Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 18:18
κειράμενος (keiramenos) ‘Priskilla and Akulas having shaved in Kegⱪreai his’
Strongs=27510 Lemma=keirō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=middle case=nominative gender=masculine number=singular
Year=54 AD Event=Return_from_Second_Missionary_Journey TimeSeries=Return_from_Second_Missionary_Journey,Second_Missionary_Journey Refers to Word #97014 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κειράμενος’ (V-PAM·NMS) is always and only glossed as ‘having shaved’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘keirō’ have 3 different glosses: ‘having shaved’, ‘to shave’, ‘her let shave’.
ACTs 8:32 κείραντος (keirantos) V-PAA·GMS ‘a lamb before the one having shaved him silent thus’ SR GNT Acts 8:32 word 21
OET-LV: 32 And the passage of_ the _scripture which he_was_reading was this: he_was_led As a_sheep to the_slaughter, and silent as a_lamb before the one having_shaved him, thus he_is_ not _opening_up the mouth of_him. (ACT_8:32)
OET-RV: 32 Now the particular passage that he was reading was this:
⇔ ‘He was led away like a sheep being led to the slaughterhouse,
⇔ and stayed as silent as a lamb being shorn
⇔ so he never opened his mouth. (ACT 8:32)
1 COR 11:5 ἐξυρημένῃ (exuraʸmenaʸ) V-PEP·DFS Lemma=xuraō ‘and the same with having_been shaved’ SR GNT 1 Cor 11:5 word 24
OET-LV: 5 But every woman praying or prophesying uncovered with_her head, is_disgracing the head of_her, because/for one it_is and the same which with_having_been_shaved. (CO1_11:5)
OET-RV: 5 but any woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonours her head, because it’s just as if her head had been shaved. (CO1 11:5)
Key: V=verb