Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #363134

וּזְרֹעִיםDan 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּזְרֹעִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, forces’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’’ have only one gloss: ‘and,forces’.

Hebrew words (2) other than וּזְרֹעִים (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘forces’

DAN 11:15וּזְרֹעוֹת (ūzəroˊōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_forces_of’ morpheme glosses=‘and, forces_of’ OSHB DAN 11:15 word 9

OET-LV: 15And_ the_king_of _he_will_come of_the_north and_he_will_pour_out a_mound and_he_will_capture a_city_of fortifications and_the_forces_of the_south not they_will_stand and_the_people_of his_choicest_ones_of_of and_there_will_not_be strength to_stand.   (DAN_11:15)

OET-RV: 15Then the northern king will come, heap up siege ramps, and capture a fortified city. The forces of the south, not even their best troops, will have enough strength to be able to resist them. (DAN 11:15)

DAN 11:22וּזְרֹעוֹת (ūzəroˊōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_forces_of’ morpheme glosses=‘and, forces_of’ OSHB DAN 11:22 word 1

OET-LV: 22And_the_forces_of the_flood they_will_be_swept_away from_before_him_of and_they_will_be_broken and_also a_prince_of a_covenant.   (DAN_11:22)

OET-RV: 22The overflowing forces will be swept away before him and broken, and also the prince of the agreement. (DAN 11:22)