Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
יָלַךְ (yâlak) v (yaw-lak')
Source: a primitive root (compare H1980);
Meaning: to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
e.bn.aa
הָלַךְ 1546 occurrences vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from
ילך
ו consec. (rare)
הלך , but another vb. denoting motion
Pi. (chiefly poet. and late)
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
Displaying only every 20th verse out of 936:
CH2 26:8
OET-LV: 8 And_they_paid the_ˊAmmōnī tribute to_ˊUzziyyāh his/its_name and_he/it_went to the_entrance of_Miʦrayim/(Egypt) if/because he_displayed_strength to (to)_upwards. (CH2_26:8)
OET-RV: 8 The Ammonites paid tribute to Uzziyah, and his fame spread as far as the Egyptian border because he was becoming more powerful. (CH2 26:8)
AMO 7:15
OET-LV: 15 And_he_took_me YHWH from_after the_flock and_he/it_said to_me YHWH go prophesy to people_of_my Yisrāʼēl/(Israel). (AMO_7:15)
OET-RV: 15 But Yahweh took me from looking after the flock and told me, ‘Go, prophesy to my people Yisrael.’ (AMO 7:15)
LEV 26:21
OET-LV: 21 And_if you(pl)_will_walk with_me contrariness and_not you(pl)_will_be_willing to_listen to_me and_I_will_add to_you(pl) a_plague sevenfold according_to_of_your(pl)_sins. (LEV_26:21)
OET-RV: 21 Then if you’re all still being contrary and unwilling to listen to me, then I’ll send seven times more plagues according to your disobedience. (LEV 26:21)
SA1 22:5
OET-LV: 5 and_ Gād _he/it_said the_prophet to Dāvid not you_must_remain in_stronghold go and_you_will_go (for)_yourself the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_ Dāvid _he/it_went and_he_came the_forest_of Ḩeret. (SA1_22:5)
OET-RV: 5 Then the prophet Gad told David, “Don’t stay in the fortress. Leave it and come back to Yehudah’s region.” So David left and went to the Heret forest in Yehudah. (SA1 22:5)
EXO 19:24
OET-LV: 24 And_he/it_said to_him/it YHWH go go_down and_you_will_come_up you and_ʼAhₐron with_you and_the_priests and_the_people not let_them_break_through to_come_up to YHWH lest he_should_break_out against_them. (EXO_19:24)
OET-RV: 24 “Go back down,” Yahweh responded, “and bring Aharon back up with you. However, the priests and the people must not cross the boundary to come up to me, in case I suddenly punish them.” (EXO 19:24)
ISA 18:2
OET-LV: 2 The_one_which_is_sending on_sea envoys and_in_vessels_of papyrus on the_surface_of the_waters go Oh_messengers swift to a_nation tall and_smooth_skinned to a_people feared from it and_beyond a_nation strength strength and_trampling which they_divide rivers land_of_its. (ISA_18:2)
OET-RV: 2 You who send ambassadors across the ocean
⇔ skimming over the water in papyrus vessels.
⇔ You swift messengers, go to the nation where the people are tall and smooth-skinned—
⇔ a people who are feared—a very powerful nation
⇔ from a land that’s divided by rivers. (ISA 18:2)
KI2 2:25
OET-LV: 25 And_he/it_went from_there to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_from_there he_returned Shomrōn. (KI2_2:25)
OET-RV: 25 Elisha carried on from there to Mt. Karmel, and from there, he returned to Shomron (Samaria). (KI2 2:25)
EZE 20:39
OET-LV: 39 And_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus he_says my_master YHWH everyone idols_of_his go serve and_after if not_you(pl) will_be_listening to_me and_DOM the_name_of my_holiness_of_my not you(pl)_will_profane again by_gifts_of_your(pl) and_by_idols_of_your(pl). (EZE_20:39)
OET-RV: 39 So to you Israeli people, the master Yahweh says this: ‘Each of you should go to his own idols. Worship them if you refuse to listen to me, but you must no longer desecrate my sacred name with your gifts and your idols, (EZE 20:39)
JOB 12:17
OET-LV: 17 he_is_leading_away counsellors barefoot and_judges he_makes_look_foolish. (JOB_12:17)
OET-RV: 17 He leads counsellors away barefoot,
⇔ and makes judges look foolish. (JOB 12:17)
NUM 32:39
OET-LV: 39 And_ the_descendants_of _they_went of_Mākīr the_son_of Mənashsheh to_Gilˊād and_they_captured_it and_he_dispossessed DOM the_ʼAmorī who was_in_it. (NUM_32:39)
OET-RV: 39 The descendants of Menashsheh’s son Makir went to Gilead and captured it—driving out the Amorites who lived there. (NUM 32:39)
MIC 6:16
OET-LV: 16 And_it_has_been_kept the_regulations_of ˊĀmərī and_all/each/any/every (the)_deed_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_you(pl)_have_walked in_schemes_of_their so_as I_to_make you into_a_horror and_inhabitants_of_its into_hissing and_the_reproach_of my_people_of_my you(pl)_will_bear. (MIC_6:16)
OET-RV: 16 As a city, you’ve kept the regulations made by King Omri,
⇔ ≈ and behaved similarly to Ahab’s evil descendants.
⇔ You walk by their advice, so I’ll make you into a ruin.
⇔ People will hiss at your inhabitants,
⇔ and my people will mock you.” (MIC 6:16)
KI1 1:12
OET-LV: 12 And_now come let_me_counsel_you please counsel and_save DOM life_of_your and_DOM the_life_of your_son_of_your Shəlomoh. (KI1_1:12)
OET-RV: 12 So please let me advise you now so that you can save your own life and that of your son Shelomoh (Solomon). (KI1 1:12)
EZE 36:12
OET-LV: 12 And_I_will_cause_to_walk on_you(pl) human[s] DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_possess_you and_you_will_become to/for_them (into)_an_inheritance and_not you_will_repeat again to_bereave_them. (EZE_36:12)
OET-RV: 12 I’ll bring my Israeli people to walk on you. They’ll possess you, and you’ll be their inheritance, and you’ll no longer cause their children to die. (EZE 36:12)
SA2 19:16
OET-LV: 16 and_he_returned the_king and_he_came to the_Yardēn/(Jordan) and_Yəhūdāh/(Yihudah) it_came to_(the)_Gilgal to_go to_meet the_king to_bring_over DOM the_king DOM the_Yardēn. (SA2_19:16)
OET-RV: 16 Shimei (son of Gera the Benyaminite from Bahurim) hurried down with the Yehudah men to meet King David. (SA2 19:16)
GEN 22:5
OET-LV: 5 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to servants_of_his remain to/for_you(pl) here with the_donkey and_I and_the_lad we_will_go to thus and_we_will_bow_down and_we_will_return to_you(pl). (GEN_22:5)
OET-RV: 5 so he said to his young men, “Stay here by yourselves with the donkey while the boy and I go over there to worship God, then we’ll come back to you here.” (GEN 22:5)
SA1 3:8
OET-LV: 8 And_ YHWH _he_repeated to_call Shəmūʼēl/(Samuel) at_time and_he/it_rose_up and_he/it_went to ˊĒlī and_he/it_said here_I_am if/because you_summoned to_me and_ ˊĒlī _he_understood if/because_that YHWH was_summoning (to)_lad. (SA1_3:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh called Shemuel a third time. He got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ Then Eli realised that it was Yahweh who was calling the boy (SA1 3:8)
JDG 14:9
OET-LV: 9 And_he_scraped_it_out into palms_of_his and_he/it_went going and_eating and_he/it_went to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_gave to/for_them and_they_ate and_not he_told to/for_them if/because_that from_the_carcass_of the_lion he_had_scraped_out the_honey. (JDG_14:9)
OET-RV: 9 He filled his cupped hands with honey, and continued along—walking and eating as he went to where his parents were. He even gave some to them to try, but he didn’t tell them that he had scooped it out of the carcass of a dead lion. (JDG 14:9)
EZE 3:11
OET-LV: 11 And_go go to the_exile[s] to the_children_of your_people_of_your and_you_will_speak to_them and_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH whether they_will_listen and_if they_will_refrain. (EZE_3:11)
OET-RV: 11 Then go to any of your people who were brought here as captives, and tell them, ‘This is what the master Yahweh says,’ whether they’ll listen or not.” (EZE 3:11)
SA1 6:6
OET-LV: 6 And_for_what will_you(pl)_harden DOM heart_of_your(pl) just_as they_hardened Miʦrayim/(Egypt) and_Parˊoh DOM heart_of_their am_not just_as he_dealt_wantonly (is)_in_them and_they_sent_them_away and_they_went. (SA1_6:6)
OET-RV: 6 Why have you all been so stubborn just like the Egyptians when Pharaoh made them stubborn? When Yisrael’s god dealt severely with them, didn’t the Egyptians send the Israelis away and they went? (SA1 6:6)
JDG 13:11
OET-LV: 11 And_he/it_rose_up and_he/it_went Mānōaḩ after his/its_wife/woman and_he_came to the_man and_he/it_said to_him/it are_you the_man who you_spoke to the_woman and_he/it_said I. (JDG_13:11)
OET-RV: 11 So Manoah followed his wife, and when he came to the man, he asked him, “Are you the man who spoke to my wife before?”
¶ “Yes, it was me,” he replied. (JDG 13:11)
KI1 18:1
OET-LV: 18 and_ days _he/it_was many and_the_message_of YHWH it_came to ʼĒliyyāh in_year (the)_third to_say go present_yourself to ʼAḩʼāⱱ and_I_will_give rain on the_surface_of the_soil. (KI1_18:1)
OET-RV: 18 In the third year of drought, Yahweh told Eliyah to go and show himself to King Ahav and tell him that it would soon rain, (KI1 18:1)
SA1 29:7
OET-LV: 7 And_now turn_back and_go in_peace and_not you_will_do evil in/on_both_eyes_of the_rulers_of the_Fəlishtiy. (SA1_29:7)
OET-RV: 7 so turn back and go in peace so that you don’t do anything to displease them.” (SA1 29:7)
JOS 9:4
OET-LV: 4 And_they_made also they with_cunning and_they_went and_they_acted_as_ambassadors and_they_took sacks worn_out for_donkeys_of_their and_skin-bottles_of wine worn_out and_split and_tied_up. (JOS_9:4)
OET-RV: 4 they decided to use cunning instead. They found old, worn-out sacks to throw over their donkeys and old, worn-out wineskins that had been torn and mended, then sent men to act as ambassadors. (JOS 9:4)
PSA 46:9
OET-LV: 9 come see the_works_of YHWH who he_has_appointed desolations on_the_earth. (PSA_46:9)
OET-RV: 9 He stops wars all over the world.
⇔ He breaks bows and cuts spears into pieces.
⇔ He incinerates the shields. (PSA 46:9)
JER 51:59
OET-LV: 59 the_message which he_commanded Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet DOM Sərāyāh the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah when_went_he with Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Bāⱱel in_year (the)_fourth of_reigning_his and_Sərāyāh was_an_official_of a_resting_place. (JER_51:59)
OET-RV: 59 ◙ (JER 51:59)
GEN 45:17
OET-LV: 17 And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) say to brothers_of_your this do load DOM animal[s]_of_your(pl) and_go go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan). (GEN_45:17)
OET-RV: 17 Then Far’oh instructed Yosef, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals and leave. Go to Canaan (GEN 45:17)
CH2 18:3
OET-LV: 3 And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) will_you_go with_me Rāmot Gilˊād and_he/it_said to_him/it as_me as_you and_will_be_of_as_your_people people_of_my and_with_you in_battle. (CH2_18:3)
OET-RV: 3 Yisrael’s King Ahav suggested to Yehudah’s King Yehoshafat, “Will you join me to attack Ramot-Gilead?”
¶ “Wherever you’ll be, I’ll be there,” he responded. “Your people are like my own people, and we’re with you in battle.” (CH2 18:3)
SA1 22:3
OET-LV: 3 And_ Dāvid _he/it_went from_there Miʦpāh of_Mōʼāⱱ and_he/it_said to the_king_of Mōʼāⱱ let_him_go_out please father_of_my and_mother_of_my with_you(pl) until that I_will_know what will_he_do to/for_me god. (SA1_22:3)
OET-RV: 3 From there, David went to Mitspah in Moab, and he asked the king of Moab, “Please let my parents stay here in the palace with you until I find out what God will do for me.” (SA1 22:3)
KI1 3:3
OET-LV: 3 and_ Shəlomoh _he_loved DOM YHWH to_go in_the_regulations_of Dāvid his/its_father only at_places he was_sacrificing and_making_smoke. (KI1_3:3)
OET-RV: 3 Shelomoh demonstrated his love for Yahweh by obeying the instructions of his father David. However, he would offer sacrifices and burn incense on various hills. (KI1 3:3)
GEN 24:8
OET-LV: 8 And_if not she_will_be_willing the_woman to_go after_you and_you_will_be_free from_oath_of_my this only DOM son_of_my not you_must_take_back to_(to). (GEN_24:8)
OET-RV: 8 If it turned out that the woman isn’t willing to come back with you, then you’re released from this vow to me. But still in that case, don’t take my son back there!” (GEN 24:8)
KI2 16:3
OET-LV: 3 And_he/it_went in_the_way_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_also DOM his/its_son he_made_pass in_fire according_to_the_abominations_of the_nations which he_had_dispossessed YHWH DOM_them from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_16:3)
OET-RV: 3 Actually he followed the behaviour of the kings of Yisrael, and he even sacrificed his son as a burnt offering like they do in the nations that Yahweh hated and which Yahweh had driven out of the land as the Israelis had entered. (KI2 16:3)
PRO 3:28
OET-LV: 28 Do_not say to_neighbour_of_your go and_come_back and_tomorrow I_will_give_it and_(there) it_is_with_you. (PRO_3:28)
OET-RV: 28 Don’t tell your neighbour, “Go home now, but come back tomorrow and I’ll give it to you then,”
⇔ when you had it there the whole time. (PRO 3:28)
EXO 8:24
OET-LV: 24 and_ Parˊoh _he/it_said I I_will_let_go you(pl) and_you(pl)_will_sacrifice to/for_YHWH god_of_your(pl) in_wilderness only definitely_(be_far_away) not you(pl)_must_be_far_away to_go pray for_me. (EXO_8:24)
OET-RV: 24 So Yahweh did what he’d said and a heavy swarm came to Far’oh’s house and the houses of his servants and all the Egyptians—the country was ruined by the arrival of the swarm. (EXO 8:24)
ISA 52:12
OET-LV: 12 If/because not in_haste you(pl)_will_go_out and_in_flight not you(pl)_will_go if/because will_be_going before_you(pl) YHWH and_will_of_be_your(pl)_rearguard the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_52:12)
OET-RV: 12 because you won’t leave out in a rush.
⇔ ≈ You all won’t have to flee hurriedly
⇔ because Yahweh will go ahead of you all,
⇔ ≈ and Yisrael’s god will bring up the rear. (ISA 52:12)
RUT 1:18
OET-LV: 18 And_she/it_saw if/because_that was_determined she to_go with_her and_she_ceased to_speak to_her. (RUT_1:18)
OET-RV: 18 When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she didn’t say any more. (RUT 1:18)
ZEC 5:10
OET-LV: 10 And_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me where are_they taking DOM the_ʼēyfāh. (ZEC_5:10)
OET-RV: 10 “Where are they taking the measuring bin?” I asked the messenger who’d been talking with me. (ZEC 5:10)
KI1 18:18
OET-LV: 18 And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_the_household_of I_will_show_you(ms) because_you_have_abandoned DOM the_commands_of YHWH and_you_have_walked after the_Baˊal. (KI1_18:18)
OET-RV: 18 “It’s not me who brings trouble onto Yisrael,” Eliyah replied. “But rather it’s you and your father’s families who decided to ignore Yahweh’s commands and serve the Baals instead. (KI1 18:18)
ISA 28:13
OET-LV: 13 And_it_was to/for_them the_message_of YHWH command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there so_that they_may_go and_they_will_stumble backwards and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured. (ISA_28:13)
OET-RV: 13 So Yahweh’s message to them,
⇔ ‘command to command to command, line to line to line, a little there, a little there’,
⇔ so they can go, but they’ll stumble backwards and will be broken,
⇔ plus they’ll become trapped and will be captured. (ISA 28:13)
JDG 18:19
OET-LV: 19 And_they_said to_him/it keep_quiet put hand_of_your over mouth_of_your and_come with_us and_become to/for_us (into)_a_father and_(into)_a_priest good is_your_being a_priest of_the_house_of a_man one or being_your a_priest of_a_tribe and_of_a_clan in_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_18:19)
OET-RV: 19 “Stay quiet,” they told him. “Put your hand over your mouth and come with us, and be like a father and a priest for us. Is it better to be a priest for only one household, or to be a priest for a whole related tribe in Yisrael?” (JDG 18:19)
JDG 12:1
OET-LV: 12 and_ the_man_of _it_was_summoned of_ʼEfrayim and_it_passed_over northward and_they_said to_Yiftāḩ why did_you_pass_over to_wage_war against_the_people_of ˊAmmōn and_(to)_us not you_summoned to_go with_you house_of_your we_will_burn over_you with_fire. (JDG_12:1)
OET-RV: 12 Now the men of Efrayim were summoned and they passed northward and they said to Yiftah, “Why did you pass through in order to fight against the Ammonites, but you didn’t call us to go with you? We’re going to burn your house down over you!” (JDG 12:1)
GEN 24:4
OET-LV: 4 If/because to land_of_my and_near/to kindred_of_my you_will_go and_you_will_take a_wife for_son_of_my for_Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_24:4)
OET-RV: 4 Rather, you should go back to my country and to my relatives, and find a wife for him there.” (GEN 24:4)
SA2 15:22
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he/it_said to ʼIttay come and_pass_on and_ ʼIttay _he_passed_on the_Gittiy and_all men_of_his and_all the_little_one[s] who with_him/it. (SA2_15:22)
OET-RV: 22 “Okay, go ahead then,” David told Ittai. So Ittai and all his men and their families went with David. (SA2 15:22)
KI2 6:19
OET-LV: 19 And_he/it_said to_them ʼElīshāˊ not this is_the_way and_not this the_city come after_me and_let_me_lead you(pl) to the_man whom you(pl)_seek and_he_led them to_Shomrōn. (KI2_6:19)
OET-RV: 19 and Elisha told them, “This isn’t the right way, and this isn’t the town. Follow me, and let me lead you to the man you’re looking for.”
¶ Then he led them to Shomron (Samaria), (KI2 6:19)
GEN 9:23
OET-LV: 23 And_ Shēm _he/it_took and_Yefet/(Japheth) DOM the_garment and_they_put_it on the_shoulder_of both_of_them and_they_walked backwards and_they_covered DOM the_nakedness_of their_father_of_their and_faces_of_their were_backwards and_the_nakedness_of their_father_of_their not they_saw. (GEN_9:23)
OET-RV: 23 So Shem and Yafet took a robe, and holding it between their shoulders they walked backwards into the tent and covered their father’s nakedness. (Their faces were towards the tent entrance, so they didn’t see his nakedness.) (GEN 9:23)
PRO 1:11
OET-LV: 11 If they_will_say come with_us let_us_lie_in_wait for_blood let_us_lie_hidden for_an_innocent_one without_cause. (PRO_1:11)
OET-RV: 11 If they say,
⇔ “Come with us. We’ll find someone to kill—
⇔ ≈ we’ll hide and ambush an innocent person just for fun. (PRO 1:11)
KI1 22:53
OET-LV: 53 and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of his/its_father and_in_the_way_of his/its_mother and_in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_22:53)
OET-RV: 53 He served Baal and bowed down to him, and he provoked Yisrael’s god Yahweh to get angry, similarly to everything that his father had done. (KI1 22:53)
JER 3:17
OET-LV: 17 At_time (the)_that people_will_call (to)_Yərūshālam/(Jerusalem) the_throne_of YHWH and_they_will_be_gathered to_her/it all_of the_nations to_the_name_of YHWH to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_not they_will_walk again after the_stubbornness_of their_own_heart_of_their (the)_evil. (JER_3:17)
OET-RV: 17 At that time, they’ll call Yerushalem (Jerusalem) Yahweh’s throne,
⇔ and they’ll be gathered there from all the nations to honour Yahweh’s name,
⇔ and they won’t want to behave again according to the evil in their own stubborn minds. (JER 3:17)
View on BibleHub.