Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #237508

חֻצָּצוּJob 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘חֻצָּצוּ’ (Morphology=VPp3cp PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘חֻצָּצוּ’ (Morphology=VPp3cp PoS=pual_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘they_have_been_cut_off’.

JOB 21:21 contextual word gloss=‘they_have_been_cut_off’ word gloss=‘cut_off’ OSHB JOB 21:21 word 8

OET-LV: 21If/because what pleasure_of_is_his in_household_of_his after_him and_the_number_of his_months_of_his they_have_been_cut_off.   (JOB_21:21)

OET-RV: 21After they’re gone, why would they care about their families?
 ⇔ ≈ Why would they count the months after they’ve already been cut off? (JOB 21:21)