Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear LEV 24:11

 LEV 24:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקֹּב
    2. 84703,84704
    3. And blasphemed
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,blasphemed
    7. S
    8. Y-1490
    9. 58720
    1. בֶּן
    2. 84705
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58721
    1. 84706
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58722
    1. הָ,אִשָּׁה
    2. 84707,84708
    3. the woman
    4. -
    5. 802
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=woman
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58723
    1. הַ,יִּשְׂרְאֵלִית
    2. 84709,84710
    3. the Israelite
    4. -
    5. 3482
    6. S-Td,Ngfsa
    7. the,Israelite
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58724
    1. אֶת
    2. 84711
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58725
    1. 84712
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58726
    1. הַ,שֵּׁם
    2. 84713,84714
    3. the name
    4. -
    5. 8034
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=name
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58727
    1. וַ,יְקַלֵּל
    2. 84715,84716
    3. and cursed
    4. -
    5. 7043
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,cursed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58728
    1. וַ,יָּבִיאוּ
    2. 84717,84718
    3. and brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58729
    1. אֹת,וֹ
    2. 84719,84720
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58730
    1. אֶל
    2. 84721
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58731
    1. 84722
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58732
    1. מֹשֶׁה
    2. 84723
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 58733
    1. וְ,שֵׁם
    2. 84724,84725
    3. and name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58734
    1. אִמּ,וֹ
    2. 84726,84727
    3. his/its mother
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=mother
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58735
    1. שְׁלֹמִית
    2. 84728
    3. +was Shəlomīt
    4. -
    5. P-Np
    6. [was]_Shelomith
    7. -
    8. Person=Shelomith1; Y-1490
    9. 58736
    1. בַּת
    2. 84729
    3. the daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. P-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58737
    1. 84730
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58738
    1. דִּבְרִי
    2. 84731
    3. Dibri
    4. -
    5. 1704
    6. P-Np
    7. of_Dibri
    8. -
    9. Person=Dibri; Y-1490
    10. 58739
    1. לְ,מַטֵּה
    2. 84732,84733
    3. of tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. P-R,Ncmsc
    7. of,tribe_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58740
    1. 84734
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58741
    1. דָן
    2. 84735
    3. of Dān
    4. -
    5. 1835
    6. P-Np
    7. of_Dan
    8. -
    9. Person=Dan; Y-1490
    10. 58742
    1. 84736
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 58743

OET (OET-LV)And_ the_son_of _blasphemed the_woman the_Israelite DOM the_name and_cursed and_brought DOM_him/it to Mosheh and_name_of his/its_mother was_Shəlomīt the_daughter_of Dibri of_tribe_of of_Dān.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

אֶת הַ⁠שֵּׁם֙

DOM the=name

Here the Name is a euphemism for Yahweh. If it would be helpful in your language, you could state this directly. Alternate translation: [Yahweh]

Note 2 topic: figures-of-speech / pronouns

וַ⁠יָּבִ֥יאוּ

and,brought

The word they refers to the sons of Israel. If it would be helpful to your readers, you could make this reference clear. Alternate translation: [the Israelites]

Note 3 topic: translate-names

דִּבְרִ֖י

Dibri

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

24:11 blasphemed . . . with a curse In biblical times, a name was more than a means of identification; it represented a person’s character, reputation, and origin. God is holy, and he was to be regarded as holy in all of Israel’s life (see 10:3). The Israelites had been instructed to treat God’s name with reverence (Exod 20:7). Using his name in a curse reflected a sinful attitude toward God himself (Lev 24:15), and it deserved death (24:13-16). The wording in the Hebrew text is very strong: Two verbs meaning “curse” are used, one that indicated a more formal type of curse, the other a blasphemous or irreverent expression. The two terms are synonymous in 24:15-16.
• the Name of the Lord: The Hebrew text refers simply to “the Name” to reflect care and reverence for God’s name.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5029
    4. 84703,84704
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58720
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 84705
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58721
    1. blasphemed
    2. -
    3. 1922,5029
    4. 84703,84704
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58720
    1. the woman
    2. -
    3. 1830,307
    4. 84707,84708
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58723
    1. the Israelite
    2. -
    3. 1830,2976
    4. 84709,84710
    5. S-Td,Ngfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58724
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 84711
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58725
    1. the name
    2. -
    3. 1830,7333
    4. 84713,84714
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58727
    1. and cursed
    2. -
    3. 1922,6675
    4. 84715,84716
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58728
    1. and brought
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 84717,84718
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58729
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 84719,84720
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58730
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 84721
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58731
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 84723
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 58733
    1. and name of
    2. -
    3. 1922,7333
    4. 84724,84725
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58734
    1. his/its mother
    2. -
    3. 350
    4. 84726,84727
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58735
    1. +was Shəlomīt
    2. -
    3. 7172
    4. 84728
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Shelomith1; Y-1490
    8. 58736
    1. the daughter of
    2. -
    3. 1132
    4. 84729
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58737
    1. Dibri
    2. -
    3. 1602
    4. 84731
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Dibri; Y-1490
    8. 58739
    1. of tribe of
    2. -
    3. 3570,4270
    4. 84732,84733
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58740
    1. of Dān
    2. -
    3. 1711
    4. 84735
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Dan; Y-1490
    8. 58742

OET (OET-LV)And_ the_son_of _blasphemed the_woman the_Israelite DOM the_name and_cursed and_brought DOM_him/it to Mosheh and_name_of his/its_mother was_Shəlomīt the_daughter_of Dibri of_tribe_of of_Dān.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 24:11 ©