Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #142723

κατάπαυσίνHeb 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form κατάπαυσίν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘κατάπαυσίν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘rest’.

Heb 4:3 ‘they will_be coming_in into the rest of me and_yet his’ SR GNT Heb 4:3 word 22

Heb 4:5 ‘they will_be coming_in into the rest of me’ SR GNT Heb 4:5 word 9

The various word forms of the root word (lemma) ‘katapausis’ have 2 different glosses: ‘the rest’, ‘rest’.

Greek words (51) other than κατάπαυσίν (N-AFS) with a gloss related to ‘rest’

Have 16 other words (λοιπαὶ, ἀναπαύσωνται, λοιποῖς, λοιπὰς, λοιποὶ, λοιπόν, κατάπαυσιν, καταπαύσεώς, ἀναπαύσασθε, ἀνάπαυσιν, λοιπῶν, λοιποί, λοιπὸν, λοιπὸν, λοιποῦ, λοιποὺς) with 4 lemmas altogether (anapausis, anapauō, katapausis, loipos)

MARK 6:31ἀναπαύσασθε (anapausasthe) V-MAM2..P Lemma=anapauō ‘a desolate place and rest a little were for’ SR GNT Mark 6:31 word 17

MARK 14:41λοιπὸν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘to them you_all are sleeping for the rest and are resting it is receiving_fully’ SR GNT Mark 14:41 word 10

MAT 11:29ἀνάπαυσιν (anapausin) N-AFS Lemma=anapausis ‘in heart and you_all will_be finding rest for the souls of you_all’ SR GNT Mat 11:29 word 21

MAT 12:43ἀνάπαυσιν (anapausin) N-AFS Lemma=anapausis ‘waterless places seeking rest and not it is finding’ SR GNT Mat 12:43 word 16

MAT 22:6λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘the and rest having apprehended the slaves’ SR GNT Mat 22:6 word 3

MAT 26:45λοιπὸν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘to them you_all are sleeping for the rest and you_all are resting see’ SR GNT Mat 26:45 word 13

MAT 27:49λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘the but rest were saying leave it we may see’ SR GNT Mat 27:49 word 3

LUKE 8:10λοιποῖς (loipois) S-DMP Lemma=loipos ‘of god to the but rest in parables in_order_that’ SR GNT Luke 8:10 word 17

LUKE 11:24ἀνάπαυσιν (anapausin) N-AFS Lemma=anapausis ‘waterless places seeking rest and not finding’ SR GNT Luke 11:24 word 17

LUKE 12:26λοιπῶν (loipōn) S-GNP Lemma=loipos ‘why about the rest you_all are worrying’ SR GNT Luke 12:26 word 13

LUKE 18:11λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘I am as the rest of the people swindling’ SR GNT Luke 18:11 word 23

LUKE 24:9λοιποῖς (loipois) S-DMP Lemma=loipos ‘and to all the rest’ SR GNT Luke 24:9 word 15

LUKE 24:10λοιπαὶ (loipai) S-NFP Lemma=loipos ‘of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the rest with them who were telling’ SR GNT Luke 24:10 word 16

ACTs 5:13λοιπῶν (loipōn) S-GMP Lemma=loipos ‘of the but rest no_one was daring to_be_being joined_together’ SR GNT Acts 5:13 word 5

ACTs 7:49καταπαύσεώς (katapauseōs) N-GFS ‘what place is of the rest of me’ SR GNT Acts 7:49 word 26

ACTs 17:9λοιπῶν (loipōn) S-GMP Lemma=loipos ‘Yasōn and the rest they sent_away them’ SR GNT Acts 17:9 word 10

ACTs 27:44λοιποὺς (loipous) S-AMP Lemma=loipos ‘and the rest some on_one_hand on’ SR GNT Acts 27:44 word 3

ACTs 28:9λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘having become also the rest in the island’ SR GNT Acts 28:9 word 7

ROM 11:7λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘obtained it the and rest were hardened’ SR GNT Rom 11:7 word 17

1COR 7:12λοιποῖς (loipois) S-DMP Lemma=loipos ‘to the but rest am saying I not’ SR GNT 1Cor 7:12 word 3

1COR 7:29λοιπὸν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘having_been shortened is for the rest in_order_that even the ones’ SR GNT 1Cor 7:29 word 10

1COR 15:37λοιπῶν (loipōn) S-GNP Lemma=loipos ‘or of something of the rest’ SR GNT 1Cor 15:37 word 21

2COR 12:13λοιπὰς (loipas) S-AFP Lemma=loipos ‘you_all were lessened beyond the rest of the assemblies except that’ SR GNT 2Cor 12:13 word 9

2COR 13:2λοιποῖς (loipois) S-DMP Lemma=loipos ‘having previously_sinned and to the rest all that if’ SR GNT 2Cor 13:2 word 16

GAL 2:13λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘with him also the rest of the Youdaiōns so_that even’ SR GNT Gal 2:13 word 6

GAL 6:17λοιποῦ (loipou) S-GNS Lemma=loipos ‘of the rest troubles to me no_one’ SR GNT Gal 6:17 word 2

EPH 2:3λοιποί (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘as even the rest’ SR GNT Eph 2:3 word 34

EPH 6:10λοιποῦ (loipou) S-GNS Lemma=loipos ‘of the rest be_being enabled in the master’ SR GNT Eph 6:10 word 4

PHP 1:13λοιποῖς (loipois) S-DMP Lemma=loipos ‘residence_of_the_governor and to the rest all’ SR GNT Php 1:13 word 18

PHP 3:1λοιπόν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘for the rest brothers of me be rejoicing’ SR GNT Php 3:1 word 2

PHP 4:3λοιπῶν (loipōn) S-GMP Lemma=loipos ‘Klaʸmaʸs and the rest of the fellow-workers of me whose’ SR GNT Php 4:3 word 22

PHP 4:8λοιπόν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘for the rest brothers as_much_as is’ SR GNT Php 4:8 word 2

1TH 4:13λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘as also the rest the ones not having’ SR GNT 1Th 4:13 word 18

1TH 5:6λοιποί (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘we may_be sleeping as the rest but we may_be watching and’ SR GNT 1Th 5:6 word 8

2TH 3:1λοιπὸν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘for the rest be praying brothers for’ SR GNT 2Th 3:1 word 2

1TIM 5:20λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘in_order_that also the rest fear may_be having’ SR GNT 1Tim 5:20 word 10

HEB 3:18κατάπαυσιν (katapausin) N-AFS ‘going_to_be coming_in into the rest of him except to the ones’ SR GNT Heb 3:18 word 8

HEB 4:1κατάπαυσιν (katapausin) N-AFS ‘to come_in into the rest of him may_be supposing anyone’ SR GNT Heb 4:1 word 9

HEB 4:3κατάπαυσιν (katapausin) N-AFS ‘we are coming_in for/because into the rest the ones having believed as’ SR GNT Heb 4:3 word 7

HEB 4:10κατάπαυσιν (katapausin) N-AFS ‘having come_in into the rest of him also he’ SR GNT Heb 4:10 word 6

HEB 4:11κατάπαυσιν (katapausin) N-AFS ‘to come_in into that rest in_order_that lest by’ SR GNT Heb 4:11 word 7

HEB 10:13λοιπὸν (loipon) S-ANS Lemma=loipos ‘for the rest awaiting until may_be put’ SR GNT Heb 10:13 word 2

REV 2:24λοιποῖς (loipois) S-DMP Lemma=loipos ‘but I am saying to the rest in Thuateira as_many_as’ SR GNT Rev 2:24 word 7

REV 4:8ἀνάπαυσιν (anapausin) N-AFS Lemma=anapausis ‘they are being_full of eyes and rest not they are having by day’ SR GNT Rev 4:8 word 24

REV 6:11ἀναπαύσωνται (anapausōntai) V-SAM3..P Lemma=anapauō ‘it was said to them that they may rest still a time little’ SR GNT Rev 6:11 word 15

REV 9:20λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘and the rest of the people who’ SR GNT Rev 9:20 word 3

REV 11:13λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘seven and the rest frightened became and’ SR GNT Rev 11:13 word 29

REV 12:17λοιπῶν (loipōn) S-GMP Lemma=loipos ‘war with the rest of the children of her’ SR GNT Rev 12:17 word 16

REV 14:11ἀνάπαυσιν (anapausin) N-AFS Lemma=anapausis ‘and not they are having rest by day and night’ SR GNT Rev 14:11 word 18

REV 19:21λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘and the rest were killed_off with the’ SR GNT Rev 19:21 word 3

REV 20:5λοιποὶ (loipoi) S-NMP Lemma=loipos ‘the rest of the dead not’ SR GNT Rev 20:5 word 4

Key: N=noun S=substantive adjective V=verb AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural ANS=accusative,neuter,singular DMP=dative,masculine,plural GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural