Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כִּרְכָּרָה’ (kirkārāh)

כִּרְכָּרָה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘כִּרְכָּרָה’ (kirkārāh) in the Hebrew originals

ISA 66:20וּ,בַ,כִּרְכָּרוֹת (ū, ⱱa, kirkārōt) C,Rd,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, on, camels’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, camels’ OSHB ISA 66:20 word 13

OET-LV: 20And_they_will_bring_back DOM all_of relatives_of_your(pl) from_all the_nations an_offering to/for_YHWH on_horses and_in_chariot[s] and_in_litters and_on_mules and_on_camels to the_mountain_of my_holiness_of_my Yərūshālam/(Jerusalem) YHWH he_says just_as they_will_bring the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_grain_offering in_a_vessel pure the_house_of YHWH.   (ISA_66:20)

OET-RV: 20Then they’ll bring all your relatives back from all the nations to my sacred mountain Yerushalem, on horses, and in chariots and wagons, and on mules and camels, as an offering to Yahweh like how the Israelis bring a grain offering in a clean vessel into the house of Yahweh.
§ That’s what Yahweh says. (ISA 66:20)