Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 005396000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: χ
StrongCodes: G5510
BaseForms:
BaseFormID: 005396001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: χιών
BaseFormIndex: 1
Realizations: -όνος
LEXMeanings:
LEXID: 005396001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 2.12
LEXIndent: 0
LEXDomains: Natural Substances
LEXSubDomains: Water
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:38:51
Glosses: snow
Comments: In the NT χιών occurs only as a symbol of complete whiteness, and hence in those cases in which a receptor language may not have any term for snow, it is possible to use a nonfigurative expression such as ‘very, very white.’ In a number of languages, however, there may not be a specific term for snow but a type of descriptive phrase reflecting people’s knowledge about snow, even though the substance may not occur in their immediate vicinity. For example, in some instances snow is spoken of as ‘volcano frost.’ In certain parts of the world, however, the translator’s problem is not in finding a term for snow but in distinguishing between a number of different terms which designate distinct types of snow and snow formations. Under such circumstances one can simply use for ‘snow’ an expression which suggests the whitest variety or that form of snow which is most commonly referred to.