Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 001164000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: δ
StrongCodes: G1150
BaseForms:
BaseFormID: 001164001000000
PartsOfSpeech: verb
RelatedLemmas: [{'Word': 'δαμάω', 'Meanings': [{'LanguageCode': 'en', 'Meaning': 'tame'}, {'LanguageCode': 'zhT', 'Meaning': '馴服的'}]}, {'Word': 'δάμαλις', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 001164001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 37.1
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Control, Restrain
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-05-11 18:15:37
DefinitionShort: to bring under control and to continue to restrain
Glosses: ['to control', 'to bring under control', 'to hold in check']
Comments: In many languages it may be difficult to speak of ‘bringing a person under control.’ It may therefore be more appropriate to use some such phrase as ‘not allow a person to do just what he wants’ or ‘make a person behave’ or ‘make a person obey.’ In speaking of animals, one may render {S:05900300700028} as ‘all kinds of wild animals … can be made to obey a person.’