Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #67532

τοσούτουςYhn (Jhn) 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form τοσούτους (R-AMP) in the Greek originals

The word form ‘τοσούτους’ (R-AMP) is always and only glossed as ‘so_many’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘tosoutos’ have 5 different glosses: ‘by so_much’, ‘for so_much’, ‘so_many’, ‘so_many things’, ‘so_much’.

Greek words (6) other than τοσούτους (R-AMP) with a gloss related to ‘so_many’

YHN 12:37τοσαῦτα (tosauta) R-ANP ‘so_many but of him signs’ SR GNT Yhn 12:37 word 1

YHN 21:11τοσούτων (tosoutōn) R-GMP ‘fifty three but so_many being not was torn’ SR GNT Yhn 21:11 word 25

MAT 15:33τοσοῦτοι (tosoutoi) E-NMP ‘in a wilderness loaves so_many so_as to satisfy crowd’ SR GNT Mat 15:33 word 15

LUKE 15:29τοσαῦτα (tosauta) E-ANP ‘father of him see so_many years I am serving for you’ SR GNT Luke 15:29 word 9

1COR 14:10τοσαῦτα (tosauta) R-NNP ‘so_many if it might happen kinds’ SR GNT 1Cor 14:10 word 1

GAL 3:4τοσαῦτα (tosauta) R-ANP ‘so_many things you_all suffered vainly if’ SR GNT Gal 3:4 word 1

Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AMP=accusative,masculine,plural ANP=accusative,neuter,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NNP=nominative,neuter,plural