Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear DAN 11:31

 DAN 11:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,זְרֹעִים
    2. 519593,519594
    3. And forces
    4. forces
    5. 2220
    6. S-C,Ncbpa
    7. and,forces
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363134
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 519595,519596
    3. from him/it
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363135
    1. יַעֲמֹדוּ
    2. 519597
    3. they will arise
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_arise
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363136
    1. וְ,חִלְּלוּ
    2. 519598,519599
    3. and they will profane
    4. -
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. and,they_will_profane
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363137
    1. הַ,מִּקְדָּשׁ
    2. 519600,519601
    3. the sanctuary
    4. sanctuary
    5. 4720
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363138
    1. הַ,מָּעוֹז
    2. 519602,519603
    3. the stronghold
    4. fortress
    5. 4581
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,stronghold
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363139
    1. וְ,הֵסִירוּ
    2. 519604,519605
    3. and they will abolish
    4. -
    5. 5493
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,they_will_abolish
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363140
    1. הַ,תָּמִיד
    2. 519606,519607
    3. the perpetual offering
    4. regular burnt
    5. 8548
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the_perpetual,[offering]
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363141
    1. וְ,נָתְנוּ
    2. 519608,519609
    3. and they will set up
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_set_up
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363142
    1. הַ,שִּׁקּוּץ
    2. 519610,519611
    3. the abomination
    4. -
    5. 8251
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,abomination
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363143
    1. מְשׁוֹמֵם
    2. 519612
    3. which desolates
    4. that
    5. 8074
    6. O-Vmrmsa
    7. [which]_desolates
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363144
    1. 519613
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363145

OET (OET-LV)And_forces from_him/it they_will_arise and_they_will_profane the_sanctuary the_stronghold and_they_will_abolish the_perpetual_offering and_they_will_set_up the_abomination which_desolates.

OET (OET-RV)Some of his forces will attack and defile the sanctuary fortress. They’ll prevent the regular burnt offerings, and they’ll set up something revolting that causes people to be appalled.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:1–12:13: Daniel saw a vision of an angelic man and the end of the age

In this long final vision, Daniel was told of events leading up to the end of the age.

Paragraph 11:31–32

This paragraph tells how the soldiers of the king of the North would do harm to Jerusalem and God’s holy people and temple.

11:31a

His forces will rise up and desecrate the temple fortress.

His forces will rise up and desecrate the temple fortress: This verse part indicates that the troops of the king of the North would make the temple fortress unholy or unclean. It is recorded in the book of Maccabees that Antiochus sent some of his men to tear down the city walls and build their own citadel within the city of David.11:31 See 1 Maccabees 1:31–33. In the eyes of faithful Jews, this made it unholy. Here are some other ways to translate this:

Soldiers in his command will desecrate the sanctuary and citadel (REB)

His forces will rise up and profane the fortified sanctuary (NET)

He will send troops to pollute the temple and the fortress (CEV)

The king of the North will send his army to make the Temple in Jerusalem unclean. (NCV)

11:31b

They will abolish the daily sacrifice

They will abolish the daily sacrifice: This clause indicates that the king of the North would put an end to the daily sacrifices that the Jewish priests made to God in the temple. Antiochus did forbid these sacrifices. See the note on 8:11b and 9:27b. Here are some other ways to translate this:

they will abolish the regular offering (REB)

and he will stop the daily sacrifices (CEV)

They will stop people from offering the daily sacrifice (NCV)

11:31c

and set up the abomination of desolation.

and set up the abomination of desolation: The soldiers of the northern king would place an evil object in the temple. This is also mentioned in 9:27c. See the note there. 1 Maccabees 1:54 records that in 167 B.C. “they erected a desolating sacrilege upon the altar of burnt offering.” Pagan sacrifices were offered up to pagan deities in God’s temple.

In its place they will set up the abomination that causes desolation. (NET)

Then he will set up the “Horrible Thing” that causes destruction. (CEV)

and then they will set up the destroying terror (NCV)

the abomination of desolation: Translate this phrase in the same way that you did in 9:27c. Use an expression that indicates disgust and horror. In some languages it may be natural to use adjectives and verbs rather than the nouns abomination and desolation. For example:

the abominable thing that destroys

that which disgusts and destroys

the hateful object that ruins everything

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וּ⁠זְרֹעִ֖ים מִמֶּ֣⁠נּוּ יַעֲמֹ֑דוּ

and,forces from=him/it rise_up

The word him refers to the king of the North. Alternate translation: “His army will appear” or “His army will come”

הַ⁠מִּקְדָּ֤שׁ הַ⁠מָּעוֹז֙

the,sanctuary the,stronghold

Alternate translation: “the sanctuary that the people use as a fortress”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠הֵסִ֣ירוּ הַ⁠תָּמִ֔יד

and,they_will_abolish the_perpetual,[offering]

Taking away the offering represents preventing people from offering it. Alternate translation: “They will stop the priests from presenting the regular burnt offering”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

הַ⁠שִּׁקּ֥וּץ מְשׁוֹמֵֽם

the,abomination desolation

This refers to an idol that will make the temple desolate, that is, that will cause God to leave his temple. Alternate translation: “the disgusting idol that will cause God to abandon the temple” or “the disgusting thing that will make the temple unclean”

TSN Tyndale Study Notes:

11:31 the sacrilegious object that causes desecration: See study note on 9:27.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And forces
    2. forces
    3. 1987,2028
    4. 519593,519594
    5. S-C,Ncbpa
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363134
    1. from him/it
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 519595,519596
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363135
    1. they will arise
    2. -
    3. 5951
    4. 519597
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363136
    1. and they will profane
    2. -
    3. 1987,2552
    4. 519598,519599
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363137
    1. the sanctuary
    2. sanctuary
    3. 1893,4180
    4. 519600,519601
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363138
    1. the stronghold
    2. fortress
    3. 1893,4727
    4. 519602,519603
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363139
    1. and they will abolish
    2. -
    3. 1987,5510
    4. 519604,519605
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363140
    1. the perpetual offering
    2. regular burnt
    3. 1893,8371
    4. 519606,519607
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363141
    1. and they will set up
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 519608,519609
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363142
    1. the abomination
    2. -
    3. 1893,7613
    4. 519610,519611
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363143
    1. which desolates
    2. that
    3. 7835
    4. 519612
    5. O-Vmrmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363144

OET (OET-LV)And_forces from_him/it they_will_arise and_they_will_profane the_sanctuary the_stronghold and_they_will_abolish the_perpetual_offering and_they_will_set_up the_abomination which_desolates.

OET (OET-RV)Some of his forces will attack and defile the sanctuary fortress. They’ll prevent the regular burnt offerings, and they’ll set up something revolting that causes people to be appalled.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 11:31 ©