Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δεισιδαιμονέστερος’ is used in only one form in the Greek originals: δεισιδαιμονεστέρους (S-····AMP).
It is glossed in only one way: ‘more_superstitious’.
Acts 17:22 δεισιδαιμονεστέρους (deisidaimonesterous) AMP ‘in all things how more_superstitious you_all I am perceiving’ SR GNT Acts 17:22 word 17
OET-LV: 22 And Paulos having_been_stood in the_midst of_the Areios Hill was_saying: Men, ones_from_Athaʸnai, I_am_perceiving in all things how more_superstitious you_all. (ACT_17:22)
OET-RV: 22 So Paul stood up in the middle of the gathering on the hill and spoke, “Men of Athens, I’ve noticed how you all are very religious, (ACT 17:22)
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural