Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἀκατάγνωστος

MainId: 000174000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: α

StrongCodes: G0176

BaseForms:

  1. BaseFormID: 000174001000000

    PartsOfSpeech: adjc.

    Inflections:

    1. Lemma: ἀκατάγνωστος

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ον

    Constructs: {'Lemma': 'ἀκατάγνωστος', 'BaseFormIndex': 1, 'WordMeaningSets': [{'Word': 'ἀ-', 'Meanings': []}, {'Word': 'γινώσκω', 'Meanings': []}]}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 000174001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.415

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Criticize

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-04-14 00:50:26

        DefinitionShort: pertaining to what cannot be criticized

        Glosses: ['above criticism', 'beyond reproach']

        Comments: It may be necessary in some languages to restructure ἀκατάγνωστος and ἀνεπίλημπτος as complete clauses, so that instead of ‘sound words which are above criticism’ in {S:05600200800006}, one may translate ‘sound words which no one can criticize’ or ‘… against which no one can say anything.’ ‘Above reproach’ in {S:05400601400012} may be rendered as ‘in such a way that no one can criticize it.’

      LEXReferences: TIT 2:8