Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #368162

הַנְּזִרִיםAmos 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַנְּזִרִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, Nazirites’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נָזִיר’’ have only one gloss: ‘the,Nazirites’.

Hebrew words (1) other than הַנְּזִרִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘Nazirites’

AMOS 2:11לִנְזִרִים (linzirīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָזִיר’ contextual morpheme glosses=‘to, Nazirites’ morpheme glosses=‘to, nazirites’ OSHB AMOS 2:11 word 5

OET-LV: 11And_I_raised_up some_of_your(pl)_sons to_prophets and_some_of_your_young_men to_Nāzīr also not is_this Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH.   (AMO_2:11)

OET-RV: 11I raised prophets up from among your sons
 ⇔ ≈ and devoted Nazirites from your young men.
 ⇔ Isn’t that right, you Israelis?
§ This is Yahweh’s declaration. (AMO 2:11)