Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συγκρίνω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: συγκρίνοντες (V-PPA.NMP), συγκρῖναι (V-NAA....).
It is glossed in 3 different ways: ‘to compare’, ‘communicating’, ‘comparing’.
1Cor 2:13 συγκρίνοντες (sugkrinontes) PPA.NMP ‘of the spirit by spiritual things spiritual things communicating’ SR GNT 1Cor 2:13 word 18
2Cor 10:12 συγκρῖναι (sugkrinai) NAA.... ‘we are daring to classify or to compare ourselves with some of the ones’ SR GNT 2Cor 10:12 word 7
2Cor 10:12 συγκρίνοντες (sugkrinontes) PPA.NMP ‘themselves measuring and comparing themselves with themselves not’ SR GNT 2Cor 10:12 word 22
Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural