Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘προαιρέω’ (proaireō)

proaireō

This root form (lemma) ‘προαιρέω’ is used in only one form in the Greek originals: προῄρηται (V-IEM3··S).

It is glossed in only one way: ‘he has chosen’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘proaireō’ (verb) in the Greek originals

2 Cor 9:7προῄρηται (proaʸraʸtai) IEM3··S ‘let each do as he has chosen in his heart not’ SR GNT 2 Cor 9:7 word 3

OET-LV: 7Let_each do as he_has_chosen in_his heart, not out_of sorrow or of necessity, because/for a_cheerful giver is_loving the god.   (CO2_9:7)

OET-RV: 7Let each person do what their own heart tells them—not out of sorrow or from pressure, but because God loves those who are cheerful givers. (CO2 9:7)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘aireō’ with prefix=‘pro’

Have 3 uses of Greek root word (lemma)aireō(verb) in the Greek originals

Php 1:22αἱρήσομαι (hairaʸsomai) IFM1··S ‘of work and what I will_be choosing not I am making_known’ SR GNT Php 1:22 word 14

OET-LV: 22But if which to_be_living in the_flesh, this for_me is the_fruit of_work.   And what I_will_be_choosing not I_am_making_known.   (PHP_1:22)

OET-RV: 22If I continue to live in this body, I can continue in productive work, but I don’t really know which is my preference. (PHP 1:22)

2 Th 2:13εἵλατο (heilato) IAM3··S ‘by the master that chose you_all god from’ SR GNT 2 Th 2:13 word 16

OET-LV: 13But we ought to_be_giving_thanks to_ the _god always concerning you_all, brothers having_been_loved by the_master, that chose you_all the god, from the_beginning to salvation in the_holiness of_the_spirit and faith of_the_truth, (TH2_2:13)

OET-RV: 13But brothers and sisters, we here should always be thanking God for you who were loved by Yahweh. From the beginning God chose you for salvation in the holiness of the spirit and faith in the truth (TH2 2:13)

Heb 11:25ἑλόμενος (helomenos) PAM·NMS ‘rather having chosen to_be suffering_hardship_with with the people’ SR GNT Heb 11:25 word 2

OET-LV: 25rather having_chosen to_be_suffering_hardship_with with_the people of_ the _god, than the_temporary to_be_having of_sin enjoyment, (HEB_11:25)

OET-RV: 25and chose to suffer hardship along with God’s people rather than having the temporary enjoyment of sin. (HEB 11:25)

Key: V=verb