Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #77146

μείνατεYhn (Jhn) 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form μείνατε (V-MAA2..P) in the Greek originals

The word form ‘μείνατε’ (V-MAA2..P) is always and only glossed as ‘remain’.

Yhn (Jhn) 15:9 ‘also_I you_all loved remain in love my’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:9 word 10

Mark 14:34 ‘of me to death remain here and be watching’ SR GNT Mark 14:34 word 12

Mat 10:11 ‘worthy is and_there remain until you_all may come_out’ SR GNT Mat 10:11 word 21

Mat 26:38 ‘of me to death remain here and be watching’ SR GNT Mat 26:38 word 13

The various word forms of the root word (lemma) ‘menō’ have 36 different glosses: ‘are remaining’, ‘be remaining’, ‘is remaining’, ‘let_be remaining’, ‘may remain’, ‘may_be remaining’, ‘to remain’, ‘to_be remaining’, ‘was remaining’, ‘were remaining’, ‘will_be remaining’, ‘I am remaining’, ‘I will_be remaining’, ‘he is remaining’, ‘he was remaining’, ‘he remained’, ‘him let_be remaining’, ‘it let_be remaining’, ‘it may remain’, ‘it was remaining’, ‘it remained’, ‘she may remain’, ‘they had remained’, ‘they may remain’, ‘they remained’, ‘we are remaining’, ‘we remained’, ‘you are remaining’, ‘you_all are remaining’, ‘you_all may remain’, ‘you_all may_be remaining’, ‘you_all will_be remaining’, ‘remain’, ‘remained’, ‘remaining’, ‘remaining unsold’.

Greek words (20) other than μείνατε (V-MAA2..P) with a gloss related to ‘remain’

Have 6 other words (μεῖναι, μείνῃ, μεῖνον, μείνητε, προσμεῖναι, μείνωσιν) with 2 lemmas altogether (menō, prosmenō)

YHN 4:40μεῖναι (meinai) V-NAA.... ‘Samareitaʸs/(Shomərōn) they were asking him to remain with them and’ SR GNT Yhn 4:40 word 13

YHN 8:31μείνητε (meinaʸte) V-SAA2..P ‘Youdaiōns if you_all may remain in message my’ SR GNT Yhn 8:31 word 12

YHN 12:46μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘the darkness not may remain’ SR GNT Yhn 12:46 word 17

YHN 15:4μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘itself if not it may remain in the vine’ SR GNT Yhn 15:4 word 19

YHN 15:7μείνητε (meinaʸte) V-SAA2..P ‘if you_all may remain in me and’ SR GNT Yhn 15:7 word 4

YHN 15:7μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘of me in you_all may remain whatever you_all may_be wanting request’ SR GNT Yhn 15:7 word 13

YHN 19:31μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘it was in_order_that not may remain on the stake’ SR GNT Yhn 19:31 word 9

LUKE 19:5μεῖναι (meinai) V-NAA.... ‘of you it is fitting me to remain’ SR GNT Luke 19:5 word 35

LUKE 24:29μεῖνον (meinon) V-MAA2..S ‘they urged him saying remain with us because’ SR GNT Luke 24:29 word 5

LUKE 24:29μεῖναι (meinai) V-NAA.... ‘day and he came_in to remain with them’ SR GNT Luke 24:29 word 21

ACTs 9:43μεῖναι (meinai) V-NAA.... ‘and days many to remain in Yoppaʸ with’ SR GNT Acts 9:43 word 7

ACTs 18:20μεῖναι (meinai) V-NAA.... ‘for more time to remain not he consented’ SR GNT Acts 18:20 word 9

ACTs 27:31μείνωσιν (meinōsin) V-SAA3..P ‘if not these may remain in the ship’ SR GNT Acts 27:31 word 12

1COR 7:8μείνωσιν (meinōsin) V-SAA3..P ‘widows good it_is for them they may remain as also_I’ SR GNT 1Cor 7:8 word 15

1COR 7:40μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘she is if thus she may remain according_to my opinion’ SR GNT 1Cor 7:40 word 7

1TIM 1:3προσμεῖναι (prosmeinai) V-NAA.... Lemma=prosmenō ‘as I implored you to remain in Efesos going’ SR GNT 1Tim 1:3 word 4

1TIM 2:15μείνωσιν (meinōsin) V-SAA3..P ‘through childbearing if they may remain in faith and’ SR GNT 1Tim 2:15 word 7

HEB 12:27μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘as those having_been made in_order_that may remain the things not being shaken’ SR GNT Heb 12:27 word 14

1YHN 2:24μείνῃ (meinaʸ) V-SAA3..S ‘if in you_all it may remain what from the beginning’ SR GNT 1Yhn 2:24 word 14

REV 17:10μεῖναι (meinai) V-NAA.... ‘a little time him it is fitting to remain’ SR GNT Rev 17:10 word 20

Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular