Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἱλάσκομαι’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἱλάσθητι (V-MAP2··S), ἱλάσκεσθαι (V-NPP····).
It is glossed in 2 different ways: ‘be made_atonement’, ‘to_be_being made_atonement’.
Luke 18:13 ἱλάσθητι (hilasthaʸti) MAP2··S ‘of him saying god be made_atonement for me the sinner’ SR GNT Luke 18:13 word 28
OET-LV: 13 But the tax_collector having_stood afar, was_ not _willing not_even his eyes to_lift_up to the sky, but was_striking the chest of_him saying: - god, be_made_atonement for_me, the sinner. (LUK_18:13)
OET-RV: 13 But the tax-collector stood at a distance, not even willing to raise his head, instead beating his chest and saying, ‘God, I’m a sinner, take away my guilt.’ (LUK 18:13)
Heb 2:17 ἱλάσκεσθαι (hilaskesthai) NPP···· ‘god in_order that to_be_being made_atonement the sins of the’ SR GNT Heb 2:17 word 20
OET-LV: 17 Whence he_was_ought in all things to_his brothers to_be_likened, in_order_that a_merciful he_may_become and faithful chief_priest in_the things for the god, in_order that to_be_being_made_atonement the sins of_the people. (HEB_2:17)
OET-RV: 17 That’s why he had to be just like his brothers and sisters, so that he could become the merciful and faithful chief priest representing God, in order to pay the price for the people’s sins. (HEB 2:17)
Key: V=verb