Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #261271

יְחֹנֵנוּPsa 102

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יְחֹנֵנוּ’ (Morphology=Vmi3mp PoS=poel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יְחֹנֵנוּ’ (Morphology=Vmi3mp PoS=poel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_show_favor_to’.

PSA 102:15 contextual word gloss=‘they_show_favor_to’ word gloss=‘have_pity_on’ OSHB PSA 102:15 word 8

OET-LV: 15 if/because your_servants they_take_pleasure_in DOM stones_of_its and_DOM dust_of_its they_show_favour_to.   (PSA_102:15)

OET-RV: 15The nations respect Yahweh’s reputation,
 ⇔ and kings around the world respect your splendour. (PSA 102:15)