Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 5:4 תַּפְרִיעוּ (tafrīˊū) Strongs=6544 b Lemma=‘פָּרַע’
contextual word gloss=‘are_you(pl)_causing_to_refrain’ word gloss=‘taking_~_away’
Morphology=Vhi2mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תַּפְרִיעוּ’ (Morphology=Vhi2mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘are_you(pl)_causing_to_refrain’.
EXO 5:4 contextual word gloss=‘are_you(pl)_causing_to_refrain’ word gloss=‘taking_~_away’ OSHB EXO 5:4 word 8
OET-LV: 4 And_he/it_said to_them the_king_of Miʦrayim/(Egypt) to/for_what Oh_Mosheh and_ʼAhₐron are_you(pl)_causing_to_refrain DOM the_people from_work(s)_of_its go to_your(pl)_forced_of_labour. (EXO_5:4)
OET-RV: 4 “Mosheh and Aharon,” the king of Egypt answered, “why are you causing the people to slacken off from their tasks? Get back to your work.” (EXO 5:4)