Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Hebrew New Testament

IntroIndex©

דגר

MainId: 001574000000000

Version: 5

HasAramaic: False

InLXX: False

AlphaPos: ד

StrongCodes: H1716

Authors: Enio R. Mueller

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': ['02303401500018'], 'Content': 'The exact meaning of דגר here is much discussed. There is a succession of 3 verbs indicating actions of a mother-bird in relation to eggs. NRSV translates בקע as "hatch" and דגר as "brood", and NJPS the other way round, though interpreting them as practically synonyms | RSV REB "gather", implying a movement that either comes before the hatching or (in some way) after it, as the order in the text suggests. The best course could be to follow the meaning of דגר in JER 17:11, which with more probability points to "hatch".'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001574001000000

    PartsOfSpeech: vb

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001574001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: {'DomainCode': '002003001005', 'DomainSource': None, 'DomainSourceCode': None, 'Domain': 'Cover'}

      LEXForms: vbqal-

      LEXSynonyms: בקע

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2015-09-30 15:49:04

        DefinitionShort: = to sit upon eggs for a prolonged period ► in order to provide the warmth that is needed for the eggs to hatch at the proper time

        Glosses: to hatch

      LEXReferences: ISA 34:15, JER 17:11