Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #58739

דִּבְרִיLev 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘דִּבְרִי’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘דִּבְרִי’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘of_Dibri’.

LEV 24:11 contextual word gloss=‘of_Dibri’ word gloss=‘Diⱱrī’ OSHB LEV 24:11 word 16

OET-LV: 11And_ the_son_of _he_slandered the_woman (the)_Israelite DOM the_name and_he_cursed and_people_brought DOM_him/it to Mosheh and_name_of his/its_mother was_Shəlomīt the_daughter_of Diⱱrī of_the_tribe_of of_Dān.   (LEV_24:11)

OET-RV: 11Then that son of the Israeli woman slandered Yahweh’s name and cursed, and so the people took him to Mosheh. (The mother was Shelomit, a daughter of Dibri from the Dan tribe.) (LEV 24:11)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘דִּבְרִי’ in the Hebrew originals.