Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287888

חֻלֵּיתָIsa 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘חֻלֵּיתָ’ (Morphology=VPp2ms PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘חֻלֵּיתָ’ (Morphology=VPp2ms PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_have_been_made_weak’.

ISA 14:10 contextual word gloss=‘you_have_been_made_weak’ word gloss=‘become_~_weak’ OSHB ISA 14:10 word 7

OET-LV: 10Of_them_of_all they_will_answer and_they_will_say to_you also you you_have_been_made_weak like_us to_us you_have_become_like.   (ISA_14:10)

OET-RV: 10They’ll all speak and tell you
 ⇔ that you have been made weak like them,
 ⇔ in fact become completely like them. (ISA 14:10)