Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κείρω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: κείραντος (V-PAA·GMS), κείρασθαι (V-NAM····), κειράμενος (V-PAM·NMS), κειράσθω (V-MAM3··S).
It is glossed in 3 different ways: ‘having shaved’, ‘to shave’, ‘her let shave’.
Acts 8:32 κείραντος (keirantos) PAA·GMS ‘a lamb before the one having shaved him silent thus’ SR GNT Acts 8:32 word 21
OET-LV: 32 And the passage of_ the _scripture which he_was_reading was this: he_was_led As a_sheep to the_slaughter, and silent as a_lamb before the one having_shaved him, thus he_is_ not _opening_up the mouth of_him. (ACT_8:32)
OET-RV: 32 Now the particular passage that he was reading was this:
⇔ ‘He was led away like a sheep being led to the slaughterhouse,
⇔ and stayed as silent as a lamb being shorn
⇔ so he never opened his mouth. (ACT 8:32)
Acts 18:18 κειράμενος (keiramenos) PAM·NMS ‘Priskilla and Akulas having shaved in Kegⱪreai his’ SR GNT Acts 18:18 word 23
OET-LV: 18 And the Paulos having_remained many days still, having_bid_goodbye to_the brothers, was_sailing_away to the Suria/(ʼArām), and with him Priskilla and Akulas, having_shaved his head in Kegⱪreai, because/for he_was_having a_vow. (ACT_18:18)
OET-RV: 18 Paul stayed on for quite a few days after that, then he farewelled the believers and went to Cenchrea where he had his hair cut as was the custom for someone making a vow. Then taking Priscilla and Aquila with him, he sailed towards Syria. (ACT 18:18)
1 Cor 11:6 κειράσθω (keirasthō) MAM3··S ‘is covering a woman also her let shave if it_is but shameful’ SR GNT 1 Cor 11:6 word 7
OET-LV: 6 For/Because if not is_covering a_woman, also her_let_shave. But if it_is shameful for_a_women which to_shave or to_be_shaved, her _let_be_covering. (CO1_11:6)
OET-RV: 6 In fact if a woman doesn’t cover her head, then she should cut her hair off, but if it is shameful for a woman to have her hair cut or shaved off, then she should cover her head. (CO1 11:6)
1 Cor 11:6 κείρασθαι (keirasthai) NAM···· ‘but shameful for a women to shave or to be_shaved her let_be covering’ SR GNT 1 Cor 11:6 word 15
OET-LV: 6 For/Because if not is_covering a_woman, also her_let_shave. But if it_is shameful for_a_women which to_shave or to_be_shaved, her _let_be_covering. (CO1_11:6)
OET-RV: 6 In fact if a woman doesn’t cover her head, then she should cut her hair off, but if it is shameful for a woman to have her hair cut or shaved off, then she should cover her head. (CO1 11:6)
Key: V=verb