| תהילים 103 | Psalm 103 | |||
| 1a לְדָוִ֨ד ׀ [4] Azla Legarmeh  1b בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי [3] Dechi אֶת־יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta אֶת־שֵׁ֥ם קׇדְשֽׁוֹ׃ [1] Silluq  | 
of David, [4]  1 Bless O my soul, [3] the LORD; [2] his holy name! [1]  | 
|||
| 2 בָּרְכִ֣י נַ֭פְשִׁי [3] Dechi  אֶת־יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta כׇּל־גְּמוּלָֽיו׃ [1] Silluq  | 
2 Bless O my soul, [3]  the LORD; [2] all his benefits, [1]  | 
|||
| 3 הַסֹּלֵ֥חַ לְכׇל־עֲוֺנֵ֑כִי [2] Etnachta  לְכׇל־תַּחֲלוּאָֽיְכִי׃ [1] Silluq  | 
3 who forgives all your sins; [2]  all your diseases, [1]  | 
|||
| 4 הַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת [3] VDechi  חַיָּ֑יְכִי [2] Etnachta חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃ [1] Silluq  | 
4 who redeems from a pit [3]  your life; [2] with lovingkindness and compassion, [1]  | 
|||
| 5 הַמַּשְׂבִּ֣יעַ בַּטּ֣וֹב [3] VDechi  עֶדְיֵ֑ךְ [2] Etnachta נְעוּרָֽיְכִי׃ [1] Silluq  | 
5 who satisfies with good things [3]  your desires; [2] your youth. [1]  | 
|||
| 6 עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת [3] VDechi  יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta לְכׇל־עֲשׁוּקִֽים׃ [1] Silluq  | 
6 Doing righteousness [3]  is the LORD; [2] for all who are oppressed. [1]  | 
|||
| 7 יוֹדִ֣יעַ דְּרָכָ֣יו [3] VDechi  לְמֹשֶׁ֑ה [2] Etnachta עֲלִילוֹתָֽיו׃ [1] Silluq  | 
7 He made known his ways [3]  to Moses; [2] his deeds. [1]  | 
|||
| 8 רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן [3] VDechi  יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta וְרַב־חָֽסֶד׃ [1] Silluq  | 
8 Compassionate and gracious [3]  is the LORD; [2] and abundant in lovingkindness. [1]  | 
|||
| 9 לֹא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב [2] Etnachta  יִטּֽוֹר׃ [1] Silluq  | 
9 Not forever will he accuse; [2]  will he keep (his anger). [1]  | 
|||
| 10 לֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ [3] Dechi  עָ֣שָׂה לָ֑נוּ [2] Etnachta גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃ [1] Silluq  | 
10 Not according to our sins [3]  has he done to us; [2] has he repaid us. [1]  | 
|||
| 11 כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם [3] Dechi  עַל־הָאָ֑רֶץ [2] Etnachta עַל־יְרֵאָֽיו׃ [1] Silluq  | 
11 For as high as the heavens [3]  are above the earth; [2] toward those who fear him. [1]  | 
|||
| 12 כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח [3] Dechi  מִֽמַּעֲרָ֑ב [2] Etnachta אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃ [1] Silluq  | 
12 As far as the east [3]  is from the west; [2] our transgressions. [1]  | 
|||
| 13 כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב [3] Dechi  עַל־בָּנִ֑ים [2] Etnachta עַל־יְרֵאָֽיו׃ [1] Silluq  | 
13 As a father has compassion [3]  on (his) children; [2] on those who fear him. [1]  | 
|||
| 14 כִּי־ה֭וּא [3] Dechi  יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ [2] Etnachta כִּי־עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃ [1] Silluq  | 
14 For he, [3]  he knows our form; [2] that dust are we. [1]  | 
|||
| 15 אֱ֭נוֹשׁ [3] Dechi  כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו [2] Etnachta כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃ [1] Silluq  | 
15 As for man, [3]  like grass are his days; [2] so he flourishes. [1]  | 
|||
| 16 כִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־בּ֣וֹ [3] VDechi  וְאֵינֶ֑נּוּ [2] Etnachta מְקוֹמֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
16 For a wind passes over it, [3]  and it is gone; [2] its place. [1]  | 
|||
| 17 וְחֶ֤סֶד יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh  מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ע֭וֹלָם [3] Dechi עַל־יְרֵאָ֑יו [2] Etnachta לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃ [1] Silluq  | 
17 But the lovingkindness of the LORD [4]  is from everlasting to everlasting, [3] to those who fear him; [2] is to the children of children, [1]  | 
|||
| 18 לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ [2] Etnachta  לַעֲשׂוֹתָֽם׃ [1] Silluq  | 
18 to those who keep his covenant; [2]  to obey them. [1]  | 
|||
| 19 יְֽהֹוָ֗ה [3] Revi'i  בַּ֭שָּׁמַיִם [3] Dechi הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ [2] Etnachta בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃ [1] Silluq  | 
19 The LORD, [3]  in the heavens [3] he has established his throne; [2] it rules over all. [1]  | 
|||
| 20 בָּרְכ֥וּ יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i  מַלְאָ֫כָ֥יו [2] Ole Veyored עֹשֵׂ֣י דְבָר֑וֹ [2] Etnachta בְּק֣וֹל דְּבָרֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
20 Bless the LORD [3]  O his angels; [2] who fulfill his word, [2] the voice of his word. [1]  | 
|||
| 21 בָּרְכ֣וּ יְ֭הֹוָה [3] Dechi  כׇּל־צְבָאָ֑יו [2] Etnachta עֹשֵׂ֥י רְצוֹנֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
21 Bless the LORD [3]  all his hosts; [2] who do his will. [1]  | 
|||
| 22 בָּרְכ֤וּ יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh  כׇּֽל־מַעֲשָׂ֗יו [3] Revi'i בְּכׇל־מְקֹמ֥וֹת מֶמְשַׁלְתּ֑וֹ [2] Etnachta אֶת־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq פ  | 
22 Bless the LORD [4]  all his works, [3] in all the places of his dominion; [2] the LORD! [1] ¶  | 
|||
| end of Psalm 103 |