Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘θώραξ’ (thōrax)

thōrax

This root form (lemma) ‘θώραξ’ is used in 2 different forms in the Greek originals: θώρακα (N-····AMS), θώρακας (N-····AMP).

It is glossed in 3 different ways: ‘the breastplate’, ‘breastplate’, ‘breastplates’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘thōrax’ (noun) in the Greek originals

Eph 6:14θώρακα (thōraka) AMS ‘and having dressed_in the breastplate of righteousness’ SR GNT Eph 6:14 word 12

OET-LV: 14Therefore stand:   having_girded_about the waist of_you_all with truth, and having_dressed_in the breastplate of_ the _righteousness, (EPH_6:14)

OET-RV: 14So then, stand with the belt of truth around your waist, wearing the breastplate of righteousness, (EPH 6:14)

1 Th 5:8θώρακα (thōraka) AMS ‘being may_be being_sober having dressed_in the breastplate of faith and love’ SR GNT 1 Th 5:8 word 7

OET-LV: 8But we of_the_day being, may_be_being_sober, having_dressed_in the_breastplate of_faith and love, and the_helmet, the_hope of_salvation.   (TH1_5:8)

OET-RV: 8but we belong to the day. We’ll be dressed in the armour of faith and love, and the helmet which is the hope of our salvation. (TH1 5:8)

Rev 9:9θώρακας (thōrakas) AMP ‘and they were having breastplates like breastplates iron’ SR GNT Rev 9:9 word 3

OET-LV: 9and they_were_having breastplates like breastplates iron, and the sound of_the wings of_them as the_sound of_chariots of_horses many running into war, (REV_9:9)

OET-RV: 9They wore chestplates that seemed to be made of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses rushing into battle pulling chariots. (REV 9:9)

Rev 9:9θώρακας (thōrakas) AMP ‘they were having breastplates like breastplates iron and the’ SR GNT Rev 9:9 word 5

OET-LV: 9and they_were_having breastplates like breastplates iron, and the sound of_the wings of_them as the_sound of_chariots of_horses many running into war, (REV_9:9)

OET-RV: 9They wore chestplates that seemed to be made of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses rushing into battle pulling chariots. (REV 9:9)

Rev 9:17θώρακας (thōrakas) AMP ‘on them having breastplates fiery and hyacinthine’ SR GNT Rev 9:17 word 16

OET-LV: 17And thus I_saw the horses in my vision, and the ones sitting on them:   having breastplates fiery, and hyacinthine, and sulfurous, and the heads of_the horses like the_heads of_lions, and out_of the mouths of_them is_going_out fire, and smoke, and sulfur.   (REV_9:17)

OET-RV: 17and this is what the horses and their riders looked like in my vision: the soldiers wore chestplates that were red like fire, blue like sapphire, and yellow like sulfur. The heads of the horses were like lions’ heads, and fire, smoke, and fumes of burning sulfur came out of their mouths. (REV 9:17)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular