR 15:44πνευματικόν (pneumatikon) S-NNS ‘natural there is also a spiritual body’ SR GNT 1Cor 15:44 word 15

1COR 15:46πνευματικὸν (pneumatikon) S-NNS ‘not first the spiritual but the natural’ SR GNT 1Cor 15:46 word 5

1COR 15:46πνευματικόν (pneumatikon) S-NNS ‘natural then the spiritual’ SR GNT 1Cor 15:46 word 11

GAL 6:1πνευματικοὶ (pneumatikoi) S-NMP ‘transgression you_all the spiritual ones be preparing such man in’ SR GNT Gal 6:1 word 11

EPH 1:3πνευματικῇ (pneumatikaʸ) A-DFS ‘with every blessing spiritual in the heavenly realms’ SR GNT Eph 1:3 word 19

EPH 5:19πνευματικαῖς (pneumatikais) A-DFP ‘hymns and songs spiritual singing and singing_praises’ SR GNT Eph 5:19 word 10

EPH 6:12πνευματικὰ (pneumatika) S-ANP ‘this against the spiritual of wickedness in the’ SR GNT Eph 6:12 word 30

COL 1:9πνευματικῇ (pneumatikaʸ) A-DFS ‘wisdom and insight spiritual’ SR GNT Col 1:9 word 28

COL 3:16πνευματικαῖς (pneumatikais) A-DFP ‘in psalms hymns songs spiritual with thankfulness singing’ SR GNT Col 3:16 word 24

1PET 2:5πνευματικὸς (pneumatikos) A-NMS ‘living you_all are_being built a house spiritual into a priesthood holy’ SR GNT 1Pet 2:5 word 12

1PET 2:5πνευματικὰς (pneumatikas) A-AFP ‘a priesthood holy to offer_up spiritual sacrifices acceptable to god’ SR GNT 1Pet 2:5 word 19

Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DMP=dative,masculine,plural DNP=dative,neuter,plural GFS=genitive,feminine,singular GNP=genitive,neuter,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular