Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 12:14 תִכָּלֵם (tikkālēm) Strongs=3637 Lemma=‘כָּלַם’
contextual word gloss=‘will_she_be_put_to_shame’ word gloss=‘bear_~_shame’
Morphology=VNi3fs PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִכָּלֵם’ (Morphology=VNi3fs PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘will_she_be_put_to_shame’.
NUM 12:14 contextual word gloss=‘will_she_be_put_to_shame’ word gloss=‘bear_~_shame’ OSHB NUM 12:14 word 10
OET-LV: 14 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_father_of_her only_(spit) he_had_spat in_face_of_her not will_she_be_put_to_shame seven_of days she_will_be_shut_up seven_of days from_the_outside of_camp and_after she_will_be_received. (NUM_12:14)
OET-RV: 14 “If her father had spit in her face, wouldn’t she stay inside in disgrace for seven days?” Yahweh replied. “So she must be put outside the camp for seven days, then after that, she can enter again.” (NUM 12:14)