Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 000583000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: False
AlphaPos: α
StrongCodes: G0587
BaseForms:
BaseFormID: 000583001000000
PartsOfSpeech: adjc.
Inflections:
Lemma: ἀπόδεκτος
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ον
RelatedLemmas: {'Word': 'δέχομαι', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 000583001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 25.85
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Acceptable To, To Be Pleased With
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-08-12 14:42:57
DefinitionShort: pertaining to that which is pleasing in view of its being acceptable
Glosses: ['pleasing', 'acceptable']
Comments: In a number of languages it is necessary to restructure expressions containing ‘acceptable to’ or ‘pleasing to.’ For example, in {S:04401003500022} it may be necessary to translate ‘God accepts whoever worships him and does what is right’ or ‘God is pleased with whoever worships him and does what is right.’ Similarly, in {S:05400200300008} one may translate ‘this is good, and God our Savior likes it’ or ‘… is happy because of it.’