Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #65133

ἐσφράγισενYhn (Jhn) 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐσφράγισεν (V-IAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐσφράγισεν’ (V-IAA3..S) has 3 different glosses: ‘he sealed’, ‘sealed’, ‘sealed it’.

Yhn (Jhn) 6:27 ‘for the father sealed god’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:27 word 28

Rev 20:3 ‘and shut and sealed it over him in_order_that’ SR GNT Rev 20:3 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘sfragizō’ have 9 different glosses: ‘having sealed’, ‘having_been sealed’, ‘he sealed’, ‘we may seal’, ‘you may seal’, ‘you_all were sealed’, ‘seal’, ‘sealed’, ‘sealed it’.

Greek words (9) other than ἐσφράγισεν (V-IAA3..S) with a gloss related to ‘sealed’

MAT 27:66σφραγίσαντες (sfragisantes) V-PAA.NMP ‘secured the tomb having sealed the stone with’ SR GNT Mat 27:66 word 7

ROM 15:28σφραγισάμενος (sfragisamenos) V-PAM.NMS ‘therefore having accomplished and having sealed to them fruit this’ SR GNT Rom 15:28 word 5

2COR 1:22σφραγισάμενος (sfragisamenos) V-PAM.NMS ‘who also having sealed us and having given’ SR GNT 2Cor 1:22 word 3

EPH 1:13ἐσφραγίσθητε (esfragisthaʸte) V-IAP2..P ‘whom also having believed you_all were sealed with the spirit of promise’ SR GNT Eph 1:13 word 20

EPH 4:30ἐσφραγίσθητε (esfragisthaʸte) V-IAP2..P ‘of god by whom you_all were sealed for the day of redemption’ SR GNT Eph 4:30 word 12

REV 7:4ἐσφραγισμένων (esfragismenōn) V-PEP.GMP ‘the number of the ones having_been sealed hundred forty four’ SR GNT Rev 7:4 word 7

REV 7:4ἐσφραγισμένοι (esfragismenoi) V-PEP.NMP ‘forty four thousands having_been sealed out_of every tribe’ SR GNT Rev 7:4 word 14

REV 7:5ἐσφραγισμένοι (esfragismenoi) V-PEP.NMP ‘of Youda/(Yəhūdāh) twelve thousands having_been sealed out_of the tribe of Ɽoubim/(Rəʼūvēn)’ SR GNT Rev 7:5 word 6

REV 7:8ἐσφραγισμένοι (esfragismenoi) V-PEP.NMP ‘of Beniamin/(Binəyāmīn) twelve thousands having_been sealed’ SR GNT Rev 7:8 word 20

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP2..P=indicative,aorist,passive,2nd person plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEP.GMP=participle,perfect,passive,genitive,masculine,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural