Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ἀβιαθάρ’ is used in only one form in the Greek originals: Ἀβιαθάρ (N-····GMS).
It is glossed in only one way: ‘Abiathar/(ʼEⱱyātār)’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Abiathar’.)
Mark 2:26 Ἀβιαθάρ (Abiathar) GMS ‘house of god during Abiathar/(ʼEⱱyātār) the chief_priest and the’ SR GNT Mark 2:26 word 10
OET-LV: 26 How he_came_in into the house of_ the _god during Abiathar/(ʼEⱱyātār) the_chief_priest, and ate the bread of_the presence, which it_is_ not _permitting to_eat except not/lest the priests, and he_gave even to_the ones being with him? , (MRK_2:26)
OET-RV: 26 They went into God’s tent and ate the holy bread representing the presence of God. Only the priests were allowed to eat that, and yet David even gave some to his men!” (MRK 2:26)
Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular