משלי 6 | mish'lei 6 | |||
1 בְּ֭נִי [3] Dechi אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ [2] Etnachta כַּפֶּֽיךָ׃ [1] Silluq |
1 b'ni [3] ʾim־ʿa·rav'ta l'reʿe·kha [2] ka·pei·kha [1] |
|||
2 נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ [2] Etnachta בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃ [1] Silluq |
2 no·qash'ta v'ʾim'rei־fi·kha [2] b'ʾim'rei־fi·kha [1] |
|||
3 עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא ׀ בְּנִ֡י [4] Pazer וְֽהִנָּצֵ֗ל [3] Revi'i כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ [2] Etnachta וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
3 ʿa·seh zot ʾe·fo b'ni [4] v'hin·na·tsel [3] ki va·ta v'khaf־reʿe·kha [2] vur'hav reʿei·kha [1] |
|||
4 אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה [3] VDechi לְעֵינֶ֑יךָ [2] Etnachta לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃ [1] Silluq |
4 ʾal־ti·ten she·nah [3] l'ʿei·nei·kha [2] l'ʿaf'ʿa·pei·kha [1] |
|||
5 הִ֭נָּצֵל [3] Dechi כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד [2] Etnachta מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ [1] Silluq פ |
5 hin·na·tsel [3] kits'vi miy·yad [2] miy·yad ya·qush [1] ¶ |
|||
6 לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל [2] Etnachta וַחֲכָֽם׃ [1] Silluq |
6 lekh־ʾel־n'ma·lah ʿa·tsel [2] va·cha·kham [1] |
|||
7 אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין [3/2] Revi'i שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃ [1] Silluq |
7 ʾa·sher ʾein־lahh qa·tsin [3/2] sho·ter vu·mo·shel [1] |
|||
8 תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ [3] VDechi לַחְמָ֑הּ [2] Etnachta מַֽאֲכָלָֽהּ׃ [1] Silluq |
8 ta·khin baq·qa·yits [3] lach'mahh [2] maʾa·kha·lahh [1] |
|||
9 עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל ׀ תִּשְׁכָּ֑ב [2] Etnachta תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
9 ʿad־ma·tai ʿa·tsel tish'kav [2] ta·qum mishsh'na·te·kha [1] |
|||
10 מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת [3] Dechi מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת [2] Etnachta חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם [2] VRevMug לִשְׁכָּֽב׃ [1] Silluq |
10 m'ʿat she·not [3] m'ʿat t'nu·mot [2] chi·buq ya·da·yim [2] lish'kav [1] |
|||
11 וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ [2] Etnachta כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ [1] Silluq פ |
11 vu·va־khim'hal·lekh re·she·kha [2] k'ʾish ma·gen [1] ¶ |
|||
12 אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל [3] Dechi אִ֣ישׁ אָ֑וֶן [2] Etnachta עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃ [1] Silluq |
12 ʾa·dam b'liy·yaʿal [3] ʾish ʾa·ven [2] ʿiqq'shut peh [1] |
|||
13 קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו [3] Dechi מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו [2] Etnachta בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃ [1] Silluq |
13 qo·rets b'ʿei·nav [3] mo·lel b'rag'lav [2] b'ʾets'b'ʿo·taiv [1] |
|||
14 תַּ֥הְפֻּכ֨וֹת ׀ [4] Azla Legarmeh בְּלִבּ֗וֹ [3] Revi'i בְּכׇל־עֵ֑ת [2] Etnachta |
14 tah'pu·khot [4] b'li·bo [3] b'khol־ʿet [2] |
|||
15 עַל־כֵּ֗ן [3] Revi'i פִּ֭תְאֹם [3] Dechi יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ [2] Etnachta וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃ [1] Silluq פ |
15 ʿal־ken [3] pit'ʾom [3] ya·vo ʾei·do [2] v'ʾein mar'pe [1] ¶ |
|||
16 שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה [3] Dechi שָׂנֵ֣א יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta *תועבות **תּוֹעֲבַ֥ת נַפְשֽׁוֹ׃ [1] Silluq |
16 shesh־hen·nah [3] sa·ne A·do·nai [2] toʿa·vat (tvʿvvt) naf'sho [1] |
|||
17 עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת [3] Dechi לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר [2] Etnachta שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃ [1] Silluq |
17 ʿei·na·yim ra·mot [3] l'shon sha·qer [2] shof'khot dam־na·qi [1] |
|||
18 לֵ֗ב [3] Revi'i חֹ֭רֵשׁ [3] Dechi מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן [2] Etnachta לָר֥וּץ לָֽרָעָֽה׃ [1] Silluq |
18 lev [3] cho·resh [3] mach'sh'vot ʾa·ven [2] la·ruts la·raʿah [1] |
|||
19 יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים [3] Dechi עֵ֣ד שָׁ֑קֶר [2] Etnachta בֵּ֣ין אַחִֽים׃ [1] Silluq פ |
19 ya·fi·ach k'za·vim [3] ʿed sha·qer [2] bein ʾa·chim [1] ¶ |
|||
20 נְצֹ֣ר בְּ֭נִי [3] Dechi מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ [2] Etnachta תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃ [1] Silluq |
20 n'tsor b'ni [3] mits'vat ʾa·vi·kha [2] to·rat ʾim·me·kha [1] |
|||
21 קׇשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ [3] VDechi תָמִ֑יד [2] Etnachta עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
21 qosh'rem ʿal־lib'kha [3] ta·mid [2] ʿal־gar'g'ro·te·kha [1] |
|||
22 בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀ [4] Azla Legarmeh תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ [3] Revi'i תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ [2] Etnachta הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃ [1] Silluq |
22 b'hit'hal·lekh'kha [4] tan'cheh ʾo·takh [3] tish'mor ʿa·lei·kha [2] hi t'si·che·kha [1] |
|||
23 כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה [3] Dechi וְת֣וֹרָה א֑וֹר [2] Etnachta תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃ [1] Silluq |
23 ki ner mits'vah [3] v'to·rah ʾor [2] tokh'chot mu·sar [1] |
|||
24 לִ֭שְׁמׇרְךָ [3] Dechi מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע [2] Etnachta לָשׁ֥וֹן נׇכְרִיָּֽה׃ [1] Silluq |
24 lish'mor'kha [3] meʾe·shet raʿ [2] la·shon nokh'riy·yah [1] |
|||
25 אַל־תַּחְמֹ֣ד יׇ֭פְיָהּ [3] Dechi בִּלְבָבֶ֑ךָ [2] Etnachta בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃ [1] Silluq |
25 ʾal־tach'mod yof'yahh [3] bil'va·ve·kha [2] b'ʿaf'ʿa·pei·ha [1] |
|||
26 כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה [3] Revi'i עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם [2] Ole Veyored נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה [2] VRevMug תָצֽוּד׃ [1] Silluq |
26 ki v'ʿad־ʾish·shah zo·nah [3] ʿad־ki·kar la·chem [2] ne·fesh y'qa·rah [2] ta·tsud [1] |
|||
27 הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ [2] Etnachta לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃ [1] Silluq |
27 ha·yach'teh ʾish ʾesh b'chei·qo [2] lo tis·sa·raf'nah [1] |
|||
28 אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ [3] Dechi עַל־הַגֶּחָלִ֑ים [2] Etnachta לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃ [1] Silluq |
28 ʾim־y'hal·lekh ʾish [3] ʿal־ha·ge·cha·lim [2] lo ti·ka·vei·nah [1] |
|||
29 כֵּ֗ן [3] Revi'i הַ֭בָּא [3] Dechi אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ [2] Etnachta כׇּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃ [1] Silluq |
29 ken [3] ha·ba [3] ʾel־ʾe·shet reʿe·hu [2] kol־han·no·geʿa bahh [1] |
|||
30 לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב [3] Dechi כִּ֣י יִגְנ֑וֹב [2] Etnachta כִּ֣י יִרְעָֽב׃ [1] Silluq |
30 lo־ya·vu·zu la·gan·nav [3] ki yig'nov [2] ki yir'ʿav [1] |
|||
31 וְ֭נִמְצָא [3] Dechi יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם [2] Etnachta יִתֵּֽן׃ [1] Silluq |
31 v'nim'tsa [3] y'shal·lem shiv'ʿa·ta·yim [2] yi·ten [1] |
|||
32 נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה [3] VDechi חֲסַר־לֵ֑ב [2] Etnachta ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃ [1] Silluq |
32 noʾef ʾish·shah [3] cha·sar־lev [2] hu yaʿa·sen·nah [1] |
|||
33 נֶגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א [2] Etnachta לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃ [1] Silluq |
33 ne·gaʿ־v'qa·lon yim'tsa [2] lo tim·ma·cheh [1] |
|||
34 כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר [2] Etnachta בְּי֣וֹם נָקָֽם׃ [1] Silluq |
34 ki־qin'ʾah cha·mat־ga·ver [2] b'yom na·qam [1] |
|||
35 לֹֽא־יִ֭שָּׂא [3] Dechi פְּנֵ֣י כׇל־כֹּ֑פֶר [2] Etnachta כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹּֽׁחַד׃ [1] Silluq פ |
35 lo־yis·sa [3] p'nei khol־ko·fer [2] ki tar'beh־shsho·chad [1] ¶ |
|||
end of Proverbs 6 |