תהילים 108 Psalm 108
1 שִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר [2] VRevMug
לְדָוִֽד׃ [1] Silluq
2 A Song, a psalm [2]
of David. [1]
2 נָכ֣וֹן לִבִּ֣י [3] VDechi
אֱלֹהִ֑ים [2] Etnachta
 
אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
אַף־כְּבוֹדִֽי׃ [1] Silluq
2 3 2 1 My heart is steadfast [3]
O God; [2]
 
I will sing, and I will sing praises [2]
with all my soul. [1]
3 ע֭וּרָ֥ה [3] Dechi
הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר [3/2] Revi'i
אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃ [1] Silluq
2 3 2 Awake, [3]
O lyre and harp! [3/2]
I will waken the dawn. [1]
4 אוֹדְךָ֖ בָעַמִּ֥ים ׀ יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta
 
וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
בַּלְאֻמִּֽים׃ [1] Silluq
2 2 3 I will give thanks to you among the peoples O LORD; [2]
 
and I will sing praises to you [2]
among the nations. [1]
5 כִּי־גָד֣וֹל מֵעַל־שָׁמַ֣יִם [3] VDechi
חַסְדֶּ֑ךָ [2] Etnachta
 
וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 4 For great above the heavens [3]
is your lovingkindness; [2]
 
and to the clouds your faithfulness. [1]
6 ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם [3] VDechi
אֱלֹהִ֑ים [2] Etnachta
 
וְעַ֖ל כׇּל־הָאָ֣רֶץ [2] VRevMug
כְּבוֹדֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 5 Be exalted above the heavens [3]
O God; [2]
 
and let it be over all the earth, [2]
your glory. [1]
7 לְ֭מַעַן [3] Dechi
יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ [2] Etnachta
 
הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ [2] VRevMug
וַעֲנֵֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 2 6 That [3]
your beloved ones may be delivered; [2]
 
save with your right hand, [2]
and answer me. [1]
8 אֱלֹהִ֤ים ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
דִּבֶּ֥ר בְּקׇדְשׁ֗וֹ [3] Revi'i
אֶ֫עְלֹ֥זָה [2] Ole Veyored
 
אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם [2] Etnachta
וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת [2] VRevMug
אֲמַדֵּֽד׃ [1] Silluq
2 3 4 2 2 7 God, [4]
he has spoken in his sanctuary, [3]
“I will triumph; [2]
 
I will divide up Shechem; [2]
and the valley of Succoth [2]
I will measure out. [1]
9 לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ [4] Azla Legarmeh
לִ֤י מְנַשֶּׁ֗ה [3] Revi'i
 
וְ֭אֶפְרַיִם [3] Dechi
מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י [2] Etnachta
 
יְ֝הוּדָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
מְחֹקְקִֽי׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 8 Gilead is mine, [4]
Manasseh is mine, [3]
 
and Ephraim [3]
is the helmet of my head; [2]
 
Judah [2]
is my scepter. [1]
10 מוֹאָ֤ב ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
סִ֬יר רַחְצִ֗י [3] Revi'i
 
עַל־אֱ֭דוֹם [3] Dechi
אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י [2] Etnachta
 
עֲלֵי־פְ֝לֶ֗שֶׁת [2] Revi'i Mugrash
אֶתְרוֹעָֽע׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 9 Moab [4]
is my washing pot, [3]
 
over Edom [3]
I throw my sandal; [2]
 
over Philistia [2]
I shout in triumph.” [1]
11 מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי [3] Dechi
עִ֣יר מִבְצָ֑ר [2] Etnachta
 
מִ֖י נָחַ֣נִי [2] VRevMug
עַד־אֱדֽוֹם׃ [1] Silluq
2 3 2 10 Who will bring me [3]
into the fortified city? [2]
 
Who will lead me [2]
to Edom? [1]
12 הֲלֹֽא־אֱלֹהִ֥ים זְנַחְתָּ֑נוּ [2] Etnachta
 
וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃ [1] Silluq
2 2 11 Have you not rejected us O God? [2]
 
For you don't go out O God [2]
with our armies. [1]
13 הָבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת [3] VDechi
מִצָּ֑ר [2] Etnachta
 
וְ֝שָׁ֗וְא [2] Revi'i Mugrash
תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 12 Give us help [3]
from the enemy; [2]
 
for worthless [2]
is the deliverance of man. [1]
14 בֵּאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל [2] Etnachta
 
וְ֝ה֗וּא [2] Revi'i Mugrash
יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ [1] Silluq
פ
2 2 13 In God we will do valiantly; [2]
 
and he, [2]
he will tread down our enemies. [1]
end of Psalm 108