Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #52070

κατοικοῦνταςLuke 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form κατοικοῦντας (V-PPA.AMP) in the Greek originals

The word form ‘κατοικοῦντας’ (V-PPA.AMP) has 2 different glosses: ‘dwelling’, ‘dwelling_in’.

Acts 9:22 ‘and was confounding Youdaiōns dwelling in Damaskos/(Dammeseq) teaching’ SR GNT Acts 9:22 word 12

Acts 9:32 ‘to the holy ones dwelling_in Ludda/(Lod)’ SR GNT Acts 9:32 word 13

Acts 19:10 ‘so_that all the ones dwelling_in Asia to hear the’ SR GNT Acts 19:10 word 13

Rev 3:10 ‘whole to test the ones dwelling on the earth’ SR GNT Rev 3:10 word 27

Rev 8:13 ‘woe woe to the ones dwelling on the earth’ SR GNT Rev 8:13 word 20

Rev 11:10 ‘prophets tormented the ones dwelling on the earth’ SR GNT Rev 11:10 word 32

Rev 13:12 ‘the ones in it dwelling in_order_that they will_be prostrating before the’ SR GNT Rev 13:12 word 21

Rev 13:14 ‘and it is deceiving dwelling on the earth’ SR GNT Rev 13:14 word 6

Rev 14:6 ‘to good_message_preach to the ones dwelling on the earth’ SR GNT Rev 14:6 word 17

The various word forms of the root word (lemma) ‘katoikeō’ have 12 different glosses: ‘are dwelling’, ‘having dwelt’, ‘is dwelling’, ‘to dwell’, ‘to dwell_in’, ‘to_be dwelling’, ‘he dwelt’, ‘it is dwelling’, ‘you are dwelling’, ‘dwelling’, ‘dwelling there’, ‘dwelling_in’.

Greek words (10) other than κατοικοῦντας (V-PPA.AMP) with a gloss related to ‘dwelling_in’

MAT 23:21κατοικοῦντι (katoikounti) V-PPA.DMS ‘and by the one dwelling_in it’ SR GNT Mat 23:21 word 13

ACTs 1:19κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP ‘it became to all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) so_that to_be called’ SR GNT Acts 1:19 word 8

ACTs 2:9κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP ‘ones_from_Elam and the ones dwelling_in Mesopotamia Youdaia and’ SR GNT Acts 2:9 word 8

ACTs 2:14κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.VMP ‘ones_from_Youdaia and you_all dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) all this’ SR GNT Acts 2:14 word 26

ACTs 4:16κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP ‘them to all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) manifest is and’ SR GNT Acts 4:16 word 20

ACTs 9:35κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP ‘him all the ones dwelling_in Ludda/(Lod) and Assarōn/(Shārōn)’ SR GNT Acts 9:35 word 8

ACTs 19:17κατοικοῦσιν (katoikousin) V-PPA.DMP ‘and Hellaʸns the ones dwelling_in Efesos and fell_on’ SR GNT Acts 19:17 word 11

ROM 7:17ἐνοικοῦσα (enoikousa) V-PPA.NFS Lemma=enoikeō ‘it but the dwelling_in in me sin’ SR GNT Rom 7:17 word 9

COL 3:16ἐνοικείτω (enoikeitō) V-MPA3..S Lemma=enoikeō ‘message of the chosen_one/messiah let_be dwelling_in in you_all richly’ SR GNT Col 3:16 word 8

REV 17:2κατοικοῦντες (katoikountes) V-PPA.NMP ‘and were being_drunk the ones dwelling_in the earth with’ SR GNT Rev 17:2 word 13

Key: V=verb MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.VMP=participle,present,active,vocative,masculine,plural