Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61167

ὄπισθενLuke 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ὄπισθεν (P-...) in the Greek originals

The word form ‘ὄπισθεν’ (P-...) is always and only glossed as ‘behind’.

Mat 15:23 ‘her because she is crying_out behind us’ SR GNT Mat 15:23 word 21

Greek words (11) other than ὄπισθεν (P-...) with a gloss related to ‘behind’

Have 4 other words (ὀπίσω, ὀπίσω, ὄπισθεν, ὄπισθεν) with 2 lemmas altogether (opisthen, opisō)

MARK 5:27ὄπισθεν (opisthen) D-... ‘in the crowd behind she touched against the garment’ SR GNT Mark 5:27 word 11

MARK 8:33ὀπίσω (opisō) P-... Lemma=opisō ‘and is saying be going behind me Satan/(Sāţān) because’ SR GNT Mark 8:33 word 18

MAT 9:20ὄπισθεν (opisthen) D-... ‘twelve years having approached behind she touched against the fringe’ SR GNT Mat 9:20 word 9

MAT 16:23ὀπίσω (opisō) P-... Lemma=opisō ‘said to Petros be going behind me Satan/(Sāţān) a temptation’ SR GNT Mat 16:23 word 9

LUKE 7:38ὀπίσω (opisō) D-... Lemma=opisō ‘and having stood behind by the feet’ SR GNT Luke 7:38 word 3

LUKE 8:44ὄπισθεν (opisthen) D-... ‘having approached behind she touched against the fringe’ SR GNT Luke 8:44 word 3

LUKE 9:62ὀπίσω (opisō) D-... Lemma=opisō ‘looking on the things behind suitable is in the’ SR GNT Luke 9:62 word 30

PHP 3:13ὀπίσω (opisō) D-... Lemma=opisō ‘but I_do the things on_one_hand behind forgetting to the things on_the_other_hand’ SR GNT Php 3:13 word 13

REV 1:10ὀπίσω (opisō) P-... Lemma=opisō ‘day and I heard behind me a voice loud’ SR GNT Rev 1:10 word 12

REV 4:6ὄπισθεν (opisthen) D-... ‘of eyes ahead and behind’ SR GNT Rev 4:6 word 25

REV 5:1ὄπισθεν (opisthen) D-... ‘having_been written inside and behind having_been sealed_up with seals seven’ SR GNT Rev 5:1 word 18

Key: D=adverb P=preposition