Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 17:3 אֶֽלֶף (ʼelef) Strongs=505 Lemma=‘אֶלֶף’
contextual word gloss=‘the_one_thousand’ word gloss=‘thousand’
Morphology=Acbsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-1419
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֶֽלֶף’ (Morphology=Acbsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the_one_thousand’.
JDG 17:3 contextual word gloss=‘the_one_thousand’ word gloss=‘thousand’ OSHB JDG 17:3 word 3
OET-LV: 3 And_he_brought_back DOM the_one_thousand and_one_hundred the_silver to_mother_of_his his/its_mother and_she/it_said surely_(consecrate) I_consecrate DOM the_silver to/for_YHWH from_hand_of_my for_son_of_my to_make a_carved_image and_a_molten_image and_now I_will_return_it to/for_you(fs). (JDG_17:3)
OET-RV: 3 Then he brought back the eleven hundred silver coins to his mother and she declared, “I will certainly consecrate the money to Yahweh for my son’s benefit. Take it and we’ll use it to have one statue carved and another cast.” (JDG 17:3)